[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.15,0:00:05.15,japanese,,0,0,0,,(ハゴロモ)弟アシュラは\Nお前に転生したのだ。 Dialogue: 0,0:00:05.15,0:00:08.69,japanese,,0,0,0,,(ハゴロモ)わしの目には はっきりと\Nアシュラのチャクラが→ Dialogue: 0,0:00:08.69,0:00:10.78,japanese,,0,0,0,,お前に寄り添うのが見える。 Dialogue: 0,0:00:14.47,0:00:16.60,japanese,,0,0,0,,《ナルト : もしかして…》 Dialogue: 0,0:00:16.60,0:00:19.30,japanese,,0,0,0,,あまり驚かないところを見ると→ Dialogue: 0,0:00:19.30,0:00:23.79,japanese,,0,0,0,,お前 実は アシュラの存在を\N自分の中に感じたことが→ Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:25.79,japanese,,0,0,0,,あるんじゃないのか? Dialogue: 0,0:00:28.47,0:00:30.42,japanese,,0,0,0,,やはり そうか。 Dialogue: 0,0:00:30.42,0:00:33.50,japanese,,0,0,0,,それなら\Nもう わかっているはずだな。 Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:36.50,japanese,,0,0,0,,兄インドラの転生者が 誰なのかも。 Dialogue: 0,0:00:46.25,0:00:48.25,japanese,,0,0,0,,サスケ…。 Dialogue: 0,0:00:55.84,0:00:58.44,japanese,,0,0,0,,((シカマル : サスケが そんなことを…。 Dialogue: 0,0:00:58.44,0:01:01.23,japanese,,0,0,0,,(シノ)ああ 信じられない事態だな。 Dialogue: 0,0:01:09.75,0:01:11.72,japanese,,0,0,0,,(赤丸)クゥーン。 Dialogue: 0,0:01:11.72,0:01:15.57,japanese,,0,0,0,,だから サスケのことは\N俺に任せてほしいんだ。 Dialogue: 0,0:01:15.57,0:01:18.45,japanese,,0,0,0,,(テンテン)サスケを一人で やる!? Dialogue: 0,0:01:18.45,0:01:22.05,japanese,,0,0,0,,そんなんで 私たちみんなが\N納得できるわけないでしょ! Dialogue: 0,0:01:22.05,0:01:24.74,japanese,,0,0,0,,テンテンの言うとおりだ ナルト。 Dialogue: 0,0:01:24.74,0:01:28.20,japanese,,0,0,0,,お前一人のわがままには\Nつきあっていられない。 Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:31.39,japanese,,0,0,0,,なぜなら これは\N里の大きな問題だ。 Dialogue: 0,0:01:31.39,0:01:34.07,japanese,,0,0,0,,これは わがままじゃねえんだ。 Dialogue: 0,0:01:34.07,0:01:37.04,japanese,,0,0,0,,(キバ)帰ってから\N詳しく話すっつうからよ…。 Dialogue: 0,0:01:37.04,0:01:40.89,japanese,,0,0,0,,何を言うかと思えば!\N俺たちだって 覚悟して→ Dialogue: 0,0:01:40.89,0:01:43.85,japanese,,0,0,0,,サスケのことを殺すって\N決めたんだぞ! Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:48.72,japanese,,0,0,0,,(シカマル)おい ナルト お前 まさか\N一人でやるって言っときながら→ Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:52.10,japanese,,0,0,0,,サスケをかばう\Nってんじゃねえだろうな。 Dialogue: 0,0:01:52.10,0:01:56.40,japanese,,0,0,0,,ああ サスケをかばうなんて\Nそんなつもりは ねえよ。 Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:03.04,japanese,,0,0,0,,(ネジ)五影会談で\N大立ち回りをやらかし→ Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:06.99,japanese,,0,0,0,,その後 ダンゾウと戦って\Nそこまで弱っていたサスケなら→ Dialogue: 0,0:02:06.99,0:02:09.69,japanese,,0,0,0,,なんで 一気に片をつけなかった? Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:11.67,japanese,,0,0,0,,(サクラ)マダラも いたし! Dialogue: 0,0:02:11.67,0:02:15.09,japanese,,0,0,0,,そんなに簡単な感じじゃなかった。\Nそれに…。 Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:19.02,japanese,,0,0,0,,だからってよ みすみす\N逃がすことはねえだろ! Dialogue: 0,0:02:19.02,0:02:21.99,japanese,,0,0,0,,おい ナルト オメエは強ぇんだぜ。 Dialogue: 0,0:02:21.99,0:02:24.67,japanese,,0,0,0,,ペイン ぶっ倒した\N英雄ってヤツだろうが! Dialogue: 0,0:02:24.67,0:02:27.02,japanese,,0,0,0,,英雄?\Nああ。 Dialogue: 0,0:02:27.02,0:02:29.72,japanese,,0,0,0,,サスケの野郎も\Nあん時みてぇによ! Dialogue: 0,0:02:29.72,0:02:32.02,japanese,,0,0,0,,そうじゃねえんだ。\Nあん? Dialogue: 0,0:02:34.32,0:02:39.91,japanese,,0,0,0,,(そんなんで 今のサスケは倒せねえ。\Nそれが わかった)) Dialogue: 0,0:02:42.40,0:02:45.00,japanese,,0,0,0,,《アイツの中にも…》 Dialogue: 0,0:02:48.04,0:02:50.04,japanese,,0,0,0,,そうなんだろ? Dialogue: 0,0:04:24.55,0:04:29.46,japanese,,0,0,0,,(ハゴロモ)兄 インドラは\Nお前に転生したのだ。 Dialogue: 0,0:04:29.46,0:04:32.86,japanese,,0,0,0,,わしの目には はっきりと\Nインドラのチャクラが→ Dialogue: 0,0:04:32.86,0:04:35.16,japanese,,0,0,0,,お前に寄り添うのが見える。 Dialogue: 0,0:04:41.53,0:04:44.16,japanese,,0,0,0,,あまり驚かないところを見ると→ Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:46.85,japanese,,0,0,0,,お前 実は インドラの存在を→ Dialogue: 0,0:04:46.85,0:04:52.85,japanese,,0,0,0,,自分の中に感じたことが\Nあるんじゃないのか? Dialogue: 0,0:04:52.85,0:04:54.98,japanese,,0,0,0,,やはり そうか。 Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:57.93,japanese,,0,0,0,,それなら もう\Nわかっているはずだな。 Dialogue: 0,0:04:57.93,0:05:01.03,japanese,,0,0,0,,弟 アシュラの転生者が誰なのかも。 Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:07.18,japanese,,0,0,0,,(サスケ)ナルト…。 Dialogue: 0,0:05:07.18,0:05:09.78,japanese,,0,0,0,,そうなんだろ? Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:14.33,japanese,,0,0,0,,そうだ やはり感じていたな。 Dialogue: 0,0:05:14.33,0:05:16.33,japanese,,0,0,0,,俺や サスケの前にも→ Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:19.80,japanese,,0,0,0,,その なんだ\N転生者ってのがいたらしいけど→ Dialogue: 0,0:05:19.80,0:05:22.16,japanese,,0,0,0,,ソイツら 結局どうなったんだ? Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:28.96,japanese,,0,0,0,,一世代前の転生者は\N千手柱間と うちはマダラだった。 Dialogue: 0,0:05:28.96,0:05:32.86,japanese,,0,0,0,,柱間がアシュラ マダラがインドラだ。 Dialogue: 0,0:05:32.86,0:05:36.31,japanese,,0,0,0,,その2人が\Nどうなったかは わかるな? Dialogue: 0,0:05:36.31,0:05:41.71,japanese,,0,0,0,,ただ マダラは 転生者を終える前に\Nある問題を作ってしまった。 Dialogue: 0,0:05:41.71,0:05:46.63,japanese,,0,0,0,,力に とりつかれすぎたマダラは\N柱間の力を奪った。 Dialogue: 0,0:05:46.63,0:05:50.51,japanese,,0,0,0,,つまり それは\N弟 アシュラの一部と→ Dialogue: 0,0:05:50.51,0:05:54.75,japanese,,0,0,0,,兄 インドラのチャクラを一つに\N融合してしまうこととなり→ Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:59.09,japanese,,0,0,0,,わし自身のチャクラを\N導き出してしまう結果となった。 Dialogue: 0,0:05:59.09,0:06:03.39,japanese,,0,0,0,,そう 輪廻眼を開眼したのだ。 Dialogue: 0,0:06:05.45,0:06:08.56,japanese,,0,0,0,,(ハゴロモ)インドラ…\Nそして インドラの転生側に→ Dialogue: 0,0:06:08.56,0:06:12.45,japanese,,0,0,0,,そういう輩が\Nいずれは出現すると思っていた。 Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:14.78,japanese,,0,0,0,,だから わしは石碑を残し→ Dialogue: 0,0:06:14.78,0:06:18.91,japanese,,0,0,0,,考えを改める導きを書き残した。 Dialogue: 0,0:06:18.91,0:06:22.31,japanese,,0,0,0,,意味をなさなかったようだが。 Dialogue: 0,0:06:22.31,0:06:24.58,japanese,,0,0,0,,じゃあ 仙人の大じいちゃんは→ Dialogue: 0,0:06:24.58,0:06:28.45,japanese,,0,0,0,,ずっと自分の子供の\N兄弟ゲンカを見てきたってことか。 Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:31.91,japanese,,0,0,0,,まあ そうなるな。 Dialogue: 0,0:06:31.91,0:06:34.26,japanese,,0,0,0,,そうか…。 Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:39.08,japanese,,0,0,0,,忍宗において チャクラは\N個々を繋げる力と説いた。 Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:42.75,japanese,,0,0,0,,わしは チャクラを\N個一つだけの力を→ Dialogue: 0,0:06:42.75,0:06:47.38,japanese,,0,0,0,,増幅するものであっては\Nならないと信じておる。 Dialogue: 0,0:06:47.38,0:06:51.73,japanese,,0,0,0,,母であるカグヤは\N乱世を終わらせた後も→ Dialogue: 0,0:06:51.73,0:06:54.58,japanese,,0,0,0,,一人だけで 世界を束ねた。 Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:57.91,japanese,,0,0,0,,が やがて 母の力は\Nうぬぼれを生み→ Dialogue: 0,0:06:57.91,0:07:02.38,japanese,,0,0,0,,人々は その力の存在を\N恐れるようになっていった。 Dialogue: 0,0:07:02.38,0:07:05.20,japanese,,0,0,0,,うさぎの女神と\N呼ばれていた母が→ Dialogue: 0,0:07:05.20,0:07:09.71,japanese,,0,0,0,,いつしか鬼と恐れられるように\Nなったのも このためだ。 Dialogue: 0,0:07:09.71,0:07:14.51,japanese,,0,0,0,,力が一人に集中すれば\Nそれは 暴走し→ Dialogue: 0,0:07:14.51,0:07:17.35,japanese,,0,0,0,,やがて 力に取りつかれてしまう。 Dialogue: 0,0:07:17.35,0:07:22.86,japanese,,0,0,0,,今のマダラが まさにそれだ。\Nまるで 母 カグヤのようだ。 Dialogue: 0,0:07:22.86,0:07:28.50,japanese,,0,0,0,,インドラの転生者を終えた今は\N十尾の力を得て わしに近づき→ Dialogue: 0,0:07:28.50,0:07:32.94,japanese,,0,0,0,,母 カグヤの力にさえ\N近づこうとしている。 Dialogue: 0,0:07:32.94,0:07:37.83,japanese,,0,0,0,,無限月読とは\N幻術にかけるだけではない。 Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:44.18,japanese,,0,0,0,,幻術の夢を見せ続け 生かしたまま\N個々の力を利用するために→ Dialogue: 0,0:07:44.18,0:07:49.84,japanese,,0,0,0,,皆を神樹の根に繋げて\N生きた奴隷とする幻術だ。 Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:53.96,japanese,,0,0,0,,母は 白眼以外に\N写輪眼をも有していた。 Dialogue: 0,0:07:53.96,0:07:58.91,japanese,,0,0,0,,瞳力を使い その術を\N民へと向けたこともある。 Dialogue: 0,0:07:58.91,0:08:01.63,japanese,,0,0,0,,凄惨な術であった。 Dialogue: 0,0:08:01.63,0:08:07.16,japanese,,0,0,0,,チャクラが一つになってしまえば\Nまた 新たなチャクラの実が出現する。 Dialogue: 0,0:08:07.16,0:08:14.18,japanese,,0,0,0,,それだけは なんとしても\N止めなければ 世界は終わる。 Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:19.15,japanese,,0,0,0,,わしは お前に マダラを\N止めてほしいと思っている。 Dialogue: 0,0:08:19.15,0:08:24.04,japanese,,0,0,0,,今までの 転生者と違い\N少々 バカっぽい。 Dialogue: 0,0:08:24.04,0:08:29.63,japanese,,0,0,0,,その意外性\Nそこに可能性があるかもしれん。 Dialogue: 0,0:08:29.63,0:08:33.23,japanese,,0,0,0,,死んでさえ ずっと長えこと\N見守ろうとしてきた世界が→ Dialogue: 0,0:08:33.23,0:08:35.81,japanese,,0,0,0,,こんなになってんのに\Nまだ俺たちのことを→ Dialogue: 0,0:08:35.81,0:08:37.78,japanese,,0,0,0,,信じてくれて ありがとう。 Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:42.28,japanese,,0,0,0,,礼を言うな。\Nわしには そんな資格はない。 Dialogue: 0,0:08:42.28,0:08:44.91,japanese,,0,0,0,,今の世が インドラ…。 Dialogue: 0,0:08:44.91,0:08:48.36,japanese,,0,0,0,,いや 母のやり方を\N本当は望んでいて→ Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:50.94,japanese,,0,0,0,,それが自然の流れだとしたら→ Dialogue: 0,0:08:50.94,0:08:55.56,japanese,,0,0,0,,わしは 自分のわがままで\N止めようとしていることになる。 Dialogue: 0,0:08:55.56,0:08:58.61,japanese,,0,0,0,,尾獣の使われ方にしてみても→ Dialogue: 0,0:08:58.61,0:09:03.73,japanese,,0,0,0,,世の均衡と平和ではなく\N兵器としてのみ使われる。 Dialogue: 0,0:09:03.73,0:09:06.93,japanese,,0,0,0,,わしの考えは甘いのかもしれんな。 Dialogue: 0,0:09:06.93,0:09:08.94,japanese,,0,0,0,,いや。 Dialogue: 0,0:09:08.94,0:09:11.33,japanese,,0,0,0,,大じいちゃんは 間違ってねえよ。 Dialogue: 0,0:09:11.33,0:09:14.33,japanese,,0,0,0,,そのとおりだぜ じじい! Dialogue: 0,0:09:17.25,0:09:21.71,japanese,,0,0,0,,あっ… 我愛羅んとこの…\Nなんで 俺の中に? Dialogue: 0,0:09:21.71,0:09:24.41,japanese,,0,0,0,,オビトのヤツがな…。 Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:26.38,japanese,,0,0,0,,八っつぁん!? Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:30.31,japanese,,0,0,0,,守鶴と俺のチャクラの一部を\Nマダラから引き抜いたんだ。 Dialogue: 0,0:09:30.31,0:09:33.26,japanese,,0,0,0,,オメエに足りてねえ尾獣の力を→ Dialogue: 0,0:09:33.26,0:09:36.20,japanese,,0,0,0,,ちゃんと\Nわかってやがったぜ アイツ。 Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:39.25,japanese,,0,0,0,,オビトが…。\N(九喇嘛)いろいろあってな。 Dialogue: 0,0:09:39.25,0:09:42.21,japanese,,0,0,0,,わしも お前の中へ入れた。 Dialogue: 0,0:09:42.21,0:09:44.89,japanese,,0,0,0,,(九喇嘛)これで\Nすべての尾獣のチャクラが→ Dialogue: 0,0:09:44.89,0:09:48.23,japanese,,0,0,0,,お前の中へ入ったぞ ナルト。 Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:50.56,japanese,,0,0,0,,九喇嘛の もう片方のヤツまで…。 Dialogue: 0,0:09:50.56,0:09:55.55,japanese,,0,0,0,,これで やっと約束の時がきたぜ。\N六道のじじいよ。 Dialogue: 0,0:09:55.55,0:10:00.51,japanese,,0,0,0,,そうだな 九喇嘛よ。\Nガマ丸の予言どおり→ Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:04.21,japanese,,0,0,0,,9匹の獣の名を呼び\N戯れる碧眼の少年。 Dialogue: 0,0:10:04.21,0:10:08.38,japanese,,0,0,0,,予言って 大ガマ仙人が\Nエロ仙人に伝えた予言のこと? Dialogue: 0,0:10:08.38,0:10:10.99,japanese,,0,0,0,,ガマ丸ってのが本当の名前…。 Dialogue: 0,0:10:10.99,0:10:13.71,japanese,,0,0,0,,そこまで知ってる\N大じいちゃんてば→ Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:15.64,japanese,,0,0,0,,やっぱ すげぇな! Dialogue: 0,0:10:15.64,0:10:17.69,japanese,,0,0,0,,おい ナルト。\Nえっ? Dialogue: 0,0:10:17.69,0:10:23.48,japanese,,0,0,0,,フフフフフ… お前は やはり\N皆の協力を得る魅力があるようだ。 Dialogue: 0,0:10:23.48,0:10:28.73,japanese,,0,0,0,,わしの魂を こうして呼べ\Nアシュラが転生したのも うなずける。 Dialogue: 0,0:10:28.73,0:10:31.33,japanese,,0,0,0,,ハハハ。 Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:40.15,japanese,,0,0,0,,(ハゴロモ)守鶴 又旅。 Dialogue: 0,0:10:40.15,0:10:43.56,japanese,,0,0,0,,磯撫 孫悟空 穆王。 Dialogue: 0,0:10:43.56,0:10:46.50,japanese,,0,0,0,,犀犬 重明。 Dialogue: 0,0:10:46.50,0:10:49.09,japanese,,0,0,0,,牛鬼 九喇嘛。 Dialogue: 0,0:10:53.21,0:10:57.81,japanese,,0,0,0,,予言の子が\N世界を変えるときがきたようだ。 Dialogue: 0,0:11:00.15,0:11:02.81,japanese,,0,0,0,,(ハゴロモ)ナルトよ。 Dialogue: 0,0:11:02.81,0:11:05.78,japanese,,0,0,0,,お前は何がしたい? Dialogue: 0,0:11:05.78,0:11:08.84,japanese,,0,0,0,,この戦いの果てに何を望む? Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:12.14,japanese,,0,0,0,,お前の正直な考えを聞きたい。 Dialogue: 0,0:11:14.45,0:11:19.31,japanese,,0,0,0,,確かに俺ってば\Nそのアシュラってヤツに似てっかもな。 Dialogue: 0,0:11:19.31,0:11:22.46,japanese,,0,0,0,,ただ ソイツと違ってバカでガキで→ Dialogue: 0,0:11:22.46,0:11:25.33,japanese,,0,0,0,,いろんなこと よくわかんねえかも\Nしんねえけど→ Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:28.30,japanese,,0,0,0,,仲間が\Nどういうもんかは知ってるよ。 Dialogue: 0,0:11:28.30,0:11:32.91,japanese,,0,0,0,,俺は それを守りてぇ。\Nそんだけだ。 Dialogue: 0,0:11:32.91,0:11:36.94,japanese,,0,0,0,,それが お前の答えか…。 Dialogue: 0,0:11:36.94,0:11:39.11,japanese,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:11:39.11,0:11:42.23,japanese,,0,0,0,,かつては\N弟 アシュラにすべてを託し→ Dialogue: 0,0:11:42.23,0:11:46.45,japanese,,0,0,0,,兄 インドラに目を向けてやることが\Nできなかった。 