[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:41.89,0:01:44.93,japanese,,0,0,0,,(九喇嘛)ミナト お前は ガキに→ Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:48.85,japanese,,0,0,0,,己の尻拭いを\Nさせるつもりだったんだろう? Dialogue: 0,0:01:48.85,0:01:53.84,japanese,,0,0,0,,だから ガキに\Nわしの残り半分を封印した。 Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:57.56,japanese,,0,0,0,,わしの半身と協力するようにな。 Dialogue: 0,0:01:57.56,0:02:00.24,japanese,,0,0,0,,(ミナト)九尾…。 Dialogue: 0,0:02:00.24,0:02:03.60,japanese,,0,0,0,,なら 今さら後悔するな。 Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:07.85,japanese,,0,0,0,,クシナが死んだのは\Nお前のせいではない。 Dialogue: 0,0:02:07.85,0:02:12.31,japanese,,0,0,0,,ガキを人柱力にしたことも\N悪いことではない。 Dialogue: 0,0:02:12.31,0:02:16.86,japanese,,0,0,0,,世界が こうなってしまったのを\N今 まさに→ Dialogue: 0,0:02:16.86,0:02:19.96,japanese,,0,0,0,,変えようとしているのが\Nお前のガキだ。 Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.53,japanese,,0,0,0,,もう あのときの赤子ではない。 Dialogue: 0,0:02:22.53,0:02:24.83,japanese,,0,0,0,,ちょうど明日で…。 Dialogue: 0,0:02:26.94,0:02:32.54,japanese,,0,0,0,,(九喇嘛)ナルト…\Nちょっと話がある。 聞け。 Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:47.87,japanese,,0,0,0,,(ナルト)あ… やっぱ\N思ったとおりだってばよ。 Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:51.86,japanese,,0,0,0,,(オビト)十尾の人柱力に→ Dialogue: 0,0:02:51.86,0:02:54.55,japanese,,0,0,0,,こんな弱点があったとはな。 Dialogue: 0,0:02:54.55,0:02:59.19,japanese,,0,0,0,,《オビト:十尾が入った分\Nすり抜けもできぬか。 Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:02.19,japanese,,0,0,0,,うっとうしい…》 Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:08.16,japanese,,0,0,0,,仙人のこれなら いけんぞ!\N(サスケ)仙人の力…。 Dialogue: 0,0:03:08.16,0:03:13.23,japanese,,0,0,0,,ガマの攻撃ってのは 仙術っていう\N自然エネルギーを使うんだってばよ。 Dialogue: 0,0:03:13.23,0:03:16.55,japanese,,0,0,0,,考えてみりゃ\N十尾の力を感じてみたとき→ Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:19.52,japanese,,0,0,0,,自然エネルギーそのものだった。 Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:23.86,japanese,,0,0,0,,自然の力には 同じ自然の力で\N対抗できるってことかもな。 Dialogue: 0,0:03:23.86,0:03:26.85,japanese,,0,0,0,,理屈は よくわかんねえけど。 Dialogue: 0,0:03:26.85,0:03:29.93,japanese,,0,0,0,,仙術 覚えといてよかったぜ。 Dialogue: 0,0:03:29.93,0:03:34.03,japanese,,0,0,0,,よ~し! 次は 蛙組手だ! Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:42.86,japanese,,0,0,0,,《扉間:わしとの飛雷神を\N即座に理解し→ Dialogue: 0,0:03:42.86,0:03:45.93,japanese,,0,0,0,,仙人の力まで身につけている。 Dialogue: 0,0:03:45.93,0:03:50.23,japanese,,0,0,0,,まるで 兄者とともに\N戦っているようだな》 Dialogue: 0,0:03:59.85,0:04:02.55,japanese,,0,0,0,,効いたのは確かだが→ Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:06.20,japanese,,0,0,0,,回復して\N後ろを警戒しているようだ。 Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:09.50,japanese,,0,0,0,,《うかつに\N背中に飛ぶと 消されかねん》 Dialogue: 0,0:04:16.93,0:04:21.43,japanese,,0,0,0,,そろそろ 月読の準備をし\N掃除もしておくか。 Dialogue: 0,0:04:39.89,0:04:44.89,japanese,,0,0,0,,この現実には\N残すに値するものはなにもない。 Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:49.86,japanese,,0,0,0,,この世は すでに死んでいる。 Dialogue: 0,0:04:59.91,0:05:03.51,japanese,,0,0,0,,おい やばいぞ!\N4つも 一度にあれを! Dialogue: 0,0:05:03.51,0:05:07.70,japanese,,0,0,0,,(黄ツチ)あれでは 土遁障壁を\N連合でやっても間に合わん! Dialogue: 0,0:05:07.70,0:05:10.60,japanese,,0,0,0,,数が多すぎる。 Dialogue: 0,0:05:10.60,0:05:13.50,japanese,,0,0,0,,《シカマル:どうする… 考えろ》 Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:17.54,japanese,,0,0,0,,あれを 飛雷神で飛ばすのは\N一人一つが限度だ。 Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:21.06,japanese,,0,0,0,,四代目と わしで\N2つはいけるとしても→ Dialogue: 0,0:05:21.06,0:05:24.55,japanese,,0,0,0,,他の2つは無理だ。 Dialogue: 0,0:05:24.55,0:05:27.13,japanese,,0,0,0,,兄者は? Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:29.22,japanese,,0,0,0,,(柱間)マダラ! ちょい待たぬか! Dialogue: 0,0:05:29.22,0:05:31.72,japanese,,0,0,0,,お前の仲間が\Nやらかしてやがるぞ。 Dialogue: 0,0:05:31.72,0:05:35.26,japanese,,0,0,0,,(マダラ)俺たちは 穢土転生だ!\N気にすることはない! Dialogue: 0,0:05:35.26,0:05:38.33,japanese,,0,0,0,,このまま続ける! Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:40.73,japanese,,0,0,0,,皆の者 あきらめるな! Dialogue: 0,0:05:40.73,0:05:43.33,japanese,,0,0,0,,俺もおる 俺の分身もおる。 Dialogue: 0,0:05:43.33,0:05:45.39,japanese,,0,0,0,,玉の軌道さえ変えればよいのだ。 Dialogue: 0,0:05:45.39,0:05:49.76,japanese,,0,0,0,,火影たちも手を打ち\N海の外へ弾く! Dialogue: 0,0:05:49.76,0:05:51.86,japanese,,0,0,0,,皆は 土遁の壁を頼む! Dialogue: 0,0:05:51.86,0:05:55.91,japanese,,0,0,0,,俺は 樹界降誕で\Nあれを海へ打ち上げ導く! Dialogue: 0,0:05:55.91,0:05:57.91,japanese,,0,0,0,,そうはさせん! Dialogue: 0,0:06:06.22,0:06:08.22,japanese,,0,0,0,,《六赤陽陣》 Dialogue: 0,0:06:16.28,0:06:18.20,japanese,,0,0,0,,結界だ!\Nお おい…。 Dialogue: 0,0:06:18.20,0:06:20.20,japanese,,0,0,0,,これって まさか 俺たち…。 Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:25.39,japanese,,0,0,0,,(柱間)皆を結界で閉じ込め→ Dialogue: 0,0:06:25.39,0:06:27.99,japanese,,0,0,0,,尾獣玉を\N外へ弾けなくしたのか。 Dialogue: 0,0:06:31.52,0:06:33.70,japanese,,0,0,0,,これで終戦だ。 Dialogue: 0,0:06:33.70,0:06:38.59,japanese,,0,0,0,,こうなったら あれは飛雷神で\N結界の外へ飛ばすしかないぞ。 Dialogue: 0,0:06:38.59,0:06:41.54,japanese,,0,0,0,,四代目 2ついけるか? Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:45.46,japanese,,0,0,0,,マーキングができない以上\N1つが限界です。 Dialogue: 0,0:06:45.46,0:06:48.33,japanese,,0,0,0,,方法は たった一つ…。 Dialogue: 0,0:06:48.33,0:06:51.03,japanese,,0,0,0,,あの…。 Dialogue: 0,0:06:51.03,0:06:54.55,japanese,,0,0,0,,木ごと\N外へまるまる飛ばすつもりか? Dialogue: 0,0:06:54.55,0:06:56.71,japanese,,0,0,0,,させると思うか? Dialogue: 0,0:06:56.71,0:06:59.01,japanese,,0,0,0,,アンタは誰も救えない。 Dialogue: 0,0:07:02.11,0:07:04.38,japanese,,0,0,0,,父ちゃん。 Dialogue: 0,0:07:04.38,0:07:08.79,japanese,,0,0,0,,うまくいくかわかんねえけど\N考えがあるんだ。 Dialogue: 0,0:07:08.79,0:07:12.59,japanese,,0,0,0,,拳を合わせてくれっか? Dialogue: 0,0:07:31.02,0:07:35.41,japanese,,0,0,0,,よう わしの半身。