[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:57.75,0:01:59.75,japanese,,0,0,0,,(キラービー)アクロバット! Dialogue: 0,0:02:12.04,0:02:15.37,japanese,,0,0,0,,少しはやるな… 人柱力。 Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:18.76,japanese,,0,0,0,,なかなかやるが 仲よくなれぬ。 Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:22.86,japanese,,0,0,0,,(ナルト)サスケの居場所\N知ってんなら教えやがれ! Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:26.97,japanese,,0,0,0,,何!? Dialogue: 0,0:02:30.73,0:02:33.94,japanese,,0,0,0,,(イタチ)サソリ! デイダラ!\N俺は ここまでにする。 Dialogue: 0,0:02:33.94,0:02:36.41,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)ここまでとは\Nどういう意味だ? Dialogue: 0,0:02:36.41,0:02:38.86,japanese,,0,0,0,,(イタチ)俺は 暁を抜ける。 Dialogue: 0,0:02:38.86,0:02:41.73,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)あ~ん\N何言ってやがんだ こら! Dialogue: 0,0:02:41.73,0:02:44.24,japanese,,0,0,0,,(イタチ)俺は 長門とともに去る。 Dialogue: 0,0:02:44.24,0:02:46.94,japanese,,0,0,0,,あ~っ! 逃げんな! Dialogue: 0,0:02:46.94,0:02:49.58,japanese,,0,0,0,,おい! どうする サソリの旦那? Dialogue: 0,0:02:49.58,0:02:54.64,japanese,,0,0,0,,どうもこうもない。\N俺たちで そいつらを倒すだけだ。 Dialogue: 0,0:02:54.64,0:02:56.58,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)3対2だが。 Dialogue: 0,0:02:56.58,0:02:59.75,japanese,,0,0,0,,関係ない。\Nまあ そういうことだな。 Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:03.58,japanese,,0,0,0,,うん おいらの芸術を見せてやる。 Dialogue: 0,0:03:03.58,0:03:06.45,japanese,,0,0,0,,なんだ こりゃ?\N(フウ)お前たち! Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:09.45,japanese,,0,0,0,,(フウ)\N滝隠れの里で 何を騒いでいる! Dialogue: 0,0:03:11.83,0:03:13.77,japanese,,0,0,0,,なんだ あいつ? Dialogue: 0,0:03:13.77,0:03:17.32,japanese,,0,0,0,,(牛鬼)七尾の人柱力だ。\Nあいつが…。 Dialogue: 0,0:03:17.32,0:03:19.28,japanese,,0,0,0,,おい 重明! Dialogue: 0,0:03:19.28,0:03:21.31,japanese,,0,0,0,,(重明)フウ お仲間だ。 Dialogue: 0,0:03:21.31,0:03:23.94,japanese,,0,0,0,,仲間? あっしの? Dialogue: 0,0:03:23.94,0:03:26.94,japanese,,0,0,0,,人柱力! やつらが敵! Dialogue: 0,0:03:28.76,0:03:33.00,japanese,,0,0,0,,何言ってるか わかんないっす。 Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.49,japanese,,0,0,0,,4対2だな。\N引くぞ。 Dialogue: 0,0:03:35.49,0:03:38.09,japanese,,0,0,0,,何!? よし。 Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:42.15,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)お前ら 覚えてろよ! Dialogue: 0,0:03:42.15,0:03:45.16,japanese,,0,0,0,,あっ! 逃げやがった。 Dialogue: 0,0:03:50.96,0:03:53.33,japanese,,0,0,0,,(キラービー)滝隠れのフウだな。 Dialogue: 0,0:03:53.33,0:03:56.43,japanese,,0,0,0,,♪♪「拳を合わせろ!」 Dialogue: 0,0:04:07.47,0:04:11.00,japanese,,0,0,0,,おい どうした?\Nおじさん 胡散臭いっす。 Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.90,japanese,,0,0,0,,何をいうか ベイビー。 Dialogue: 0,0:04:13.90,0:04:16.49,japanese,,0,0,0,,♪♪「拳を合わせろ!」 Dialogue: 0,0:04:16.49,0:04:18.81,japanese,,0,0,0,,おい どうした? Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:21.22,japanese,,0,0,0,,おじさん 胡散臭いっす! Dialogue: 0,0:04:21.22,0:04:24.82,japanese,,0,0,0,,何をいうか ベイビー! それ! Dialogue: 0,0:04:24.82,0:04:27.28,japanese,,0,0,0,,♪♪「拳を合わせろ!」\N嫌っす! Dialogue: 0,0:04:27.28,0:04:29.17,japanese,,0,0,0,,拳を…。\N嫌っす! Dialogue: 0,0:04:29.17,0:04:31.19,japanese,,0,0,0,,合わせろ!\N嫌っす! Dialogue: 0,0:04:31.19,0:04:34.58,japanese,,0,0,0,,合わせろ!\N嫌っす! Dialogue: 0,0:04:34.58,0:04:37.62,japanese,,0,0,0,,とにかく\N拳を合わせてみるってばよ。 Dialogue: 0,0:04:37.62,0:04:40.61,japanese,,0,0,0,,♪♪「拳を合わせろ!」\N嫌っす! Dialogue: 0,0:04:40.61,0:04:42.91,japanese,,0,0,0,,ぶわ~!! Dialogue: 0,0:04:50.36,0:04:53.06,japanese,,0,0,0,,待て! お前には\N使命があるんだぞ! Dialogue: 0,0:04:53.06,0:04:56.55,japanese,,0,0,0,,他の里の忍の指図は\N受けないっす! Dialogue: 0,0:04:56.55,0:04:58.69,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)俺たちは 仲間なんだ。 Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:01.10,japanese,,0,0,0,,あるいは\N友と言ってもいいだろう。 Dialogue: 0,0:05:01.10,0:05:03.73,japanese,,0,0,0,,友? 友達? Dialogue: 0,0:05:03.73,0:05:08.04,japanese,,0,0,0,,そうだ。 お前は\N1人なんかじゃない。 Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:21.07,japanese,,0,0,0,,フウの姉ちゃん\N我愛羅には懐いたぞ! Dialogue: 0,0:05:21.07,0:05:24.44,japanese,,0,0,0,,♪♪「展開に不服! 結果に納得」 Dialogue: 0,0:05:24.44,0:05:28.42,japanese,,0,0,0,,ビーのおっちゃん そのヒゲと\Nグラサンが悪いんだってばよ。 Dialogue: 0,0:05:28.42,0:05:32.22,japanese,,0,0,0,,うるさい! 次 いくぞ 次! Dialogue: 0,0:05:34.46,0:05:36.57,japanese,,0,0,0,,十尾? 何すか? それ。 Dialogue: 0,0:05:36.57,0:05:39.74,japanese,,0,0,0,,暁が召喚した巨大兵器だ。 Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:42.80,japanese,,0,0,0,,そいつが\N尾獣のチャクラを吸い取ったせいで➡ Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:44.93,japanese,,0,0,0,,みんな 全力が出せないでいる。 Dialogue: 0,0:05:44.93,0:05:48.62,japanese,,0,0,0,,今は 十尾のほうも\N全力が出せない。 Dialogue: 0,0:05:48.62,0:05:51.51,japanese,,0,0,0,,落風城の姫が封じている。 Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:55.44,japanese,,0,0,0,,だが 満月の夜\N十尾の力が最大になる。 Dialogue: 0,0:05:55.44,0:05:58.66,japanese,,0,0,0,,やつらは 姫を狙って\N城に攻めてくる。 Dialogue: 0,0:05:58.66,0:06:02.25,japanese,,0,0,0,,俺たち 人柱力が\Nすべて揃わなければ➡ Dialogue: 0,0:06:02.25,0:06:04.31,japanese,,0,0,0,,対抗できない。 Dialogue: 0,0:06:04.31,0:06:08.70,japanese,,0,0,0,,9人で 姫と城を守るんだぜい。 Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:10.70,japanese,,0,0,0,,イェイ! Dialogue: 0,0:06:17.53,0:06:19.53,japanese,,0,0,0,,♪♪「拳を合わせろ!」 Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:25.00,japanese,,0,0,0,,い… いきなり 何するってばよ! Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:30.64,japanese,,0,0,0,,(九喇嘛)おい 孫悟空! 俺たちは\N敵じゃねえって そいつに伝えな。 Dialogue: 0,0:06:30.64,0:06:32.66,japanese,,0,0,0,,(孫悟空)だとよ。 Dialogue: 0,0:06:32.66,0:06:34.68,japanese,,0,0,0,,(老紫)これはすまぬ。 Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:38.29,japanese,,0,0,0,,近ごろ 怪しい者どもが\N現れるようになってな。 Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:41.18,japanese,,0,0,0,,てっきり その一味かと。 