Dialogue: 0,0:11:46.45,0:11:49.79,japanese,,0,0,0,,それが災いのもととなった。 Dialogue: 0,0:11:49.79,0:11:54.11,japanese,,0,0,0,,利き腕を出せ。 Dialogue: 0,0:11:54.11,0:11:58.40,japanese,,0,0,0,,此度は 兄 インドラの\N転生者である お前にも→ Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:01.45,japanese,,0,0,0,,わしの力を託すことにした。 Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:05.56,japanese,,0,0,0,,そして これから先 ナルトとサスケ→ Dialogue: 0,0:12:05.56,0:12:10.66,japanese,,0,0,0,,お前たちが どうするか\Nどうなるかは お前たち次第だ。 Dialogue: 0,0:12:13.54,0:12:16.06,japanese,,0,0,0,,俺とナルトは…。 Dialogue: 0,0:12:16.06,0:12:19.73,japanese,,0,0,0,,俺とサスケは\N本当の兄弟じゃねえけど→ Dialogue: 0,0:12:19.73,0:12:22.46,japanese,,0,0,0,,仲直りは できると思うんだ。 Dialogue: 0,0:12:22.46,0:12:24.96,japanese,,0,0,0,,俺たち かなりの友達だから。 Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:31.04,japanese,,0,0,0,,さあ。 Dialogue: 0,0:13:02.88,0:13:07.47,japanese,,0,0,0,,(香燐)おい カブト! サスケは?\Nサスケは 大丈夫なんだろうな!? Dialogue: 0,0:13:11.06,0:13:13.56,japanese,,0,0,0,,(香燐)おい!\Nなんとか言えよ! この! Dialogue: 0,0:13:16.53,0:13:18.53,japanese,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:13:20.79,0:13:24.73,japanese,,0,0,0,,オビト! ナルトは… ナルトは大丈夫なの? Dialogue: 0,0:13:24.73,0:13:28.72,japanese,,0,0,0,,(オビト)人柱力のナルトは\N尾獣を抜かれたら死ぬ。 Dialogue: 0,0:13:31.16,0:13:36.20,japanese,,0,0,0,,だが 尾獣は入れた。\Nこれで なんとかなるはずだ。 Dialogue: 0,0:13:36.20,0:13:38.79,japanese,,0,0,0,,う…。\Nあっ! Dialogue: 0,0:13:49.99,0:13:51.98,japanese,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:13:51.98,0:13:53.98,japanese,,0,0,0,,ナルト…。 Dialogue: 0,0:13:57.01,0:13:59.01,japanese,,0,0,0,,(ナルト/サスケ)いくか。 Dialogue: 0,0:14:08.63,0:14:11.92,japanese,,0,0,0,,(マダラ)柱間以来だ このワクワクは。 Dialogue: 0,0:14:11.92,0:14:17.62,japanese,,0,0,0,,まだ踊れるだろ。\N更に別の技はないのか? Dialogue: 0,0:14:17.62,0:14:20.00,japanese,,0,0,0,,もっと楽しませてくれ。 Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:23.50,japanese,,0,0,0,,《ガイ : コイツ 連続の夕象を…》 Dialogue: 0,0:14:33.27,0:14:35.38,japanese,,0,0,0,,(リー)ガイ先生! Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:38.06,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)あれでも ダメなのか…。 Dialogue: 0,0:14:38.06,0:14:41.40,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:14:41.40,0:14:44.58,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:14:44.58,0:14:47.80,japanese,,0,0,0,,《夕象では ダメか…》 Dialogue: 0,0:14:47.80,0:14:53.29,japanese,,0,0,0,,ハハハッ いいぞ もっと踊れ。 Dialogue: 0,0:14:57.06,0:14:59.73,japanese,,0,0,0,,《もう 夜ガイしかない…》 Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:23.98,japanese,,0,0,0,,心臓の点穴からみても\N次が最後の攻撃となるな。 Dialogue: 0,0:15:28.62,0:15:31.21,japanese,,0,0,0,,積! Dialogue: 0,0:15:31.21,0:15:35.08,japanese,,0,0,0,,あの構え 夕象じゃない! Dialogue: 0,0:15:35.08,0:15:37.88,japanese,,0,0,0,,まさか あれ以上の\N技があるというのか…。 Dialogue: 0,0:15:40.52,0:15:42.51,japanese,,0,0,0,,ガイ…。 Dialogue: 0,0:15:44.58,0:15:46.58,japanese,,0,0,0,,((ほら 父さん急いで。 Dialogue: 0,0:15:46.58,0:15:49.73,japanese,,0,0,0,,(サクモ)慌てなくても\Nアカデミーは逃げやしないだろう? Dialogue: 0,0:15:49.73,0:15:53.03,japanese,,0,0,0,,入学手続きの時間は\N決まってるんだよ。 Dialogue: 0,0:15:54.98,0:15:56.98,japanese,,0,0,0,,あっ はじめまして。 Dialogue: 0,0:15:56.98,0:16:00.13,japanese,,0,0,0,,うちの子が これから\Nアカデミ-でお世話になります。 Dialogue: 0,0:16:00.13,0:16:02.13,japanese,,0,0,0,,父さん! Dialogue: 0,0:16:02.13,0:16:04.16,japanese,,0,0,0,,仲よくしてやってくださいね。 Dialogue: 0,0:16:04.16,0:16:06.16,japanese,,0,0,0,,(ダイ)いや それは無理ですな。 Dialogue: 0,0:16:06.16,0:16:08.16,japanese,,0,0,0,,えっ えっ? そんな…。 Dialogue: 0,0:16:08.16,0:16:10.70,japanese,,0,0,0,,まさか モンスターペアレント? Dialogue: 0,0:16:10.70,0:16:12.67,japanese,,0,0,0,,いや 父さん違うんだよ。 Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:17.15,japanese,,0,0,0,,今回 コイツは\Nアカデミー試験に落ちたの。 Dialogue: 0,0:16:17.15,0:16:19.67,japanese,,0,0,0,,あっ… そ それは 失礼しました。 Dialogue: 0,0:16:19.67,0:16:21.67,japanese,,0,0,0,,アカデミーの前だったので つい…。 Dialogue: 0,0:16:21.67,0:16:25.33,japanese,,0,0,0,,ハハハハハッ!\Nそういうわけなんですよ。 Dialogue: 0,0:16:25.33,0:16:27.27,japanese,,0,0,0,,そこ 笑うとこなの? Dialogue: 0,0:16:27.27,0:16:29.33,japanese,,0,0,0,,こらっ カカシ! 失礼だぞ。 Dialogue: 0,0:16:29.33,0:16:33.11,japanese,,0,0,0,,父さんのほうが もう\N失礼かましちゃってるでしょ。 Dialogue: 0,0:16:33.11,0:16:37.15,japanese,,0,0,0,,だいたいコイツは\N忍者アカデミーに入ろうとしてんのに→ Dialogue: 0,0:16:37.15,0:16:40.43,japanese,,0,0,0,,忍術 使えないみたいだし\Nどう考えたって…。 Dialogue: 0,0:16:40.43,0:16:44.85,japanese,,0,0,0,,っと… そろそろ行かないと\N時間に遅れちゃうよ 父さん。 Dialogue: 0,0:16:44.85,0:16:47.48,japanese,,0,0,0,,あ ああ。 Dialogue: 0,0:16:47.48,0:16:50.50,japanese,,0,0,0,,では…。 Dialogue: 0,0:16:50.50,0:16:52.77,japanese,,0,0,0,,はたけカカシだったな? Dialogue: 0,0:16:52.77,0:16:54.85,japanese,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:16:54.85,0:16:56.95,japanese,,0,0,0,,応援ありがとう! Dialogue: 0,0:16:58.95,0:17:00.95,japanese,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:17:08.42,0:17:10.45,japanese,,0,0,0,,カカシ。 Dialogue: 0,0:17:10.45,0:17:12.77,japanese,,0,0,0,,アカデミー入学が決まったからって→ Dialogue: 0,0:17:12.77,0:17:15.11,japanese,,0,0,0,,うかうかしてられないよ。\Nえ? Dialogue: 0,0:17:15.11,0:17:19.27,japanese,,0,0,0,,このままいくと\Nあの子は お前より強くなる。 Dialogue: 0,0:17:19.27,0:17:21.90,japanese,,0,0,0,,アイツが? Dialogue: 0,0:17:21.90,0:17:24.83,japanese,,0,0,0,,補欠の発表は まだだろう? Dialogue: 0,0:17:24.83,0:17:26.77,japanese,,0,0,0,,アカデミーもバカじゃない。 Dialogue: 0,0:17:26.77,0:17:29.72,japanese,,0,0,0,,彼の名前を聞いて\N覚えておくといい。 Dialogue: 0,0:17:29.72,0:17:31.80,japanese,,0,0,0,,え~! Dialogue: 0,0:17:31.80,0:17:33.80,japanese,,0,0,0,,いいライバルになるよ。 Dialogue: 0,0:17:35.72,0:17:39.13,japanese,,0,0,0,,おい お前! Dialogue: 0,0:17:39.13,0:17:41.13,japanese,,0,0,0,,名前は? Dialogue: 0,0:17:45.37,0:17:47.45,japanese,,0,0,0,,マイト・ガイ! Dialogue: 0,0:17:47.45,0:17:50.94,japanese,,0,0,0,,(これから\N誰よりも強くなる男だ!)) Dialogue: 0,0:18:00.35,0:18:03.88,japanese,,0,0,0,,((今回ばかりは\Nいいときに来てくれたよ。 Dialogue: 0,0:18:03.88,0:18:06.85,japanese,,0,0,0,,(大丈夫か? カカシ)) Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:10.27,japanese,,0,0,0,,《本当に 父さんの\N言ったとおりだったよ…。 Dialogue: 0,0:18:10.27,0:18:12.26,japanese,,0,0,0,,ガイ!》 