\N元気にしてたかよ? Dialogue: 0,0:07:35.41,0:07:38.55,japanese,,0,0,0,,ちょいとお前のチャクラを\N分けてもらえねえか? Dialogue: 0,0:07:38.55,0:07:44.34,japanese,,0,0,0,,フッ 自分自身に\N頼みごとをされるとは→ Dialogue: 0,0:07:44.34,0:07:47.09,japanese,,0,0,0,,変な感じだな。 Dialogue: 0,0:07:47.09,0:07:53.89,japanese,,0,0,0,,ナルト ソイツは何もできない。\Nお前の母を守れもしなかった。 Dialogue: 0,0:07:57.22,0:07:59.52,japanese,,0,0,0,,己の部下も。 Dialogue: 0,0:08:02.26,0:08:06.36,japanese,,0,0,0,,明日が なんの日だか知ってるな? Dialogue: 0,0:08:09.78,0:08:15.28,japanese,,0,0,0,,ミナトとクシナの命日だ。\N両親の死んだ日だ。 Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:34.22,japanese,,0,0,0,,死ねば終わりだ この世は。\Nいいか…。 Dialogue: 0,0:08:34.22,0:08:40.56,japanese,,0,0,0,,そうだった なら明日は\N俺の生まれた日だ。 Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:54.20,japanese,,0,0,0,,いいか… 終わりじゃねえ。 Dialogue: 0,0:08:56.39,0:09:00.81,japanese,,0,0,0,,俺がこの世にいる! Dialogue: 0,0:09:00.81,0:09:07.61,japanese,,0,0,0,,《俺たちのナルトは\N本当に強くなったよ… クシナ》 Dialogue: 0,0:09:11.86,0:09:15.16,japanese,,0,0,0,,行くぜ! 父ちゃん!\Nああ! Dialogue: 0,0:09:34.92,0:09:37.83,japanese,,0,0,0,,お前らのチャクラがあって\N助かったぜ。 Dialogue: 0,0:09:37.83,0:09:41.15,japanese,,0,0,0,,思ったとおりだ。\Nまあな。 Dialogue: 0,0:09:41.15,0:09:44.63,japanese,,0,0,0,,もともとは わしたちは\N一つだったからな。 Dialogue: 0,0:09:44.63,0:09:46.70,japanese,,0,0,0,,それに…。 Dialogue: 0,0:09:46.70,0:09:50.70,japanese,,0,0,0,,コイツらは 親子だしな。 Dialogue: 0,0:09:54.21,0:09:56.61,japanese,,0,0,0,,結界に閉じ込めて→ Dialogue: 0,0:09:56.61,0:09:59.26,japanese,,0,0,0,,あれで 結界内を\N俺たちごと破壊する気だ! Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:01.27,japanese,,0,0,0,,どうすんだよ? Dialogue: 0,0:10:01.27,0:10:03.52,japanese,,0,0,0,,《火影たちの結界でも→ Dialogue: 0,0:10:03.52,0:10:06.32,japanese,,0,0,0,,尾獣玉を通しもしなかった…》 Dialogue: 0,0:10:17.77,0:10:20.82,japanese,,0,0,0,,《シカマル:結界を見るかぎり\N赤色…。 Dialogue: 0,0:10:20.82,0:10:26.28,japanese,,0,0,0,,おそらくは 火影たちの結界と\N同等レベルのものと見て間違いない。 Dialogue: 0,0:10:26.28,0:10:31.01,japanese,,0,0,0,,俺たちの力で あれほどの結界を\N破るのは無理だ。 Dialogue: 0,0:10:31.01,0:10:33.01,japanese,,0,0,0,,なら…》 Dialogue: 0,0:10:36.27,0:10:41.47,japanese,,0,0,0,,《クソッ 何も思い浮かばねえよ\N親父!》 Dialogue: 0,0:10:41.47,0:10:44.61,japanese,,0,0,0,,どうする気だ? ナルト。 Dialogue: 0,0:10:44.61,0:10:48.41,japanese,,0,0,0,,今は ちょっち集中させてくれ。 Dialogue: 0,0:10:54.30,0:10:57.21,japanese,,0,0,0,,九喇嘛と考えたことを\N説明すっから→ Dialogue: 0,0:10:57.21,0:11:01.01,japanese,,0,0,0,,できるかどうか\N判断してくれってばよ。 Dialogue: 0,0:11:01.01,0:11:05.11,japanese,,0,0,0,,わかった すぐに話して。 Dialogue: 0,0:11:08.82,0:11:12.25,japanese,,0,0,0,,《ミナト:クシナは もう会ったかい? Dialogue: 0,0:11:12.25,0:11:17.25,japanese,,0,0,0,,本当に大きくなったよ ナルトは》 Dialogue: 0,0:11:21.63,0:11:26.15,japanese,,0,0,0,,《ごめんな ナルト。 Dialogue: 0,0:11:26.15,0:11:31.19,japanese,,0,0,0,,ここまで 本当に\Nいろいろ大変だっただろうに》 Dialogue: 0,0:11:31.19,0:11:34.79,japanese,,0,0,0,,大変なのは こっからだぜ\N父ちゃん。 Dialogue: 0,0:11:44.04,0:11:47.04,japanese,,0,0,0,,(リー)こ… これは ナルト君の! Dialogue: 0,0:11:48.99,0:11:51.64,japanese,,0,0,0,,(サクラ)これ…\N消えてなかったんだ。 Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:55.10,japanese,,0,0,0,,(カツユ)皆さんを回復するときに\N気づきましたが→ Dialogue: 0,0:11:55.10,0:11:57.95,japanese,,0,0,0,,ただ\N小さくなっていただけのようです。 Dialogue: 0,0:11:57.95,0:12:01.85,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)これって\Nさっきよりも強いし 大きいよ。 Dialogue: 0,0:12:01.85,0:12:04.77,japanese,,0,0,0,,(キラービー)気づいてるかよ\N八っつあん。 Dialogue: 0,0:12:04.77,0:12:07.98,japanese,,0,0,0,,2人の九尾を感じる 明と暗! Dialogue: 0,0:12:07.98,0:12:10.86,japanese,,0,0,0,,(八尾)\Nこりゃ 九尾だけじゃねえぞ。 Dialogue: 0,0:12:10.86,0:12:16.96,japanese,,0,0,0,,このチャクラで あの攻撃から\N俺たちを守るってのか ナルト。 Dialogue: 0,0:12:24.98,0:12:27.15,japanese,,0,0,0,,重吾か。 Dialogue: 0,0:12:27.15,0:12:29.48,japanese,,0,0,0,,(重吾)サスケ このままでは まずい。 Dialogue: 0,0:12:29.48,0:12:31.63,japanese,,0,0,0,,結界の外へ出るぞ。 Dialogue: 0,0:12:31.63,0:12:33.64,japanese,,0,0,0,,蛇の逆口寄せを使え。 Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:35.80,japanese,,0,0,0,,そのつもりだ。 Dialogue: 0,0:12:35.80,0:12:37.81,japanese,,0,0,0,,お前とナルトは一緒に連れていく。 Dialogue: 0,0:12:37.81,0:12:42.09,japanese,,0,0,0,,お前らには\N俺のチャクラ渡してなかったな。 Dialogue: 0,0:12:42.09,0:12:44.48,japanese,,0,0,0,,こっち来てくれってばよ。 Dialogue: 0,0:12:44.48,0:12:48.57,japanese,,0,0,0,,フン そんなチャクラで\Nどうにかなるのか? Dialogue: 0,0:12:48.57,0:12:51.07,japanese,,0,0,0,,時間がねえ 早くしろ! Dialogue: 0,0:12:54.49,0:12:58.46,japanese,,0,0,0,,忍の者 皆に\Nチャクラを渡しておったとはのう。 Dialogue: 0,0:12:58.46,0:13:00.98,japanese,,0,0,0,,チャクラ量は俺と張るのう。 Dialogue: 0,0:13:00.98,0:13:06.13,japanese,,0,0,0,,いや これは\N九尾のチャクラも一緒に…。 Dialogue: 0,0:13:06.13,0:13:10.46,japanese,,0,0,0,,《オビト:そんなもので\N十尾の尾獣玉4つからなる→ Dialogue: 0,0:13:10.46,0:13:13.36,japanese,,0,0,0,,共鳴爆破に耐えられはせん。 Dialogue: 0,0:13:13.36,0:13:15.96,japanese,,0,0,0,,消し飛べ》 Dialogue: 0,0:14:16.94,0:14:19.96,japanese,,0,0,0,,これは…。 Dialogue: 0,0:14:19.96,0:14:22.34,japanese,,0,0,0,,あ…。\Nどうなった? Dialogue: 0,0:14:22.34,0:14:26.97,japanese,,0,0,0,,またこのチャクラが守ってくれたんだ。 Dialogue: 0,0:14:26.97,0:14:30.15,japanese,,0,0,0,,いや よく見てみろ。 Dialogue: 0,0:14:30.15,0:14:33.64,japanese,,0,0,0,,(いの)チョウジ あっち 見て…。 Dialogue: 0,0:14:33.64,0:14:38.94,japanese,,0,0,0,,私たち 結界の外にいる。 Dialogue: 0,0:14:41.46,0:14:43.60,japanese,,0,0,0,,(シノ)瞬身の術だな。 Dialogue: 0,0:14:43.60,0:14:47.64,japanese,,0,0,0,,(キバ)ナルトのヤツ\Nこんなことまでできたのか…。 Dialogue: 0,0:14:47.64,0:14:51.14,japanese,,0,0,0,,(ヒナタ)ナルト君のチャクラだけじゃない。 Dialogue: 0,0:14:51.14,0:14:55.79,japanese,,0,0,0,,こりゃ 四代目火影の\N飛雷神の術で移動させたな。 Dialogue: 0,0:14:55.79,0:14:59.43,japanese,,0,0,0,,四代目 お前は これで→ Dialogue: 0,0:14:59.43,0:15:02.60,japanese,,0,0,0,,忍の皆を\N二度も救ったことになるな。 Dialogue: 0,0:15:02.60,0:15:06.30,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:15:06.30,0:15:14.98,japanese,,0,0,0,,失敗の数のほうが多いですから。 