1 00:01:50,882 --> 00:01:55,320 《シラ : この3日間に 俺のすべてをぶつける! 2 00:01:55,320 --> 00:01:57,723 我愛羅様のために》 3 00:02:10,352 --> 00:02:14,222 ((我愛羅様 砂でガードしては 鍛錬になりません! 4 00:02:14,222 --> 00:02:19,611 (我愛羅)すまん 砂のガードは 俺の意思とは関係なくオートだ。 5 00:02:19,611 --> 00:02:22,381 その砂のガードは 鎧と一緒です。 6 00:02:22,381 --> 00:02:26,051 鎧が丈夫でも 中の人間の体術がつたなければ➡ 7 00:02:26,051 --> 00:02:29,204 大きなダメージを受けます。 8 00:02:29,204 --> 00:02:31,523 あっ…。 攻撃を緩めずに➡ 9 00:02:31,523 --> 00:02:33,692 呼吸を整えてください。 10 00:02:33,692 --> 00:02:37,095 そうすれば しぜんに 体が動くはずです。 11 00:02:37,095 --> 00:02:42,595 そのうえで 砂のガードよりはやく ご自身でガードしてみてください。 12 00:02:49,207 --> 00:02:51,207 ていっ! 13 00:02:57,683 --> 00:03:00,202 さすがです 我愛羅様。 14 00:03:00,202 --> 00:03:03,221 短期間で ここまで上達なされるとは➡ 15 00:03:03,221 --> 00:03:05,891 我愛羅様が体術を会得すれば➡ 16 00:03:05,891 --> 00:03:09,344 砂のガードと合わせて まさに鬼に金棒です。 17 00:03:09,344 --> 00:03:12,064 教官がいいからだ。 18 00:03:12,064 --> 00:03:15,500 (我愛羅) シラ 中忍試験は受けるのか? 19 00:03:15,500 --> 00:03:20,389 はい 私にこのような資格を 与えていただいたこと➡ 20 00:03:20,389 --> 00:03:23,075 心から感謝いたします。 21 00:03:23,075 --> 00:03:26,778 お前の実力なら当然だ。 22 00:03:26,778 --> 00:03:32,378 (お前はいずれ 砂の一角を 占める忍になるだろう)) 23 00:03:34,553 --> 00:03:37,522 (セン)いよいよ始まるね 中忍試験。 24 00:03:37,522 --> 00:03:42,728 (ヨメ)なんかドキドキしてきた。 こんなことで緊張してどうする。 25 00:03:42,728 --> 00:03:47,199 俺たちの目的は 中忍試験に 合格するだけじゃない。 26 00:03:47,199 --> 00:03:51,887 (シラ)砂隠れの受験者たちから より多くの合格者を出す➡ 27 00:03:51,887 --> 00:03:55,874 それが 俺なりの 我愛羅様への恩返し。 28 00:03:55,874 --> 00:03:59,594 (セン)まったく シラのほうが 緊張してんじゃん。 29 00:03:59,594 --> 00:04:03,894 俺は 我愛羅様の期待に応えたい。 30 00:04:05,884 --> 00:04:08,537 (テンテン)そういえば 今回の 中忍試験って➡ 31 00:04:08,537 --> 00:04:11,056 前回より時間が短いね。 32 00:04:11,056 --> 00:04:15,193 (リー)前回は5日間 今回は3日間ですね。 33 00:04:15,193 --> 00:04:20,382 (ネジ)シンプルに考えれば それだけ ここが危険な場所ということだ。 34 00:04:20,382 --> 00:04:23,385 (ネジ)日がのぼれば 砂漠は灼熱と化す。 35 00:04:23,385 --> 00:04:26,354 そうなれば 移動にも 支障が出てくる。 36 00:04:26,354 --> 00:04:30,058 (テンテン)そっか もしかしたら ゴールまでの移動も➡ 37 00:04:30,058 --> 00:04:32,010 ギリギリの時間しかないのかも。 38 00:04:32,010 --> 00:04:34,062 (リー)寄り道は禁物ですね。 39 00:04:34,062 --> 00:04:38,884 とにかく もう一本の巻物を 手に入れることが最優先だ。 