Dialogue: 0,0:06:41.18,0:06:45.81,japanese,,0,0,0,,やっぱり! そのヒゲとグラサンが\N悪いんだってばよ! Dialogue: 0,0:06:45.81,0:06:48.16,japanese,,0,0,0,,♪♪「俺の美学 ご意見いらぬ」 Dialogue: 0,0:06:48.16,0:06:51.37,japanese,,0,0,0,,怪しい者どもとは? Dialogue: 0,0:06:51.37,0:06:53.82,japanese,,0,0,0,,正体は わからぬ。 Dialogue: 0,0:06:53.82,0:06:57.19,japanese,,0,0,0,,だが 村の子供を\Nさらっていくのだ。 Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:05.70,japanese,,0,0,0,,確かに 獲物を狙う風情だな。 Dialogue: 0,0:07:05.70,0:07:09.57,japanese,,0,0,0,,重明 追っ払ってくるっす! Dialogue: 0,0:07:09.57,0:07:11.57,japanese,,0,0,0,,承知。 Dialogue: 0,0:07:13.59,0:07:15.60,japanese,,0,0,0,,麟粉! Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:21.07,japanese,,0,0,0,,あっ!\N口寄せか? Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:25.18,japanese,,0,0,0,,(サスケ)\N邪魔立てすれば容赦はしない。 Dialogue: 0,0:07:25.18,0:07:27.69,japanese,,0,0,0,,あっ! サスケ。 Dialogue: 0,0:07:27.69,0:07:31.90,japanese,,0,0,0,,ナルト お前 里を出られたのか? Dialogue: 0,0:07:31.90,0:07:35.27,japanese,,0,0,0,,お前こそ 木ノ葉の里に\N帰るってばよ。 Dialogue: 0,0:07:35.27,0:07:37.19,japanese,,0,0,0,,お前の指図は受けない。 Dialogue: 0,0:07:37.19,0:07:39.70,japanese,,0,0,0,,人さらいはお前の仕業か! Dialogue: 0,0:07:39.70,0:07:41.68,japanese,,0,0,0,,それがどうした? Dialogue: 0,0:07:41.68,0:07:45.93,japanese,,0,0,0,,サスケ お前 大蛇丸の手下に\N成り下がって➡ Dialogue: 0,0:07:45.93,0:07:48.26,japanese,,0,0,0,,こんなことやってんのかよ。 Dialogue: 0,0:07:48.26,0:07:50.33,japanese,,0,0,0,,イタチの気も知らねえでよ。 Dialogue: 0,0:07:50.33,0:07:52.20,japanese,,0,0,0,,お前がイタチを語るな! Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:55.58,japanese,,0,0,0,,イタチは暁を抜けて\Nお前を捜してんだぞ! Dialogue: 0,0:07:55.58,0:07:57.60,japanese,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:07:57.60,0:08:00.57,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)おやおや\N人柱力がお揃いで➡ Dialogue: 0,0:08:00.57,0:08:03.17,japanese,,0,0,0,,何をしようってのかしら。 Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:07.22,japanese,,0,0,0,,大蛇丸…。 Dialogue: 0,0:08:07.22,0:08:10.96,japanese,,0,0,0,,もっとも 尾獣の力のほとんどが\N奪われている状態で➡ Dialogue: 0,0:08:10.96,0:08:13.83,japanese,,0,0,0,,何もできやしないでしょうけど。 Dialogue: 0,0:08:13.83,0:08:17.41,japanese,,0,0,0,,サスケ君\Nやっつけてしまいましょうか。 Dialogue: 0,0:08:17.41,0:08:20.48,japanese,,0,0,0,,大蛇丸 俺はここまでにする。 Dialogue: 0,0:08:20.48,0:08:23.50,japanese,,0,0,0,,えっ? ここまでとは\Nどういうこと? Dialogue: 0,0:08:23.50,0:08:26.77,japanese,,0,0,0,,俺はイタチを追う。 Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:30.75,japanese,,0,0,0,,あっ! 待てよ!\Nナルト! 使命を忘れるな! Dialogue: 0,0:08:30.75,0:08:35.44,japanese,,0,0,0,,人さらいの元凶め!\N貴様はここで成敗してくれる! Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:40.42,japanese,,0,0,0,,力足らずの人柱力が\N大きな口をたたかないことね。 Dialogue: 0,0:08:40.42,0:08:42.72,japanese,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:08:46.48,0:08:51.02,japanese,,0,0,0,,さあ どうするのかしら? フフフ…。 Dialogue: 0,0:08:51.02,0:08:55.53,japanese,,0,0,0,,孫悟空!\Nうぉ~! Dialogue: 0,0:08:59.19,0:09:02.29,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様!\N大丈夫よ。 Dialogue: 0,0:09:04.95,0:09:08.21,japanese,,0,0,0,,うぅ… チャクラが切れやがった。 Dialogue: 0,0:09:08.21,0:09:12.01,japanese,,0,0,0,,守鶴!\N(守鶴)うぉ~! Dialogue: 0,0:09:16.17,0:09:19.06,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様!\N大丈夫。 Dialogue: 0,0:09:19.06,0:09:21.16,japanese,,0,0,0,,(フウ)行くっす! Dialogue: 0,0:09:25.14,0:09:28.23,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様!\N大丈夫。 Dialogue: 0,0:09:28.23,0:09:30.23,japanese,,0,0,0,,(キラービー)尾獣ラリアット! Dialogue: 0,0:09:34.14,0:09:36.16,japanese,,0,0,0,,おぉ 大蛇丸様! Dialogue: 0,0:09:36.16,0:09:39.27,japanese,,0,0,0,,あら 食らいすぎ。 Dialogue: 0,0:09:39.27,0:09:41.27,japanese,,0,0,0,,食らいやがれ! Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:49.82,japanese,,0,0,0,,どうだ?\Nやった! Dialogue: 0,0:09:49.82,0:09:51.83,japanese,,0,0,0,,いや 抜け殻だ。 Dialogue: 0,0:09:51.83,0:09:53.88,japanese,,0,0,0,,力不足の尾獣でも➡ Dialogue: 0,0:09:53.88,0:09:56.49,japanese,,0,0,0,,数を揃えれば\Nそこそこやるようね。 Dialogue: 0,0:09:56.49,0:09:59.86,japanese,,0,0,0,,さすがにしぶとい。\Nでも ヘロヘロしてるっす。 Dialogue: 0,0:09:59.86,0:10:03.16,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様。\N覚えてらっしゃい。 Dialogue: 0,0:10:05.19,0:10:07.53,japanese,,0,0,0,,1つ片づいたな。 Dialogue: 0,0:10:07.53,0:10:10.23,japanese,,0,0,0,,暁の陰謀を阻止するために➡ Dialogue: 0,0:10:10.23,0:10:13.22,japanese,,0,0,0,,一緒に来てくれ。\Nうむ。 Dialogue: 0,0:10:13.22,0:10:17.82,japanese,,0,0,0,,よし… ユギトたちと合流する。 Dialogue: 0,0:10:22.24,0:10:26.21,japanese,,0,0,0,,(ユギト)三尾の人柱力 やぐらが\Nまだ見つからないの。 Dialogue: 0,0:10:26.21,0:10:28.92,japanese,,0,0,0,,(ユギト)水の国にはいなかったわ。 Dialogue: 0,0:10:28.92,0:10:32.29,japanese,,0,0,0,,(キラービー)手がかりは?\Nどこかの湖のほとり。 Dialogue: 0,0:10:32.29,0:10:34.88,japanese,,0,0,0,,そこに やぐらが\N向かったというのだけど➡ Dialogue: 0,0:10:34.88,0:10:37.94,japanese,,0,0,0,,確証はないわ。 Dialogue: 0,0:10:37.94,0:10:41.88,japanese,,0,0,0,,確証がなくたって 人柱力全員が\N揃わなきゃならねえんだろ? Dialogue: 0,0:10:41.88,0:10:45.28,japanese,,0,0,0,,そうだ。\Nすべての尾獣が揃わなければ➡ Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:49.22,japanese,,0,0,0,,十尾には勝てない。\Nやつらは 次の満月に➡ Dialogue: 0,0:10:49.22,0:10:53.23,japanese,,0,0,0,,攻撃をかけてくる。\N封印が弱まるときを狙って。 Dialogue: 0,0:10:53.23,0:10:57.56,japanese,,0,0,0,,あと どれくらいだ?\N(ユギト)7日ほどね。 Dialogue: 0,0:10:57.56,0:10:59.90,japanese,,0,0,0,,手分けして\Nやぐらを見つけるのよ。 Dialogue: 0,0:10:59.90,0:11:04.61,japanese,,0,0,0,,でなければ 1人欠けたままで\N暁と決戦になるのか。 Dialogue: 0,0:11:04.61,0:11:07.24,japanese,,0,0,0,,(キラービー)ツーマンセルで 四方に散るぜ。 Dialogue: 0,0:11:07.24,0:11:10.60,japanese,,0,0,0,,いいか みんな!\N結果はともあれ➡ Dialogue: 0,0:11:10.60,0:11:14.33,japanese,,0,0,0,,7日後には\N必ず落風城に集合しろ。 Dialogue: 0,0:11:14.33,0:11:16.33,japanese,,0,0,0,,行くぜ ユギト! Dialogue: 0,0:11:18.37,0:11:20.87,japanese,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:28.85,japanese,,0,0,0,,(ハン)よろしくだで。 Dialogue: 0,0:11:28.85,0:11:31.36,japanese,,0,0,0,,オーケー。 Dialogue: 0,0:11:41.88,0:11:46.12,japanese,,0,0,0,,なんか見えるか?\Nいや 霧ばかりだ。 Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:51.13,japanese,,0,0,0,,う~ん んじゃ\N仙人モードで感知してみっか。 