Dialogue: 0,0:18:17.53,0:18:20.38,japanese,,0,0,0,,このチャクラ 認めてやろう。 Dialogue: 0,0:18:20.38,0:18:23.32,japanese,,0,0,0,,体術において 俺の戦った者で→ Dialogue: 0,0:18:23.32,0:18:27.01,japanese,,0,0,0,,お前の右に出る者は\N1人としておらん。 Dialogue: 0,0:18:27.01,0:18:30.91,japanese,,0,0,0,,このマダラが\Nお前を最強と呼んでやる! Dialogue: 0,0:18:30.91,0:18:32.91,japanese,,0,0,0,,流! Dialogue: 0,0:18:39.81,0:18:42.03,japanese,,0,0,0,,《速い! Dialogue: 0,0:18:42.03,0:18:45.40,japanese,,0,0,0,,なに 空間がねじ曲がっただと!?》 Dialogue: 0,0:18:45.40,0:18:48.32,japanese,,0,0,0,,夜ガイ! Dialogue: 0,0:19:02.90,0:19:05.30,japanese,,0,0,0,,うわっ!\Nうわっ! Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:25.27,japanese,,0,0,0,,ガイ先生…。 Dialogue: 0,0:19:25.27,0:19:28.85,japanese,,0,0,0,,《これが ガイの最後の技。 Dialogue: 0,0:19:28.85,0:19:30.85,japanese,,0,0,0,,どうなった?》 Dialogue: 0,0:19:41.27,0:19:43.56,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:19:48.15,0:19:53.24,japanese,,0,0,0,,ハハハッ\N死ぬところだったぜ こやつめ。 Dialogue: 0,0:20:01.73,0:20:07.95,japanese,,0,0,0,,風前の灯火だが\N楽しませてくれた 礼だ。 Dialogue: 0,0:20:07.95,0:20:09.95,japanese,,0,0,0,,灰になる前に→ Dialogue: 0,0:20:09.95,0:20:12.95,japanese,,0,0,0,,俺が殺してやる! Dialogue: 0,0:20:19.96,0:20:22.56,japanese,,0,0,0,,《求道玉を蹴るだと!?》 Dialogue: 0,0:20:25.58,0:20:28.58,japanese,,0,0,0,,ゲキマユ先生…。 Dialogue: 0,0:20:44.53,0:20:47.23,japanese,,0,0,0,,(マダラ)ナルト…。 Dialogue: 0,0:20:47.23,0:20:51.18,japanese,,0,0,0,,いや なんとなく前とは違うな。 Dialogue: 0,0:20:51.18,0:20:53.73,japanese,,0,0,0,,《オビトのヤツが…》 Dialogue: 0,0:20:53.73,0:20:55.73,japanese,,0,0,0,,あぁ。 Dialogue: 0,0:20:55.73,0:20:59.30,japanese,,0,0,0,,自分でも不思議に思うってばよ。 Dialogue: 0,0:20:59.30,0:21:02.30,japanese,,0,0,0,,今なら全部を変えられそうだ! Dialogue: 0,0:22:41.41,0:22:44.09,japanese,,0,0,0,,オープニングは にぎやかに→ Dialogue: 0,0:22:44.09,0:22:46.06,japanese,,0,0,0,,夏のお祭り気分とまいりましょう。 Dialogue: 0,0:22:46.06,0:22:48.08,japanese,,0,0,0,,『大東京音頭』。 Dialogue: 0,0:22:48.08,0:22:50.57,japanese,,0,0,0,,皆さん お手拍子 お願いします。 Dialogue: 0,0:00:01.21,0:00:04.67,english,,0000,0000,0000,,The younger brother, Ashura,\Nhas been reincarnated in you. Dialogue: 0,0:00:05.13,0:00:10.75,english,,0000,0000,0000,,My eyes can clearly see\NAshura's chakra clinging about you. Dialogue: 0,0:00:14.67,0:00:15.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I wonder if…{\i0} Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:20.17,english,,0000,0000,0000,,You don't seem too surprised. Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:23.17,english,,0000,0000,0000,,Perhaps, you have sensed\NAshura's presence Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:25.75,english,,0000,0000,0000,,inside you already? Dialogue: 0,0:00:28.33,0:00:32.88,english,,0000,0000,0000,,I thought as much.\NThen you must know already… Dialogue: 0,0:00:32.92,0:00:36.25,english,,0000,0000,0000,,who is the reincarnate\Nof the older one, Indra… Dialogue: 0,0:00:46.75,0:00:47.83,english,,0000,0000,0000,,Sasuke… Dialogue: 0,0:00:55.83,0:00:57.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke did that?{\i0} Dialogue: 0,0:00:58.79,0:01:01.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yes, it's an unbelievable situation.{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:15.54,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's why I want you{\i0}\N{\i1}to let me handle Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.54,0:01:18.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You want to take on{\i0}\N{\i1}Sasuke alone?{\i0} Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:21.79,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How can you expect us{\i0}\N{\i1}to agree to that?{\i0} Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:24.42,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Tenten is right, Naruto.{\i0} Dialogue: 0,0:01:25.17,0:01:27.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We can't just give in{\i0}\N{\i1}to your stubbornness.{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.21,0:01:29.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The reason is…{\i0} Dialogue: 0,0:01:29.17,0:01:31.71,english,,0000,0000,0000,,{\i1}this is a big problem{\i0}\N{\i1}for the village.{\i0} Dialogue: 0,0:01:31.83,0:01:33.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm not being stubborn.{\i0} Dialogue: 0,0:01:33.83,0:01:37.29,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You said you'd give us{\i0}\N{\i1}the details when we got home,{\i0} Dialogue: 0,0:01:37.33,0:01:39.25,english,,0000,0000,0000,,{\i1}but I never thought{\i0}\N{\i1}this is what you'd say!{\i0} Dialogue: 0,0:01:39.29,0:01:43.04,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We've all made up our minds{\i0}\N{\i1}to kill Sasuke!{\i0} Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:48.79,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey, Naruto, I hope you're not saying{\i0}\N{\i1}you'll get Sasuke all by yourself,{\i0} Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:51.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}when you're actually planning{\i0}\N{\i1}to protect him.{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:56.71,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No, I have no intention{\i0}\N{\i1}of protecting Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:02:00.71,0:02:03.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}After all the fighting{\i0}\N{\i1}at the Five Kage Summit,{\i0} Dialogue: 0,0:02:03.92,0:02:05.46,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and fighting Danzo…{\i0} Dialogue: 0,0:02:05.50,0:02:07.42,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If Sasuke was so weakened{\i0}\N{\i1}at that time,{\i0} Dialogue: 0,0:02:07.46,0:02:09.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}why didn't you take him out{\i0}\N{\i1}right then?{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.92,0:02:11.58,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Madara was there too!