1 00:01:36,748 --> 00:01:39,053 北ルート内には おられません。 2 00:01:39,053 --> 00:01:41,575 南ルート 西ルートにも。 3 00:01:41,575 --> 00:01:44,063 いったい我愛羅様は どこへ? 4 00:01:46,067 --> 00:01:48,071 (我愛羅)大砂嵐は去ったようだな。 5 00:01:48,071 --> 00:01:50,058 我愛羅様! 6 00:01:50,058 --> 00:01:52,213 何を騒いでいる。 7 00:01:52,213 --> 00:01:55,670 速やかに 二次試験を再開するのだ。 8 00:01:55,670 --> 00:01:57,624 は… はい! 9 00:01:57,624 --> 00:01:59,626 二次試験の再開準備を急げ。 10 00:02:11,768 --> 00:02:15,409 《フギ : ホウイチからの連絡が 途絶えて久しい。 11 00:02:15,409 --> 00:02:17,480 失敗だったのか?》 12 00:02:31,842 --> 00:02:33,844 我愛羅様。 13 00:02:38,171 --> 00:02:42,476 フギ 一度ゆっくり話がしたかった。 14 00:02:45,253 --> 00:02:49,210 して… 私にお話とは? 15 00:02:49,210 --> 00:02:55,940 俺は お前を砂隠れの大事な 同胞の1人だと考えている。 16 00:02:55,940 --> 00:02:58,395 むろん 今でもな。 17 00:02:58,395 --> 00:03:01,133 恐れ入ります。 18 00:03:01,133 --> 00:03:05,826 (我愛羅)かつて 俺にとって 同胞とか友とかいう言葉は→ 19 00:03:05,826 --> 00:03:10,001 何の意味も持たない 単なる単語にすぎなかった。 20 00:03:10,001 --> 00:03:14,126 生まれてから長い間 言葉としては知っていても→ 21 00:03:14,126 --> 00:03:16,832 実際には存在しないものだった。 22 00:03:16,832 --> 00:03:21,975 (フギ)ほう いつ その真の意味を お知りになられたのです? 23 00:03:21,975 --> 00:03:26,000 (我愛羅)崩すために入り込んだ 木ノ葉の里で→ 24 00:03:26,000 --> 00:03:29,691 初めて友と言える人間と出会った。 25 00:03:29,691 --> 00:03:34,796 皮肉にも それは敵であるはずの 木ノ葉の人間だった。 26 00:03:39,310 --> 00:03:43,285 ソイツは俺と同じ境遇でありながら→ 27 00:03:43,285 --> 00:03:47,008 他人の痛みを 自分のものとして感じ→ 28 00:03:47,008 --> 00:03:49,881 ともに喜び ともに泣き→ 29 00:03:49,881 --> 00:03:54,340 俺は その男と出会って 気づかされた。 30 00:03:54,340 --> 00:03:59,334 友という言葉の大切さ。 重さを知ることができた。 31 00:03:59,334 --> 00:04:01,688 そして アイツのように→ 32 00:04:01,688 --> 00:04:06,163 誰かに必要とされる人間に なりたいと思うようになった。 33 00:04:06,163 --> 00:04:11,725 我愛羅様は 今までも そして これからも→ 34 00:04:11,725 --> 00:04:15,366 砂隠れの里には なくてはならない お方でございます。 35 00:04:15,366 --> 00:04:20,676 今まで 俺は 恐るべき 兵器として必要とされてきた。 36 00:04:20,676 --> 00:04:26,238 それは 砂隠れの民にも 恐怖を 与え続けてきたことを意味する。 37 00:04:26,238 --> 00:04:29,410 そのような! わかっている。 38 00:04:29,410 --> 00:04:32,416 そうでなければ 父様から→ 39 00:04:32,416 --> 00:04:36,056 六度も命を狙われることは なかっただろう。 40 00:04:36,056 --> 00:04:39,964 風影への推挙を受けたとき→ 41 00:04:39,964 --> 00:04:43,739 里の中に根強い反対が あったことも知っている。 42 00:04:43,739 --> 00:04:47,747 受けるべきか 受けざるべきか…。 43 00:04:47,747 --> 00:04:51,605 俺なりに悩んだが 木ノ葉の忍から→ 44 00:04:51,605 --> 00:04:55,563 友の意味を教えられてから 考え直した。 45 00:04:55,563 --> 00:04:59,604 皆につけてしまった 心の傷を癒やそうと。 