[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:10.73,japanese,,0,0,0,,(いの)今日中にオアシスに着かないと\N水とかやばいんだからね。 Dialogue: 0,0:00:10.73,0:00:13.75,japanese,,0,0,0,,(サクラ)えっ? 水なら大サソリから\Nしぼったのがあるから➡ Dialogue: 0,0:00:13.75,0:00:16.17,japanese,,0,0,0,,少しくらい余裕あるわよ。\Nえっ!? Dialogue: 0,0:00:16.17,0:00:18.08,japanese,,0,0,0,,いくら余裕あるからって➡ Dialogue: 0,0:00:18.08,0:00:21.45,japanese,,0,0,0,,中忍試験終わるまで\Nサソリの水だけなんてまっぴらよ。 Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:23.50,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)アッハッハッハ…。 Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:26.28,japanese,,0,0,0,,(コウジ)作戦どおりじゃないか。 Dialogue: 0,0:00:26.28,0:00:29.67,japanese,,0,0,0,,(アメノ)別に作戦というほどの\Nことでもありません。 Dialogue: 0,0:00:29.67,0:00:32.44,japanese,,0,0,0,,なっ! Dialogue: 0,0:00:32.44,0:00:35.44,japanese,,0,0,0,,あなたたちは…。 Dialogue: 0,0:02:19.69,0:02:21.80,japanese,,0,0,0,,あなたは…。 Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:31.38,japanese,,0,0,0,,(アメノ)巻物を渡してください。 Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:34.92,japanese,,0,0,0,,そうすれば この先にある\Nオアシスの水をあげましょう。 Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.23,japanese,,0,0,0,,望むのなら治療の施しも。 Dialogue: 0,0:02:37.23,0:02:40.23,japanese,,0,0,0,,あんたなんかに\N治療してもらう必要ないわ! Dialogue: 0,0:02:40.23,0:02:43.17,japanese,,0,0,0,,こっちには医療のスペシャリストが\Nいるんだから! Dialogue: 0,0:02:43.17,0:02:45.21,japanese,,0,0,0,,いの…。 Dialogue: 0,0:02:45.21,0:02:47.28,japanese,,0,0,0,,うん! それに➡ Dialogue: 0,0:02:47.28,0:02:50.39,japanese,,0,0,0,,オアシスの水が誰かのものだなんて\N聞いてないしね。 Dialogue: 0,0:02:50.39,0:02:52.41,japanese,,0,0,0,,よく言ったわ チョウジ! Dialogue: 0,0:02:52.41,0:02:55.20,japanese,,0,0,0,,サクラ あんたも言ってやんなさいよ。 Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:58.61,japanese,,0,0,0,,治療はともかく\N水が必要なのは確かよ。 Dialogue: 0,0:02:58.61,0:03:01.78,japanese,,0,0,0,,戦う前から気落ちしてたら負けよ。\N(サクラ)いの! Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:03.78,japanese,,0,0,0,,(シシオ)んっ。 Dialogue: 0,0:03:05.77,0:03:08.07,japanese,,0,0,0,,砂陣 止威砂! Dialogue: 0,0:03:11.20,0:03:13.22,japanese,,0,0,0,,キャ~! Dialogue: 0,0:03:13.22,0:03:15.59,japanese,,0,0,0,,いの! Dialogue: 0,0:03:15.59,0:03:18.91,japanese,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 0,0:03:18.91,0:03:20.95,japanese,,0,0,0,,(シシオ)捨て駒だな。 Dialogue: 0,0:03:20.95,0:03:25.71,japanese,,0,0,0,,何の警戒もなく俺の\N攻撃範囲内へと入ってくるとは。 Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:30.74,japanese,,0,0,0,,フッ ダブル医療忍者のチームと聞いて\N期待していたのですが➡ Dialogue: 0,0:03:30.74,0:03:36.45,japanese,,0,0,0,,医療忍者に必須の冷静な判断力が\Nその方にはありません。 Dialogue: 0,0:03:36.45,0:03:41.07,japanese,,0,0,0,,残念ながら\N見込み違いだったようです。 Dialogue: 0,0:03:41.07,0:03:44.13,japanese,,0,0,0,,(コウジ)と同時に\N交渉決裂ってやつだ。 Dialogue: 0,0:03:44.13,0:03:46.08,japanese,,0,0,0,,そのようね。 Dialogue: 0,0:03:46.08,0:03:48.12,japanese,,0,0,0,,気合いはもらった。 Dialogue: 0,0:03:48.12,0:03:50.72,japanese,,0,0,0,,私とチョウジで\Nここは突破してみせる。 Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:57.94,japanese,,0,0,0,,《医療水遁 ミズカマキリ》 Dialogue: 0,0:04:08.64,0:04:10.65,japanese,,0,0,0,,安心してください。 Dialogue: 0,0:04:10.65,0:04:15.63,japanese,,0,0,0,,巻物さえ手に入れば\Nすぐに傷の治療にかかりますから。 Dialogue: 0,0:04:15.63,0:04:18.77,japanese,,0,0,0,,《ただの水遁の刃なんかじゃない。 Dialogue: 0,0:04:18.77,0:04:22.49,japanese,,0,0,0,,チャクラメスの鋭さを兼ね備えている。 Dialogue: 0,0:04:22.49,0:04:25.55,japanese,,0,0,0,,この人 強い》 Dialogue: 0,0:04:25.55,0:04:28.55,japanese,,0,0,0,,砂巌拳。 Dialogue: 0,0:04:36.17,0:04:40.39,japanese,,0,0,0,,チッ 外したか。 んっ? Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:42.49,japanese,,0,0,0,,《部分倍化の術!》 Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:51.63,japanese,,0,0,0,,《この砂の拳…\N大きさとパワーは僕と互角。 Dialogue: 0,0:04:51.63,0:04:53.73,japanese,,0,0,0,,でも…》 Dialogue: 0,0:04:57.02,0:05:01.25,japanese,,0,0,0,,《とんでもない硬さだ。 Dialogue: 0,0:05:01.25,0:05:06.56,japanese,,0,0,0,,それに かなり重たいはず。\Nそれを軽々と》 Dialogue: 0,0:05:08.92,0:05:12.72,japanese,,0,0,0,,ハハッ どっちのパワーが上か\N勝負しようぜ。 Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:23.91,japanese,,0,0,0,,《さすがです。\Nこの連続攻撃を見切るなんて》 Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:29.89,japanese,,0,0,0,,しまった…。\Nハッ! Dialogue: 0,0:05:44.27,0:05:46.57,japanese,,0,0,0,,攻撃が単調だぜ。 Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:54.59,japanese,,0,0,0,,クッ…あいつ\N自分の拳をブラインドに使いやがった。 Dialogue: 0,0:05:56.81,0:05:58.70,japanese,,0,0,0,,苦戦してるようですね。 Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:00.70,japanese,,0,0,0,,お前ほどじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:06:00.70,0:06:03.16,japanese,,0,0,0,,2人とも 遊びすぎだ。 Dialogue: 0,0:06:03.16,0:06:05.16,japanese,,0,0,0,,チャクラを練り終えたか。 Dialogue: 0,0:06:07.15,0:06:09.97,japanese,,0,0,0,,いくぞ 偏光砂陣➡ Dialogue: 0,0:06:09.97,0:06:12.47,japanese,,0,0,0,,熱砂迷彩! Dialogue: 0,0:06:20.12,0:06:22.13,japanese,,0,0,0,,消えた…。 Dialogue: 0,0:06:24.48,0:06:26.49,japanese,,0,0,0,,うわっ!\Nチョウジ! Dialogue: 0,0:06:35.79,0:06:39.09,japanese,,0,0,0,,他人の心配をしてる\N場合ではありませんよ。 Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:51.80,japanese,,0,0,0,,ぐっ… わっ ぐぁ…。 Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:55.48,japanese,,0,0,0,,見えぬ敵を相手に どう戦うかな。 Dialogue: 0,0:06:55.48,0:06:59.69,japanese,,0,0,0,,チョウジ! 2人バラバラに\N離れていたら 不利! Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:03.19,japanese,,0,0,0,,背中は預けたわよ。\Nう… うん! Dialogue: 0,0:07:06.52,0:07:08.52,japanese,,0,0,0,,うわぁ!\Nキャ~! Dialogue: 0,0:07:11.33,0:07:14.43,japanese,,0,0,0,,サクラ… チョウジ…。 Dialogue: 0,0:07:31.17,0:07:33.65,japanese,,0,0,0,,((8時の方向 距離10。 Dialogue: 0,0:07:33.65,0:07:36.36,japanese,,0,0,0,,3時の方向 距離5。 Dialogue: 0,0:07:36.36,0:07:38.36,japanese,,0,0,0,,2頭…。 Dialogue: 0,0:07:38.36,0:07:41.17,japanese,,0,0,0,,6時の方向 距離30。 Dialogue: 0,0:07:56.63,0:08:00.74,japanese,,0,0,0,,ダメ! チャクラが乱れて わかんない! Dialogue: 0,0:08:05.89,0:08:09.21,japanese,,0,0,0,,はぁ…\Nちょっと集中を乱されると➡ Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:11.21,japanese,,0,0,0,,感知できなくなっちゃうなんて。 Dialogue: 0,0:08:11.21,0:08:15.35,japanese,,0,0,0,,こんなんじゃ\N実戦で使えないわよね。 Dialogue: 0,0:08:15.35,0:08:18.71,japanese,,0,0,0,,ごめんね チョウジ。\N中忍試験までには➡ Dialogue: 0,0:08:18.71,0:08:20.75,japanese,,0,0,0,,間に合わせようと思ったんだけど。 Dialogue: 0,0:08:20.75,0:08:25.37,japanese,,0,0,0,,ううん 感知できるってだけで\N僕は すごいと思うけど。 Dialogue: 0,0:08:25.37,0:08:28.51,japanese,,0,0,0,,(シカマル)確かに 実戦じゃ\N使えねえだろうな。 Dialogue: 0,0:08:28.51,0:08:30.52,japanese,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,0:08:30.52,0:08:33.62,japanese,,0,0,0,,(シカマル)だがよ\N使えねえと思える駒ほど➡ Dialogue: 0,0:08:33.62,0:08:37.43,japanese,,0,0,0,,(意外な奇襲が\N成功したりするもんだぜ。 