40 00:04:38,884 --> 00:04:41,520 そのためには どっかと戦わなきゃ。 41 00:04:41,520 --> 00:04:44,356 どこでもいいってわけじゃ ないでしょ? 42 00:04:44,356 --> 00:04:46,408 (ネジ)すでに 目星はつけてある。 43 00:04:46,408 --> 00:04:48,560 (リー)いつの間に? 44 00:04:48,560 --> 00:04:53,048 昨日 食堂で乱闘があったのが 幸いした。 45 00:04:53,048 --> 00:04:57,048 あれで 参加チームのおおまかな 実力がわかった。 46 00:05:01,389 --> 00:05:03,758 (ネジ)注意すべきは リー。 47 00:05:03,758 --> 00:05:07,612 お前の蹴りを受け止めた シラという男の班。 48 00:05:07,612 --> 00:05:09,612 それと…。 49 00:05:17,689 --> 00:05:19,841 (ネジ)滝隠れの班だ。 50 00:05:19,841 --> 00:05:23,562 それ以外なら 俺たちの実力で 問題ないはずだ。 51 00:05:23,562 --> 00:05:27,516 さすがネジ もうそこまで 分析してたなんて。 52 00:05:27,516 --> 00:05:31,386 ようは 強い相手は避けて 弱いやつをしとめるのね。 53 00:05:31,386 --> 00:05:35,790 僕は そういうの あまり好きではありません。 54 00:05:35,790 --> 00:05:39,010 まあ お前はそう言うと 思っていた。 55 00:05:39,010 --> 00:05:45,550 (ネジ)だが 2年半ぶりの中忍試験 不合格になりたくはないだろ。 56 00:05:45,550 --> 00:05:48,370 それは そうです。 57 00:05:48,370 --> 00:05:51,890 《でも 僕は…》 58 00:05:51,890 --> 00:05:55,744 ((努力は 人を裏切らない)) 59 00:05:55,744 --> 00:06:00,544 《僕は… 彼と戦ってみたい》 60 00:06:08,890 --> 00:06:11,693 (ヨメ)スタートの合図よ。 (シラ)行くぞ! 61 00:06:33,048 --> 00:06:36,685 (アスマ)さて どうする? 62 00:06:36,685 --> 00:06:40,255 魔の砂漠には 俺たちも入るなと言われているが。 63 00:06:40,255 --> 00:06:43,755 (ガイ)綱手様からの連絡だ。 64 00:06:50,015 --> 00:06:55,553 (ガイ)むう…。 (アスマ)どうした? うむ 読むぞ。 65 00:06:55,553 --> 00:06:59,224 「風の国から戻った者たちの 報告によれば➡ 66 00:06:59,224 --> 00:07:03,094 最近になり 反体制の動きがあるらしい」。 67 00:07:03,094 --> 00:07:06,398 (綱手) 「つまり我愛羅に反抗する勢力だ。 68 00:07:06,398 --> 00:07:09,751 すでに暗殺未遂も起きた というにもかかわらず➡ 69 00:07:09,751 --> 00:07:12,287 砂隠れは 他の里の教官には➡ 70 00:07:12,287 --> 00:07:16,224 魔の砂漠への侵入を禁止し 我愛羅自らは➡ 71 00:07:16,224 --> 00:07:19,344 二次試験の監督官として 参加するという。 72 00:07:19,344 --> 00:07:22,881 我愛羅が自らを オトリにするつもりであるなら➡ 73 00:07:22,881 --> 00:07:25,850 危険な行為であると 言わざるをえない。 74 00:07:25,850 --> 00:07:30,555 彼にとっても 我々 木ノ葉にとってもだ。 75 00:07:30,555 --> 00:07:33,441 今 我愛羅に何かあれば➡ 76 00:07:33,441 --> 00:07:36,878 砂隠れと木ノ葉の同盟にも 揺らぎが生じる。 77 00:07:36,878 --> 00:07:41,883 ガイ アスマ 紅。 魔の砂漠に潜入し➡ 78 00:07:41,883 --> 00:07:44,185 砂隠れの動向を探れ」。 79 00:07:44,185 --> 00:07:48,723 (ガイ)「もし我愛羅に危険が及ぶなら 我愛羅を守りぬけ」。 80 00:07:48,723 --> 00:07:51,726 (紅)我愛羅 暗殺。 