46 00:04:59,604 --> 00:05:05,064 しかし その思いは 砂の民には なかなか通じることはなかった。 47 00:05:05,064 --> 00:05:07,420 俺がつけてしまった傷は→ 48 00:05:07,420 --> 00:05:11,611 もう治らないのかと 諦めかけたときもあった。 49 00:05:11,611 --> 00:05:13,932 いっそ 恐怖とともに→ 50 00:05:13,932 --> 00:05:18,458 その砂隠れから消えたほうが いいのかもしれないと。 51 00:05:18,458 --> 00:05:23,285 だが 砂隠れにも 何の先入観もなく→ 52 00:05:23,285 --> 00:05:27,289 俺の思いを 受け止めてくれる者たちがいた。 53 00:05:31,585 --> 00:05:35,809 ((お前は 自分自身に怯えている。 54 00:05:35,809 --> 00:05:40,769 武具を扱うときは 己の心を抑え 無心になれ。 55 00:05:40,769 --> 00:05:43,825 (マツリ)は… はい!)) 56 00:05:43,825 --> 00:05:46,331 ((俺は 以前 木ノ葉で→ 57 00:05:46,331 --> 00:05:50,322 お前と同じような者と 出会ったことがある。 58 00:05:50,322 --> 00:05:55,249 その者は 絶え間ぬ努力で 立派な忍となっている。 59 00:05:55,249 --> 00:06:01,361 (シラ お前なら その者にも劣らぬ忍となろう)) 60 00:06:01,361 --> 00:06:04,667 その者たちは 俺を…。 61 00:06:04,667 --> 00:06:08,140 そして 俺の教えを 必要として受け取り→ 62 00:06:08,140 --> 00:06:10,743 育んでくれている。 63 00:06:14,220 --> 00:06:16,758 (ミコシ)もう少しで着くぞ。 64 00:06:16,758 --> 00:06:19,012 (ユカタ)でも まだ巻物 揃ってないんだよ? 65 00:06:19,012 --> 00:06:22,018 (ミコシ)まぁ いろいろあったからな。 66 00:06:22,018 --> 00:06:25,976 今回は諦めて 中忍試験合格は次回に回そう。 67 00:06:25,976 --> 00:06:29,032 だったら… 巻物を手に入れることが→ 68 00:06:29,032 --> 00:06:31,654 できるかどうかは わからないけど→ 69 00:06:31,654 --> 00:06:34,377 一度 手合わせしたい相手がいる。 70 00:06:34,377 --> 00:06:36,347 (ユカタ/ミコシ)えっ? 71 00:06:36,347 --> 00:06:39,320 その人も私も 我愛羅様の教えを受けて→ 72 00:06:39,320 --> 00:06:41,541 忍として成長できた。 73 00:06:41,541 --> 00:06:44,447 同じ教えを受けた2人で戦い→ 74 00:06:44,447 --> 00:06:47,049 確かめたいことがあるの。 75 00:06:51,394 --> 00:06:55,369 (ヨメ)あ~っ! やった!! 着いた 着いた! 76 00:06:55,369 --> 00:06:59,393 (シラ)だが 俺たちは まだ天の巻物しか持っていない。 77 00:06:59,393 --> 00:07:03,050 (セン)しかたないよ。 もう体力的限界。 78 00:07:03,050 --> 00:07:05,689 俺が途中で個人的な戦いに…。 79 00:07:05,689 --> 00:07:07,726 そんなことないよ。 80 00:07:07,726 --> 00:07:10,097 そうだよ。 これが今の実力よ。 81 00:07:10,097 --> 00:07:13,772 きっと またの機会があるさ。 ありがとう。 82 00:07:22,038 --> 00:07:24,025 なんなの? 83 00:07:24,025 --> 00:07:26,798 シラ 私と戦ってほしい。 84 00:07:26,798 --> 00:07:29,401 もし敗れたら これを譲る。 85 00:07:33,762 --> 00:07:36,434 (シラ)砂隠れ同士で戦っても しかたがない。 86 00:07:36,434 --> 00:07:39,407 俺たちは もう諦めた。 87 00:07:39,407 --> 00:07:41,427 あれ? 88 00:07:41,427 --> 00:07:43,932 これは必要ないものだ。 くれてやる。 89 00:07:43,932 --> 00:07:47,005 (ユカタ)あ… そうですか! 助かっちゃうな。 90 00:07:47,005 --> 00:07:49,277 ダメでしょ。 えっ? 91 00:07:49,277 --> 00:07:51,279 え~っ? 92 00:07:54,403 --> 00:07:57,443 本当は 巻物なんかいらない。 