Dialogue: 0,0:11:57.15,0:12:00.12,japanese,,0,0,0,,ん? なんだ?\N(我愛羅)どうした? Dialogue: 0,0:12:00.12,0:12:05.22,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の追っ手だ。\N俺を捜してるんだ。 Dialogue: 0,0:12:09.91,0:12:11.91,japanese,,0,0,0,,乗れ。 Dialogue: 0,0:12:14.61,0:12:18.49,japanese,,0,0,0,,どこも人柱力を 自由に\Nさせておきたくないようだな。 Dialogue: 0,0:12:18.49,0:12:20.44,japanese,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:12:20.44,0:12:23.43,japanese,,0,0,0,,まるで尾獣の入った\N危険な入れ物扱いだ。 Dialogue: 0,0:12:23.43,0:12:26.94,japanese,,0,0,0,,尾獣も俺たちも\N危険なんかじゃねえってばよ。 Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:44.59,japanese,,0,0,0,,(ハン)三尾の人柱力 やぐらだな。 Dialogue: 0,0:12:44.59,0:12:48.78,japanese,,0,0,0,,♪♪「拳を合わせろ!」 Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:50.82,japanese,,0,0,0,,(やぐら)嫌だ。 Dialogue: 0,0:12:50.82,0:12:53.78,japanese,,0,0,0,,磯撫 そいつに伝えてくれ。 Dialogue: 0,0:12:53.78,0:12:56.98,japanese,,0,0,0,,確かにこの2人\N見た目は怪しいが➡ Dialogue: 0,0:12:56.98,0:12:59.35,japanese,,0,0,0,,人柱力の仲間なんだとな。 Dialogue: 0,0:12:59.35,0:13:03.13,japanese,,0,0,0,,(やぐら)\N人柱力に仲間なんかいない。 Dialogue: 0,0:13:03.13,0:13:06.82,japanese,,0,0,0,,俺たちは 人柱力というだけで\N人に恐れられ➡ Dialogue: 0,0:13:06.82,0:13:09.29,japanese,,0,0,0,,憎まれ いみ嫌われる。 Dialogue: 0,0:13:09.29,0:13:13.17,japanese,,0,0,0,,時に同じ里の者に命を狙われる。 Dialogue: 0,0:13:13.17,0:13:16.04,japanese,,0,0,0,,それが人柱力の運命だ。 Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:19.46,japanese,,0,0,0,,そんなのはまっぴらだから\N俺は1人でここにいる。 Dialogue: 0,0:13:19.46,0:13:22.37,japanese,,0,0,0,,お前の力が必要だ。 Dialogue: 0,0:13:22.37,0:13:26.17,japanese,,0,0,0,,帰れ。\N一緒に来い それがお前の運命だ。 Dialogue: 0,0:13:28.25,0:13:31.25,japanese,,0,0,0,,俺にこれ以上の運命を強要するな。 Dialogue: 0,0:13:34.16,0:13:36.29,japanese,,0,0,0,,力ずくか。 Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:38.40,japanese,,0,0,0,,お前は手を出すな。 Dialogue: 0,0:13:40.30,0:13:43.66,japanese,,0,0,0,,俺たちは 同じ人柱力だ。 Dialogue: 0,0:13:43.66,0:13:46.05,japanese,,0,0,0,,人柱力という運命を➡ Dialogue: 0,0:13:46.05,0:13:48.35,japanese,,0,0,0,,背負わせられただけで\Nもうたくさんだ! Dialogue: 0,0:13:50.32,0:13:53.05,japanese,,0,0,0,,背負わされたんだろうが\Nなんだろうが➡ Dialogue: 0,0:13:53.05,0:13:56.42,japanese,,0,0,0,,そいつがお前の運命なんだよ!\Nうるさい! Dialogue: 0,0:13:56.42,0:13:58.59,japanese,,0,0,0,,バカ野郎 この野郎。 Dialogue: 0,0:13:58.59,0:14:03.59,japanese,,0,0,0,,背負った以上は その運命を\N貫くしかねえだろう! Dialogue: 0,0:14:05.70,0:14:08.21,japanese,,0,0,0,,うお~! Dialogue: 0,0:14:11.92,0:14:13.92,japanese,,0,0,0,,ビー。 Dialogue: 0,0:14:15.86,0:14:17.89,japanese,,0,0,0,,(やぐら)お前…。 Dialogue: 0,0:14:17.89,0:14:20.03,japanese,,0,0,0,,俺たちは 同じ人柱力。 Dialogue: 0,0:14:20.03,0:14:23.79,japanese,,0,0,0,,恐れない 憎まない 嫌わない。 Dialogue: 0,0:14:23.79,0:14:26.29,japanese,,0,0,0,,♪♪「拳を合わせろ!」 Dialogue: 0,0:14:28.38,0:14:31.89,japanese,,0,0,0,,(キラービー)お前の力を\N俺たちと合わせてくれ。 Dialogue: 0,0:14:55.82,0:14:58.73,japanese,,0,0,0,,(ウタカタ)間もなく満月の夜になる。 Dialogue: 0,0:14:58.73,0:15:01.95,japanese,,0,0,0,,なんで 言い出しっぺのビーの\Nおっちゃんたちが来ねえんだよ。 Dialogue: 0,0:15:01.95,0:15:05.39,japanese,,0,0,0,,1人欠けるどころか\N3人も欠けるとは。 Dialogue: 0,0:15:05.39,0:15:08.25,japanese,,0,0,0,,これで なんとかなるっすか? Dialogue: 0,0:15:08.25,0:15:10.28,japanese,,0,0,0,,ならないだろうな。 Dialogue: 0,0:15:10.28,0:15:14.24,japanese,,0,0,0,,どうすんだよ? ユギトのおばちゃん。\Nおばちゃん? Dialogue: 0,0:15:14.24,0:15:18.11,japanese,,0,0,0,,あ? いや… ユギトのお姉さん。 Dialogue: 0,0:15:18.11,0:15:22.29,japanese,,0,0,0,,ビーたちが必ず来ると信じて\N持ちこたえるしかない。 Dialogue: 0,0:15:22.29,0:15:25.09,japanese,,0,0,0,,現れたぞ。\Nお? Dialogue: 0,0:15:32.64,0:15:34.61,japanese,,0,0,0,,ゆけ! Dialogue: 0,0:15:34.61,0:15:38.46,japanese,,0,0,0,,(みんな)おぉ~! Dialogue: 0,0:15:38.46,0:15:41.16,japanese,,0,0,0,,俺たちも行こうぜ うん! Dialogue: 0,0:15:41.16,0:15:44.78,japanese,,0,0,0,,慌てることはない。\N月の出るのを待て。 Dialogue: 0,0:15:44.78,0:15:48.19,japanese,,0,0,0,,(みんな)わぁ~! Dialogue: 0,0:15:48.19,0:15:50.95,japanese,,0,0,0,,暁の下忍どもが来るっす! Dialogue: 0,0:15:50.95,0:15:54.64,japanese,,0,0,0,,防ぐよ 城内へ一歩も入れるな! Dialogue: 0,0:15:54.64,0:15:57.63,japanese,,0,0,0,,(みんな)わぁ~! Dialogue: 0,0:15:57.63,0:16:00.63,japanese,,0,0,0,,水遁 泡沫の術! Dialogue: 0,0:16:00.63,0:16:04.51,japanese,,0,0,0,,溶遁 灼河流岩の術! Dialogue: 0,0:16:04.51,0:16:07.18,japanese,,0,0,0,,風遁 螺旋手裏剣! Dialogue: 0,0:16:07.18,0:16:09.78,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)ハァ~! Dialogue: 0,0:16:16.65,0:16:20.34,japanese,,0,0,0,,やっぱり俺たちが出ないとダメだろ。\Nうん! Dialogue: 0,0:16:20.34,0:16:23.34,japanese,,0,0,0,,それには及ばない。 Dialogue: 0,0:16:27.69,0:16:29.67,japanese,,0,0,0,,外道魔像! Dialogue: 0,0:16:29.67,0:16:31.68,japanese,,0,0,0,,あれで攻撃するつもりっすよ。 Dialogue: 0,0:16:31.68,0:16:35.37,japanese,,0,0,0,,全力とはいかないが\Nこれでも十分だろ。 Dialogue: 0,0:16:35.37,0:16:40.83,japanese,,0,0,0,,芸術性は カケラもねえけどな。 Dialogue: 0,0:16:40.83,0:16:42.88,japanese,,0,0,0,,(ウタカタ)尾獣玉! Dialogue: 0,0:16:42.88,0:16:46.17,japanese,,0,0,0,,クソ! 今のわしらには\N撃てねえってのに! Dialogue: 0,0:17:19.77,0:17:23.88,japanese,,0,0,0,,みんな 大丈夫か!? Dialogue: 0,0:17:28.06,0:17:30.91,japanese,,0,0,0,,今だ! かかれ! Dialogue: 0,0:17:30.91,0:17:33.64,japanese,,0,0,0,,(みんな)わ~! Dialogue: 0,0:17:33.64,0:17:38.74,japanese,,0,0,0,,ま まずいっす!\N(ハン)蒸気驀進! Dialogue: 0,0:17:42.14,0:17:44.44,japanese,,0,0,0,,でや~! Dialogue: 0,0:17:44.44,0:17:48.08,japanese,,0,0,0,,あれは!\N仲間たちよ! Dialogue: 0,0:17:48.08,0:17:51.10,japanese,,0,0,0,,この俺が来たからには\Nもう大丈夫だ! Dialogue: 0,0:17:51.10,0:17:55.73,japanese,,0,0,0,,待たせたな。\Nおっせえよ! ビーのおっちゃん! Dialogue: 0,0:17:55.73,0:17:58.90,japanese,,0,0,0,,でも 三尾のやぐらを\N見つけたのね! Dialogue: 0,0:17:58.90,0:18:01.99,japanese,,0,0,0,,おう! これで9人 揃ったぞ! Dialogue: 0,0:18:01.99,0:18:05.30,japanese,,0,0,0,,さあ 人柱力たち! Dialogue: 0,0:18:10.46,0:18:13.55,japanese,,0,0,0,,拳を突き上げろ! Dialogue: 0,0:18:13.55,0:18:15.44,japanese,,0,0,0,,(みんな)お~! Dialogue: 0,0:18:22.98,0:18:25.62,japanese,,0,0,0,,なんだありゃ!? Dialogue: 0,0:18:25.62,0:18:27.63,japanese,,0,0,0,,一尾。\N二尾! Dialogue: 0,0:18:27.63,0:18:29.81,japanese,,0,0,0,,三尾!\N四尾。 