ヘッ!)) Dialogue: 0,0:08:48.84,0:08:50.73,japanese,,0,0,0,,まだ…。 Dialogue: 0,0:08:50.73,0:08:52.81,japanese,,0,0,0,,終われない…。 Dialogue: 0,0:08:52.81,0:08:55.92,japanese,,0,0,0,,いや そろそろ終わりにしよう。 Dialogue: 0,0:08:59.94,0:09:01.88,japanese,,0,0,0,,チョウジ 気をつけて! Dialogue: 0,0:09:01.88,0:09:04.74,japanese,,0,0,0,,見えない敵に\Nどう気をつければいいの? Dialogue: 0,0:09:04.74,0:09:06.76,japanese,,0,0,0,,自分で考えなさいよ。 Dialogue: 0,0:09:06.76,0:09:08.76,japanese,,0,0,0,,6時の方向よ! Dialogue: 0,0:09:10.78,0:09:12.78,japanese,,0,0,0,,フンッ!\Nハァ~ッ! Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:24.51,japanese,,0,0,0,,よっしゃ! サンキュー シカマル! Dialogue: 0,0:09:28.63,0:09:32.64,japanese,,0,0,0,,((見つけた!\N移動中の3つのチャクラを感知した。 Dialogue: 0,0:09:32.64,0:09:34.65,japanese,,0,0,0,,(いの)\N敵がこっちに向かってるはずよ。 Dialogue: 0,0:09:34.65,0:09:39.76,japanese,,0,0,0,,あんた いつの間に感知なんて。\Nすごいじゃない! Dialogue: 0,0:09:39.76,0:09:43.46,japanese,,0,0,0,,でしょ!\Nって言いたいとこなんだけど➡ Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:46.67,japanese,,0,0,0,,まだ実戦では無理なのよね。 Dialogue: 0,0:09:46.67,0:09:50.59,japanese,,0,0,0,,ある程度 落ち着いて\N時間をとればできるんだけどね。 Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:55.40,japanese,,0,0,0,,(そうか 確かにそんな時間をくれる\N敵なんていないしね)) Dialogue: 0,0:09:59.50,0:10:02.62,japanese,,0,0,0,,時間がなければ 奪えばいい。 Dialogue: 0,0:10:02.62,0:10:06.53,japanese,,0,0,0,,捨て駒のふりして\N感知の時間を稼いだってわけよ。 Dialogue: 0,0:10:06.53,0:10:09.50,japanese,,0,0,0,,ただの騙し討ちのくせに\N偉そうに。 Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:12.89,japanese,,0,0,0,,ほんとにやられたかと思って\N心配したでしょ。 Dialogue: 0,0:10:12.89,0:10:15.18,japanese,,0,0,0,,まあまあ。 Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:20.14,japanese,,0,0,0,,いいのをもらっちまったぜ。 Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:25.74,japanese,,0,0,0,,この程度のダメージの回復に\N時間はとらせはしません。 Dialogue: 0,0:10:28.05,0:10:31.16,japanese,,0,0,0,,何よ!? どうなってんの!? あれ。 Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:43.64,japanese,,0,0,0,,(シシオ)感知タイプがいたとはな。 Dialogue: 0,0:10:45.90,0:10:48.20,japanese,,0,0,0,,《完璧なカウンターだったはず》 Dialogue: 0,0:10:51.85,0:10:56.45,japanese,,0,0,0,,《倒せなかったこともだけど\Nあれほどのダメージを一瞬で…》 Dialogue: 0,0:10:58.44,0:11:02.75,japanese,,0,0,0,,あらかじめチャクラを練り込んだ\N医療水遁 ミズクラゲ。 Dialogue: 0,0:11:02.75,0:11:05.01,japanese,,0,0,0,,この自動回復がなければ…。 Dialogue: 0,0:11:05.01,0:11:08.01,japanese,,0,0,0,,危ないところだったな。 Dialogue: 0,0:11:14.14,0:11:19.48,japanese,,0,0,0,,コウジ シシオ ミズクラゲはもうありませんが\N行けますか? Dialogue: 0,0:11:19.48,0:11:23.09,japanese,,0,0,0,,ああ 次は感知すらさせん。 Dialogue: 0,0:11:27.13,0:11:30.26,japanese,,0,0,0,,チョウジ サクラ すぐに感知を。 Dialogue: 0,0:11:30.26,0:11:34.97,japanese,,0,0,0,,あっ! これは感知妨害!? Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:37.84,japanese,,0,0,0,,(シシオ)盲漠砂陣 濃偉砂! Dialogue: 0,0:11:37.84,0:11:42.13,japanese,,0,0,0,,(シシオ)お前には\Nもう仕事をさせない。 Dialogue: 0,0:11:42.13,0:11:44.10,japanese,,0,0,0,,うわぁ~!\Nいの! Dialogue: 0,0:11:44.10,0:11:47.27,japanese,,0,0,0,,キャ~!\Nうぅ…。 Dialogue: 0,0:11:47.27,0:11:50.71,japanese,,0,0,0,,(シシオ)アメノに感謝するんだな。 Dialogue: 0,0:11:50.71,0:11:53.82,japanese,,0,0,0,,無駄に痛めつけると\Nあとで うるさいんだ。 Dialogue: 0,0:12:12.07,0:12:15.68,japanese,,0,0,0,,(綱手)なんだい なんだい\Nその落ち着きのなさは。 Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:18.85,japanese,,0,0,0,,そんなに娘の中忍試験が\N気がかりか? Dialogue: 0,0:12:18.85,0:12:21.01,japanese,,0,0,0,,(いのいち)面目ありません。 Dialogue: 0,0:12:21.01,0:12:25.48,japanese,,0,0,0,,うちの子は 器用貧乏っていうか\N八方美人なところがありまして➡ Dialogue: 0,0:12:25.48,0:12:29.19,japanese,,0,0,0,,いつぞやは 秘伝忍術の修業を\Nサボって➡ Dialogue: 0,0:12:29.19,0:12:32.21,japanese,,0,0,0,,医療忍術の修業なんて\N始めやがって。 Dialogue: 0,0:12:32.21,0:12:35.65,japanese,,0,0,0,,あ… ツ 綱手様には大変ご迷惑を。 Dialogue: 0,0:12:35.65,0:12:38.54,japanese,,0,0,0,,気にするな。 それにな➡ Dialogue: 0,0:12:38.54,0:12:42.45,japanese,,0,0,0,,私は医療忍者を\N育てたつもりはないんだ。 Dialogue: 0,0:12:42.45,0:12:44.34,japanese,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:12:44.34,0:12:47.59,japanese,,0,0,0,,まっ いずれ役に立てばとな。 Dialogue: 0,0:12:47.59,0:12:52.20,japanese,,0,0,0,,貴重な秘伝忍術の修業を\N止めてまで行ったのだからな。 Dialogue: 0,0:12:55.69,0:12:59.28,japanese,,0,0,0,,《相手が感知できなきゃ\N心転身は使えない。 Dialogue: 0,0:12:59.28,0:13:03.39,japanese,,0,0,0,,なら せめて\N心伝身で2人と連絡を》 Dialogue: 0,0:13:05.85,0:13:08.27,japanese,,0,0,0,,《いの : サクラ チョウジ 聞こえる?》 Dialogue: 0,0:13:08.27,0:13:10.41,japanese,,0,0,0,,き 聞こえるよ。 Dialogue: 0,0:13:10.41,0:13:13.71,japanese,,0,0,0,,いの なんとか\N敵を感知できないの? Dialogue: 0,0:13:13.71,0:13:15.70,japanese,,0,0,0,,感知は妨害されてる。 Dialogue: 0,0:13:15.70,0:13:18.37,japanese,,0,0,0,,でも敵の攻撃には\N法則があると思う。 Dialogue: 0,0:13:18.37,0:13:20.76,japanese,,0,0,0,,そんなこと\Nとっくにわかってる! Dialogue: 0,0:13:20.76,0:13:23.78,japanese,,0,0,0,,あっ。 Dialogue: 0,0:13:23.78,0:13:25.82,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)ぐわっ。 Dialogue: 0,0:13:25.82,0:13:28.38,japanese,,0,0,0,,(サクラ)敵は死角から攻撃してくる。 Dialogue: 0,0:13:28.38,0:13:32.08,japanese,,0,0,0,,今みたいに 私からは\Nチョウジの相手が一瞬 見えても➡ Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:34.82,japanese,,0,0,0,,見えてから伝えたんじゃ\N間に合わない。 Dialogue: 0,0:13:34.82,0:13:37.12,japanese,,0,0,0,,やっぱり…。 Dialogue: 0,0:13:47.06,0:13:50.52,japanese,,0,0,0,,((いのいち : 複数の人間が\N同時に会話できる。 Dialogue: 0,0:13:50.52,0:13:53.41,japanese,,0,0,0,,これが心伝身の術だ。 Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:56.45,japanese,,0,0,0,,《シカマル : 情報の伝達は\N戦術の基本だ。 Dialogue: 0,0:13:56.45,0:13:58.82,japanese,,0,0,0,,それが敵に\Nバレねえってんなら➡ Dialogue: 0,0:13:58.82,0:14:00.86,japanese,,0,0,0,,すげえ戦力になる》 Dialogue: 0,0:14:00.86,0:14:03.80,japanese,,0,0,0,,《チョウジ : すごい術を\N教わってんだね いの》 Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:05.80,japanese,,0,0,0,,《いの : ま まあね》 Dialogue: 0,0:14:05.80,0:14:09.44,japanese,,0,0,0,,便利な術ほどリスクが高い。 Dialogue: 0,0:14:09.44,0:14:11.46,japanese,,0,0,0,,心伝身の術もそうだ。 Dialogue: 0,0:14:11.46,0:14:13.85,japanese,,0,0,0,,(いのいち)自分のレベルを見誤り➡ Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:15.80,japanese,,0,0,0,,不用意に術のレベルを上げれば➡ Dialogue: 0,0:14:15.80,0:14:18.44,japanese,,0,0,0,,最悪の場合\N死ぬことすらあるんだ。 Dialogue: 0,0:14:18.44,0:14:20.46,japanese,,0,0,0,,(3人)あっ! Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:22.50,japanese,,0,0,0,,術のレベルを上げるってのは➡ Dialogue: 0,0:14:22.50,0:14:25.76,japanese,,0,0,0,,対象人数や範囲を広げる\Nってことっすかね? Dialogue: 0,0:14:25.76,0:14:29.20,japanese,,0,0,0,,それによっちゃ戦略の立て方が\N変わってくるんで。 Dialogue: 0,0:14:29.20,0:14:32.24,japanese,,0,0,0,,うむ この心伝身の術には➡ Dialogue: 0,0:14:32.24,0:14:34.81,japanese,,0,0,0,,術者のレベルに応じた段階がある。 Dialogue: 0,0:14:34.81,0:14:38.12,japanese,,0,0,0,,伝達速度 範囲 対象人数…。 Dialogue: 0,0:14:38.12,0:14:41.17,japanese,,0,0,0,,それぞれ術者の\Nレベルに応じて変わってくる。 