93 00:07:57,443 --> 00:08:00,449 この機会に シラと戦ってみたかった。 94 00:08:00,449 --> 00:08:02,453 俺と? 95 00:08:02,453 --> 00:08:06,778 あなたも私も 我愛羅様の教えを受けた者だから。 96 00:08:06,778 --> 00:08:11,086 私たちが 風影… 我愛羅様の思いを受け継いで→ 97 00:08:11,086 --> 00:08:14,175 砂隠れの里を支えていく。 98 00:08:14,175 --> 00:08:17,178 その資格があるのか確かめたい。 99 00:08:19,102 --> 00:08:22,309 わかった。 受けよう。 100 00:08:22,309 --> 00:08:25,215 いいな? シラが望むなら。 101 00:08:25,215 --> 00:08:27,217 う… うん。 102 00:08:29,155 --> 00:08:31,511 ありがとう シラ。 103 00:08:31,511 --> 00:08:34,149 その者たちとは? 104 00:08:34,149 --> 00:08:38,325 それは 砂隠れの未来を 支えてくれる若い力だ。 105 00:08:38,325 --> 00:08:42,929 俺は その若者たちを信じ 期待したいのだ。 106 00:08:45,171 --> 00:08:49,045 俺の命を狙う者は狙うがいい。 107 00:08:49,045 --> 00:08:52,953 しかし あの若い者たちを 巻き込んではならない。 108 00:08:52,953 --> 00:08:57,513 憎しみや 復讐の色に染めないでほしい。 109 00:08:57,513 --> 00:08:59,483 来い! マツリ! 110 00:08:59,483 --> 00:09:01,485 はい! 111 00:09:16,016 --> 00:09:18,988 自分は 風影に ふさわしくないのかもしれない→ 112 00:09:18,988 --> 00:09:21,711 と 思うときもあった。 113 00:09:21,711 --> 00:09:24,600 しかし 彼らと ふれあってから→ 114 00:09:24,600 --> 00:09:28,508 自分のような者でも 何かできることがあるのではと→ 115 00:09:28,508 --> 00:09:30,545 思うようになった。 116 00:09:30,545 --> 00:09:35,539 そして 砂隠れの里から 憎しみを取り除き→ 117 00:09:35,539 --> 00:09:39,095 同じ痛みを理解し合う 友と呼べる者たちを→ 118 00:09:39,095 --> 00:09:41,097 つくるようにしたいのだ。 119 00:09:43,838 --> 00:09:46,944 もし異議があるのなら この首をとれ。 120 00:09:46,944 --> 00:09:49,247 あの者たちを巻き込むな。 121 00:10:06,367 --> 00:10:08,369 あっ! 122 00:10:19,726 --> 00:10:21,728 さぁ。 123 00:10:35,057 --> 00:10:37,360 ありがとうございました。 124 00:10:41,203 --> 00:10:43,674 これを。 125 00:10:43,674 --> 00:10:45,676 (セン/ヨメ)えっ!? 126 00:10:49,051 --> 00:10:51,723 ダメだ こりゃ。 アハハハハ! 127 00:10:58,220 --> 00:11:03,364 《我愛羅様は成長された。 128 00:11:03,364 --> 00:11:05,351 我ら老兵が→ 129 00:11:05,351 --> 00:11:09,226 余計な心配をするまでも なかったのかもしれぬ。 130 00:11:09,226 --> 00:11:12,732 おぞましい記憶は 過去の闇の中に消し去り→ 131 00:11:12,732 --> 00:11:16,336 あとは 次の時代をつくる世代に任せる》 132 00:11:18,928 --> 00:11:22,532 《すべては わし一人の責任》 133 00:11:54,482 --> 00:11:57,605 (リー)これで なんとかしてほしいんですが。 134 00:11:57,605 --> 00:12:00,611 2本とも天の巻物では ダメです。 135 00:12:00,611 --> 00:12:03,200 え~っ そんな! 136 00:12:03,200 --> 00:12:05,103 ダメ ダメダメダメ! 137 00:12:05,103 --> 00:12:08,611 詳しくは言えませんが 我々には巻物を集められない→ 138 00:12:08,611 --> 00:12:12,802 重要な事情が。 風影様に聞いてください! 139 00:12:12,802 --> 00:12:15,925 どんな事情があってもダメなのです。 