[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.94,0:00:12.24,japanese,,0,0,0,,(ナルト)うっ…。 Dialogue: 0,0:00:20.24,0:00:22.54,japanese,,0,0,0,,(シカマル)ナルト! Dialogue: 0,0:00:27.59,0:00:30.76,japanese,,0,0,0,,(リー)気がついたんですね。\N(テンテン)よかった。 Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:33.21,japanese,,0,0,0,,あれ ここは…。 Dialogue: 0,0:00:33.21,0:00:35.93,japanese,,0,0,0,,それに みんな 無事だったのか。 Dialogue: 0,0:00:35.93,0:00:38.57,japanese,,0,0,0,,(ネジ)今 里へ向かっている途中だ。 Dialogue: 0,0:00:38.57,0:00:41.57,japanese,,0,0,0,,それに敵は 自ら退いていった。 Dialogue: 0,0:00:41.57,0:00:44.26,japanese,,0,0,0,,こっちが不利な状態だったのに…。 Dialogue: 0,0:00:44.26,0:00:48.64,japanese,,0,0,0,,サスケを大蛇丸に届けることが\N目的だったんだろう。 Dialogue: 0,0:00:48.64,0:00:51.91,japanese,,0,0,0,,あぁ 推測の域は出ねえがな。 Dialogue: 0,0:00:51.91,0:00:56.04,japanese,,0,0,0,,おい サスケは…\Nサスケは どうなったんだってばよ? Dialogue: 0,0:00:56.04,0:00:58.24,japanese,,0,0,0,,俺が駆けつけたときには→ Dialogue: 0,0:00:58.24,0:01:01.64,japanese,,0,0,0,,お前が倒れているだけだった。 Dialogue: 0,0:01:01.64,0:01:06.56,japanese,,0,0,0,,すまねえ。 雨のせいで\N足取りは つかめなかった。 Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:08.56,japanese,,0,0,0,,そうか…。 Dialogue: 0,0:01:16.54,0:01:21.83,japanese,,0,0,0,,けど… サクラちゃんと\N約束しちまったしな。 Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:24.52,japanese,,0,0,0,,まだ無理すんな。 Dialogue: 0,0:01:24.52,0:01:28.51,japanese,,0,0,0,,いいや こうなったら\Nゆっくり休んでる場合じゃねえ。 Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:14.80,japanese,,0,0,0,,(綱手)イズモ コテツは もう帰した。 Dialogue: 0,0:03:14.80,0:03:18.65,japanese,,0,0,0,,カカシは大事を考え\Nひと晩 泊まっていってもらう。 Dialogue: 0,0:03:18.65,0:03:21.77,japanese,,0,0,0,,(ミナト)そうですか。 安心しました。 Dialogue: 0,0:03:21.77,0:03:24.00,japanese,,0,0,0,,(シズネ)大変です! Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.60,japanese,,0,0,0,,里に何者かが侵入しました。 Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:42.28,japanese,,0,0,0,,お前は…。 Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:46.57,japanese,,0,0,0,,(ペイン)お久しぶりです 綱手様。 Dialogue: 0,0:03:46.57,0:03:48.62,japanese,,0,0,0,,お知り合いですか? Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:53.10,japanese,,0,0,0,,ガキの頃 雨隠れで自来也に助けられ\N育てられた→ Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:56.90,japanese,,0,0,0,,弥彦だな? Dialogue: 0,0:03:56.90,0:04:01.58,japanese,,0,0,0,,覚えていていただきましたか。\N今は ペインと名乗っていますが。 Dialogue: 0,0:04:01.58,0:04:05.53,japanese,,0,0,0,,弥彦…\N3年前のヒザシさん事件のときの…。 Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:08.60,japanese,,0,0,0,,何しに ノコノコ やってきた? Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:11.23,japanese,,0,0,0,,我々の痛みは 2つ。 Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:15.55,japanese,,0,0,0,,1つは 五大国。 そして 五大里。 Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:21.00,japanese,,0,0,0,,お前たちに蹂躙され\N殺された人々の肉体の痛み。 Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:26.29,japanese,,0,0,0,,もう一つは 木ノ葉に裏切られた\N我々の心の痛みだ。 Dialogue: 0,0:04:29.70,0:04:32.93,japanese,,0,0,0,,これより 世界に痛みを。 Dialogue: 0,0:04:32.93,0:04:34.93,japanese,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:04:42.93,0:04:45.53,japanese,,0,0,0,,真・地爆天星。 Dialogue: 0,0:05:07.55,0:05:09.55,japanese,,0,0,0,,くっ…。 Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:43.70,japanese,,0,0,0,,あ…。 Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:12.11,japanese,,0,0,0,,な… 何だ? あれは…。 Dialogue: 0,0:06:12.11,0:06:15.42,japanese,,0,0,0,,シカマル 説明してくれってばよ。 Dialogue: 0,0:06:15.42,0:06:18.11,japanese,,0,0,0,,見てのとおりだ。 Dialogue: 0,0:06:18.11,0:06:22.25,japanese,,0,0,0,,現実が 俺の想像力を\Nはるかに超えてやがる。 Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:25.67,japanese,,0,0,0,,おい ネジ!