Dialogue: 0,0:14:41.17,0:14:43.56,japanese,,0,0,0,,そして術を極めたとき➡ Dialogue: 0,0:14:43.56,0:14:46.80,japanese,,0,0,0,,本当に大切なものを\N伝えることができるようになる。 Dialogue: 0,0:14:46.80,0:14:50.34,japanese,,0,0,0,,本当に大切なもの? Dialogue: 0,0:14:50.34,0:14:52.36,japanese,,0,0,0,,心伝身の術。 Dialogue: 0,0:14:52.36,0:14:56.32,japanese,,0,0,0,,すなわち わが身をもって\N心を伝え合う術。 Dialogue: 0,0:14:56.32,0:14:59.93,japanese,,0,0,0,,(いのいち)戦場で仲間の\N思いの強さを知るとき➡ Dialogue: 0,0:14:59.93,0:15:03.52,japanese,,0,0,0,,(それが何よりの勇気となる)) Dialogue: 0,0:15:03.52,0:15:05.52,japanese,,0,0,0,,《いの : 今の私のレベルは➡ Dialogue: 0,0:15:05.52,0:15:07.52,japanese,,0,0,0,,ほんの入り口程度。 Dialogue: 0,0:15:07.52,0:15:10.20,japanese,,0,0,0,,もっと修業に\N時間をかけていれば…。 Dialogue: 0,0:15:10.20,0:15:13.20,japanese,,0,0,0,,医療忍術に費やした時間を➡ Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:16.86,japanese,,0,0,0,,遠回りせずに父さんとの\N修業に使っていれば…》 Dialogue: 0,0:15:16.86,0:15:20.18,japanese,,0,0,0,,((綱手 : チャクラコントロールが\N雑だから そうなる。 Dialogue: 0,0:15:20.18,0:15:25.16,japanese,,0,0,0,,(もっと繊細かつ手際よく\Nチャクラコントロールしろ!)) Dialogue: 0,0:15:25.16,0:15:28.60,japanese,,0,0,0,,綱手様…。 Dialogue: 0,0:15:28.60,0:15:31.90,japanese,,0,0,0,,サクラ チョウジ 聞いて! Dialogue: 0,0:15:35.21,0:15:37.33,japanese,,0,0,0,,えっ?\Nそんなことできるの? Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:40.56,japanese,,0,0,0,,できる できないじゃない\Nやるしかない! Dialogue: 0,0:15:40.56,0:15:43.98,japanese,,0,0,0,,今の私よりも\Nもっと高みのレベルで。 Dialogue: 0,0:15:43.98,0:15:45.98,japanese,,0,0,0,,心伝身の術! Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:51.54,japanese,,0,0,0,,《いの : サクラの心を\Nチョウジに届ける!》 Dialogue: 0,0:15:54.27,0:15:57.57,japanese,,0,0,0,,来たっ この心をチョウジに。 Dialogue: 0,0:16:02.60,0:16:05.97,japanese,,0,0,0,,あっ!\Nやった! Dialogue: 0,0:16:05.97,0:16:09.25,japanese,,0,0,0,,何か見えたけど\Nこれじゃ間に合わないよ。 Dialogue: 0,0:16:09.25,0:16:11.90,japanese,,0,0,0,,中継してたら時間がかかりすぎる。 Dialogue: 0,0:16:11.90,0:16:14.71,japanese,,0,0,0,,サクラの心を直接チョウジに届けないと。 Dialogue: 0,0:16:18.92,0:16:20.92,japanese,,0,0,0,,諦めない! Dialogue: 0,0:16:20.92,0:16:24.72,japanese,,0,0,0,,もっともっと\N心伝身のレベルを上げる! Dialogue: 0,0:16:29.27,0:16:31.93,japanese,,0,0,0,,《もっと もっと➡ Dialogue: 0,0:16:31.93,0:16:35.93,japanese,,0,0,0,,もっと… もっと!》 Dialogue: 0,0:16:38.66,0:16:40.66,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)あっ! Dialogue: 0,0:16:43.32,0:16:45.92,japanese,,0,0,0,,《今度は 僕の心を!》 Dialogue: 0,0:16:49.08,0:16:51.08,japanese,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:16:51.08,0:16:53.28,japanese,,0,0,0,,しゃんなろ~! Dialogue: 0,0:17:07.63,0:17:09.63,japanese,,0,0,0,,な… なぜだ…。 Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:13.21,japanese,,0,0,0,,ハァ… ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,0:17:13.21,0:17:16.01,japanese,,0,0,0,,貴様… まさか!? Dialogue: 0,0:17:17.97,0:17:20.61,japanese,,0,0,0,,勝負を決めたのは\N強い思いの力よ。 Dialogue: 0,0:17:20.61,0:17:22.83,japanese,,0,0,0,,いの まだやれる? Dialogue: 0,0:17:22.83,0:17:24.85,japanese,,0,0,0,,当たり前でしょ! Dialogue: 0,0:17:24.85,0:17:28.62,japanese,,0,0,0,,じゃ さっさと片づけちゃうよ!\Nええ! Dialogue: 0,0:17:28.62,0:17:30.66,japanese,,0,0,0,,ちょ ちょい待った…。 Dialogue: 0,0:17:30.66,0:17:32.73,japanese,,0,0,0,,(3人)問答無用! Dialogue: 0,0:17:32.73,0:17:36.73,japanese,,0,0,0,,う… うう… うわ~!! Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:58.36,japanese,,0,0,0,,はい これで大丈夫です。 Dialogue: 0,0:17:58.36,0:18:02.66,japanese,,0,0,0,,中忍試験中で 今は\N敵チームなのに ありがとうね。 Dialogue: 0,0:18:02.66,0:18:05.56,japanese,,0,0,0,,医療くノ一ですから\N当然の行いです。 Dialogue: 0,0:18:05.56,0:18:08.20,japanese,,0,0,0,,ナッハハハ。 これだから➡ Dialogue: 0,0:18:08.20,0:18:10.67,japanese,,0,0,0,,医療くノ一に\N萌えない男はいない! Dialogue: 0,0:18:10.67,0:18:13.38,japanese,,0,0,0,,何また くだらないこと\N言ってんのよ! Dialogue: 0,0:18:16.90,0:18:18.90,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)萌え萌え。 Dialogue: 0,0:18:23.52,0:18:25.82,japanese,,0,0,0,,じゃあ 出発しましょう。 Dialogue: 0,0:18:28.39,0:18:30.40,japanese,,0,0,0,,でも 本当にいいんですか? Dialogue: 0,0:18:30.40,0:18:34.22,japanese,,0,0,0,,いいのよ。 私たちは\N巻物 揃ってるんだから。 Dialogue: 0,0:18:34.22,0:18:37.43,japanese,,0,0,0,,水だけもらえればね。\Nですが…。 Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:40.33,japanese,,0,0,0,,本当の完敗ってやつだな…。 Dialogue: 0,0:18:40.33,0:18:43.84,japanese,,0,0,0,,だが必ず 巻物揃えて\N三次試験でリベンジだ。 Dialogue: 0,0:18:45.74,0:18:48.45,japanese,,0,0,0,,うん。 僕も\N勝ったつもりなんてないから➡ Dialogue: 0,0:18:48.45,0:18:50.55,japanese,,0,0,0,,次で決着をつけようね。 Dialogue: 0,0:18:52.57,0:18:55.45,japanese,,0,0,0,,あなたの感知妨害には\N苦戦させられたわ。 Dialogue: 0,0:18:55.45,0:18:57.48,japanese,,0,0,0,,いえ あなたのスキルを➡ Dialogue: 0,0:18:57.48,0:19:00.11,japanese,,0,0,0,,甘くみてしまった\N僕たちの負けです。 Dialogue: 0,0:19:00.11,0:19:02.71,japanese,,0,0,0,,そうよ! あんた\Nいつの間に あんなことが➡ Dialogue: 0,0:19:02.71,0:19:06.67,japanese,,0,0,0,,できるようになったのよ?\Nえ!? そうね…。 Dialogue: 0,0:19:06.67,0:19:09.22,japanese,,0,0,0,,フッフフ…。 Dialogue: 0,0:19:09.22,0:19:12.41,japanese,,0,0,0,,「能ある鷹は爪隠す」ってやつ? Dialogue: 0,0:19:12.41,0:19:15.45,japanese,,0,0,0,,私も綱手様の\N弟子の一人だってとこ➡ Dialogue: 0,0:19:15.45,0:19:18.58,japanese,,0,0,0,,見せてやったまでよ!\N(チョウジ)いいこと 言った! Dialogue: 0,0:19:18.58,0:19:21.48,japanese,,0,0,0,,じゃあ そろそろ 僕らはこっちへ。 Dialogue: 0,0:19:21.48,0:19:23.48,japanese,,0,0,0,,私たちはこっちへ。 Dialogue: 0,0:19:32.29,0:19:37.78,japanese,,0,0,0,,山中一族の秘伝忍術には\N医療忍術の心得である➡ Dialogue: 0,0:19:37.78,0:19:41.14,japanese,,0,0,0,,繊細なチャクラコントロールが\N役に立つだろう。 Dialogue: 0,0:19:41.14,0:19:43.31,japanese,,0,0,0,,綱手様…。 Dialogue: 0,0:19:43.31,0:19:45.66,japanese,,0,0,0,,あいつは遠回りしているようで➡ Dialogue: 0,0:19:45.66,0:19:48.45,japanese,,0,0,0,,吸収すべきことは\Nちゃんと学んでいる。 Dialogue: 0,0:19:48.45,0:19:52.01,japanese,,0,0,0,,それは 父親であるお前が➡ Dialogue: 0,0:19:52.01,0:19:54.31,japanese,,0,0,0,,いちばん わかってるだろうがな。 Dialogue: 0,0:19:56.80,0:19:59.14,japanese,,0,0,0,,《お前はいずれ\N俺を超え… いや➡ Dialogue: 0,0:19:59.14,0:20:02.26,japanese,,0,0,0,,山中一族で 一番の忍になると➡ Dialogue: 0,0:20:02.26,0:20:04.57,japanese,,0,0,0,,俺は信じてるぞ!》 Dialogue: 0,0:20:06.79,0:20:09.33,japanese,,0,0,0,,ちょっと手強い敵だったね。 Dialogue: 0,0:20:09.33,0:20:12.00,japanese,,0,0,0,,いのがいなかったら\N今ごろどうなってたか…。 Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:13.95,japanese,,0,0,0,,そんなことないわ。 Dialogue: 0,0:20:13.95,0:20:16.47,japanese,,0,0,0,,2人が時間稼ぎしてくれたから。 Dialogue: 0,0:20:16.47,0:20:21.69,japanese,,0,0,0,,2人の頑張りがなければ\N今ごろ どうなっていたか…。 Dialogue: 0,0:20:21.69,0:20:26.19,japanese,,0,0,0,,《父さん ごめん。\N修業サボっちゃって…。 Dialogue: 0,0:20:26.19,0:20:29.52,japanese,,0,0,0,,綱手様 すみません。\N医療忍術の修業が➡ Dialogue: 0,0:20:29.52,0:20:31.97,japanese,,0,0,0,,遠回りだったなんて思って。 Dialogue: 0,0:20:31.97,0:20:35.51,japanese,,0,0,0,,綱手様との修業が\N医療忍術の修業が➡ Dialogue: 0,0:20:35.51,0:20:38.20,japanese,,0,0,0,,私を成長させてくれたんですね。 