Dialogue: 0,0:15:14.98,0:15:19.58,japanese,,0,0,0,,まだまだ これからです。 Dialogue: 0,0:15:21.65,0:15:24.51,japanese,,0,0,0,,何をした? Dialogue: 0,0:15:24.51,0:15:27.31,japanese,,0,0,0,,父ちゃんが連合の全員を→ Dialogue: 0,0:15:27.31,0:15:29.81,japanese,,0,0,0,,結界の外へ飛ばしたんだってばよ。 Dialogue: 0,0:15:29.81,0:15:32.26,japanese,,0,0,0,,あの術で全員だと? Dialogue: 0,0:15:32.26,0:15:36.30,japanese,,0,0,0,,((俺自身か 俺のチャクラが\N間接的にでも触れていなければ→ Dialogue: 0,0:15:36.30,0:15:38.45,japanese,,0,0,0,,(飛ばせない)) Dialogue: 0,0:15:38.45,0:15:40.45,japanese,,0,0,0,,どうやって…。 Dialogue: 0,0:15:43.46,0:15:46.51,japanese,,0,0,0,,みんなには 俺と九喇嘛のチャクラを→ Dialogue: 0,0:15:46.51,0:15:49.65,japanese,,0,0,0,,前もって渡して\Nくっつけてあったんだってばよ。 Dialogue: 0,0:15:49.65,0:15:53.75,japanese,,0,0,0,,とりあえず 父ちゃんとチャクラと\Nみんなが その…。 Dialogue: 0,0:15:53.75,0:15:56.45,japanese,,0,0,0,,間接的に…。\Nそう! Dialogue: 0,0:15:56.45,0:15:59.47,japanese,,0,0,0,,間接的に くっついてりゃ\Nいいんだから→ Dialogue: 0,0:15:59.47,0:16:02.26,japanese,,0,0,0,,父ちゃんのチャクラと\N俺と九喇嘛のチャクラを→ Dialogue: 0,0:16:02.26,0:16:05.61,japanese,,0,0,0,,くっつけてみた! そんだけ! Dialogue: 0,0:16:05.61,0:16:08.98,japanese,,0,0,0,,影分身の原理を利用したのだ。 Dialogue: 0,0:16:08.98,0:16:11.59,japanese,,0,0,0,,己のチャクラを分散し 離しても→ Dialogue: 0,0:16:11.59,0:16:14.31,japanese,,0,0,0,,少量でも消さずに残しておけば→ Dialogue: 0,0:16:14.31,0:16:17.76,japanese,,0,0,0,,本体が再びチャクラを\Nコントロールしようと練ったとき→ Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:21.80,japanese,,0,0,0,,分散していたチャクラは\N共鳴を起こして連動する。 Dialogue: 0,0:16:21.80,0:16:26.64,japanese,,0,0,0,,つまり ナルトのチャクラに\N四代目のチャクラを接触させ→ Dialogue: 0,0:16:26.64,0:16:31.77,japanese,,0,0,0,,連合の皆に残っているナルトのチャクラと\N連結させたということだ。 Dialogue: 0,0:16:31.77,0:16:33.79,japanese,,0,0,0,,そうだな? ナルト。 Dialogue: 0,0:16:33.79,0:16:37.16,japanese,,0,0,0,,えっ? あっ そうなの?\Nもういい。 Dialogue: 0,0:16:37.16,0:16:41.67,japanese,,0,0,0,,二代目のオッチャンは\N俺の影分身のことも詳しいんだな。 Dialogue: 0,0:16:41.67,0:16:45.17,japanese,,0,0,0,,わしが作った術だ!\Nわしの影分身だ! Dialogue: 0,0:16:48.59,0:16:53.48,japanese,,0,0,0,,((拳を合わせてくれっか?\N(ミナト)ああ。 Dialogue: 0,0:17:10.46,0:17:13.32,japanese,,0,0,0,,ああ やってみよう。 Dialogue: 0,0:17:13.32,0:17:17.29,japanese,,0,0,0,,九尾 いや 九喇嘛の力を借りれば\Nできないことはない。 Dialogue: 0,0:17:17.29,0:17:21.17,japanese,,0,0,0,,よし! じゃ 4人で\N力を合わせてやんぜ! Dialogue: 0,0:17:21.17,0:17:25.18,japanese,,0,0,0,,4人か…\Nわしらを人扱いするとは→ Dialogue: 0,0:17:25.18,0:17:28.98,japanese,,0,0,0,,どう育ったらそうなった? フフフ! Dialogue: 0,0:17:31.08,0:17:34.19,japanese,,0,0,0,,ナルト。\Nうん? Dialogue: 0,0:17:34.19,0:17:38.27,japanese,,0,0,0,,(ミナト)今のお前と もっとゆっくり\Nいろいろ話して…。 Dialogue: 0,0:17:38.27,0:17:43.27,japanese,,0,0,0,,男は いちいち言わなくていい。\Nもうわかってっから。 Dialogue: 0,0:17:47.67,0:17:51.77,japanese,,0,0,0,,(もう… 母ちゃんのチャクラとは\N会ったんだ)) Dialogue: 0,0:17:56.17,0:17:59.98,japanese,,0,0,0,,((クシナ… もう命が\Nもちそうにない。 Dialogue: 0,0:17:59.98,0:18:03.63,japanese,,0,0,0,,そろそろ八卦封印をやるよ。 Dialogue: 0,0:18:03.63,0:18:08.52,japanese,,0,0,0,,俺のチャクラも\Nナルトへ少し組み込みたいんだ。 Dialogue: 0,0:18:08.52,0:18:13.66,japanese,,0,0,0,,当分は会えない。 今ナルトに\N言いたいことを言っておこう。 Dialogue: 0,0:18:13.66,0:18:17.73,japanese,,0,0,0,,(クシナ)ナルト… 好き嫌いしないで→ Dialogue: 0,0:18:17.73,0:18:20.65,japanese,,0,0,0,,いっぱい食べて大きくなりなさい。 Dialogue: 0,0:18:20.65,0:18:25.59,japanese,,0,0,0,,お風呂には\N毎日ちゃんと入って温まること。 Dialogue: 0,0:18:25.59,0:18:30.26,japanese,,0,0,0,,それと 夜更かししないで\Nいっぱい寝ること。 Dialogue: 0,0:18:30.26,0:18:33.31,japanese,,0,0,0,,それから お友達を作りなさい。 Dialogue: 0,0:18:33.31,0:18:35.91,japanese,,0,0,0,,たくさんじゃなくていいから→ Dialogue: 0,0:18:35.91,0:18:41.97,japanese,,0,0,0,,本当に信頼できる\Nお友達を数人でいいの。 Dialogue: 0,0:18:41.97,0:18:44.99,japanese,,0,0,0,,お母さんは苦手だったけど→ Dialogue: 0,0:18:44.99,0:18:48.61,japanese,,0,0,0,,勉強や忍術を\Nしっかりやりなさい。 Dialogue: 0,0:18:48.61,0:18:53.97,japanese,,0,0,0,,ただし 得意 不得意が\N誰しもあるものだから→ Dialogue: 0,0:18:53.97,0:18:58.37,japanese,,0,0,0,,あまり うまくいかなくても\N落ち込まないでいいからね。 Dialogue: 0,0:18:58.37,0:19:04.31,japanese,,0,0,0,,アカデミーでは 先生や\N先輩のことを敬いなさい。 Dialogue: 0,0:19:04.31,0:19:07.20,japanese,,0,0,0,,あ… それと大切なこと。 Dialogue: 0,0:19:07.20,0:19:09.91,japanese,,0,0,0,,忍の三禁について。 Dialogue: 0,0:19:09.91,0:19:13.64,japanese,,0,0,0,,特に お金の貸し借りには\N気をつけること。 Dialogue: 0,0:19:13.64,0:19:17.52,japanese,,0,0,0,,任務金は ちゃんと貯金すること。 Dialogue: 0,0:19:17.52,0:19:20.64,japanese,,0,0,0,,お酒は 二十歳になってから。 Dialogue: 0,0:19:20.64,0:19:24.96,japanese,,0,0,0,,飲みすぎては体にさわるから\Nほどほどにすること。 Dialogue: 0,0:19:24.96,0:19:29.10,japanese,,0,0,0,,それと 三禁で問題なのが女。 Dialogue: 0,0:19:29.10,0:19:34.02,japanese,,0,0,0,,母さんは女だから\Nよくは わからないけど→ Dialogue: 0,0:19:34.02,0:19:38.93,japanese,,0,0,0,,とにかく この世は\N男と女しかいないから。 Dialogue: 0,0:19:38.93,0:19:42.98,japanese,,0,0,0,,女の人に興味をもつことに\Nなっちゃうけど→ Dialogue: 0,0:19:42.98,0:19:46.32,japanese,,0,0,0,,変な女にひっかからないようにね。 Dialogue: 0,0:19:46.32,0:19:49.17,japanese,,0,0,0,,母さんのような人を見つけなさい。 Dialogue: 0,0:19:49.17,0:19:53.48,japanese,,0,0,0,,それと 三禁といえば もう1つ。 Dialogue: 0,0:19:53.48,0:19:57.36,japanese,,0,0,0,,自来也先生には\N気をつけなさいってばね。 Dialogue: 0,0:19:57.36,0:20:00.97,japanese,,0,0,0,,ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,0:20:00.97,0:20:07.29,japanese,,0,0,0,,ナルト これから つらいこと\N苦しいことも いっぱいある。 Dialogue: 0,0:20:07.29,0:20:09.94,japanese,,0,0,0,,自分をちゃんと持って→ Dialogue: 0,0:20:09.94,0:20:12.64,japanese,,0,0,0,,そして夢を持って→ Dialogue: 0,0:20:12.64,0:20:18.10,japanese,,0,0,0,,そして 夢を叶えようとする\N自信を持って。 Dialogue: 0,0:20:18.10,0:20:22.65,japanese,,0,0,0,,もっと もっと もっと…。 Dialogue: 0,0:20:22.65,0:20:28.81,japanese,,0,0,0,,もっと 本当にいろいろなことを\N一緒に教えてあげたい。 Dialogue: 0,0:20:28.81,0:20:34.08,japanese,,0,0,0,,もっと一緒にいたい 愛してるよ。 Dialogue: 0,0:20:34.08,0:20:37.30,japanese,,0,0,0,,ミナト ごめん 私ばっかり。 Dialogue: 0,0:20:37.30,0:20:40.79,japanese,,0,0,0,,ううん いいんだ。 