{\i0} Dialogue: 0,0:02:11.63,0:02:15.04,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It didn't seem like it would{\i0}\N{\i1}be an easy task. Besides…{\i0} Dialogue: 0,0:02:15.08,0:02:18.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's no reason to let him{\i0}\N{\i1}get away so easily!{\i0} Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:22.04,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey, Naruto…{\i0}\N{\i1}You're strong.{\i0} Dialogue: 0,0:02:22.08,0:02:25.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're the hero who took{\i0}\N{\i1}down Pain, aren't you?!{\i0} Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:26.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hero?{\i0} Dialogue: 0,0:02:26.38,0:02:29.75,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yeah. You could take Sasuke down{\i0}\N{\i1}like you did back then.{\i0} Dialogue: 0,0:02:29.75,0:02:31.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's not true.{\i0} Dialogue: 0,0:02:34.75,0:02:38.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I wouldn't be able to beat Sasuke{\i0}\N{\i1}with something like that now.{\i0} Dialogue: 0,0:02:38.17,0:02:39.92,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's what I found out.{\i0} Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:44.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Inside him too, is…{\i0} Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:50.42,english,,0000,0000,0000,,Isn't that right? Dialogue: 0,0:04:21.58,0:04:25.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Sage of Six Paths{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:04:25.13,0:04:28.33,english,,0000,0000,0000,,The older brother, Indra,\Nhas been reincarnated in you. Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:34.96,english,,0000,0000,0000,,My eyes can clearly see\NIndra's chakra clinging about you. Dialogue: 0,0:04:41.21,0:04:44.71,english,,0000,0000,0000,,You don't seem too surprised. Dialogue: 0,0:04:44.75,0:04:49.83,english,,0000,0000,0000,,Perhaps, you have sensed\NIndra's presence inside you already? Dialogue: 0,0:04:52.92,0:04:57.50,english,,0000,0000,0000,,I thought as much.\NThen you must know already… Dialogue: 0,0:04:57.54,0:05:00.96,english,,0000,0000,0000,,who is the reincarnate\Nof the younger one, Ashura… Dialogue: 0,0:05:04.71,0:05:05.75,english,,0000,0000,0000,,Naruto… Dialogue: 0,0:05:07.88,0:05:09.17,english,,0000,0000,0000,,Isn't that right? Dialogue: 0,0:05:10.46,0:05:13.92,english,,0000,0000,0000,,Yes. You sensed it, after all. Dialogue: 0,0:05:14.38,0:05:17.29,english,,0000,0000,0000,,It seems that there were\Nother reincarnates Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:19.58,english,,0000,0000,0000,,besides Sasuke and me… Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:21.71,english,,0000,0000,0000,,Who were the others? Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:27.83,english,,0000,0000,0000,,The first generation of reincarnates\Nwere Hashirama Senju and Madara Uchiha. Dialogue: 0,0:05:29.13,0:05:32.21,english,,0000,0000,0000,,Hashirama was Ashura.\NMadara was Indra. Dialogue: 0,0:05:32.83,0:05:35.25,english,,0000,0000,0000,,You know how they ended up. Dialogue: 0,0:05:36.08,0:05:39.17,english,,0000,0000,0000,,However, before Madara could end\Nhis life as a reincarnate, Dialogue: 0,0:05:39.21,0:05:41.17,english,,0000,0000,0000,,he created a certain problem. Dialogue: 0,0:05:41.38,0:05:46.04,english,,0000,0000,0000,,Madara was so obsessed with power\Nthat he stole some of Hashirama's. Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:50.04,english,,0000,0000,0000,,Which, in short,\Ncaused the merging Dialogue: 0,0:05:50.08,0:05:54.29,english,,0000,0000,0000,,of a portion of Ashura's chakra\Nwith Indra's chakra… Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:58.58,english,,0000,0000,0000,,And the result was that\Nit became essentially, my own chakra. Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:02.88,english,,0000,0000,0000,,That's right,\Nhe awakened the Rinnegan. Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:08.50,english,,0000,0000,0000,,I always thought that someone\Nlike that would appear Dialogue: 0,0:06:08.54,0:06:12.17,english,,0000,0000,0000,,among either Indra\Nor his reincarnates. Dialogue: 0,0:06:12.38,0:06:14.71,english,,0000,0000,0000,,Hence, I left behind\Nthe stone tablet Dialogue: 0,0:06:14.75,0:06:17.75,english,,0000,0000,0000,,that contained my writings\Non how to deal with this. Dialogue: 0,0:06:19.17,0:06:21.88,english,,0000,0000,0000,,Although, it seems no one could\Nunderstand its meaning… Dialogue: 0,0:06:21.92,0:06:24.46,english,,0000,0000,0000,,So, Super Sage Gramps, you've been watching Dialogue: 0,0:06:24.50,0:06:27.96,english,,0000,0000,0000,,your kids' sibling rivalry\Nall this time? Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:30.58,english,,0000,0000,0000,,Yes, I suppose you could say that. Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:33.96,english,,0000,0000,0000,,I see… Dialogue: 0,0:06:34.13,0:06:36.04,english,,0000,0000,0000,,Through Ninshu, Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:39.17,english,,0000,0000,0000,,I preached that chakra is the power\Nthat links individuals. Dialogue: 0,0:06:39.21,0:06:41.79,english,,0000,0000,0000,,I strongly believe that chakra\Nshould not be something Dialogue: 0,0:06:41.83,0:06:45.88,english,,0000,0000,0000,,that amplifies the strength\Nof one person alone. Dialogue: 0,0:06:47.88,0:06:51.67,english,,0000,0000,0000,,Even after my mother, Kaguya,\Nput an end to chaotic times, Dialogue: 0,0:06:51.71,0:06:54.17,english,,0000,0000,0000,,she ruled with her power alone. Dialogue: 0,0:06:55.04,0:06:57.92,english,,0000,0000,0000,,However, my mother's power\Nbred arrogance within her. Dialogue: 0,0:06:57.96,0:07:01.92,english,,0000,0000,0000,,And mankind began to dread\Nthe existence of that power. Dialogue: 0,0:07:02.25,0:07:05.29,english,,0000,0000,0000,,That is why my mother,\Nonce known as the Rabbit Goddess, Dialogue: 0,0:07:05.33,0:07:09.21,english,,0000,0000,0000,,became feared as a demon. Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:12.79,english,,0000,0000,0000,,When power is concentrated\Nin one person, Dialogue: 0,0:07:12.83,0:07:16.92,english,,0000,0000,0000,,that power runs rampant and\Nin time, it possesses the person. Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:19.63,english,,0000,0000,0000,,The current Madara is\Na prime example of that… Dialogue: 0,0:07:19.67,0:07:22.08,english,,0000,0000,0000,,He's become just like\Nmy mother, Kaguya. Dialogue: 0,0:07:22.58,0:07:25.46,english,,0000,0000,0000,,Now, he's no longer\NIndra's incarnate. Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:28.38,english,,0000,0000,0000,,He's obtained Ten Tails' power\Nand is getting close to me. Dialogue: 0,0:07:28.42,0:07:32.33,english,,0000,0000,0000,,And he is trying to obtain even\Nmy mother Kaguya's power. Dialogue: 0,0:07:32.96,0:07:37.79,english,,0000,0000,0000,,The Infinite Tsukuyomi doesn't\Njust cast genjutsu over you. Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:40.21,english,,0000,0000,0000,,It keeps you trapped\Ninside genjutsu dreams, Dialogue: 0,0:07:40.25,0:07:43.79,english,,0000,0000,0000,,so that the caster can use your\Nindividual power while keeping you alive. Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:46.83,english,,0000,0000,0000,,You're attached to the roots\Nof the Divine Tree, Dialogue: 0,0:07:46.88,0:07:48.79,english,,0000,0000,0000,,and turned into living slaves. Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:53.79,english,,0000,0000,0000,,Mother possessed the power\Nof Sharingan as well as Byakugan. Dialogue: 0,0:07:53.83,0:07:58.17,english,,0000,0000,0000,,She used her Visual Prowess to cast\Nthat jutsu upon the populace. Dialogue: 0,0:07:58.54,0:08:00.83,english,,0000,0000,0000,,It was a ghastly jutsu. Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:04.00,english,,0000,0000,0000,,If all chakra were to\Nbe reunited into one again, Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:06.96,english,,0000,0000,0000,,a new Chakra Fruit\Nwould take shape. Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:10.63,english,,0000,0000,0000,,That must be prevented\Nat all costs… Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:12.63,english,,0000,0000,0000,,or this world will end. Dialogue: 0,0:08:14.58,0:08:18.79,english,,0000,0000,0000,,I would like you to stop Madara. Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:23.75,english,,0000,0000,0000,,Unlike the previous reincarnates,\Nyou tend to be a little bit of a fool. Dialogue: 0,0:08:23.75,0:08:27.88,english,,0000,0000,0000,,But there may be potential\Nin your unpredictability. Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:32.79,english,,0000,0000,0000,,Even long after you died,\Nyou tried to protect the world… Dialogue: 0,0:08:32.83,0:08:34.67,english,,0000,0000,0000,,And even when\Nit's turned out like this, Dialogue: 0,0:08:34.71,0:08:37.63,english,,0000,0000,0000,,you still have faith in us.\NThank you. Dialogue: 0,0:08:38.17,0:08:42.29,english,,0000,0000,0000,,Don't thank me.\NI don't deserve it. Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:48.13,english,,0000,0000,0000,,If the current world desires Indra's,\Nor rather, my mother's way… Dialogue: 0,0:08:48.17,0:08:50.83,english,,0000,0000,0000,,and if that's the natural flow… Dialogue: 0,0:08:50.88,0:08:55.21,english,,0000,0000,0000,,then I'm the one who's selfishly\Ntrying to go against it and stop it. Dialogue: 0,0:08:56.13,0:08:58.83,english,,0000,0000,0000,,Even in terms of how\Nthe Tailed Beasts are being used, Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:03.79,english,,0000,0000,0000,,not for maintaining peace and balance,\Nbut only as weapons… Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.21,english,,0000,0000,0000,,Perhaps my way is naïve. Dialogue: 0,0:09:07.63,0:09:08.75,english,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:11.04,english,,0000,0000,0000,,You're not wrong, Super Gramps! Dialogue: 0,0:09:11.46,0:09:13.75,english,,0000,0000,0000,,You're absolutely right, old man! Dialogue: 0,0:09:17.17,0:09:19.83,english,,0000,0000,0000,,Oh, aren't you Gaara's? Dialogue: 0,0:09:20.13,0:09:21.83,english,,0000,0000,0000,,Why are you inside of me? Dialogue: 0,0:09:22.71,0:09:24.29,english,,0000,0000,0000,,You see, Obito… Dialogue: 0,0:09:24.83,0:09:25.83,english,,0000,0000,0000,,Octopops! Dialogue: 0,0:09:26.08,0:09:30.25,english,,0000,0000,0000,,He extracted a portion of Shukaku's\Nand my chakra from Madara. Dialogue: 0,0:09:30.92,0:09:36.21,english,,0000,0000,0000,,He knew exactly which Tailed Beast\Npowers you were lacking, that guy! Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:37.67,english,,0000,0000,0000,,Obito did that? Dialogue: 0,0:09:37.75,0:09:39.29,english,,0000,0000,0000,,A lot of things happened. Dialogue: 0,0:09:39.71,0:09:42.17,english,,0000,0000,0000,,He even put me inside of you. Dialogue: 0,0:09:42.75,0:09:47.88,english,,0000,0000,0000,,Now you've got the chakra of all\Nnine Tailed Beasts within you, Naruto! Dialogue: 0,0:09:48.13,0:09:50.67,english,,0000,0000,0000,,Even you?