Dialogue: 0,0:20:38.20,0:20:42.09,japanese,,0,0,0,,冷静な判断 繊細なチャクラコントロール。 Dialogue: 0,0:20:42.09,0:20:46.25,japanese,,0,0,0,,すべては 自分の\N進むべき場所に向かって!》 Dialogue: 0,0:20:46.25,0:20:50.25,japanese,,0,0,0,,さあ 頑張ってゴールするわよ!\Nうん! Dialogue: 0,0:22:39.07,0:22:41.87,japanese,,0,0,0,,< きょうから15代目> Dialogue: 0,0:22:43.91,0:22:47.81,japanese,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:55.47,0:23:01.30,japanese,,0,0,0,,豆助 きょうは今が旬の\Nあれを使った小鉢よ Dialogue: 0,0:23:01.30,0:23:03.90,japanese,,0,0,0,,< その小鉢とは?> Dialogue: 0,0:00:09.83,0:00:11.79,english,,0000,0000,0000,,We have to reach\Nthe oasis sometime today, Dialogue: 0,0:00:11.83,0:00:13.25,english,,0000,0000,0000,,or else our provisions\Nwill be in trouble! Dialogue: 0,0:00:14.17,0:00:16.50,english,,0000,0000,0000,,We have water that I extracted out\Nof that giant scorpion, Dialogue: 0,0:00:16.67,0:00:18.08,english,,0000,0000,0000,,so we can still get by! Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:21.79,english,,0000,0000,0000,,Well, I refuse to "get by"\Nwith scorpion water Dialogue: 0,0:00:21.79,0:00:24.04,english,,0000,0000,0000,,for the rest of the Chunin Exam! Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:28.79,english,,0000,0000,0000,,It's just like you planned. Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:31.58,english,,0000,0000,0000,,I didn't account for this. Dialogue: 0,0:00:37.04,0:00:38.17,english,,0000,0000,0000,,You are... Dialogue: 0,0:02:10.01,0:02:13.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Yamanaka Clan:{\i0}\N{\i1}Secret Ninjutsu{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:21.80,english,,0000,0000,0000,,You are... Dialogue: 0,0:02:29.93,0:02:31.55,english,,0000,0000,0000,,Please hand over your scroll. Dialogue: 0,0:02:31.93,0:02:35.01,english,,0000,0000,0000,,Then we will allow you access to\Nthe water in the oasis up ahead. Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:37.63,english,,0000,0000,0000,,And if you wish, medical treatment. Dialogue: 0,0:02:37.93,0:02:40.30,english,,0000,0000,0000,,What?!\NWe don't need to be treated by you! Dialogue: 0,0:02:40.68,0:02:42.97,english,,0000,0000,0000,,We have our own medical specialist! Dialogue: 0,0:02:44.55,0:02:45.05,english,,0000,0000,0000,,Ino… Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:46.13,english,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:50.68,english,,0000,0000,0000,,Besides, no one told us the oasis's\Nwater belonged to anyone. Dialogue: 0,0:02:50.76,0:02:52.55,english,,0000,0000,0000,,You tell 'em Choji! Dialogue: 0,0:02:52.88,0:02:54.97,english,,0000,0000,0000,,Sakura, you tell 'em too! Dialogue: 0,0:02:55.80,0:02:58.76,english,,0000,0000,0000,,We don't need treatment,\Nbut we definitely need water. Dialogue: 0,0:02:58.88,0:03:01.22,english,,0000,0000,0000,,Hey, we'll lose even before we fight,\Nif you get weak like that! Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:01.93,english,,0000,0000,0000,,Ino! Dialogue: 0,0:03:06.09,0:03:08.09,english,,0000,0000,0000,,Sand Formation: Shisa! Dialogue: 0,0:03:14.13,0:03:14.97,english,,0000,0000,0000,,Ino! Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:16.84,english,,0000,0000,0000,,Are you all right? Dialogue: 0,0:03:19.18,0:03:20.30,english,,0000,0000,0000,,So she was a pawn? Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:25.38,english,,0000,0000,0000,,Jumping within my range of attack\Nwithout taking any precautions… Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:30.84,english,,0000,0000,0000,,I heard this team had two Medical Ninja\Nand was curious… Dialogue: 0,0:03:31.97,0:03:34.55,english,,0000,0000,0000,,But she doesn't have\Nthe cool-headed judgment Dialogue: 0,0:03:34.55,0:03:36.47,english,,0000,0000,0000,,required of a Medical Ninja. Dialogue: 0,0:03:36.80,0:03:39.30,english,,0000,0000,0000,,How disappointing that\Nmy expectations were unwarranted. Dialogue: 0,0:03:41.72,0:03:44.09,english,,0000,0000,0000,,Which means… No more negotiating. Dialogue: 0,0:03:44.55,0:03:45.43,english,,0000,0000,0000,,Seems that way. Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:47.63,english,,0000,0000,0000,,You just fired us up! Dialogue: 0,0:03:48.26,0:03:50.59,english,,0000,0000,0000,,Choji and I will break through this! Dialogue: 0,0:03:55.93,0:03:57.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Medical Water Style!{\i0}\N{\i1}Water Praying Mantis!{\i0} Dialogue: 0,0:04:09.01,0:04:10.55,english,,0000,0000,0000,,Don't worry. Dialogue: 0,0:04:10.93,0:04:14.68,english,,0000,0000,0000,,Once we get your scroll,\NI'll treat your wound. Dialogue: 0,0:04:16.88,0:04:18.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's not an ordinary Water Style blade.{\i0} Dialogue: 0,0:04:19.47,0:04:21.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's as sharp as a Chakra Scalpel.{\i0} Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:25.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}She's very strong!{\i0} Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:28.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Saganken: Sand Stone Fist!{\i0} Dialogue: 0,0:04:36.93,0:04:38.22,english,,0000,0000,0000,,Damn! I missed! Dialogue: 0,0:04:40.26,0:04:42.09,english,,0000,0000,0000,,Partial Expansion Jutsu! Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:51.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This sand fist…is equal to{\i0}\N{\i1}my size and power…{\i0} Dialogue: 0,0:04:51.97,0:04:52.76,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But…{\i0} Dialogue: 0,0:04:57.80,0:04:59.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}…it's ridiculously hard.{\i0} Dialogue: 0,0:05:01.59,0:05:04.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And it must be pretty heavy…{\i0} Dialogue: 0,0:05:04.97,0:05:06.34,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But he easily…{\i0} Dialogue: 0,0:05:09.97,0:05:12.68,english,,0000,0000,0000,,Let's see who's stronger! Dialogue: 0,0:05:20.59,0:05:23.76,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Amazing… To see through{\i0}\N{\i1}successive attacks…{\i0} Dialogue: 0,0:05:28.18,0:05:28.80,english,,0000,0000,0000,,Damn it… Dialogue: 0,0:05:44.84,0:05:46.84,english,,0000,0000,0000,,Your attack is boring! Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:54.55,english,,0000,0000,0000,,He just took a blind swing! Dialogue: 0,0:05:57.30,0:05:58.97,english,,0000,0000,0000,,You seem to be having a hard time. Dialogue: 0,0:05:59.18,0:06:00.80,english,,0000,0000,0000,,Not as hard as you. Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:03.76,english,,0000,0000,0000,,You two…\Nare fooling around too much. Dialogue: 0,0:06:03.84,0:06:05.38,english,,0000,0000,0000,,Did you finish infusing chakra? Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:07.80,english,,0000,0000,0000,,Here I go! Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:09.72,english,,0000,0000,0000,,Polarized Sand Formation. Dialogue: 0,0:06:10.88,0:06:12.30,english,,0000,0000,0000,,Burning Sand Camouflage! Dialogue: 0,0:06:21.01,0:06:22.01,english,,0000,0000,0000,,They disappeared! Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:26.84,english,,0000,0000,0000,,Choji! Dialogue: 0,0:06:36.30,0:06:37.76,english,,0000,0000,0000,,This is not the time… Dialogue: 0,0:06:37.76,0:06:39.26,english,,0000,0000,0000,,to worry about the others. Dialogue: 0,0:06:52.09,0:06:55.26,english,,0000,0000,0000,,Now, how will you fight\Na foe you can't see? Dialogue: 0,0:06:55.84,0:06:56.55,english,,0000,0000,0000,,Choji… Dialogue: 0,0:06:57.34,0:06:59.26,english,,0000,0000,0000,,If we scatter,\Nwe'll be at a disadvantage. Dialogue: 0,0:07:00.55,0:07:01.76,english,,0000,0000,0000,,You got my back? Dialogue: 0,0:07:01.88,0:07:02.97,english,,0000,0000,0000,,U-Uh-huh! Dialogue: 0,0:07:11.68,0:07:14.01,english,,0000,0000,0000,,Sakura… Choji… Dialogue: 0,0:07:31.43,0:07:33.68,english,,0000,0000,0000,,At 8 o'clock, distance 10… Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:37.51,english,,0000,0000,0000,,At 3 o'clock, distance 5…\NTwo of them. Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:40.97,english,,0000,0000,0000,,At 6 o'clock, distance 30. Dialogue: 0,0:07:56.93,0:07:58.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's no good!{\i0}\N{\i1}My chakra's disrupted…{\i0} Dialogue: 0,0:07:59.38,0:08:00.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can't tell!{\i0} Dialogue: 0,0:08:07.09,0:08:09.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If my concentration{\i0}\N{\i1}lapses even a little,{\i0} Dialogue: 0,0:08:09.09,0:08:10.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}my Sensory Perception{\i0}\N{\i1}doesn't work.{\i0} Dialogue: 0,0:08:12.13,0:08:14.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can't use this in actual battle…{\i0} Dialogue: 0,0:08:15.80,0:08:17.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm sorry, Choji.{\i0} Dialogue: 0,0:08:17.84,0:08:20.59,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I wanted to get this down{\i0}\N{\i1}by the Chunin Exams, but…{\i0} Dialogue: 0,0:08:20.93,0:08:21.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's okay.{\i0} Dialogue: 0,0:08:22.09,0:08:23.84,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The fact that you can even{\i0}\N{\i1}do Sensory Perception{\i0} Dialogue: 0,0:08:23.93,0:08:25.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}is amazing to me.{\i0} Dialogue: 0,0:08:25.76,0:08:28.59,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You can't use it in real battle,{\i0}\N{\i1}that's for sure.{\i0} Dialogue: 0,0:08:30.93,0:08:31.84,english,,0000,0000,0000,,{\i1}However…{\i0} Dialogue: 0,0:08:31.84,0:08:33.68,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's these little tricks{\i0}\N{\i1}you think you can't use{\i0} Dialogue: 0,0:08:33.76,0:08:36.26,english,,0000,0000,0000,,{\i1}that somehow work in{\i0}\N{\i1}an unexpected surprise attack.{\i0} Dialogue: 0,0:08:49.97,0:08:50.97,english,,0000,0000,0000,,Not yet... Dialogue: 0,0:08:51.34,0:08:52.63,english,,0000,0000,0000,,…we can't let it end yet. Dialogue: 0,0:08:53.13,0:08:55.88,english,,0000,0000,0000,,Nah… Let's finish things up here. Dialogue: 0,0:09:00.34,0:09:01.63,english,,0000,0000,0000,,Choji, watch out! Dialogue: 0,0:09:02.18,0:09:04.80,english,,0000,0000,0000,,How do I watch out for\Na foe I can't see? Dialogue: 0,0:09:04.80,0:09:06.72,english,,0000,0000,0000,,Figure it out yourself! Dialogue: 0,0:09:06.97,0:09:08.26,english,,0000,0000,0000,,In the direction of six o'clock! Dialogue: 0,0:09:20.88,0:09:22.26,english,,0000,0000,0000,,All right! Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:24.26,english,,0000,0000,0000,,Thank you, Shikamaru! Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:31.30,english,,0000,0000,0000,,Found them! The three of them\Nare on the move. Dialogue: 0,0:09:31.38,0:09:32.38,english,,0000,0000,0000,,I sense their chakra… Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:34.38,english,,0000,0000,0000,,The enemy should be\Nheading this way. Dialogue: 0,0:09:35.01,0:09:37.68,english,,0000,0000,0000,,Since when do you\Nhave sensory powers? Dialogue: 0,0:09:38.43,0:09:39.43,english,,0000,0000,0000,,That's amazing! Dialogue: 0,0:09:39.93,0:09:43.05,english,,0000,0000,0000,,"Right?!"\N…is what I want to say, Dialogue: 0,0:09:43.88,0:09:46.34,english,,0000,0000,0000,,but in actual combat,\Nit's still difficult for me. Dialogue: 0,0:09:46.93,0:09:50.01,english,,0000,0000,0000,,If I have the time\Nto concentrate I can do it. Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:51.80,english,,0000,0000,0000,,I see… Dialogue: 0,0:09:51.80,0:09:55.01,english,,0000,0000,0000,,Well, no enemy will give us\Nthe luxury of time… Dialogue: 0,0:10:00.38,0:10:02.38,english,,0000,0000,0000,,If there's no time to spare,\Nyou just have to steal it! Dialogue: 0,0:10:03.01,0:10:04.30,english,,0000,0000,0000,,I pretended to be a pawn\Nto buy time Dialogue: 0,0:10:04.38,0:10:05.80,english,,0000,0000,0000,,and use Sensory Perception. Dialogue: 0,0:10:07.18,0:10:09.43,english,,0000,0000,0000,,Don't be so proud of yourself\Nfor fooling us. Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:12.18,english,,0000,0000,0000,,We thought he got you. Dialogue: 0,0:10:12.51,0:10:13.93,english,,0000,0000,0000,,Now, now… Dialogue: 0,0:10:16.80,0:10:18.59,english,,0000,0000,0000,,We're taking this. Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:24.84,english,,0000,0000,0000,,You can't buy time\Nfor damage this small. Dialogue: 0,0:10:27.88,0:10:30.13,english,,0000,0000,0000,,What? What the hell is going on?! Dialogue: 0,0:10:41.22,0:10:42.22,english,,0000,0000,0000,,I never expected Dialogue: 0,0:10:42.30,0:10:43.63,english,,0000,0000,0000,,a Sensory Perception user\Nto be among you. Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:48.26,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That counter attack was{\i0}\N{\i1}perfectly executed…{\i0} Dialogue: 0,0:10:52.68,0:10:54.22,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm shocked it didn't work…{\i0} Dialogue: 0,0:10:54.72,0:10:56.51,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But the speed with which{\i0}\N{\i1}she undid the damage…{\i0} Dialogue: 0,0:10:58.93,0:11:00.88,english,,0000,0000,0000,,I had kneaded chakra earlier Dialogue: 0,0:11:00.97,0:11:02.80,english,,0000,0000,0000,,for this Medical Water Style\NWater Jellyfish . Dialogue: 0,0:11:03.55,0:11:05.22,english,,0000,0000,0000,,If it weren't for\Nthis self-healing... Dialogue: 0,0:11:06.05,0:11:07.72,english,,0000,0000,0000,,We would have been in trouble. Dialogue: 0,0:11:15.30,0:11:16.63,english,,0000,0000,0000,,Kouji, Shishio… Dialogue: 0,0:11:16.80,0:11:19.34,english,,0000,0000,0000,,I'm out of Water Jellyfish,\Nbut can you still continue? Dialogue: 0,0:11:20.30,0:11:22.88,english,,0000,0000,0000,,Sure… This time,\NI won't allow any sensing! Dialogue: 0,0:11:27.68,0:11:28.80,english,,0000,0000,0000,,Choji, Sakura! Dialogue: 0,0:11:29.01,0:11:30.05,english,,0000,0000,0000,,I'll track them with… Dialogue: 0,0:11:32.43,0:11:33.88,english,,0000,0000,0000,,Th-This is a sensory barrier?! Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:38.01,english,,0000,0000,0000,,Blinding Sand Formation: Noise! Dialogue: 0,0:11:38.47,0:11:40.88,english,,0000,0000,0000,,I won't let you sense us anymore! Dialogue: 0,0:11:43.63,0:11:44.63,english,,0000,0000,0000,,Ino! Dialogue: 0,0:11:48.68,0:11:50.55,english,,0000,0000,0000,,Be grateful to Ameno. Dialogue: 0,0:11:50.97,0:11:53.93,english,,0000,0000,0000,,She gets really upset\Nif I do too much damage. Dialogue: 0,0:12:12.51,0:12:15.68,english,,0000,0000,0000,,What? What is it?\NYou're so antsy. Dialogue: 0,0:12:16.26,0:12:18.93,english,,0000,0000,0000,,Are you so worried about\Nyour daughter's Chunin Exam? Dialogue: 0,0:12:19.80,0:12:20.88,english,,0000,0000,0000,,I won't make any excuses, but… Dialogue: 0,0:12:21.47,0:12:22.55,english,,0000,0000,0000,,my daughter's what you call Dialogue: 0,0:12:22.63,0:12:25.51,english,,0000,0000,0000,,a jack-of-all-trades\Nand master of none. Dialogue: 0,0:12:26.38,0:12:27.38,english,,0000,0000,0000,,Before I knew it, Dialogue: 0,0:12:27.47,0:12:29.51,english,,0000,0000,0000,,she turned her back on\Ntraining in our Secret Jutsu… Dialogue: 0,0:12:29.59,0:12:31.84,english,,0000,0000,0000,,and took up\NMedical Ninjutsu training. Dialogue: 0,0:12:32.72,0:12:35.84,english,,0000,0000,0000,,I mean… She's been such\Na burden to you, Lady Tsunade… Dialogue: 0,0:12:36.30,0:12:37.34,english,,0000,0000,0000,,Don't worry about it. Dialogue: 0,0:12:37.80,0:12:42.43,english,,0000,0000,0000,,Besides, I don't intend to\Nmake her a Medical Ninja. Dialogue: 0,0:12:43.26,0:12:44.26,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:12:44.88,0:12:47.43,english,,0000,0000,0000,,I just thought it would come\Nin handy someday. Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:50.80,english,,0000,0000,0000,,Since she skipped out training\Nfor the Secret Jutsu Dialogue: 0,0:12:50.80,0:12:52.18,english,,0000,0000,0000,,to come learn under me... Dialogue: 0,0:12:56.18,0:12:57.72,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If I can't sense them,{\i0} Dialogue: 0,0:12:57.80,0:12:59.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can't get into{\i0}\N{\i1}Mind Transfer mode.{\i0} Dialogue: 0,0:12:59.84,0:13:03.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So I'll contact those two{\i0}\N{\i1}with Mind Transmission...{\i0} Dialogue: 0,0:13:06.59,0:13:08.55,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sakura, Choji… Can you hear me?{\i0} Dialogue: 0,0:13:08.93,0:13:10.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I-I hear you.{\i0} Dialogue: 0,0:13:10.84,0:13:13.55,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Ino! Can you do something{\i0}\N{\i1}to sense the enemy?!{\i0} Dialogue: 0,0:13:14.22,0:13:15.84,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My Sensory Perception{\i0}\N{\i1}is being blocked.{\i0} Dialogue: 0,0:13:16.13,0:13:18.76,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But…I think the enemy's attack{\i0}\N{\i1}follows a pattern.{\i0} Dialogue: 0,0:13:18.93,0:13:20.84,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's pretty obvious!{\i0} Dialogue: 0,0:13:26.26,0:13:28.22,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The enemy attacks{\i0}\N{\i1}from your blind side.{\i0} Dialogue: 0,0:13:28.68,0:13:32.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Like just now,{\i0}\N{\i1}I can see Choji's opponent.{\i0} Dialogue: 0,0:13:32.63,0:13:34.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Except, it's already too late{\i0}\N{\i1}when I see one coming.{\i0} Dialogue: 0,0:13:35.72,0:13:36.72,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I knew it…{\i0} Dialogue: 0,0:13:47.97,0:13:50.72,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You can communicate with{\i0}\N{\i1}several people at once.{\i0} Dialogue: 0,0:13:51.01,0:13:52.84,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This is{\i0}\N{\i1}the Mind Transmission Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,0:13:54.05,0:13:56.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Transmission of intel is{\i0}\N{\i1}a basic part of battle strategy.{\i0} Dialogue: 0,0:13:56.88,0:13:58.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}As long as the enemy{\i0}\N{\i1}doesn't find out,{\i0} Dialogue: 0,0:13:58.88,0:14:00.26,english,,0000,0000,0000,,{\i1}it's a huge military asset.{\i0} Dialogue: 0,0:14:00.88,0:14:03.72,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You learned an awesome jutsu, Ino!{\i0} Dialogue: 0,0:14:03.88,0:14:05.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I-I guess…{\i0} Dialogue: 0,0:14:07.43,0:14:09.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The more useful the jutsu,{\i0}\N{\i1}the riskier it is.{\i0} Dialogue: 0,0:14:09.97,0:14:11.