Dialogue: 0,0:20:40.79,0:20:44.14,japanese,,0,0,0,,ナルト 父さんの言葉は→ Dialogue: 0,0:20:44.14,0:20:50.47,japanese,,0,0,0,,(口うるさい母さんと… 同じかな)) Dialogue: 0,0:20:50.47,0:20:54.97,japanese,,0,0,0,,((言いてぇことは\N口うるせぇ母ちゃんと同じだろ! Dialogue: 0,0:20:54.97,0:20:57.97,japanese,,0,0,0,,(もう わかってっからな!)) Dialogue: 0,0:22:38.04,0:22:40.14,japanese,,0,0,0,,<歌謡曲黄金時代の→ Dialogue: 0,0:22:54.60,0:22:58.70,japanese,,0,0,0,,< なんと 20年分の\N年間ベスト3を発表!> Dialogue: 0,0:01:30.36,0:01:35.41,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Day Naruto Was Born{\i0}\N\N\N Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:48.46,english,,0000,0000,0000,,Minato… You intended for your brat to\Nclean up after your mess, right? Dialogue: 0,0:01:49.30,0:01:53.63,english,,0000,0000,0000,,That's why you sealed\Nmy other half inside him… Dialogue: 0,0:01:54.34,0:01:57.64,english,,0000,0000,0000,,as if you were confident they would\Nbe able to work together. Dialogue: 0,0:01:58.89,0:02:00.06,english,,0000,0000,0000,,Nine Tails… Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:03.35,english,,0000,0000,0000,,Then don't regret it now. Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:07.31,english,,0000,0000,0000,,It's not your fault\Nthat Kushina died. Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:12.19,english,,0000,0000,0000,,And making your brat into\Na Jinchuriki wasn't a bad thing either. Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:16.66,english,,0000,0000,0000,,Because your brat is trying\Nto change... Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:19.87,english,,0000,0000,0000,,what this world has\Nbecome right now. Dialogue: 0,0:02:20.08,0:02:22.71,english,,0000,0000,0000,,He's not that\Nnewborn babe anymore. Dialogue: 0,0:02:23.25,0:02:25.12,english,,0000,0000,0000,,In fact, tomorrow is... Dialogue: 0,0:02:26.42,0:02:27.50,english,,0000,0000,0000,,Naruto… Dialogue: 0,0:02:29.25,0:02:32.17,english,,0000,0000,0000,,Listen up... I need to\Ntell you something... Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:47.56,english,,0000,0000,0000,,I knew it! I figured as much. Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:53.44,english,,0000,0000,0000,,I can't believe the Ten Tails'\NJinchuriki has such a weakness! Dialogue: 0,0:02:54.99,0:02:58.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And with Ten Tails inside me,{\i0}\N{\i1}I can't pass through things either!{\i0} Dialogue: 0,0:02:59.99,0:03:01.29,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How frustrating!{\i0} Dialogue: 0,0:03:04.66,0:03:06.29,english,,0000,0000,0000,,Sage moves will work! Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:08.08,english,,0000,0000,0000,,Sage Power? Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:11.13,english,,0000,0000,0000,,The toad attacks are Sage Jutsu… Dialogue: 0,0:03:11.21,0:03:12.92,english,,0000,0000,0000,,They use Nature Energy. Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:16.84,english,,0000,0000,0000,,Come to think of it, when I tried\Nto sense Ten Tails' power, Dialogue: 0,0:03:16.93,0:03:18.97,english,,0000,0000,0000,,it was Nature Energy itself. Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:23.89,english,,0000,0000,0000,,So you can maybe counter\NNature Energy with Nature Energy. Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:26.19,english,,0000,0000,0000,,Not that I really understand it. Dialogue: 0,0:03:27.35,0:03:30.52,english,,0000,0000,0000,,I'm just glad I learned\NSage Jutsu! All right! Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:33.73,english,,0000,0000,0000,,Next up is Frog Kumite! Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:42.95,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He instantly grasped how to use{\i0}\N{\i1}the Flying Raijin with me...{\i0} Dialogue: 0,0:03:43.04,0:03:45.66,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and has even mastered{\i0}\N{\i1}Sage Power.{\i0} Dialogue: 0,0:03:46.96,0:03:49.92,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I feel like I'm fighting{\i0}\N{\i1}alongside Elder Brother!{\i0} Dialogue: 0,0:04:00.22,0:04:02.26,english,,0000,0000,0000,,It clearly worked.\NBut he's recovered already, Dialogue: 0,0:04:02.35,0:04:04.81,english,,0000,0000,0000,,and now he's guarding his back. Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:09.44,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If we teleport behind him carelessly,{\i0}\N{\i1}we might get erased.{\i0} Dialogue: 0,0:04:17.19,0:04:19.53,english,,0000,0000,0000,,I should start preparing for\Nthe Tsukuyomi. Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:21.24,english,,0000,0000,0000,,Let's tidy things up. Dialogue: 0,0:04:40.09,0:04:44.47,english,,0000,0000,0000,,There is nothing worth saving\Nin this reality. Dialogue: 0,0:04:47.64,0:04:49.94,english,,0000,0000,0000,,This world is already dead. Dialogue: 0,0:04:59.57,0:05:01.16,english,,0000,0000,0000,,Hey… This is super bad! Dialogue: 0,0:05:01.24,0:05:03.28,english,,0000,0000,0000,,Four of them…all at once? Dialogue: 0,0:05:03.45,0:05:06.37,english,,0000,0000,0000,,Even if we were to create\Nan Earth Style Wall, Dialogue: 0,0:05:06.45,0:05:07.66,english,,0000,0000,0000,,it wouldn't be enough! Dialogue: 0,0:05:07.91,0:05:09.20,english,,0000,0000,0000,,There are too many of them! Dialogue: 0,0:05:10.37,0:05:13.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What do we do? Think!