\NThe other half of Kurama? Dialogue: 0,0:09:50.92,0:09:55.29,english,,0000,0000,0000,,The promised time has\Nfinally come, old man Six Paths! Dialogue: 0,0:09:55.79,0:09:58.63,english,,0000,0000,0000,,You're right, my dear Kurama… Dialogue: 0,0:09:58.79,0:10:00.75,english,,0000,0000,0000,,Just as Gamamaru prophesied… Dialogue: 0,0:10:00.79,0:10:04.63,english,,0000,0000,0000,,a blue-eyed youth who can name all\Nnine beasts and frolic among them. Dialogue: 0,0:10:04.67,0:10:07.33,english,,0000,0000,0000,,Prophesied? You mean the prophecy\NGiant Gramps Sage passed on Dialogue: 0,0:10:07.38,0:10:08.79,english,,0000,0000,0000,,to the Pervy Sage? Dialogue: 0,0:10:08.88,0:10:11.17,english,,0000,0000,0000,,Gamamaru is his real name? Dialogue: 0,0:10:11.58,0:10:14.75,english,,0000,0000,0000,,You're pretty awesome because\Nyou know that, Super Gramps! Dialogue: 0,0:10:14.75,0:10:16.63,english,,0000,0000,0000,,Hey, Naruto! Dialogue: 0,0:10:19.71,0:10:23.63,english,,0000,0000,0000,,You truly have the ability\Nto win other's cooperation. Dialogue: 0,0:10:23.92,0:10:26.42,english,,0000,0000,0000,,You managed to summon my soul. Dialogue: 0,0:10:26.46,0:10:28.96,english,,0000,0000,0000,,And accepted that Ashura has\Nreincarnated inside of you. Dialogue: 0,0:10:37.88,0:10:38.88,english,,0000,0000,0000,,Shukaku. Dialogue: 0,0:10:38.96,0:10:40.13,english,,0000,0000,0000,,Matatabi. Dialogue: 0,0:10:40.25,0:10:41.21,english,,0000,0000,0000,,Isobu. Dialogue: 0,0:10:41.58,0:10:42.79,english,,0000,0000,0000,,Son Goku. Dialogue: 0,0:10:42.96,0:10:43.92,english,,0000,0000,0000,,Kokuo. Dialogue: 0,0:10:44.21,0:10:45.13,english,,0000,0000,0000,,Saiken. Dialogue: 0,0:10:45.50,0:10:46.50,english,,0000,0000,0000,,Chomei. Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:47.75,english,,0000,0000,0000,,Gyuki. Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:48.96,english,,0000,0000,0000,,Kurama. Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:55.42,english,,0000,0000,0000,,It seems the time has come… Dialogue: 0,0:10:55.46,0:10:57.79,english,,0000,0000,0000,,for the child of prophecy\Nto change the world. Dialogue: 0,0:11:00.96,0:11:02.29,english,,0000,0000,0000,,My dear Naruto… Dialogue: 0,0:11:03.46,0:11:05.17,english,,0000,0000,0000,,What do you want to do? Dialogue: 0,0:11:05.96,0:11:08.42,english,,0000,0000,0000,,What do you seek for\Nthe aftermath of this war? Dialogue: 0,0:11:09.58,0:11:12.00,english,,0000,0000,0000,,I would like to hear\Nyour honest thoughts and opinions. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:18.92,english,,0000,0000,0000,,Maybe I'm really like\Nthis Ashura guy. Dialogue: 0,0:11:19.38,0:11:22.42,english,,0000,0000,0000,,Only…unlike him,\NI'm just a stupid kid Dialogue: 0,0:11:22.46,0:11:24.71,english,,0000,0000,0000,,who doesn't know much\Nabout a lot of things. Dialogue: 0,0:11:25.71,0:11:28.00,english,,0000,0000,0000,,But, I do know what friends are. Dialogue: 0,0:11:28.04,0:11:30.25,english,,0000,0000,0000,,And I want to protect them all. Dialogue: 0,0:11:30.83,0:11:31.88,english,,0000,0000,0000,,That's it. Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:36.29,english,,0000,0000,0000,,Is that your answer? Dialogue: 0,0:11:37.25,0:11:38.54,english,,0000,0000,0000,,Yeah… Dialogue: 0,0:11:38.75,0:11:42.50,english,,0000,0000,0000,,Long ago, I entrusted\Neverything to Ashura and Dialogue: 0,0:11:42.54,0:11:45.92,english,,0000,0000,0000,,cast my attention away\Nfrom Indra. Dialogue: 0,0:11:46.88,0:11:49.13,english,,0000,0000,0000,,That proved to be\Nthe source of calamity. Dialogue: 0,0:11:51.25,0:11:52.83,english,,0000,0000,0000,,Put out your dominant arm. Dialogue: 0,0:11:53.96,0:12:01.04,english,,0000,0000,0000,,This time, I am also entrusting\Nmy power to you, Indra's reincarnate. Dialogue: 0,0:12:01.88,0:12:05.33,english,,0000,0000,0000,,From this point on,\NNaruto and Sasuke… Dialogue: 0,0:12:05.38,0:12:08.75,english,,0000,0000,0000,,What you both shall do,\Nand what shall transpire, Dialogue: 0,0:12:08.79,0:12:10.63,english,,0000,0000,0000,,will be up to the two of you. Dialogue: 0,0:12:13.75,0:12:15.58,english,,0000,0000,0000,,Naruto and I… Dialogue: 0,0:12:15.92,0:12:17.67,english,,0000,0000,0000,,Sasuke and I… Dialogue: 0,0:12:17.75,0:12:19.88,english,,0000,0000,0000,,…may not be real brothers, Dialogue: 0,0:12:19.92,0:12:21.83,english,,0000,0000,0000,,but I really believe that\Nwe can make peace. Dialogue: 0,0:12:22.54,0:12:24.92,english,,0000,0000,0000,,Because we're pretty good friends. Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:30.33,english,,0000,0000,0000,,Now then… Dialogue: 0,0:13:03.04,0:13:04.29,english,,0000,0000,0000,,Hey, Kabuto! Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:07.04,english,,0000,0000,0000,,Sasuke's… Sasuke's going\Nto be okay, right? Dialogue: 0,0:13:11.17,0:13:13.54,english,,0000,0000,0000,,Hey, say something, you—! Dialogue: 0,0:13:20.79,0:13:21.79,english,,0000,0000,0000,,Obito! Dialogue: 0,0:13:22.04,0:13:24.38,english,,0000,0000,0000,,Is Naruto all right? Dialogue: 0,0:13:24.88,0:13:28.50,english,,0000,0000,0000,,Naruto the Jinchuriki will die if\Nhis Tailed Beast is extracted… Dialogue: 0,0:13:31.13,0:13:32.96,english,,0000,0000,0000,,But I put the Tailed Beast\Nback inside him. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:34.75,english,,0000,0000,0000,,He should be okay now. Dialogue: 0,0:13:50.46,0:13:51.29,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Dialogue: 0,0:13:52.08,0:13:53.21,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:13:58.17,0:13:59.29,english,,0000,0000,0000,,– Time to go.\N– Time to go. Dialogue: 0,0:14:09.04,0:14:12.29,english,,0000,0000,0000,,You're the first since Hashirama\Nto make me feel this excited! Dialogue: 0,0:14:12.79,0:14:14.33,english,,0000,0000,0000,,Can you still dance? Dialogue: 0,0:14:14.88,0:14:17.29,english,,0000,0000,0000,,Do you have any other techniques? Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:19.71,english,,0000,0000,0000,,Give me some more fun! Dialogue: 0,0:14:19.88,0:14:23.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This guy…even after{\i0}\N{\i1}a barrage of Sekizo…!{\i0} Dialogue: 0,0:14:33.21,0:14:34.67,english,,0000,0000,0000,,Guy Sensei! Dialogue: 0,0:14:35.75,0:14:37.75,english,,0000,0000,0000,,Even that…didn't work… Dialogue: 0,0:14:45.54,0:14:47.79,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sekizo…isn't enough!