140 00:12:15,925 --> 00:12:18,464 ケチ! (テンテン)まぁまぁ。 141 00:12:18,464 --> 00:12:20,618 (ネジ)諦めろ。 だって…。 142 00:12:20,618 --> 00:12:23,120 諦めきれません! 143 00:12:27,815 --> 00:12:29,936 (テマリ)三次試験を中止? 144 00:12:29,936 --> 00:12:33,661 すまぬ。 詳しく 語るわけにはいかないが→ 145 00:12:33,661 --> 00:12:36,148 砂隠れ内部の事情だ。 146 00:12:36,148 --> 00:12:38,102 (シカマル)じゃあ 中忍昇進は? 147 00:12:38,102 --> 00:12:43,179 二次試験における各班の活躍を 詳細なレポートにしてある。 148 00:12:43,179 --> 00:12:49,292 中忍に昇進させるべきかどうかは おのおのの里で決めてほしい。 149 00:12:49,292 --> 00:12:53,667 まぁ もともと 中忍としての任務を→ 150 00:12:53,667 --> 00:12:57,675 遂行しうる力があるかどうか 確かめるための試験。 151 00:12:57,675 --> 00:13:00,314 (カンクロウ)そういうことなら しかたないじゃん。 152 00:13:00,314 --> 00:13:04,356 (ガイ)しかし 魔の砂漠を 命懸けで渡った受験者が→ 153 00:13:04,356 --> 00:13:06,343 納得するかどうか。 154 00:13:06,343 --> 00:13:09,349 わかっている。 155 00:13:09,349 --> 00:13:14,024 第三次試験は中止らしいな。 156 00:13:14,024 --> 00:13:16,697 えっ 中忍試験はどうなるんですか? 157 00:13:16,697 --> 00:13:20,186 なんだか やな予感はしてたのよね。 158 00:13:20,186 --> 00:13:23,827 (キバ)ったく あの苦労の日々は ムダだったのかよ。 159 00:13:23,827 --> 00:13:27,985 (シノ)我々は 最後まで無事 たどり着いたのだから問題ない。 160 00:13:27,985 --> 00:13:31,526 問題は 途中で脱落したヤツらのほうだ。 161 00:13:31,526 --> 00:13:33,997 (ヒナタ)なんだか かわいそう。 162 00:13:33,997 --> 00:13:37,889 (チョウジ)腹減り損の くたびれ儲け ってことかな。 163 00:13:37,889 --> 00:13:40,494 (いの)何にも儲けてないでしょ! 164 00:13:40,494 --> 00:13:43,082 (サクラ)でも 自信だけはついたかも。 165 00:13:49,512 --> 00:13:54,606 受験者諸君 ご苦労だった。 166 00:13:54,606 --> 00:13:57,895 時は流れ 忍の世界にも→ 167 00:13:57,895 --> 00:14:01,536 新たな定めによる 秩序が必要になった。 168 00:14:01,536 --> 00:14:05,744 今まで忍は 掟のためなら仲間の命すら→ 169 00:14:05,744 --> 00:14:09,117 犠牲にせねばならないと 言われていた。 170 00:14:09,117 --> 00:14:11,172 しかし 我々は今→ 171 00:14:11,172 --> 00:14:14,676 規則より 大事なものがあることを知った。 172 00:14:18,570 --> 00:14:22,979 それは友であり 同じ里の仲間であり→ 173 00:14:22,979 --> 00:14:26,586 痛みを分かち合える者同士の 絆である。 174 00:14:26,586 --> 00:14:29,225 今 ここに立つ諸君は→ 175 00:14:29,225 --> 00:14:32,431 すでに そのことを 十分知っている者たちであると→ 176 00:14:32,431 --> 00:14:34,385 理解している。 177 00:14:34,385 --> 00:14:38,109 よって 第三次試験の必要はなく 免除とし→ 178 00:14:38,109 --> 00:14:42,100 更に 第二次試験における 一部条件を解除する。 179 00:14:42,100 --> 00:14:44,087 それって どういうこと? 180 00:14:44,087 --> 00:14:47,945 今 ここに並ぶ諸君の 第二次試験の内容は→ 181 00:14:47,945 --> 00:14:51,820 詳細なレポートとして おのおのの里へ送られる。 182 00:14:51,820 --> 00:14:56,128 諸君の昇進は 里の影たちに判断してもらい→ 183 00:14:56,128 --> 00:14:58,115 決めることとする。 