{\i0} Dialogue: 0,0:05:13.96,0:05:16.21,english,,0000,0000,0000,,It would take one person\Nper each of those Dialogue: 0,0:05:16.30,0:05:17.63,english,,0000,0000,0000,,to teleport away using\Nthe Flying Raijin. Dialogue: 0,0:05:18.55,0:05:20.97,english,,0000,0000,0000,,The Fourth and I can get\Nto two of them, Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:23.05,english,,0000,0000,0000,,but that leaves two others!\NImpossible! Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:25.60,english,,0000,0000,0000,,Where's Elder Brother? Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:29.02,english,,0000,0000,0000,,Madara! Could you wait a moment? Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:31.35,english,,0000,0000,0000,,Your comrade is acting up...! Dialogue: 0,0:05:32.06,0:05:33.65,english,,0000,0000,0000,,We are all Reanimations! Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:35.11,english,,0000,0000,0000,,There's no need to worry! Dialogue: 0,0:05:35.19,0:05:36.82,english,,0000,0000,0000,,Keep fighting! Dialogue: 0,0:05:38.32,0:05:40.28,english,,0000,0000,0000,,Do not give up everyone! Dialogue: 0,0:05:40.32,0:05:43.16,english,,0000,0000,0000,,I am with you!\NMy clones are with you! Dialogue: 0,0:05:43.32,0:05:45.57,english,,0000,0000,0000,,We only need to change\Nthe spheres' trajectories! Dialogue: 0,0:05:45.66,0:05:47.12,english,,0000,0000,0000,,The other Hokage will\Nalso take measures Dialogue: 0,0:05:47.20,0:05:49.24,english,,0000,0000,0000,,and repel them across the ocean! Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:51.87,english,,0000,0000,0000,,I ask that you all work on putting up\Nan Earth Style Wall! Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:53.50,english,,0000,0000,0000,,I'll use the Deep Forest\NEmergence to launch Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:55.71,english,,0000,0000,0000,,and guide them to\Ntoward the ocean! Dialogue: 0,0:05:56.04,0:05:57.25,english,,0000,0000,0000,,I won't let you! Dialogue: 0,0:06:06.22,0:06:07.85,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Six Crimson Ray Formation!{\i0} Dialogue: 0,0:06:15.90,0:06:16.90,english,,0000,0000,0000,,A barrier! Dialogue: 0,0:06:17.15,0:06:19.44,english,,0000,0000,0000,,Hey! Don't tell me we're... Dialogue: 0,0:06:23.03,0:06:25.11,english,,0000,0000,0000,,He's trapped everyone\Ninside the barrier, Dialogue: 0,0:06:25.20,0:06:28.12,english,,0000,0000,0000,,and he's made it so we can't\Nexpel the Tailed Beast Bombs! Dialogue: 0,0:06:31.54,0:06:33.16,english,,0000,0000,0000,,Endgame. Dialogue: 0,0:06:33.79,0:06:36.12,english,,0000,0000,0000,,Our only choice now is\Nto teleport those spheres Dialogue: 0,0:06:36.21,0:06:38.04,english,,0000,0000,0000,,outside the barrier using\Nthe Flying Raijin. Dialogue: 0,0:06:38.75,0:06:40.67,english,,0000,0000,0000,,Fourth, can you handle two of them? Dialogue: 0,0:06:41.55,0:06:44.84,english,,0000,0000,0000,,Since we can't mark them,\NI can only take one. Dialogue: 0,0:06:45.72,0:06:47.22,english,,0000,0000,0000,,There's only one way. Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:50.43,english,,0000,0000,0000,,We could... Dialogue: 0,0:06:50.85,0:06:54.27,english,,0000,0000,0000,,You intend to teleport\Nthe stalk itself outside? Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:56.14,english,,0000,0000,0000,,You think I'd let you do that? Dialogue: 0,0:06:56.77,0:06:58.77,english,,0000,0000,0000,,You can't save anyone! Dialogue: 0,0:07:02.03,0:07:02.82,english,,0000,0000,0000,,Dad! Dialogue: 0,0:07:03.94,0:07:07.24,english,,0000,0000,0000,,I don't know if it will work,\Nbut I've got an idea. Dialogue: 0,0:07:09.66,0:07:11.83,english,,0000,0000,0000,,Will you bump fists with me? Dialogue: 0,0:07:30.97,0:07:34.60,english,,0000,0000,0000,,Hey, other half. How ya been? Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:38.02,english,,0000,0000,0000,,Do you mind sharing some\Nof your chakra with me? Dialogue: 0,0:07:40.90,0:07:45.82,english,,0000,0000,0000,,To be asked a favor from myself\Nfeels a bit weird... Dialogue: 0,0:07:46.74,0:07:47.70,english,,0000,0000,0000,,Naruto… Dialogue: 0,0:07:48.11,0:07:50.32,english,,0000,0000,0000,,Minato's useless,\Nhe can't do anything. Dialogue: 0,0:07:50.49,0:07:53.12,english,,0000,0000,0000,,He couldn't even\Nprotect your mom... Dialogue: 0,0:07:56.96,0:07:58.37,english,,0000,0000,0000,,Nor his own subordinates. Dialogue: 0,0:08:02.71,0:08:05.30,english,,0000,0000,0000,,You know what tomorrow is,\Ndon't you? Dialogue: 0,0:08:09.76,0:08:12.01,english,,0000,0000,0000,,It's the anniversary of\NMinato and Kushina's deaths. Dialogue: 0,0:08:12.97,0:08:14.77,english,,0000,0000,0000,,The day both of your parent's died. Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:33.24,english,,0000,0000,0000,,In this world, it's over\Nwhen you die. Dialogue: 0,0:08:33.41,0:08:34.12,english,,0000,0000,0000,,You see... Dialogue: 0,0:08:34.12,0:08:37.12,english,,0000,0000,0000,,Oh, right, which means... Dialogue: 0,0:08:37.45,0:08:39.16,english,,0000,0000,0000,,it's also the day I was born! Dialogue: 0,0:08:50.13,0:08:51.34,english,,0000,0000,0000,,So you see... Dialogue: 0,0:08:52.14,0:08:53.26,english,,0000,0000,0000,,It's not over... Dialogue: 0,0:08:57.02,0:08:59.18,english,,0000,0000,0000,,'Cuz I exist in this world! Dialogue: 0,0:09:00.89,0:09:05.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Our Naruto has{\i0}\N{\i1}become really strong...{\i0} Dialogue: 0,0:09:06.11,0:09:07.28,english,,0000,0000,0000,,{\i1}...Kushina.