Dialogue: 0,0:18:29.81,0:18:31.95,japanese,,0,0,0,,五尾。\N六尾。 Dialogue: 0,0:18:31.95,0:18:34.29,japanese,,0,0,0,,七尾っす!\N八尾。 Dialogue: 0,0:18:34.29,0:18:36.31,japanese,,0,0,0,,九尾だってばよ! Dialogue: 0,0:18:36.31,0:18:41.29,japanese,,0,0,0,,俺たち人柱力! 今ここに立つ! Dialogue: 0,0:18:41.29,0:18:45.03,japanese,,0,0,0,,う… なんかあれ… 芸術っぽいぞ。 Dialogue: 0,0:18:45.03,0:18:48.03,japanese,,0,0,0,,今更 9人揃おうが無駄だ。 Dialogue: 0,0:18:54.88,0:18:56.98,japanese,,0,0,0,,(みんな)はっ! Dialogue: 0,0:19:04.15,0:19:08.64,japanese,,0,0,0,,おいおい 向こうも尾獣玉だ。\Nそれがどうした。 Dialogue: 0,0:19:20.65,0:19:22.67,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)守鶴!\N(ユギト)又旅! Dialogue: 0,0:19:22.67,0:19:24.89,japanese,,0,0,0,,(やぐら)磯撫!\N(老紫)孫悟空! Dialogue: 0,0:19:24.89,0:19:26.85,japanese,,0,0,0,,(ハン)穆王!\N(ウタカタ)犀犬! Dialogue: 0,0:19:26.85,0:19:28.83,japanese,,0,0,0,,(フウ)重明!\N(キラービー)牛鬼! Dialogue: 0,0:19:28.83,0:19:30.89,japanese,,0,0,0,,九喇嘛! Dialogue: 0,0:19:40.69,0:19:44.49,japanese,,0,0,0,,おわっ! やべえ! Dialogue: 0,0:20:00.20,0:20:03.22,japanese,,0,0,0,,これで勝ったと思うなよ! Dialogue: 0,0:20:03.22,0:20:06.32,japanese,,0,0,0,,次は ぜってえ倒してやるぜ!\Nうん! Dialogue: 0,0:20:11.22,0:20:14.04,japanese,,0,0,0,,ふう しんでえな。 Dialogue: 0,0:20:14.04,0:20:17.40,japanese,,0,0,0,,また チャクラ切れだぜ。 Dialogue: 0,0:20:17.40,0:20:20.57,japanese,,0,0,0,,勝ったわね。 Dialogue: 0,0:20:20.57,0:20:24.54,japanese,,0,0,0,,やったぜ。\Nああ だが➡ Dialogue: 0,0:20:24.54,0:20:27.38,japanese,,0,0,0,,尾獣の力を取り戻さないかぎり➡ Dialogue: 0,0:20:27.38,0:20:30.05,japanese,,0,0,0,,真の勝利とはいえないぜ。 Dialogue: 0,0:20:30.05,0:20:32.39,japanese,,0,0,0,,もっとも…。 Dialogue: 0,0:20:32.39,0:20:34.75,japanese,,0,0,0,,今日のところは大勝利! Dialogue: 0,0:20:34.75,0:20:38.85,japanese,,0,0,0,,ハハハハ! Dialogue: 0,0:20:44.27,0:20:46.57,japanese,,0,0,0,,フフフ…。 Dialogue: 0,0:20:58.78,0:21:01.38,japanese,,0,0,0,,(キラービー)フフフ。 Dialogue: 0,0:22:36.92,0:22:39.58,japanese,,0,0,0,,すごい人で。\Nもう 皆さん すばらしい。 Dialogue: 0,0:22:39.58,0:22:41.60,japanese,,0,0,0,,あったかいですなぁ。\Nあったかいですね。 Dialogue: 0,0:22:41.60,0:22:43.59,japanese,,0,0,0,,今日も 張り切っていこう。\Nはい。 Dialogue: 0,0:22:43.59,0:22:45.62,japanese,,0,0,0,,北島先生に\Nお願いがあるんですけども。 Dialogue: 0,0:22:45.62,0:22:47.59,japanese,,0,0,0,,お願い?\Nはい。\Nお金なら…。 Dialogue: 0,0:22:47.59,0:22:49.58,japanese,,0,0,0,,ないよ? Dialogue: 0,0:22:49.58,0:22:51.59,japanese,,0,0,0,,北島先生の 『風雪ながれ旅』を➡ Dialogue: 0,0:22:51.59,0:22:54.94,japanese,,0,0,0,,ご一緒させて\Nいただけないでしょうか。 Dialogue: 0,0:22:57.63,0:23:00.09,japanese,,0,0,0,,氷川さん。\Nはい。 Dialogue: 0,0:23:00.09,0:23:03.08,japanese,,0,0,0,,よろしくお願いします。\Nよろしくお願いします! Dialogue: 0,0:23:03.08,0:23:05.68,japanese,,0,0,0,,やった~!\Nやりましょう! Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:35.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Killer Bee Rappuden: Part 2{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:01:58.52,0:01:59.43,english,,0000,0000,0000,,Acrobat! Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:15.93,english,,0000,0000,0000,,So the Jinchuriki can fight,\Na little. Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:18.73,english,,0000,0000,0000,,I can fight well, I'm infallible.\NBut to you, I can't be affable. Dialogue: 0,0:02:19.48,0:02:21.85,english,,0000,0000,0000,,If you know where Sasuke is… Dialogue: 0,0:02:21.89,0:02:23.18,english,,0000,0000,0000,,…tell me! Dialogue: 0,0:02:25.39,0:02:26.39,english,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:02:31.10,0:02:34.43,english,,0000,0000,0000,,Sasori! Deidara!\NI'm done here. Dialogue: 0,0:02:34.89,0:02:36.77,english,,0000,0000,0000,,What do you mean, "I'm done"? Dialogue: 0,0:02:37.35,0:02:39.06,english,,0000,0000,0000,,I'm leaving the Akatsuki. Dialogue: 0,0:02:39.98,0:02:41.98,english,,0000,0000,0000,,What are you saying? Dialogue: 0,0:02:42.68,0:02:44.39,english,,0000,0000,0000,,I'm leaving with Nagato. Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:46.89,english,,0000,0000,0000,,Don't run away! Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:49.81,english,,0000,0000,0000,,Hey, so what are we going to do,\NSasori, my man? Dialogue: 0,0:02:50.31,0:02:51.93,english,,0000,0000,0000,,Do you need to even ask? Dialogue: 0,0:02:52.10,0:02:54.89,english,,0000,0000,0000,,We're going to\Ntake them down ourselves! Dialogue: 0,0:02:55.18,0:02:56.52,english,,0000,0000,0000,,It's three against two. Dialogue: 0,0:02:56.68,0:02:58.23,english,,0000,0000,0000,,Doesn't matter. Dialogue: 0,0:02:58.35,0:03:00.48,english,,0000,0000,0000,,Guess you're right, hmm. Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:02.48,english,,0000,0000,0000,,I'll show them my art. Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:05.56,english,,0000,0000,0000,,What is this? Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:06.73,english,,0000,0000,0000,,Hey, you! Dialogue: 0,0:03:06.81,0:03:09.39,english,,0000,0000,0000,,Why are you causing an uproar\Nin the Hidden Waterfall Village? Dialogue: 0,0:03:12.35,0:03:13.39,english,,0000,0000,0000,,Who is that? Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:16.31,english,,0000,0000,0000,,That's the Seven Tails' Jinchuriki! Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:17.48,english,,0000,0000,0000,,She is? Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:18.98,english,,0000,0000,0000,,Hey, Chomei! Dialogue: 0,0:03:19.85,0:03:21.43,english,,0000,0000,0000,,Fuu, they're comrades. Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:23.73,english,,0000,0000,0000,,Comrades? Of mine? Dialogue: 0,0:03:24.43,0:03:27.18,english,,0000,0000,0000,,Hey, Jinchuriki!\NThey're the enemy! Dialogue: 0,0:03:29.06,0:03:31.35,english,,0000,0000,0000,,I don't understand\Nwhat you're saying. Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:34.64,english,,0000,0000,0000,,Now it's four against two. Dialogue: 0,0:03:34.81,0:03:35.93,english,,0000,0000,0000,,Okay, let's retreat! Dialogue: 0,0:03:36.02,0:03:38.06,english,,0000,0000,0000,,What? Okay! Dialogue: 0,0:03:40.35,0:03:41.98,english,,0000,0000,0000,,I'll get you next time! Dialogue: 0,0:03:42.56,0:03:44.73,english,,0000,0000,0000,,What? They took off! Dialogue: 0,0:03:51.52,0:03:53.31,english,,0000,0000,0000,,You're Fuu of\Nthe Hidden Waterfall, right? Dialogue: 0,0:03:53.93,0:03:55.56,english,,0000,0000,0000,,Gimme a fist bump! Dialogue: 0,0:04:07.60,0:04:09.14,english,,0000,0000,0000,,Hey, what's the matter? Dialogue: 0,0:04:09.23,0:04:11.10,english,,0000,0000,0000,,You're kinda shady, mister. Dialogue: 0,0:04:11.56,0:04:13.18,english,,0000,0000,0000,,What're you saying, baby? Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:15.64,english,,0000,0000,0000,,C'mon, gimme a fist bump! Dialogue: 0,0:04:17.31,0:04:18.31,english,,0000,0000,0000,,Hey, what's the matter?! Dialogue: 0,0:04:19.23,0:04:21.39,english,,0000,0000,0000,,You're kinda shady, mister. Dialogue: 0,0:04:21.39,0:04:23.10,english,,0000,0000,0000,,What're you saying, baby? Dialogue: 0,0:04:24.06,0:04:26.35,english,,0000,0000,0000,,C'mon!\NGimme a fist bump! Dialogue: 0,0:04:26.52,0:04:27.35,english,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:04:27.35,0:04:29.35,english,,0000,0000,0000,,– A fist bump!\N– No! Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:31.18,english,,0000,0000,0000,,– Give it here!\N– No! Dialogue: 0,0:04:31.27,0:04:33.35,english,,0000,0000,0000,,– Give it here!\N– No! Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:37.39,english,,0000,0000,0000,,At any rate…\Njust give him a fist bump. Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:39.31,english,,0000,0000,0000,,Gimme a fist bump! Dialogue: 0,0:04:39.39,0:04:41.39,english,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:04:50.48,0:04:53.31,english,,0000,0000,0000,,Wait! You have a mission\Nto carry out! Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:56.35,english,,0000,0000,0000,,I don't take orders from shinobi\Nfrom another village! Dialogue: 0,0:04:56.77,0:05:00.60,english,,0000,0000,0000,,We're comrades.\NYou could even say we are friends. Dialogue: 0,0:05:01.10,0:05:03.43,english,,0000,0000,0000,,Friends? We're friends? Dialogue: 0,0:05:04.14,0:05:07.18,english,,0000,0000,0000,,Yes. You are not alone. Dialogue: 0,0:05:18.14,0:05:20.98,english,,0000,0000,0000,,Fuu seems to have\Nsoftened up to Gaara! Dialogue: 0,0:05:21.06,0:05:22.39,english,,0000,0000,0000,,This started out\Nwith a lot of trouble. Dialogue: 0,0:05:22.48,0:05:24.18,english,,0000,0000,0000,,But I'll say,\Nthe result is acceptable. Dialogue: 0,0:05:24.85,0:05:28.56,english,,0000,0000,0000,,Octopops, I think your facial hair\Nand shades are to blame. Dialogue: 0,0:05:28.93,0:05:31.73,english,,0000,0000,0000,,Shut up!\NLet's move on to the next one! Dialogue: 0,0:05:34.68,0:05:36.68,english,,0000,0000,0000,,Ten Tails?\NWhat's that? Dialogue: 0,0:05:37.02,0:05:39.43,english,,0000,0000,0000,,A gigantic weapon that\Nthe Akatsuki summoned! Dialogue: 0,0:05:40.35,0:05:43.14,english,,0000,0000,0000,,It absorbed\Nthe Tailed Beasts' chakra Dialogue: 0,0:05:43.31,0:05:45.31,english,,0000,0000,0000,,which is why we can't\Nutilize our full power. Dialogue: 0,0:05:45.56,0:05:48.68,english,,0000,0000,0000,,Right now, Ten Tails can't summon\Nits full power either. Dialogue: 0,0:05:49.39,0:05:51.60,english,,0000,0000,0000,,The princess of Rappu Castle\Nsealed it. Dialogue: 0,0:05:51.81,0:05:55.52,english,,0000,0000,0000,,But the Ten Tails has ultimate power\Non the night of the full moon. Dialogue: 0,0:05:55.52,0:05:58.52,english,,0000,0000,0000,,They'll target the princess\Nand go to the castle. Dialogue: 0,0:05:58.77,0:06:02.02,english,,0000,0000,0000,,Unless every Jinchuriki\Ncomes together, Dialogue: 0,0:06:02.10,0:06:03.77,english,,0000,0000,0000,,we won't have a chance against it. Dialogue: 0,0:06:05.35,0:06:09.64,english,,0000,0000,0000,,The nine of us will protect\Nthe princess and the castle…yay. Dialogue: 0,0:06:17.89,0:06:19.56,english,,0000,0000,0000,,Gimme a fist bump. Dialogue: 0,0:06:22.93,0:06:25.02,english,,0000,0000,0000,,W-What's the big idea? Dialogue: 0,0:06:26.23,0:06:27.77,english,,0000,0000,0000,,Hey, Son Goku! Dialogue: 0,0:06:28.35,0:06:30.60,english,,0000,0000,0000,,Tell him that we're not enemies! Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:32.35,english,,0000,0000,0000,,You heard him. Dialogue: 0,0:06:33.23,0:06:34.39,english,,0000,0000,0000,,I'm sorry about that. Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:38.39,english,,0000,0000,0000,,Suspicious characters\Nhave been showing up lately. Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:40.98,english,,0000,0000,0000,,So I assumed you were one of them. Dialogue: 0,0:06:41.68,0:06:45.27,english,,0000,0000,0000,,I'm telling you…\Nit's that facial hair and shades. Dialogue: 0,0:06:45.56,0:06:48.10,english,,0000,0000,0000,,No need to critique my physique. Dialogue: 0,0:06:49.06,0:06:50.77,english,,0000,0000,0000,,What do you mean by\N"suspicious characters"? Dialogue: 0,0:06:52.14,0:06:53.81,english,,0000,0000,0000,,I don't know who they are… Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:57.10,english,,0000,0000,0000,,but they've been kidnapping\Nchildren from our village. Dialogue: 0,0:07:03.39,0:07:05.60,english,,0000,0000,0000,,It definitely appears like\Nit's tracking prey… Dialogue: 0,0:07:06.23,0:07:07.23,english,,0000,0000,0000,,Chomei! Dialogue: 0,0:07:08.23,0:07:09.48,english,,0000,0000,0000,,Let's chase 'em away! Dialogue: 0,0:07:09.81,0:07:10.85,english,,0000,0000,0000,,Agreed. Dialogue: 0,0:07:13.39,0:07:14.43,english,,0000,0000,0000,,Scale Powder! Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:21.02,english,,0000,0000,0000,,It was a summoning? Dialogue: 0,0:07:23.18,0:07:25.23,english,,0000,0000,0000,,If you interfere,\NI'll show you no mercy. Dialogue: 0,0:07:26.89,0:07:27.89,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Dialogue: 0,0:07:28.35,0:07:32.14,english,,0000,0000,0000,,Naruto…\NYou were able to leave the village? Dialogue: 0,0:07:32.23,0:07:34.89,english,,0000,0000,0000,,What about you?\NYou're coming back to the village! Dialogue: 0,0:07:35.52,0:07:37.23,english,,0000,0000,0000,,I don't take orders from you! Dialogue: 0,0:07:37.43,0:07:39.77,english,,0000,0000,0000,,Are you the kidnapper?! Dialogue: 0,0:07:40.23,0:07:41.52,english,,0000,0000,0000,,What of it? Dialogue: 0,0:07:42.10,0:07:46.18,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! You've stooped so low\Nto be Orochimaru's underling, Dialogue: 0,0:07:46.27,0:07:47.68,english,,0000,0000,0000,,that you've started\Ndoing things like this? Dialogue: 0,0:07:48.43,0:07:50.23,english,,0000,0000,0000,,And you don't even know\Nhow Itachi's feels! Dialogue: 0,0:07:50.48,0:07:52.39,english,,0000,0000,0000,,Don't you dare mention\NItachi's name! Dialogue: 0,0:07:52.48,0:07:55.52,english,,0000,0000,0000,,Itachi deserted the Akatsuki\Nand is looking for you! Dialogue: 0,0:07:56.31,0:07:57.31,english,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:07:57.52,0:07:58.52,english,,0000,0000,0000,,My, my… Dialogue: 0,0:07:59.27,0:08:00.64,english,,0000,0000,0000,,A gathering of Jinchuriki… Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:02.73,english,,0000,0000,0000,,I wonder what\Nyou're all planning to do? Dialogue: 0,0:08:05.48,0:08:06.52,english,,0000,0000,0000,,Orochimaru… Dialogue: 0,0:08:07.14,0:08:09.48,english,,0000,0000,0000,,Although you're probably helpless Dialogue: 0,0:08:09.56,0:08:13.52,english,,0000,0000,0000,,because your Tailed Beast powers\Nhave been stolen… Dialogue: 0,0:08:14.43,0:08:17.43,english,,0000,0000,0000,,Sasuke… Shall we destroy them? Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:20.27,english,,0000,0000,0000,,Orochimaru… I'm done here. Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:23.52,english,,0000,0000,0000,,What? What do you mean\N"I'm done"? Dialogue: 0,0:08:24.43,0:08:26.06,english,,0000,0000,0000,,I'm going after Itachi. Dialogue: 0,0:08:27.10,0:08:28.23,english,,0000,0000,0000,,Hey, hold it! Dialogue: 0,0:08:28.31,0:08:29.31,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:08:29.39,0:08:30.60,english,,0000,0000,0000,,Don't forget the mission at hand! Dialogue: 0,0:08:31.02,0:08:32.81,english,,0000,0000,0000,,You're the one\Nbehind the kidnappings! Dialogue: 0,0:08:33.18,0:08:35.43,english,,0000,0000,0000,,I'll punish you now! Dialogue: 0,0:08:35.43,0:08:37.68,english,,0000,0000,0000,,Powerless Jinchuriki… Dialogue: 0,0:08:37.77,0:08:40.39,english,,0000,0000,0000,,I wouldn't talk if I were you… Dialogue: 0,0:08:40.73,0:08:42.48,english,,0000,0000,0000,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,0:08:46.64,0:08:48.85,english,,0000,0000,0000,,So, what are you going to do? Dialogue: 0,0:08:51.23,0:08:52.35,english,,0000,0000,0000,,Son Goku! Dialogue: 0,0:08:59.39,0:09:00.43,english,,0000,0000,0000,,Lord Orochimaru! Dialogue: 0,0:09:00.68,0:09:02.10,english,,0000,0000,0000,,I'm okay! Dialogue: 0,0:09:06.14,0:09:08.10,english,,0000,0000,0000,,I'm out of chakra… Dialogue: 0,0:09:08.27,0:09:09.27,english,,0000,0000,0000,,Shukaku! Dialogue: 0,0:09:16.56,0:09:17.60,english,,0000,0000,0000,,Lord Orochimaru! Dialogue: 0,0:09:17.81,0:09:19.14,english,,0000,0000,0000,,I'm okay! Dialogue: 0,0:09:19.35,0:09:20.35,english,,0000,0000,0000,,My turn! Dialogue: 0,0:09:25.35,0:09:26.56,english,,0000,0000,0000,,Lord Orochimaru! Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:28.14,english,,0000,0000,0000,,I'm okay… Dialogue: 0,0:09:28.35,0:09:29.85,english,,0000,0000,0000,,Tailed Beast Lariat! Dialogue: 0,0:09:34.14,0:09:36.18,english,,0000,0000,0000,,L-Lord Orochimaru! Dialogue: 0,0:09:36.56,0:09:38.48,english,,0000,0000,0000,,Oh my…This is too much\Neven for me. Dialogue: 0,0:09:39.39,0:09:41.23,english,,0000,0000,0000,,Take this! Dialogue: 0,0:09:47.68,0:09:49.39,english,,0000,0000,0000,,– Well?!\N– We did it! Dialogue: 0,0:09:49.43,0:09:51.14,english,,0000,0000,0000,,No, that's just shed skin. Dialogue: 0,0:09:51.48,0:09:53.39,english,,0000,0000,0000,,Even if they're weakened, Dialogue: 0,0:09:53.39,0:09:56.27,english,,0000,0000,0000,,they still pack a punch\Nwhen they join forces. Dialogue: 0,0:09:56.56,0:09:57.85,english,,0000,0000,0000,,He's as tough as ever. Dialogue: 0,0:09:58.14,0:09:59.73,english,,0000,0000,0000,,But he looks worn out! Dialogue: 0,0:10:00.52,0:10:01.52,english,,0000,0000,0000,,Lord Orochimaru… Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:02.85,english,,0000,0000,0000,,I'll get you next time! Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:06.39,english,,0000,0000,0000,,One down… Dialogue: 0,0:10:08.06,0:10:11.60,english,,0000,0000,0000,,Come with us so that we can\Nput a stop to the Akatsuki's plot. Dialogue: 0,0:10:13.73,0:10:14.77,english,,0000,0000,0000,,All right. Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:17.35,english,,0000,0000,0000,,We'll join up with Yugito\Nand the others. Dialogue: 0,0:10:22.52,0:10:25.56,english,,0000,0000,0000,,I still can't locate Yagura,\Nthe Three Tails' Jinchuriki. Dialogue: 0,0:10:26.39,0:10:28.56,english,,0000,0000,0000,,He wasn't in the Land of Water. Dialogue: 0,0:10:28.89,0:10:29.93,english,,0000,0000,0000,,Any clues? Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:35.43,english,,0000,0000,0000,,Yagura is supposedly heading to\Nsome wetlands somewhere… Dialogue: 0,0:10:35.60,0:10:37.18,english,,0000,0000,0000,,But I can't verify it. Dialogue: 0,0:10:37.35,0:10:41.89,english,,0000,0000,0000,,Even if you can't, we need\Nall of the Jinchuriki, right? Dialogue: 0,0:10:42.14,0:10:45.14,english,,0000,0000,0000,,Yeah, unless every Jinchuriki\Ncomes together, Dialogue: 0,0:10:45.35,0:10:46.81,english,,0000,0000,0000,,we can't beat the Ten Tails! Dialogue: 0,0:10:47.27,0:10:50.48,english,,0000,0000,0000,,Those guys will begin their attack\Non the next full moon… Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:53.02,english,,0000,0000,0000,,targeting the time when\Nthe seal will weaken. Dialogue: 0,0:10:53.39,0:10:55.56,english,,0000,0000,0000,,How much time do we have left? Dialogue: 0,0:10:55.93,0:10:57.35,english,,0000,0000,0000,,About seven days. Dialogue: 0,0:10:57.43,0:10:59.35,english,,0000,0000,0000,,Let's split up and\Nsearch for Yagura. Dialogue: 0,0:10:59.73,0:11:01.14,english,,0000,0000,0000,,Otherwise, Dialogue: 0,0:11:01.23,0:11:04.35,english,,0000,0000,0000,,we'll have to fight the Akatsuki\Nwith one member short? Dialogue: 0,0:11:04.68,0:11:07.02,english,,0000,0000,0000,,We'll split up into two-man teams\Nand search in all four directions. Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:08.64,english,,0000,0000,0000,,All right, everyone! Dialogue: 0,0:11:09.06,0:11:10.35,english,,0000,0000,0000,,No matter what the result, Dialogue: 0,0:11:10.35,0:11:13.93,english,,0000,0000,0000,,do not fail to gather at\NRappu Castle in seven days! Dialogue: 0,0:11:14.93,0:11:16.52,english,,0000,0000,0000,,Let's go, Yugito! Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:27.85,english,,0000,0000,0000,,Look forward to working with you. Dialogue: 0,0:11:28.85,0:11:30.31,english,,0000,0000,0000,,Okay… Dialogue: 0,0:11:42.21,0:11:43.21,english,,0000,0000,0000,,Can you see anything? Dialogue: 0,0:11:43.92,0:11:45.71,english,,0000,0000,0000,,No…\NThere's mist everywhere. Dialogue: 0,0:11:47.71,0:11:50.25,english,,0000,0000,0000,,Then I'll check around in Sage Mode. Dialogue: 0,0:11:58.46,0:11:58.96,english,,0000,0000,0000,,What's that?! Dialogue: 0,0:11:59.29,0:12:00.04,english,,0000,0000,0000,,What's wrong? Dialogue: 0,0:12:00.46,0:12:01.67,english,,0000,0000,0000,,Pursuers from the Leaf… Dialogue: 0,0:12:03.63,0:12:05.08,english,,0000,0000,0000,,They're looking for me! Dialogue: 0,0:12:10.42,0:12:11.21,english,,0000,0000,0000,,Get on! Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.50,english,,0000,0000,0000,,It seems no one wants to give\NJinchuriki their freedom. Dialogue: 0,0:12:19.08,0:12:19.67,english,,0000,0000,0000,,Yeah… Dialogue: 0,0:12:20.25,0:12:23.08,english,,0000,0000,0000,,They treat us like dangerous vessels\Nthat contain Tailed Beasts. Dialogue: 0,0:12:23.42,0:12:26.38,english,,0000,0000,0000,,We're not dangerous,\Nand neither are Tailed Beasts! Dialogue: 0,0:12:41.54,0:12:44.08,english,,0000,0000,0000,,It's Yagura,\Nthe Three Tails' Jinchuriki. Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:47.92,english,,0000,0000,0000,,Gimme a fist bump. Dialogue: 0,0:12:49.25,0:12:49.83,english,,0000,0000,0000,,I refuse. Dialogue: 0,0:12:51.25,0:12:53.63,english,,0000,0000,0000,,Isobu, tell him! Dialogue: 0,0:12:54.25,0:12:56.88,english,,0000,0000,0000,,Without a doubt,\Nthese two look suspicious, Dialogue: 0,0:12:56.92,0:12:59.08,english,,0000,0000,0000,,but they are Jinchuriki friends. Dialogue: 0,0:13:00.13,0:13:01.71,english,,0000,0000,0000,,Jinchuriki don't have friends. Dialogue: 0,0:13:03.17,0:13:08.71,english,,0000,0000,0000,,Just being Jinchuriki fills people\Nwith fear, resentment and hatred. Dialogue: 0,0:13:09.58,0:13:12.42,english,,0000,0000,0000,,Sometimes, we're hunted by\Npeople of our own village. Dialogue: 0,0:13:13.83,0:13:15.33,english,,0000,0000,0000,,That's our fate as Jinchuriki! Dialogue: 0,0:13:16.13,0:13:17.46,english,,0000,0000,0000,,So I want no part of this. Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:19.42,english,,0000,0000,0000,,I'll stay here by myself. Dialogue: 0,0:13:20.46,0:13:22.08,english,,0000,0000,0000,,We need your power. Dialogue: 0,0:13:22.29,0:13:23.29,english,,0000,0000,0000,,Go away! Dialogue: 0,0:13:23.29,0:13:24.42,english,,0000,0000,0000,,Come with us. Dialogue: 0,0:13:24.46,0:13:26.04,english,,0000,0000,0000,,That is your destiny. Dialogue: 0,0:13:28.38,0:13:30.96,english,,0000,0000,0000,,Don't force anymore destiny on me. Dialogue: 0,0:13:34.83,0:13:35.96,english,,0000,0000,0000,,Do you want me to force him? Dialogue: 0,0:13:36.71,0:13:38.21,english,,0000,0000,0000,,Stay out of this. Dialogue: 0,0:13:41.46,0:13:43.75,english,,0000,0000,0000,,We are all Jinchuriki. Dialogue: 0,0:13:44.54,0:13:48.42,english,,0000,0000,0000,,The fate forced on me as a Jinchuriki\Nis more than enough for me! Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:55.42,english,,0000,0000,0000,,Whether it was forced on you or not,\Nthis is your fate! Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:56.42,english,,0000,0000,0000,,Shut up! Dialogue: 0,0:13:56.83,0:13:59.17,english,,0000,0000,0000,,Fool, ya fool… Dialogue: 0,0:13:59.21,0:14:03.42,english,,0000,0000,0000,,As long as it's your destiny,\Nyou've got to see it through! Dialogue: 0,0:14:13.17,0:14:13.63,english,,0000,0000,0000,,Bee?! Dialogue: 0,0:14:16.29,0:14:17.04,english,,0000,0000,0000,,You! Dialogue: 0,0:14:17.58,0:14:20.25,english,,0000,0000,0000,,We're the same Jinchuriki as you. Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:22.46,english,,0000,0000,0000,,We don't fear you.