81 00:07:51,726 --> 00:07:55,230 我愛羅 本人がオトリに か。 82 00:07:55,230 --> 00:07:58,883 砂隠れも切羽詰まっているのかも しれないわね。 83 00:07:58,883 --> 00:08:01,853 何があっても 風影を守りぬくぞ。 84 00:08:01,853 --> 00:08:03,972 おう。 ええ。 85 00:08:03,972 --> 00:08:05,972 (ガイ)散! 86 00:08:21,206 --> 00:08:23,775 しかし すごい視力だな。 87 00:08:23,775 --> 00:08:28,380 数キロ先に浮かべた水滴に 何が映ってるかまで見えるなんて。 88 00:08:28,380 --> 00:08:32,334 中継ポイントまでつなげば 数十キロ先までは見える。 89 00:08:32,334 --> 00:08:36,237 (ヨメ)でも 日がのぼると 水滴が蒸発しちゃうから➡ 90 00:08:36,237 --> 00:08:38,273 長くは使えない。 91 00:08:38,273 --> 00:08:42,527 (ヨメ)いた! あれは木ノ葉の班。 92 00:08:42,527 --> 00:08:45,063 近くに砂隠れの班もいるよ。 93 00:08:45,063 --> 00:08:47,349 (シラ)やつらに近づかないよう 合図を送れ。 94 00:08:47,349 --> 00:08:49,334 はい! 95 00:08:52,020 --> 00:08:54,422 むっ。 96 00:08:54,422 --> 00:08:57,022 シラからの合図だ。 97 00:08:59,010 --> 00:09:01,062 どう? 誰か見つかった? 98 00:09:01,062 --> 00:09:03,081 いや 誰もいない。 99 00:09:03,081 --> 00:09:06,881 そんな。 もう結構な距離 走ってるわよ? 100 00:09:09,220 --> 00:09:12,507 《いったい どうなってる? 101 00:09:12,507 --> 00:09:16,411 俺の白眼で 誰も発見できないなんて》 102 00:09:16,411 --> 00:09:21,099 (リー)ネジ テンテン! ちょっとこっちへ来てください。 103 00:09:21,099 --> 00:09:24,099 どうしたの? リー。 104 00:09:29,340 --> 00:09:31,893 これは間違いなく僕のクナイです。 105 00:09:31,893 --> 00:09:33,862 (ネジ)何だと? 106 00:09:33,862 --> 00:09:36,898 万が一 迷子になったときのために➡ 107 00:09:36,898 --> 00:09:39,350 岩に何本かのクナイを 刺しておきました。 108 00:09:39,350 --> 00:09:42,020 それが ここにあるということは。 109 00:09:42,020 --> 00:09:45,890 あっ 俺たちは 同じ場所を走り回っていた? 110 00:09:45,890 --> 00:09:49,260 (ネジ)幻術か!? ウソ? だって➡ 111 00:09:49,260 --> 00:09:51,860 まだ敵に会ってもいないのよ? 112 00:09:56,951 --> 00:09:59,251 (3人)解! 113 00:10:06,644 --> 00:10:08,944 やはり。 (テンテン)どうなってるの? 114 00:10:10,932 --> 00:10:13,532 いた。 見つけたぞ! 115 00:10:15,553 --> 00:10:18,740 急げ シラからの連絡だと➡ 116 00:10:18,740 --> 00:10:21,075 近くに厄介な木ノ葉の連中がいる。 117 00:10:21,075 --> 00:10:24,896 なんであんなやつの言うこと 聞かなきゃなんねえんだよ。 118 00:10:24,896 --> 00:10:27,732 今のところは役に立っている。 119 00:10:27,732 --> 00:10:31,553 礼は あとですればいい。 たっぷりとな。 120 00:10:31,553 --> 00:10:34,739 クッ 見つかった! 121 00:10:34,739 --> 00:10:37,859 こいつらは 敬遠グループじゃないわよね! 122 00:10:37,859 --> 00:10:39,894 やつらの巻物をもらう。 