{\i0} Dialogue: 0,0:09:12.03,0:09:13.41,english,,0000,0000,0000,,Let's go, Dad! Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:14.70,english,,0000,0000,0000,,Yeah! Dialogue: 0,0:09:34.89,0:09:37.39,english,,0000,0000,0000,,Thank goodness for\Nthe chakra of you two! Dialogue: 0,0:09:37.68,0:09:39.52,english,,0000,0000,0000,,It's just as I thought! Dialogue: 0,0:09:40.06,0:09:44.31,english,,0000,0000,0000,,Yeah well, the both of us\Nused to be one, after all. Dialogue: 0,0:09:45.11,0:09:49.45,english,,0000,0000,0000,,Plus...those two are\Nfather and son. Dialogue: 0,0:09:55.12,0:09:56.87,english,,0000,0000,0000,,He's planning to trap us\Ninside this barrier Dialogue: 0,0:09:56.95,0:09:59.16,english,,0000,0000,0000,,and blow us up along with it! Dialogue: 0,0:09:59.58,0:10:01.04,english,,0000,0000,0000,,What can we do? Dialogue: 0,0:10:01.67,0:10:05.96,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Hokage's barrier didn't let{\i0}\N{\i1}Tailed Beast Bombs through either…{\i0} Dialogue: 0,0:10:18.31,0:10:20.64,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This barrier is red all over…{\i0} Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:23.02,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I think it's accurate to say that{\i0} Dialogue: 0,0:10:23.10,0:10:26.11,english,,0000,0000,0000,,{\i1}this one's likely to be{\i0}\N{\i1}on par with the Hokages.{\i0} Dialogue: 0,0:10:27.11,0:10:28.78,english,,0000,0000,0000,,{\i1}With the level of our strength,{\i0} Dialogue: 0,0:10:28.86,0:10:32.32,english,,0000,0000,0000,,{\i1}it's impossible for us to{\i0}\N{\i1}smash through it, in which case...{\i0} Dialogue: 0,0:10:36.45,0:10:40.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it!{\i0}\N{\i1}Nothing's coming to mind, Dad!{\i0} Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.04,english,,0000,0000,0000,,What's your plan, Naruto? Dialogue: 0,0:10:45.13,0:10:48.34,english,,0000,0000,0000,,Just...give me some time to focus... Dialogue: 0,0:10:54.84,0:10:57.10,english,,0000,0000,0000,,Let me explain what\NKurama and I came up with. Dialogue: 0,0:10:57.18,0:11:00.18,english,,0000,0000,0000,,You tell me if\Nit will work or not, okay? Dialogue: 0,0:11:02.18,0:11:04.90,english,,0000,0000,0000,,All right, go ahead! Dialogue: 0,0:11:09.44,0:11:11.11,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Have you seen him, Kushina?{\i0} Dialogue: 0,0:11:12.53,0:11:16.62,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Our Naruto's really grown up.{\i0} Dialogue: 0,0:11:22.29,0:11:25.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm so sorry, Naruto...{\i0} Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:31.09,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm sure you must have had it{\i0}\N{\i1}real tough up until now!{\i0} Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:34.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The real tough part{\i0}\N{\i1}is about to start, Dad!{\i0} Dialogue: 0,0:11:45.19,0:11:46.40,english,,0000,0000,0000,,This is Naruto's…! Dialogue: 0,0:11:49.11,0:11:51.32,english,,0000,0000,0000,,So…it wasn't depleted?! Dialogue: 0,0:11:51.69,0:11:54.74,english,,0000,0000,0000,,I noticed it when\NI was healing everyone, but… Dialogue: 0,0:11:55.24,0:11:57.74,english,,0000,0000,0000,,It seems it had merely shrunk down. Dialogue: 0,0:11:58.20,0:12:01.58,english,,0000,0000,0000,,It's bigger and more powerful\Nthan before! Dialogue: 0,0:12:02.24,0:12:04.54,english,,0000,0000,0000,,Have ya noticed Eight-o? Dialogue: 0,0:12:05.04,0:12:08.17,english,,0000,0000,0000,,I sense two Nine Tails,\None light and one dark, yo! Dialogue: 0,0:12:08.29,0:12:10.84,english,,0000,0000,0000,,This isn't just Nine Tails. Dialogue: 0,0:12:11.88,0:12:14.59,english,,0000,0000,0000,,You're thinking about\Nprotecting us from that attack Dialogue: 0,0:12:14.67,0:12:16.84,english,,0000,0000,0000,,with this chakra, Naruto? Dialogue: 0,0:12:25.31,0:12:26.18,english,,0000,0000,0000,,Jugo. Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:31.27,english,,0000,0000,0000,,Sasuke, this is looking bad.\NLet's get outside of this barrier. Dialogue: 0,0:12:31.86,0:12:33.61,english,,0000,0000,0000,,Use the Snake\NReverse Summoning. Dialogue: 0,0:12:34.15,0:12:35.32,english,,0000,0000,0000,,That was my plan already. Dialogue: 0,0:12:35.69,0:12:38.20,english,,0000,0000,0000,,I'll take you and Naruto\Nwith me. Dialogue: 0,0:12:39.32,0:12:42.24,english,,0000,0000,0000,,I haven't given you\Nany of my chakra yet. Dialogue: 0,0:12:43.04,0:12:44.54,english,,0000,0000,0000,,Get over here, will ya? Dialogue: 0,0:12:46.29,0:12:48.58,english,,0000,0000,0000,,What's your chakra\Ngoing to accomplish? Dialogue: 0,0:12:48.67,0:12:51.04,english,,0000,0000,0000,,There's no time! Just hurry! Dialogue: 0,0:12:54.88,0:12:58.51,english,,0000,0000,0000,,I can't believe he shared\Nhis chakra with every shinobi! Dialogue: 0,0:12:59.01,0:13:01.09,english,,0000,0000,0000,,He's got almost as\Nmuch chakra as us! Dialogue: 0,0:13:02.47,0:13:03.51,english,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:13:03.89,0:13:06.14,english,,0000,0000,0000,,Actually, this has\NNine Tails' chakra mixed in! Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:09.56,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That won't help you{\i0}\N{\i1}withstand the shock wave of{\i0} Dialogue: 0,0:13:09.65,0:13:13.15,english,,0000,0000,0000,,{\i1}four Ten Tails' Tailed Beast{\i0}\N{\i1}Bombs exploding together!