\NWe don't resent you. Dialogue: 0,0:14:22.50,0:14:23.96,english,,0000,0000,0000,,And we don't hate you. Dialogue: 0,0:14:24.46,0:14:26.00,english,,0000,0000,0000,,Gimme a fist bump. Dialogue: 0,0:14:28.54,0:14:31.50,english,,0000,0000,0000,,Let's combine your power\Nwith ours. Dialogue: 0,0:14:56.58,0:14:58.54,english,,0000,0000,0000,,It will soon be the night\Nof the full moon. Dialogue: 0,0:14:58.83,0:15:02.29,english,,0000,0000,0000,,How come Octopops isn't here?\NHe's the one who planned all of this. Dialogue: 0,0:15:02.38,0:15:05.46,english,,0000,0000,0000,,Not just one person is missing,\Nbut three. Dialogue: 0,0:15:06.33,0:15:08.17,english,,0000,0000,0000,,Will we be able to pull this off? Dialogue: 0,0:15:08.38,0:15:09.96,english,,0000,0000,0000,,Probably not. Dialogue: 0,0:15:10.67,0:15:13.04,english,,0000,0000,0000,,What should we do, Aunty Yugito? Dialogue: 0,0:15:13.38,0:15:14.33,english,,0000,0000,0000,,"Aunty"? Dialogue: 0,0:15:14.33,0:15:17.38,english,,0000,0000,0000,,Oh, I mean… Sister Yugito. Dialogue: 0,0:15:18.38,0:15:22.21,english,,0000,0000,0000,,We have no choice but to have faith\Nthat Bee and the others will come. Dialogue: 0,0:15:22.42,0:15:23.46,english,,0000,0000,0000,,They've appeared. Dialogue: 0,0:15:33.29,0:15:34.33,english,,0000,0000,0000,,Go! Dialogue: 0,0:15:38.46,0:15:40.79,english,,0000,0000,0000,,Let's go too, hmm. Dialogue: 0,0:15:41.08,0:15:44.63,english,,0000,0000,0000,,No need to rush.\NWait for the moon to rise. Dialogue: 0,0:15:48.46,0:15:50.83,english,,0000,0000,0000,,The Akatsuki genin are attacking! Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:53.46,english,,0000,0000,0000,,Defend the castle!\NDon't let a single one get inside! Dialogue: 0,0:15:58.17,0:16:00.29,english,,0000,0000,0000,,Water Style: Bubble Jutsu! Dialogue: 0,0:16:00.96,0:16:03.96,english,,0000,0000,0000,,Lava Style: Scorching Rocks Jutsu! Dialogue: 0,0:16:04.42,0:16:06.92,english,,0000,0000,0000,,Wind Style: Rasen Shuriken! Dialogue: 0,0:16:17.38,0:16:20.33,english,,0000,0000,0000,,Looks like we have to\Nget involved, hmm? Dialogue: 0,0:16:20.54,0:16:22.25,english,,0000,0000,0000,,That's not necessary. Dialogue: 0,0:16:28.21,0:16:29.38,english,,0000,0000,0000,,The Gedo Statue?! Dialogue: 0,0:16:29.50,0:16:31.71,english,,0000,0000,0000,,They're gonna use that to attack! Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.21,english,,0000,0000,0000,,It won't be at full strength,\Nbut it should suffice. Dialogue: 0,0:16:35.38,0:16:37.67,english,,0000,0000,0000,,But there isn't a single fragment\Nof art to it though. Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:42.38,english,,0000,0000,0000,,It's a Tailed Beast Bomb! Dialogue: 0,0:16:43.13,0:16:46.13,english,,0000,0000,0000,,Damn! The way I am right now,\NI can't take it down. Dialogue: 0,0:17:21.88,0:17:23.38,english,,0000,0000,0000,,Is everyone okay? Dialogue: 0,0:17:28.42,0:17:30.46,english,,0000,0000,0000,,Now! Charge! Dialogue: 0,0:17:33.67,0:17:34.96,english,,0000,0000,0000,,Th-This isn't good! Dialogue: 0,0:17:35.79,0:17:37.29,english,,0000,0000,0000,,Steam Dash! Dialogue: 0,0:17:44.88,0:17:45.75,english,,0000,0000,0000,,That's...! Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:47.67,english,,0000,0000,0000,,Friends! Dialogue: 0,0:17:48.29,0:17:50.79,english,,0000,0000,0000,,Now that I'm here,\Nyou don't have to worry! Dialogue: 0,0:17:52.33,0:17:53.38,english,,0000,0000,0000,,Sorry to keep you waiting! Dialogue: 0,0:17:53.42,0:17:55.38,english,,0000,0000,0000,,You're late, Octopops! Dialogue: 0,0:17:55.79,0:17:58.29,english,,0000,0000,0000,,But you found Yagura of the Three Tails! Dialogue: 0,0:17:58.88,0:18:01.21,english,,0000,0000,0000,,Yeah! All nine of us are together! Dialogue: 0,0:18:02.17,0:18:04.42,english,,0000,0000,0000,,Okay, Jinchuriki! Dialogue: 0,0:18:10.67,0:18:12.71,english,,0000,0000,0000,,Raise your fists! Dialogue: 0,0:18:23.42,0:18:24.46,english,,0000,0000,0000,,What is that?! Dialogue: 0,0:18:25.58,0:18:26.29,english,,0000,0000,0000,,One Tail. Dialogue: 0,0:18:26.46,0:18:27.33,english,,0000,0000,0000,,Two Tails. Dialogue: 0,0:18:27.46,0:18:28.29,english,,0000,0000,0000,,Three Tails. Dialogue: 0,0:18:28.50,0:18:29.29,english,,0000,0000,0000,,Four Tails. Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:30.38,english,,0000,0000,0000,,Five Tails. Dialogue: 0,0:18:30.75,0:18:31.46,english,,0000,0000,0000,,Six Tails. Dialogue: 0,0:18:31.71,0:18:32.75,english,,0000,0000,0000,,Seven Tails. Dialogue: 0,0:18:33.29,0:18:33.96,english,,0000,0000,0000,,Eight Tails. Dialogue: 0,0:18:34.33,0:18:35.67,english,,0000,0000,0000,,And Nine Tails, y'know! Dialogue: 0,0:18:36.67,0:18:40.17,english,,0000,0000,0000,,We are the Jinchuriki\Nwho stand before you! Dialogue: 0,0:18:42.38,0:18:44.54,english,,0000,0000,0000,,That's kind of artsy! Dialogue: 0,0:18:45.13,0:18:47.83,english,,0000,0000,0000,,It doesn't matter at this point\Nif they're assembled together. Dialogue: 0,0:19:04.25,0:19:04.96,english,,0000,0000,0000,,Hey, hey… Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:06.67,english,,0000,0000,0000,,There are Tailed Beast Bombs\Nover there too. Dialogue: 0,0:19:06.71,0:19:08.46,english,,0000,0000,0000,,What of it? Dialogue: 0,0:19:20.63,0:19:21.42,english,,0000,0000,0000,,Shukaku! Dialogue: 0,0:19:21.67,0:19:22.33,english,,0000,0000,0000,,Matatabi! Dialogue: 0,0:19:22.75,0:19:23.67,english,,0000,0000,0000,,Isobu! Dialogue: 0,0:19:23.79,0:19:24.58,english,,0000,0000,0000,,Son Goku! Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:25.54,english,,0000,0000,0000,,Kokuo! Dialogue: 0,0:19:25.96,0:19:26.71,english,,0000,0000,0000,,Saiken! Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:2