123 00:10:39,894 --> 00:10:41,863 (リー/テンテン)了解! 124 00:10:41,863 --> 00:10:45,049 (リー)いきますよ! うわっ! 125 00:10:45,049 --> 00:10:49,053 おい…。 (リー)木ノ葉…。 126 00:10:49,053 --> 00:10:51,172 烈風! 127 00:10:51,172 --> 00:10:53,224 ぐっ! 128 00:10:53,224 --> 00:10:55,193 脱字! 誤字! 129 00:10:55,193 --> 00:10:57,212 うおっ!? 130 00:10:57,212 --> 00:11:00,698 (ネジ)お前たちは すでに俺の領域内にいる。 131 00:11:00,698 --> 00:11:04,052 早々に決着をつけさせてもらう。 132 00:11:04,052 --> 00:11:08,590 八卦二掌。 うっ!? 133 00:11:08,590 --> 00:11:10,590 なっ 四掌。 134 00:11:12,527 --> 00:11:15,897 八掌 十六掌。 135 00:11:15,897 --> 00:11:18,366 (ネジ)三十二掌。 136 00:11:18,366 --> 00:11:20,866 六十四掌。 137 00:11:24,222 --> 00:11:27,075 くっ。 138 00:11:27,075 --> 00:11:30,228 (ネジ)すべて受けきっただと!? 139 00:11:30,228 --> 00:11:32,564 (リー)シラ君! 140 00:11:32,564 --> 00:11:34,516 (シラ)ここは俺たちが相手をする。 141 00:11:34,516 --> 00:11:37,886 今のうちに逃げろ。 142 00:11:37,886 --> 00:11:40,522 まさか 早速キミと戦えるなんて。 143 00:11:40,522 --> 00:11:43,725 ちょっと何 胸 ときめかせてるのよ。 144 00:11:43,725 --> 00:11:45,743 リー 勝手に戦うな。 145 00:11:45,743 --> 00:11:47,695 あ~ら。 146 00:11:47,695 --> 00:11:50,598 もうサボテンの幻術は 破られちゃったのね。 147 00:11:50,598 --> 00:11:52,598 《サボテンの幻術?》 148 00:11:57,855 --> 00:12:01,226 あの時 かすかな植物の 香りがしたけど。 149 00:12:01,226 --> 00:12:03,761 あれで幻術に? 150 00:12:03,761 --> 00:12:05,730 魔の砂漠が二次試験の➡ 151 00:12:05,730 --> 00:12:08,583 会場になるってのは 予想してたからね。 152 00:12:08,583 --> 00:12:12,503 あらかじめ いくつかの 術を仕込んでおいたのさ。 153 00:12:12,503 --> 00:12:14,839 悪く思わないでね。 154 00:12:14,839 --> 00:12:17,508 地の利はこっちにあるんだから。 155 00:12:17,508 --> 00:12:19,961 だけど 今度は そうはいきませんよ。 156 00:12:19,961 --> 00:12:22,847 (セン)それは どうかな? うっ。 157 00:12:22,847 --> 00:12:25,099 私 用心深いの。 158 00:12:25,099 --> 00:12:28,899 その私が姿を現したってことは? 159 00:12:30,888 --> 00:12:33,858 おっ 何だ? うっ 身動きが。 160 00:12:33,858 --> 00:12:36,678 (テンテン)まさか また。 161 00:12:36,678 --> 00:12:39,881 今度は 私が解いてあげる。 162 00:12:39,881 --> 00:12:41,899 (セン)解。 163 00:12:41,899 --> 00:12:44,285 あっ。 なっ。 164 00:12:44,285 --> 00:12:46,170 おっ。 165 00:12:46,170 --> 00:12:49,891 悪いが今は キミたちの 相手をしている暇はない。 166 00:12:49,891 --> 00:12:53,378 待ってください。 167 00:12:53,378 --> 00:12:57,048 シラ君 どうして僕と 戦ってくれないんですか? 