{\i0} Dialogue: 0,0:13:14.19,0:13:15.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Begone...{\i0} Dialogue: 0,0:14:17.71,0:14:18.63,english,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:14:21.26,0:14:22.43,english,,0000,0000,0000,,What happened? Dialogue: 0,0:14:24.34,0:14:27.06,english,,0000,0000,0000,,This chakra protected us again! Dialogue: 0,0:14:27.56,0:14:29.73,english,,0000,0000,0000,,Not quite, check it out! Dialogue: 0,0:14:31.18,0:14:33.31,english,,0000,0000,0000,,Choji… Look over there. Dialogue: 0,0:14:34.40,0:14:35.44,english,,0000,0000,0000,,We're... Dialogue: 0,0:14:37.27,0:14:38.86,english,,0000,0000,0000,,outside the barrier. Dialogue: 0,0:14:42.36,0:14:43.99,english,,0000,0000,0000,,It was the Teleportation Jutsu. Dialogue: 0,0:14:44.07,0:14:47.41,english,,0000,0000,0000,,Damn that Naruto!\NHe's even mastered that too? Dialogue: 0,0:14:49.12,0:14:51.04,english,,0000,0000,0000,,This isn't just Naruto's chakra. Dialogue: 0,0:14:51.16,0:14:55.67,english,,0000,0000,0000,,He moved everyone using\Nthe Fourth Hokage's Flying Raijin Jutsu! Dialogue: 0,0:14:56.96,0:14:58.05,english,,0000,0000,0000,,Fourth… Dialogue: 0,0:14:58.55,0:15:02.97,english,,0000,0000,0000,,This is the second time\Nyou've saved all of shinobi-kind. Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:11.35,english,,0000,0000,0000,,I've still failed... Dialogue: 0,0:15:13.94,0:15:15.85,english,,0000,0000,0000,,more times than that, Dialogue: 0,0:15:17.36,0:15:19.52,english,,0000,0000,0000,,so I must continue making up for it. Dialogue: 0,0:15:22.28,0:15:23.15,english,,0000,0000,0000,,What did you do? Dialogue: 0,0:15:24.28,0:15:29.20,english,,0000,0000,0000,,Dad teleported everyone\Noutside the barrier. Dialogue: 0,0:15:29.62,0:15:31.20,english,,0000,0000,0000,,Everyone? With that jutsu? Dialogue: 0,0:15:32.54,0:15:34.75,english,,0000,0000,0000,,I can't teleport\Nanything that I myself, Dialogue: 0,0:15:34.83,0:15:37.21,english,,0000,0000,0000,,or my chakra isn't touching,\Neven indirectly. Dialogue: 0,0:15:38.42,0:15:39.17,english,,0000,0000,0000,,How? Dialogue: 0,0:15:43.42,0:15:48.80,english,,0000,0000,0000,,I'd shared Kurama's and\Nmy chakra with everyone earlier. Dialogue: 0,0:15:49.55,0:15:54.18,english,,0000,0000,0000,,So if Dad, and our chakra\Nand everybody were to uh...um... Dialogue: 0,0:15:54.27,0:15:55.31,english,,0000,0000,0000,,Indirectly… Dialogue: 0,0:15:55.39,0:15:58.31,english,,0000,0000,0000,,Right! If we were all\Nin indirect contact with each other, Dialogue: 0,0:15:58.36,0:15:59.65,english,,0000,0000,0000,,it would work. Dialogue: 0,0:15:59.77,0:16:03.49,english,,0000,0000,0000,,So, I connected Dad's chakra\Nwith Kurama's and mine. Dialogue: 0,0:16:03.94,0:16:05.03,english,,0000,0000,0000,,That's all! Dialogue: 0,0:16:05.90,0:16:08.53,english,,0000,0000,0000,,He used the principle\Nof Shadow Clones. Dialogue: 0,0:16:09.20,0:16:11.74,english,,0000,0000,0000,,Even if you split up and\Ndisperse your chakra... Dialogue: 0,0:16:11.83,0:16:14.20,english,,0000,0000,0000,,as long as you keep even\Na little bit there without putting it out... Dialogue: 0,0:16:14.29,0:16:18.04,english,,0000,0000,0000,,when the original body infuses\Nchakra again to regain control, Dialogue: 0,0:16:18.13,0:16:21.46,english,,0000,0000,0000,,all the individual chakra bits\Nbegin resonating and link together. Dialogue: 0,0:16:21.71,0:16:26.34,english,,0000,0000,0000,,In short, by joining his chakra\Nwith the Fourth's, Dialogue: 0,0:16:26.42,0:16:29.26,english,,0000,0000,0000,,Naruto linked the Fourth\Nto the rest of his chakra Dialogue: 0,0:16:29.34,0:16:31.26,english,,0000,0000,0000,,residing in everyone else. Dialogue: 0,0:16:32.14,0:16:33.64,english,,0000,0000,0000,,Right, Naruto? Dialogue: 0,0:16:34.10,0:16:35.85,english,,0000,0000,0000,,Huh? Is that what I did? Dialogue: 0,0:16:36.18,0:16:37.06,english,,0000,0000,0000,,Never mind… Dialogue: 0,0:16:37.31,0:16:41.31,english,,0000,0000,0000,,Old Man Second, you sure know\Na lot about my Shadow Clones too! Dialogue: 0,0:16:41.36,0:16:43.07,english,,0000,0000,0000,,I created that jutsu! Dialogue: 0,0:16:43.15,0:16:44.90,english,,0000,0000,0000,,It's my Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:16:48.99,0:16:51.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Will you bump fists with me?{\i0} Dialogue: 0,0:16:52.12,0:16:53.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yeah!{\i0} Dialogue: 0,0:17:11.01,0:17:12.76,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yeah, let's try it!{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.35,0:17:15.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There's nothing we can't do{\i0}\N{\i1}if we borrow Nine Tails'...{\i0} Dialogue: 0,0:17:16.06,0:17:17.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I mean, Kurama's power.{\i0} Dialogue: 0,0:17:17.52,0:17:18.35,english,,0000,0000,0000,,{\i1}All right!{\i0} Dialogue: 0,0:17:18.52,0:17:20.81,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Then let's all four of us join forces!{\i0} Dialogue: 0,0:17:21.10,0:17:25.19,english,,0000,0000,0000,,{\i1}"All four of us," eh?{\i0}\N{\i1}You treat us like we're human too.{\i0} Dialogue: 0,0:17:25.28,0:17:27.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What kind of childrearing{\i0}\N{\i1}has led to this, eh?