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That goes for the Mind{\i0}\N{\i1}Transmission Jutsu as well.{\i0} Dialogue: 0,0:14:12.34,0:14:14.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If you misjudge your level of skill{\i0} Dialogue: 0,0:14:14.09,0:14:16.26,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and carelessly increase{\i0}\N{\i1}the jutsu's intensity,{\i0} Dialogue: 0,0:14:16.34,0:14:18.59,english,,0000,0000,0000,,{\i1}in the worst case you could die.{\i0} Dialogue: 0,0:14:20.34,0:14:22.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}By increasing the intensity,{\i0}\N{\i1}do you mean{\i0} Dialogue: 0,0:14:22.51,0:14:25.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}widening the scope or increasing{\i0}\N{\i1}the number of people involved?{\i0} Dialogue: 0,0:14:25.93,0:14:28.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I guess that would change{\i0}\N{\i1}how we strategize…{\i0} Dialogue: 0,0:14:29.43,0:14:30.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yes…{\i0} Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:32.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There are levels within{\i0}\N{\i1}the Mind Transmission Jutsu{\i0} Dialogue: 0,0:14:32.97,0:14:34.59,english,,0000,0000,0000,,{\i1}that correlates to the user's skill.{\i0} Dialogue: 0,0:14:35.18,0:14:36.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Transmission speed, the scope,{\i0} Dialogue: 0,0:14:37.01,0:14:38.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}the number of people{\i0}\N{\i1}in the conversation…{\i0} Dialogue: 0,0:14:38.43,0:14:40.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}These change according{\i0}\N{\i1}to the user's level.{\i0} Dialogue: 0,0:14:41.55,0:14:43.26,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And when truly mastered,{\i0} Dialogue: 0,0:14:43.59,0:14:46.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}you are able to transmit{\i0}\N{\i1}what is most precious.{\i0} Dialogue: 0,0:14:48.18,0:14:50.09,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What is most precious?{\i0} Dialogue: 0,0:14:51.13,0:14:52.76,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Mind Transmission Jutsu…{\i0} Dialogue: 0,0:14:52.80,0:14:56.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In other words, using your body\N{\i1}to communicate what is in someone's heart.{\i0} Dialogue: 0,0:14:56.97,0:14:57.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}On the battlefield,{\i0} Dialogue: 0,0:14:57.97,0:15:00.34,english,,0000,0000,0000,,{\i1}when you can feel the intensity of{\i0}\N{\i1}your teammates thoughts for you…{\i0} Dialogue: 0,0:15:00.38,0:15:01.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}that gives you more courage{\i0}\N{\i1}than anything.{\i0} Dialogue: 0,0:15:04.01,0:15:06.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I've only scratched{\i0}\N{\i1}the surface of this jutsu…{\i0} Dialogue: 0,0:15:07.97,0:15:10.22,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If only I had spent{\i0}\N{\i1}more time training…{\i0} Dialogue: 0,0:15:11.09,0:15:14.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If only I had spent the time{\i0}\N{\i1}I used training in Medical Ninjutsu,{\i0} Dialogue: 0,0:15:14.51,0:15:16.55,english,,0000,0000,0000,,{\i1}training with Dad…{\i0} Dialogue: 0,0:15:17.63,0:15:20.05,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That happens because{\i0}\N{\i1}your chakra control is too rough.{\i0} Dialogue: 0,0:15:20.93,0:15:24.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Control your chakra more delicately!{\i0} Dialogue: 0,0:15:25.59,0:15:26.88,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade… Dialogue: 0,0:15:30.43,0:15:32.05,english,,0000,0000,0000,,Sakura, Choji, listen up! Dialogue: 0,0:15:35.26,0:15:36.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Huh?!{\i0} Dialogue: 0,0:15:36.05,0:15:37.59,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You can do that?!{\i0} Dialogue: 0,0:15:37.84,0:15:40.22,english,,0000,0000,0000,,It doesn't matter… I have to do it. Dialogue: 0,0:15:40.80,0:15:43.88,english,,0000,0000,0000,,I have to raise my level\Nmuch, much more. Dialogue: 0,0:15:44.43,0:15:45.97,english,,0000,0000,0000,,Mind Transmission Jutsu! Dialogue: 0,0:15:47.93,0:15:50.80,english,,0000,0000,0000,,Send Sakura's thoughts to Choji! Dialogue: 0,0:15:54.47,0:15:55.43,english,,0000,0000,0000,,It worked! Dialogue: 0,0:15:55.59,0:15:57.34,english,,0000,0000,0000,,Send these thoughts to Choji. Dialogue: 0,0:16:03.88,0:16:04.80,english,,0000,0000,0000,,I did it! Dialogue: 0,0:16:06.34,0:16:09.30,english,,0000,0000,0000,,I saw something, but at this rate,\NI won't make it in time. Dialogue: 0,0:16:09.59,0:16:11.93,english,,0000,0000,0000,,Transmitting takes too long. Dialogue: 0,0:16:11.97,0:16:14.80,english,,0000,0000,0000,,I have to send Sakura's thoughts\Nstraight to Choji. Dialogue: 0,0:16:18.93,0:16:22.09,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I won't give up! More! More!{\i0} Dialogue: 0,0:16:22.30,0:16:24.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I will raise the level of{\i0}\N{\i1}my Mind Transmission!{\i0} Dialogue: 0,0:16:29.30,0:16:31.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}More…more…{\i0} Dialogue: 0,0:16:32.55,0:16:35.59,english,,0000,0000,0000,,{\i1}More…more!{\i0} Dialogue: 0,0:16:43.72,0:16:45.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My thoughts this time!{\i0} Dialogue: 0,0:16:51.63,0:16:53.22,english,,0000,0000,0000,,Cha… Dialogue: 0,0:17:08.80,0:17:09.84,english,,0000,0000,0000,,How? Dialogue: 0,0:17:14.01,0:17:16.09,english,,0000,0000,0000,,How could you... Impossible! Dialogue: 0,0:17:17.97,0:17:20.93,english,,0000,0000,0000,,Intense feelings decided\Nthe outcome of this fight. Dialogue: 0,0:17:20.93,0:17:22.72,english,,0000,0000,0000,,Ino, are you still up to it? Dialogue: 0,0:17:22.88,0:17:23.93,english,,0000,0000,0000,,Of course! Dialogue: 0,0:17:24.88,0:17:27.72,english,,0000,0000,0000,,Then let's finish this. Dialogue: 0,0:17:28.09,0:17:28.88,english,,0000,0000,0000,,Right. Dialogue: 0,0:17:28.93,0:17:31.01,english,,0000,0000,0000,,W-Wait! Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:32.80,english,,0000,0000,0000,,– No excuses!