168 00:12:57,048 --> 00:12:59,050 キミは強い。 169 00:12:59,050 --> 00:13:01,686 それはキミの技を 受けたときにわかった。 170 00:13:01,686 --> 00:13:04,889 うっ。 (シラ)だから戦わない。 171 00:13:04,889 --> 00:13:07,742 戦えば どちらかがケガをする。 172 00:13:07,742 --> 00:13:10,561 それでも戦うのが忍です。 173 00:13:10,561 --> 00:13:14,949 (シラ)今の俺たちには目的がある。 174 00:13:14,949 --> 00:13:20,355 より多くの砂隠れの受験者を 合格させるという目的が。 175 00:13:20,355 --> 00:13:23,708 他の受験者たちのサポート? 176 00:13:23,708 --> 00:13:27,295 (シラ)そんなことより 自分たちの心配をするんだな。 177 00:13:27,295 --> 00:13:31,215 セン ヨメ 引きあげるぞ。 178 00:13:31,215 --> 00:13:33,851 シラ君! (テンテン)この砂 動いてる。 179 00:13:33,851 --> 00:13:36,371 えっ? あぁ…。 180 00:13:36,371 --> 00:13:38,389 リー 助けて。 181 00:13:38,389 --> 00:13:41,175 ちょっと待ってください 抜けない。 182 00:13:41,175 --> 00:13:44,228 (ネジ)もがくな! 余計に埋まる。 183 00:13:44,228 --> 00:13:48,399 くっ どうやら俺は 作戦を見誤っていたようだ。 184 00:13:48,399 --> 00:13:50,535 どういうことですか? 185 00:13:50,535 --> 00:13:52,603 昨日の晩。 186 00:13:52,603 --> 00:13:57,903 (ネジ)やつもまた 俺たち 木ノ葉の実力をはかっていた。 187 00:14:04,499 --> 00:14:07,552 俺たちは最初から 警戒されていたんだ。 188 00:14:07,552 --> 00:14:09,504 それだけじゃない。 189 00:14:09,504 --> 00:14:12,557 (ネジ)やつは他の砂隠れの 受験者たちの指揮をとって➡ 190 00:14:12,557 --> 00:14:15,893 俺たちと遭遇しないように 指示を与えていた。 191 00:14:15,893 --> 00:14:19,530 (リー)それで僕たちは 誰とも出会わなかったわけですね。 192 00:14:19,530 --> 00:14:23,551 技だけじゃなく 頭も切れるんですね シラ君は。 193 00:14:23,551 --> 00:14:25,937 (テンテン)感心してる 場合じゃないでしょ。 194 00:14:25,937 --> 00:14:28,222 聞こえないの? この音。 195 00:14:31,225 --> 00:14:34,195 (ネジ)くっ あいつが言ってたのは このことか。 196 00:14:34,195 --> 00:14:36,597 (テンテン)やだ 落ちる あっ あ~! うおっ。 197 00:14:44,091 --> 00:14:47,010 (テンテン)死ぬ 死んじゃう うぅ。 198 00:14:47,010 --> 00:14:50,310 (リー)八門遁甲 第二休門 開! 199 00:14:57,871 --> 00:15:02,009 うぅ…。 200 00:15:02,009 --> 00:15:04,394 皆さん 大丈夫ですか? 201 00:15:04,394 --> 00:15:06,480 (ネジ)ああ 助かった。 202 00:15:06,480 --> 00:15:08,780 でも ここは? 203 00:15:14,705 --> 00:15:17,724 (ネジ)どうやら この滝に脱出ルートはない。 204 00:15:17,724 --> 00:15:21,745 (テンテン)何それ 救助が来るまで 出られないってこと? 205 00:15:21,745 --> 00:15:25,882 (リー)そんな それじゃ 僕たちはここで脱落ですか? 206 00:15:30,687 --> 00:15:33,373 (シラ)みんな無事か? やつらは? 207 00:15:33,373 --> 00:15:35,359 うまくまいてきた。 