184 00:14:58,115 --> 00:15:00,254 え~ お預けかよ! 185 00:15:00,254 --> 00:15:04,696 でも 僕たちにもまだ 可能性が残ってるってことですね。 186 00:15:20,126 --> 00:15:23,483 北の国境に行ったら 体 気をつけろよ! 187 00:15:23,483 --> 00:15:25,487 ありがとう。 188 00:15:25,487 --> 00:15:28,125 ヨメ 向こうへ行っても仲よくな! 189 00:15:28,125 --> 00:15:31,165 えっ!? え? え? 190 00:15:31,165 --> 00:15:34,656 ただ 偶然 任務地が 同じになっただけで…。 191 00:15:34,656 --> 00:15:36,826 いいから いいから! 192 00:15:36,826 --> 00:15:38,830 頑張れよ! 193 00:15:38,830 --> 00:15:43,256 え~! えっ えっ えっ? え~! 194 00:15:43,256 --> 00:15:46,011 (シラ)ヨメ 行くぞ! えっ!? 195 00:15:46,011 --> 00:15:49,167 あっ ちょっと待って~! 196 00:15:49,167 --> 00:15:52,541 大丈夫か? あれで…。 197 00:16:10,210 --> 00:16:13,984 (小南)砂隠れよりのレポートを 検証した結果→ 198 00:16:13,984 --> 00:16:16,723 お前たちの中忍昇進を認める。 199 00:16:16,723 --> 00:16:18,660 (アジサイ)ありがとうございます。 200 00:16:18,660 --> 00:16:20,748 (小南)早速だが→ 201 00:16:20,748 --> 00:16:24,752 お前たちに S級任務を命じるものとする。 202 00:16:32,204 --> 00:16:34,559 (リュウスイ)今日の死体は軽いな。 203 00:16:34,559 --> 00:16:39,385 (ユウダチ)長年の勘でわかる。 こりゃ女だ。 204 00:16:39,385 --> 00:16:42,023 俺たちが いつも死体を運ぶ→ 205 00:16:42,023 --> 00:16:44,729 この里で いちばん高い塔…。 206 00:16:44,729 --> 00:16:47,718 あそこが何か知ってるか? 207 00:16:47,718 --> 00:16:49,906 だいたい この里では→ 208 00:16:49,906 --> 00:16:52,778 塔ってのは 骨を安置するためのもんだろ。 209 00:16:52,778 --> 00:16:57,371 もともとは死者の供養や 報恩のために築かれた建造物だ。 210 00:16:57,371 --> 00:17:02,080 なら なんで死者の身内まで 立ち入り禁止になってる? 211 00:17:02,080 --> 00:17:04,502 さぁな 知るかよ。 212 00:17:04,502 --> 00:17:08,376 実はな あそこにペイン様が いらっしゃるんじゃないかと…。 213 00:17:08,376 --> 00:17:11,916 へぇ~ そりゃすげぇ。 って そんなわけねえだろ。 214 00:17:11,916 --> 00:17:14,388 噂だ 噂。 215 00:17:14,388 --> 00:17:19,382 (リュウスイ)そんなことより 確認するぞ。 216 00:17:19,382 --> 00:17:23,473 お前の言うとおりだったな 女だ。 217 00:17:23,473 --> 00:17:25,727 (ユウダチ)中忍のアジサイ…。 218 00:17:25,727 --> 00:17:29,435 こないだ試験に 合格したばかりだってのに…。 219 00:17:29,435 --> 00:17:32,073 中忍になって最初の任務で 殉職とは…。 220 00:17:32,073 --> 00:17:36,064 ご苦労さま。 あぁ 天使様。 221 00:17:36,064 --> 00:17:39,868 早く 次を運んできなさい。 222 00:17:42,928 --> 00:17:47,454 (ケゴン)ヨウロウ。 (ヨウロウ)あぁ さっきからだ。 223 00:17:47,454 --> 00:17:49,792 フウ いったん あの岩場へ。 224 00:17:49,792 --> 00:17:53,095 (フウ)え? しようがないなぁ。 225 00:17:56,256 --> 00:18:00,260 どこのどなたか存ぜぬが とっくに気づいてるぞ! 226 00:18:03,486 --> 00:18:06,141 (飛段)俺は やめようって 言ったんだぜ。 227 00:18:06,141 --> 00:18:09,515 殺せねえのは面倒くせぇしさ。 228 00:18:09,515 --> 00:18:14,825 ねぇ そっちのおじさん ひょっとして元滝隠れ? 