\N– No excuses! Dialogue: 0,0:17:56.38,0:17:58.09,english,,0000,0000,0000,,All right, that should do it. Dialogue: 0,0:17:58.51,0:17:59.88,english,,0000,0000,0000,,We're in the middle of\Nthe Chunin Exams Dialogue: 0,0:17:59.93,0:18:02.47,english,,0000,0000,0000,,and we're on opposite sides,\Nso thank you. Dialogue: 0,0:18:02.93,0:18:05.38,english,,0000,0000,0000,,I'm a Medical Kunoichi.\NThis is what we do. Dialogue: 0,0:18:07.55,0:18:10.80,english,,0000,0000,0000,,Is it any wonder guys\Nlove Medical Kunoichi?! Dialogue: 0,0:18:10.80,0:18:13.43,english,,0000,0000,0000,,Why are you saying\Nthat nonsense again?! Dialogue: 0,0:18:16.93,0:18:17.76,english,,0000,0000,0000,,Moe, moe! Dialogue: 0,0:18:24.63,0:18:26.01,english,,0000,0000,0000,,Well, let's get going. Dialogue: 0,0:18:28.13,0:18:29.93,english,,0000,0000,0000,,But are you sure about this? Dialogue: 0,0:18:30.26,0:18:33.84,english,,0000,0000,0000,,Yes. We have our scrolls. Dialogue: 0,0:18:33.97,0:18:35.55,english,,0000,0000,0000,,Just the water itself is appreciated. Dialogue: 0,0:18:36.22,0:18:37.01,english,,0000,0000,0000,,But… Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:39.76,english,,0000,0000,0000,,Talk about complete defeat… Dialogue: 0,0:18:40.22,0:18:43.88,english,,0000,0000,0000,,Well, we'll get both scrolls and\Nget our revenge in the Third Exam. Dialogue: 0,0:18:45.47,0:18:48.76,english,,0000,0000,0000,,Yup. I don't consider this\Na victory either. Dialogue: 0,0:18:48.80,0:18:50.59,english,,0000,0000,0000,,So let's settle it next time we meet. Dialogue: 0,0:18:52.47,0:18:55.13,english,,0000,0000,0000,,The barrier you put up against\Nmy Sensory Perception was really tough. Dialogue: 0,0:18:55.59,0:18:58.59,english,,0000,0000,0000,,No, we underestimated your skill. Dialogue: 0,0:18:58.63,0:18:59.84,english,,0000,0000,0000,,That was our downfall. Dialogue: 0,0:18:59.97,0:19:01.09,english,,0000,0000,0000,,He's right! Dialogue: 0,0:19:01.13,0:19:03.97,english,,0000,0000,0000,,When did you learn\Nto do that anyway?! Dialogue: 0,0:19:04.05,0:19:06.43,english,,0000,0000,0000,,Huh? Well… Dialogue: 0,0:19:09.38,0:19:12.30,english,,0000,0000,0000,,What's the saying?\N"He who knows, speaks least." Dialogue: 0,0:19:12.84,0:19:16.93,english,,0000,0000,0000,,I just wanted to prove that\NI'm Lady Tsunade's apprentice too. Dialogue: 0,0:19:16.97,0:19:18.34,english,,0000,0000,0000,,Well said! Dialogue: 0,0:19:18.72,0:19:21.13,english,,0000,0000,0000,,Anyway, we'll be going this way. Dialogue: 0,0:19:21.55,0:19:23.01,english,,0000,0000,0000,,And we'll go this way. Dialogue: 0,0:19:30.63,0:19:32.18,english,,0000,0000,0000,,SENSORY PERCEPTION DIVISION Dialogue: 0,0:19:32.43,0:19:33.93,english,,0000,0000,0000,,Extreme delicacy is\Nrequired to perform Dialogue: 0,0:19:33.97,0:19:35.68,english,,0000,0000,0000,,the Secret Ninjutsu of\Nthe Yamanaka Clan. Dialogue: 0,0:19:35.72,0:19:38.84,english,,0000,0000,0000,,I have no doubt that the chakra control\Nskill required in Medical Ninjutsu Dialogue: 0,0:19:38.88,0:19:40.68,english,,0000,0000,0000,,will come in handy. Dialogue: 0,0:19:41.72,0:19:42.76,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade…! Dialogue: 0,0:19:42.84,0:19:48.13,english,,0000,0000,0000,,It may seem she's taking a detour,\Nbut she's learning what she must. Dialogue: 0,0:19:48.84,0:19:53.59,english,,0000,0000,0000,,And you, as her father must\Nbe well aware of that. Dialogue: 0,0:19:56.63,0:19:59.18,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In time, you will surpass me…{\i0} Dialogue: 0,0:19:59.22,0:20:01.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In fact, I have faith that{\i0}\N{\i1}you will become{\i0} Dialogue: 0,0:20:01.18,0:20:03.51,english,,0000,0000,0000,,{\i1}the foremost shinobi{\i0}\N{\i1}of the Yamanaka Clan!{\i0} Dialogue: 0,0:20:06.68,0:20:09.05,english,,0000,0000,0000,,Those guys were pretty formidable. Dialogue: 0,0:20:09.09,0:20:11.93,english,,0000,0000,0000,,Who knows what would have\Nhappened if you weren't here Ino. Dialogue: 0,0:20:12.18,0:20:16.01,english,,0000,0000,0000,,Don't say that. You two bought\Nme time, that's why. Dialogue: 0,0:20:17.38,0:20:20.97,english,,0000,0000,0000,,If you two didn't give it your all,\Nwho knows…? Dialogue: 0,0:20:22.72,0:20:25.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm sorry, Dad, for skipping out{\i0}\N{\i1}on my training.{\i0} Dialogue: 0,0:20:25.97,0:20:27.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Please forgive me, Lady Tsunade…{\i0} Dialogue: 0,0:20:27.97,0:20:30.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}For thinking that Medical Ninjutsu{\i0}\N{\i1}was an easy way out.{\i0} Dialogue: 0,0:20:31.84,0:20:37.34,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Your guidance and training{\i0}\N{\i1}in Medical Ninjutsu helped me to grow.{\i0} Dialogue: 0,0:20:38.09,0:20:41.84,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Calm decision-making,{\i0}\N{\i1}delicate chakra control…{\i0} Dialogue: 0,0:20:42.51,0:20:45.59,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Everything is pushing me in{\i0}\N{\i1}the direction that I'm destined to go.{\i0} Dialogue: 0,0:20:45.93,0:20:48.84,english,,0000,0000,0000,,All right, let's do our best\Nand reach our goal! Dialogue: 0,0:20:49.05,0:20:49.88,english,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:22:38.88,0:22:41.46,english,,0000,0000,0000,,What? A doll? An enemy?\N\N Dialogue: 0,0:22:41.58,0:22:43.79,english,,0000,0000,0000,,Sakura! How are you doing physically?\N\N Dialogue: 0,0:22:43.89,0:22:46.00,english,,0000,0000,0000,,You guys made it possible\Nfor me to rest so I'm okay.\N\N Dialogue: 0,0:22:46.08,0:22:48.50,english,,0000,0000,0000,,He's a puppet user!\N\N Dialogue: 0,0:22:48.59,0:22:50.50,english,,0000,0000,0000,,Ino, he's coming this way!\N\N Dialogue: 0,0:22:50.88,0:22:53.96,english,,0000,0000,0000,,If our enemy is a puppet user,\Nif we get the jutsu user then we'll...\N\N Dialogue: 0,0:22:54.21,0:22:55.75,english,,0000,0000,0000,,Sakura, use my body!\N\N Dialogue: 0,0:22:55.79,0:22:57.00,english,,0000,0000,0000,,Leave it to me!\N\N Dialogue: 0,0:22:57.42,0:23:00.42,english,,0000,0000,0000,,Next time on Naruto Shippuden:\N"The Cursed Puppet"\N\N Dialogue: 0,0:23:01.30,0:23:03.42,english,,0000,0000,0000,,This guy's dangerous! Dialogue: 0,0:23:03.46,0:23:04.87,english,,0000,0000,0000,,IN NARUTO'S FOOTSTEPS ~\NTHE PATH TRAVELED\NTHE CURSED PUPPET\N\N\N Dialogu