208 00:15:35,359 --> 00:15:37,494 砂の滝つぼに落ちたからね。 209 00:15:37,494 --> 00:15:40,547 試験が終わるまで 出られないだろうさ。 210 00:15:40,547 --> 00:15:43,684 そうか 安心したぜ。 211 00:15:43,684 --> 00:15:47,284 今のうちに 別の敵から巻物を奪うんだ。 212 00:15:49,706 --> 00:15:52,826 (3人)うっ!? とりあえず1つは➡ 213 00:15:52,826 --> 00:15:55,779 今ここで手に入れることにするぜ。 214 00:15:55,779 --> 00:15:57,714 何の真似だ? 215 00:15:57,714 --> 00:16:01,585 だから まずは お前たちからいただくのさ。 216 00:16:01,585 --> 00:16:03,503 どうして? 217 00:16:03,503 --> 00:16:07,057 簡単な理由だ シラ。 218 00:16:07,057 --> 00:16:09,557 お前が気にくわないからだ。 219 00:16:11,712 --> 00:16:13,663 ((何だよ 話って。 220 00:16:13,663 --> 00:16:17,000 みんなが合格できるように 協力したい。 221 00:16:17,000 --> 00:16:20,887 二次試験で俺たちとキミたちの スタート地点は近い。 222 00:16:20,887 --> 00:16:25,175 だが その近くには 木ノ葉の白眼を使う班がいる。 223 00:16:25,175 --> 00:16:28,361 彼らは強い。 それで? 224 00:16:28,361 --> 00:16:30,997 スタートすれば その連中と➡ 225 00:16:30,997 --> 00:16:35,218 俺たち どこかの班が 遭遇する可能性は高い。 226 00:16:35,218 --> 00:16:37,604 彼らは警戒すべき相手だ。 227 00:16:37,604 --> 00:16:41,508 よって俺たちが その連中に足止めをかける。 228 00:16:41,508 --> 00:16:45,028 その間にみんなは 彼らからできるだけ離れてくれ。 229 00:16:45,028 --> 00:16:51,001 ほう つまり お前が 俺たちを仕切ってくれるわけだ。 230 00:16:51,001 --> 00:16:55,188 俺は 砂隠れから なるべく多くの 合格者を出したいだけだ。 231 00:16:55,188 --> 00:16:58,525 それが我愛羅様への恩返しだと 思っている。 232 00:16:58,525 --> 00:17:02,429 (ヘッ 我愛羅様へのね…)) 233 00:17:02,429 --> 00:17:06,199 俺たちはな どうにも 我慢できねえんだよ。 234 00:17:06,199 --> 00:17:09,820 つい この間まで 忍でも何でもなかったお前が➡ 235 00:17:09,820 --> 00:17:14,558 我愛羅様に気に入られ 俺たちにまでデカい顔してんのがな。 236 00:17:14,558 --> 00:17:18,712 あなた さっきシラに 助けてもらったじゃない。 237 00:17:18,712 --> 00:17:23,166 そいつに恩? 感じねえな。 238 00:17:23,166 --> 00:17:25,986 待て! 239 00:17:25,986 --> 00:17:28,355 俺は お前たちと 戦うつもりはない。 240 00:17:28,355 --> 00:17:32,859 お前になくても 俺たちにはある! 241 00:17:32,859 --> 00:17:34,878 (セン)あっ。 242 00:17:34,878 --> 00:17:39,649 お前は 混戦でも扇子で 幻術薬を器用に操るからな。 243 00:17:39,649 --> 00:17:43,203 だが 素手のお前なら 俺の相手じゃねえ。 244 00:17:43,203 --> 00:17:45,205 うっ…。 245 00:17:45,205 --> 00:17:48,205 こいつ ちょこまかと。 246 00:17:51,761 --> 00:17:54,147 《私だって シラに教わって➡ 247 00:17:54,147 --> 00:17:57,200 回避術なら 人よりできるんだから》 248 00:17:57,200 --> 00:18:01,521 (ヨメ)あなたの動きは 手に取るようにわかります。 