{\i0} Dialogue: 0,0:14:49.96,0:14:51.38,english,,0000,0000,0000,,This is great! Dialogue: 0,0:14:51.79,0:14:53.79,english,,0000,0000,0000,,Keep on dancing! Dialogue: 0,0:14:57.46,0:15:00.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}All that's left…is Night Guy!{\i0} Dialogue: 0,0:15:19.42,0:15:21.79,english,,0000,0000,0000,,Given the state of\Nhis heart's Chakra Point, Dialogue: 0,0:15:21.83,0:15:24.13,english,,0000,0000,0000,,this will be his final attack… Dialogue: 0,0:15:28.83,0:15:30.21,english,,0000,0000,0000,,Charge! Dialogue: 0,0:15:32.75,0:15:34.88,english,,0000,0000,0000,,That stance is not the Sekizo! Dialogue: 0,0:15:34.92,0:15:38.17,english,,0000,0000,0000,,Don't tell me he has something\Neven greater! Dialogue: 0,0:15:40.75,0:15:41.96,english,,0000,0000,0000,,Guy! Dialogue: 0,0:15:44.50,0:15:46.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Come on, Dad, hurry!{\i0} Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:47.75,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There's no need to rush.{\i0} Dialogue: 0,0:15:47.79,0:15:49.75,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Academy isn't going{\i0}\N{\i1}to run away, is it?{\i0} Dialogue: 0,0:15:49.88,0:15:52.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There's a set time for{\i0}\N{\i1}entrance applications.{\i0} Dialogue: 0,0:15:55.08,0:15:56.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh, nice to meet you!{\i0} Dialogue: 0,0:15:57.33,0:16:00.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My son will be attending{\i0}\N{\i1}the Academy.{\i0} Dialogue: 0,0:16:00.67,0:16:01.71,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Dad…{\i0} Dialogue: 0,0:16:02.21,0:16:03.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I hope those two{\i0}\N{\i1}will get along okay.{\i0} Dialogue: 0,0:16:04.33,0:16:06.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm afraid that will{\i0}\N{\i1}be impossible!{\i0} Dialogue: 0,0:16:06.67,0:16:08.25,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Huh? What a thing to say!{\i0} Dialogue: 0,0:16:08.33,0:16:10.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Are you one of{\i0}\N{\i1}those monster parents?!{\i0} Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:12.92,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No, Dad… You're wrong.{\i0} Dialogue: 0,0:16:12.96,0:16:16.25,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He failed the Academy{\i0}\N{\i1}entrance exam.{\i0} Dialogue: 0,0:16:17.50,0:16:21.75,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh, pardon me! I just assumed{\i0}\N{\i1}since you were in front of the Academy.{\i0} Dialogue: 0,0:16:23.79,0:16:25.58,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't worry about it!{\i0} Dialogue: 0,0:16:25.75,0:16:27.54,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Uh, I don't think it's anything{\i0}\N{\i1}to be laughing about.{\i0} Dialogue: 0,0:16:27.58,0:16:29.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey, Kakashi, don't be rude.{\i0} Dialogue: 0,0:16:29.83,0:16:32.92,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But Dad, you were a lot ruder{\i0}\N{\i1}just a minute ago.{\i0} Dialogue: 0,0:16:33.54,0:16:37.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I mean, this guy is trying{\i0}\N{\i1}to get in to the Academy{\i0} Dialogue: 0,0:16:37.21,0:16:40.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}even though he can't{\i0}\N{\i1}use ninjutsu.{\i0} Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:44.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oops, we should get going,{\i0}\N{\i1}or we're going to be late.{\i0} Dialogue: 0,0:16:44.92,0:16:46.29,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Right.{\i0} Dialogue: 0,0:16:47.88,0:16:48.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Excuse me.{\i0} Dialogue: 0,0:16:50.63,0:16:52.29,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Your name's Kakashi Hatake, right?{\i0} Dialogue: 0,0:16:55.21,0:16:57.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Thank you for your support!{\i0} Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:10.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kakashi…{\i0} Dialogue: 0,0:17:10.38,0:17:14.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't slack off just because{\i0}\N{\i1}you got into the Academy.{\i0} Dialogue: 0,0:17:15.96,0:17:17.21,english,,0000,0000,0000,,{\i1}At the rate he's training,{\i0} Dialogue: 0,0:17:17.25,0:17:18.92,english,,0000,0000,0000,,{\i1}that boy will become{\i0}\N{\i1}stronger than you.{\i0} Dialogue: 0,0:17:19.71,0:17:20.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He will?{\i0} Dialogue: 0,0:17:22.54,0:17:24.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}They haven't announced{\i0}\N{\i1}the alternates yet, have they?{\i0} Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:26.54,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Academy isn't dumb.{\i0} Dialogue: 0,0:17:26.58,0:17:29.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You should ask what his name is{\i0}\N{\i1}and remember it.{\i0} Dialogue: 0,0:17:30.13,0:17:31.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What…?{\i0} Dialogue: 0,0:17:31.88,0:17:33.75,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He'll be a good rival for you.{\i0} Dialogue: 0,0:17:35.92,0:17:37.25,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey, you!{\i0} Dialogue: 0,0:17:39.42,0:17:40.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What's your name?{\i0} Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:47.58,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Might Guy!{\i0} Dialogue: 0,0:17:47.63,0:17:50.13,english,,0000,0000,0000