229 00:18:14,825 --> 00:18:17,180 (角都)うむ…。 なに!? 230 00:18:17,180 --> 00:18:20,737 アッシ知ってるっす。 火影暗殺に失敗して→ 231 00:18:20,737 --> 00:18:24,845 上役の心臓奪って里抜けした 角都先輩っしょ? 232 00:18:24,845 --> 00:18:26,866 角都!? 233 00:18:26,866 --> 00:18:28,787 そんな 歳いくつだ? 234 00:18:28,787 --> 00:18:33,513 アッシ 角都先輩に会えたら 友達になってほしかったっす! 235 00:18:33,513 --> 00:18:36,886 角都… アイツ バカか! 236 00:18:36,886 --> 00:18:41,011 さあ? 里を抜けたのは 昔の話だからな。 237 00:18:41,011 --> 00:18:45,152 最初は お茶飲み友達くらいから お願いします! 238 00:18:45,152 --> 00:18:51,399 今日 ここに現れたのは 友達になるためじゃない。 239 00:18:51,399 --> 00:18:55,002 それは残念っす。 240 00:19:01,919 --> 00:19:06,161 (綱手)諸君の二次試験のレポートは 精査させてもらった。 241 00:19:06,161 --> 00:19:12,224 その結果 ヒナタ シノ キバ チョウジ いの サクラ→ 242 00:19:12,224 --> 00:19:15,347 この6人は 問題なく中忍昇格! 243 00:19:17,551 --> 00:19:21,509 《やはり 二本の巻物が 揃ってませんでしたからね》 244 00:19:21,509 --> 00:19:24,598 コムギ 源内 イナホ。 245 00:19:24,598 --> 00:19:28,402 お前たちは 次の機会に 譲ることとする。 246 00:19:30,610 --> 00:19:34,518 あと 2本の巻物こそ 揃っていなかったものの→ 247 00:19:34,518 --> 00:19:37,241 その目覚しい働きにより→ 248 00:19:37,241 --> 00:19:39,912 十分に力量ありと 認められるため→ 249 00:19:39,912 --> 00:19:45,574 リーと テンテンは 中忍昇格! (テンテン/リー)ハハッ… あっ? 250 00:19:45,574 --> 00:19:50,049 綱手様! 我々 ガイ班は 常に三人で一つ。 251 00:19:50,049 --> 00:19:52,921 ネジの名前がないのは。 最後まで聞け! 252 00:19:52,921 --> 00:19:57,331 日向ネジは 二階級特進の上忍昇格。 253 00:19:57,331 --> 00:20:01,422 風影から 「ネジの働きは特に目覚しく→ 254 00:20:01,422 --> 00:20:05,263 特別に配慮されたし」とのことだ。 255 00:20:05,263 --> 00:20:07,901 もともとネジは 中忍扱いだったしな。 256 00:20:07,901 --> 00:20:13,446 やりましたね ネジ! おめでとう! 257 00:20:13,446 --> 00:20:15,600 ありがとうございます。 258 00:20:15,600 --> 00:20:20,493 2人とも ありがとうございました。 259 00:20:20,493 --> 00:20:24,618 僕が中忍になれたのも ガイ班のチームワークがあればこそです。 260 00:20:24,618 --> 00:20:27,791 私たちのスリーマンセルは 永遠よね。 261 00:20:27,791 --> 00:20:30,247 ああ そうだといいな。 262 00:20:30,247 --> 00:20:32,467 ついに ナルトを追い抜いたぜ! 263 00:20:32,467 --> 00:20:35,590 アイツ 中忍試験 受けられなかったこと→ 264 00:20:35,590 --> 00:20:37,661 くやしがるだろうな。 265 00:20:37,661 --> 00:20:41,665 ナルト君 今頃 どんな修業してるのかな? 266 00:20:46,946 --> 00:20:52,374 《自来也 : そろそろ 修業を終えて 木ノ葉の里に帰る頃だのう》 267 00:20:52,374 --> 00:20:54,295 イテッ! イテテ…。 268 00:20:54,295 --> 00:20:56,932 (ナルト)ああ まだ胸の傷が痛むんだろ? 269 00:20:56,932 --> 00:21:00,857 エロ仙人は休んでれば いいってばよ。 270 00:21:00,857 --> 00:21:03,960 俺は修業を続けるぜ! 271 00:22:59,601 --> 00:23:02,640 美空ひばりさんの 『真赤な太陽』。 272 00:23:02,640 --> 00:23:06,644 大月みやこさん 坂本冬美さんです。