249 00:18:01,521 --> 00:18:06,821 だが お前の弱点は そのよすぎる目だ。 250 00:18:09,863 --> 00:18:13,266 バ… バカ? 251 00:18:13,266 --> 00:18:15,566 バ~カ。 252 00:18:18,004 --> 00:18:20,040 あっ! 253 00:18:20,040 --> 00:18:25,345 クッ 目が目が目が! 254 00:18:25,345 --> 00:18:28,365 ヨメ! セン ヨメ! 255 00:18:28,365 --> 00:18:31,852 うっ。 256 00:18:31,852 --> 00:18:33,920 お前は 動くな。 257 00:18:33,920 --> 00:18:37,220 動けば 撃つ。 258 00:18:44,331 --> 00:18:47,534 うっ…。 259 00:18:47,534 --> 00:18:49,502 うっ。 260 00:18:49,502 --> 00:18:51,888 シラ! とどめだ シラ。 261 00:18:51,888 --> 00:18:55,876 その面 二度と見せんじゃねえ。 262 00:18:55,876 --> 00:18:57,861 (みんな)死ね! 263 00:18:57,861 --> 00:18:59,913 木ノ葉旋風。 264 00:18:59,913 --> 00:19:01,913 回天! 265 00:19:16,830 --> 00:19:18,865 お前たちは…。 266 00:19:18,865 --> 00:19:22,569 シラたちは役に立たない だが6人なら…。 267 00:19:22,569 --> 00:19:25,169 悪いが 俺たちは逃げるぞ。 なっ。 268 00:19:27,240 --> 00:19:29,340 クッ ここは引くぞ。 269 00:19:35,015 --> 00:19:37,033 シラ君 大丈夫ですか。 270 00:19:37,033 --> 00:19:42,872 お前たち… なぜ? 271 00:19:42,872 --> 00:19:46,343 あんたたち 砂の滝つぼに落ちたんじゃ? 272 00:19:46,343 --> 00:19:49,943 ヘヘッ あんなの なんてことなかったわよ。 273 00:20:09,983 --> 00:20:12,502 な なかなかやるじゃん。 274 00:20:12,502 --> 00:20:15,905 でも あんたたち なぜ私たちを助けたの? 275 00:20:15,905 --> 00:20:20,343 俺たちは弱っている相手を いたぶるほど恥知らずではない。 276 00:20:20,343 --> 00:20:22,862 とりあえず 礼は言っとくわ。 277 00:20:22,862 --> 00:20:27,984 (ネジ)だが これはどういうことだ? 砂隠れの連中は➡ 278 00:20:27,984 --> 00:20:30,687 なぜ自分たちを守ってくれたシラを。 279 00:20:30,687 --> 00:20:37,711 それは シラが最近まで 忍じゃなかったから。 280 00:20:37,711 --> 00:20:41,698 忍じゃなかった? シラほどのやつが。 281 00:20:41,698 --> 00:20:45,385 もしかして それは 彼の事情によるんじゃ。 282 00:20:45,385 --> 00:20:48,038 何か知ってるのか リー。 283 00:20:48,038 --> 00:20:54,177 シラ君には 忍術や幻術を扱うスキルが ほとんどない。 284 00:20:54,177 --> 00:20:58,248 シラ君は 僕と同じ➡ 285 00:20:58,248 --> 00:21:01,048 体術しかできない忍なんです。 286 00:22:40,898 --> 00:22:44,585 皆様 お変わりございませんか? 287 00:22:44,585 --> 00:22:46,821 美空ひばりです。 288 00:22:46,821 --> 00:22:50,921 では 最後まで ごゆっくり お楽しみください。 289 00:22:52,910 --> 00:22:56,330 『木曜8時のコンサート 名曲! にっぽんの歌』。 290 00:22:56,330 --> 00:23:00,935 オープニングは 石川さゆりさん 梅沢富美男さんの歌声です。 291 00:23:00,935 --> 00:23:02,935 『青春時代』。