{\i0} Dialogue: 0,0:17:31.53,0:17:32.45,english,,0000,0000,0000,,Naruto… Dialogue: 0,0:17:32.78,0:17:33.78,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:17:34.33,0:17:36.04,english,,0000,0000,0000,,I wish there was more time... Dialogue: 0,0:17:36.16,0:17:38.66,english,,0000,0000,0000,,to talk to the grown-up you... Dialogue: 0,0:17:38.75,0:17:41.29,english,,0000,0000,0000,,Guys don't need to talk! Dialogue: 0,0:17:41.75,0:17:43.21,english,,0000,0000,0000,,I already know! Dialogue: 0,0:17:47.96,0:17:51.76,english,,0000,0000,0000,,I…already met Mom's chakra. Dialogue: 0,0:17:56.18,0:17:59.68,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kushina…my time is running out…{\i0} Dialogue: 0,0:18:00.85,0:18:03.61,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm going start{\i0}\N{\i1}the Eight Signed Seal.{\i0} Dialogue: 0,0:18:04.19,0:18:07.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I want to put some of{\i0}\N{\i1}my chakra in Naruto too.{\i0} Dialogue: 0,0:18:08.94,0:18:10.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It'll be quite a while before{\i0}\N{\i1}we can see him.{\i0} Dialogue: 0,0:18:10.61,0:18:13.24,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Let's tell him{\i0}\N{\i1}what we want to say…{\i0} Dialogue: 0,0:18:14.16,0:18:15.41,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto…{\i0} Dialogue: 0,0:18:16.12,0:18:20.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't be picky.{\i0}\N{\i1}Eat lots and grow strong.{\i0} Dialogue: 0,0:18:21.41,0:18:25.42,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Make sure you bathe{\i0}\N{\i1}every day and stay warm.{\i0} Dialogue: 0,0:18:26.04,0:18:30.05,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Also…don't stay up late.{\i0}\N{\i1}You need lots of sleep.{\i0} Dialogue: 0,0:18:30.42,0:18:33.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And…make friends.{\i0} Dialogue: 0,0:18:34.14,0:18:38.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You don't need a lot of friends.{\i0}\N{\i1}Just a few…{\i0} Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:40.89,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Ones you can really,{\i0}\N{\i1}really trust.{\i0} Dialogue: 0,0:18:42.89,0:18:46.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I wasn't very good at it,{\i0}\N{\i1}but keep up with your studies{\i0} Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:48.44,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and practice your ninjutsu hard.{\i0} Dialogue: 0,0:18:49.23,0:18:53.82,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Remember that everyone has{\i0}\N{\i1}strengths and weaknesses.{\i0} Dialogue: 0,0:18:54.28,0:18:58.16,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So don't get too depressed{\i0}\N{\i1}if you can't do something well.{\i0} Dialogue: 0,0:18:59.29,0:19:04.12,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Respect your teachers and{\i0}\N{\i1}upperclassmen at the Academy.{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.83,0:19:07.25,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh, and this is important…{\i0} Dialogue: 0,0:19:07.88,0:19:10.34,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's about the Three Prohibitions{\i0}\N{\i1}for a shinobi.{\i0} Dialogue: 0,0:19:10.46,0:19:13.59,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Be extra careful about{\i0}\N{\i1}lending and borrowing money.{\i0} Dialogue: 0,0:19:14.63,0:19:17.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Put your mission wages{\i0}\N{\i1}into your savings account.{\i0} Dialogue: 0,0:19:18.26,0:19:20.31,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No alcohol until you're of age.{\i0} Dialogue: 0,0:19:21.10,0:19:25.06,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Too much can ruin your health,{\i0}\N{\i1}so drink in moderation.{\i0} Dialogue: 0,0:19:25.56,0:19:29.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Another Prohibition is women.{\i0} Dialogue: 0,0:19:29.77,0:19:31.69,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm a woman,{\i0} Dialogue: 0,0:19:31.78,0:19:33.99,english,,0000,0000,0000,,{\i1}so I don't know too much{\i0}\N{\i1}about this but…{\i0} Dialogue: 0,0:19:34.28,0:19:36.78,english,,0000,0000,0000,,{\i1}All you need to remember{\i0}\N{\i1}is that this world{\i0} Dialogue: 0,0:19:36.87,0:19:38.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}is made up of men and women.{\i0} Dialogue: 0,0:19:39.62,0:19:42.79,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So it's only natural to take{\i0}\N{\i1}an interest in girls…{\i0} Dialogue: 0,0:19:42.87,0:19:45.58,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But just don't get hooked{\i0}\N{\i1}on bad women.{\i0} Dialogue: 0,0:19:47.00,0:19:49.34,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Find someone just like me.{\i0} Dialogue: 0,0:19:49.92,0:19:53.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Speaking of{\i0}\N{\i1}the Three Prohibitions,{\i0} Dialogue: 0,0:19:54.05,0:19:56.89,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Be wary of Jiraiya Sensei.{\i0} Dialogue: 0,0:20:01.56,0:20:07.35,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto…from now on, you're going{\i0}\N{\i1}to face lots of pain and hardship…{\i0} Dialogue: 0,0:20:07.81,0:20:10.32,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Be true to yourself…{\i0} Dialogue: 0,0:20:10.82,0:20:12.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Have a dream…and…{\i0} Dialogue: 0,0:20:13.15,0:20:18.11,english,,0000,