\N里のみんなは無事なのか? Dialogue: 0,0:06:25.67,0:06:29.80,japanese,,0,0,0,,お前の白眼で あの でっかい中\N確かめらんねえのかよ! Dialogue: 0,0:06:29.80,0:06:32.10,japanese,,0,0,0,,ああ すでに やってる! Dialogue: 0,0:06:37.75,0:06:41.70,japanese,,0,0,0,,内部に 里の者と思われるチャクラが\N見えている。 Dialogue: 0,0:06:41.70,0:06:46.19,japanese,,0,0,0,,みんな 無事なんだな?\Nああ はっきりとは わからんが。 Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:50.97,japanese,,0,0,0,,クッソー! Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:54.38,japanese,,0,0,0,,ナルト君!\N何する気!? そんな体で。 Dialogue: 0,0:06:54.38,0:06:59.08,japanese,,0,0,0,,どんな術か知らねえが\N俺が破ってみせる! Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:02.95,japanese,,0,0,0,,あっ サクラちゃん!\N無事だったのか。 Dialogue: 0,0:07:02.95,0:07:05.23,japanese,,0,0,0,,(サクラ)\Nちょうど 任務に出ていたから。 Dialogue: 0,0:07:05.23,0:07:08.25,japanese,,0,0,0,,でも いったい 何が起こったの? Dialogue: 0,0:07:08.25,0:07:11.18,japanese,,0,0,0,,そいつが さっぱり わかんねえ。 Dialogue: 0,0:07:11.18,0:07:15.06,japanese,,0,0,0,,とにかく こいつをやった犯人を\N見つけ出して みんなを助ける。 Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:17.93,japanese,,0,0,0,,ムチャよ そんな体で動くなんて。 Dialogue: 0,0:07:17.93,0:07:20.55,japanese,,0,0,0,,あの中に みんながいる! Dialogue: 0,0:07:20.55,0:07:25.16,japanese,,0,0,0,,このまま 指をくわえて\N見てるわけには いかねえんだ。 Dialogue: 0,0:07:25.16,0:07:27.68,japanese,,0,0,0,,そこに座って。\Nえっ…。 Dialogue: 0,0:07:27.68,0:07:31.08,japanese,,0,0,0,,いいから 早く! Dialogue: 0,0:07:31.08,0:07:35.38,japanese,,0,0,0,,まずは 回復よ。\Nああ。 Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:41.20,japanese,,0,0,0,,《なら 今のうちに…》 Dialogue: 0,0:07:53.82,0:07:56.25,japanese,,0,0,0,,何だ? 何が起きてる? Dialogue: 0,0:07:56.25,0:08:01.04,japanese,,0,0,0,,送電が遮断され 緊急バックアップシステムが\N作動したようです。 Dialogue: 0,0:08:09.65,0:08:11.95,japanese,,0,0,0,,《里の外に飛べない!?》 Dialogue: 0,0:08:17.01,0:08:21.48,japanese,,0,0,0,,壁が迫ってきている。\Nこのままでは…。 Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:23.65,japanese,,0,0,0,,(シカク)簡単な土遁でいい。 Dialogue: 0,0:08:23.65,0:08:28.70,japanese,,0,0,0,,岩の柱を つっかえ棒にして\N圧縮を止めるんだ。 Dialogue: 0,0:08:28.70,0:08:33.19,japanese,,0,0,0,,秋道一族は\N超倍化の術で壁を押さえろ。 Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:43.96,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)ぬお~! Dialogue: 0,0:08:56.93,0:08:59.23,japanese,,0,0,0,,なんとしても押さえる! Dialogue: 0,0:09:02.32,0:09:06.58,japanese,,0,0,0,,(フガク)警務部隊は\N住民の安全を最優先に行動しろ。 Dialogue: 0,0:09:06.58,0:09:08.58,japanese,,0,0,0,,行け! Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:16.58,japanese,,0,0,0,,(ヒアシ)木ノ葉は必ず守る。 Dialogue: 0,0:09:16.58,0:09:20.03,japanese,,0,0,0,,なんとしても\N迫る壁を止めるのだ! Dialogue: 0,0:09:20.03,0:09:23.83,japanese,,0,0,0,,(ガイ)うお~! Dialogue: 0,0:09:28.93,0:09:31.93,japanese,,0,0,0,,物理攻撃では ビクともせぬ。 Dialogue: 0,0:09:46.90,0:09:51.88,japanese,,0,0,0,,みんな すばやく動いてくれたか。 Dialogue: 0,0:09:51.88,0:09:55.40,japanese,,0,0,0,,(クシナ)ミナト!\Nこれは特殊な封印術よ。 Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:59.96,japanese,,0,0,0,,このままでは みんな岩の塊に\N押し潰されてしまうってばね。 Dialogue: 0,0:09:59.96,0:10:04.67,japanese,,0,0,0,,みんなが 押さえているが\Nそれも時間の問題ということか。 Dialogue: 0,0:10:04.67,0:10:08.67,japanese,,0,0,0,,とにかく この術者を\Nなんとかしないことには…。 Dialogue: 0,0:10:08.67,0:10:10.66,japanese,,0,0,0,,(いの)四代目! Dialogue: 0,0:10:13.33,0:10:15.38,japanese,,0,0,0,,俺に考えがある。 Dialogue: 0,0:10:15.38,0:10:18.88,japanese,,0,0,0,,クシナ キミは お二人と一緒に\Nここにいてくれ。 Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:21.38,japanese,,0,0,0,,飛雷神の術! Dialogue: 0,0:10:32.37,0:10:34.70,japanese,,0,0,0,,三代目!\N(ヒルゼン)ミナトか? Dialogue: 0,0:10:34.70,0:10:37.35,japanese,,0,0,0,,これは 敵の封印攻撃です。 Dialogue: 0,0:10:37.35,0:10:41.68,japanese,,0,0,0,,この術以上… せめて同等の術で\N対抗しなければ→ Dialogue: 0,0:10:41.68,0:10:44.01,japanese,,0,0,0,,みんな押し潰されてしまいます。 Dialogue: 0,0:10:44.01,0:10:46.05,japanese,,0,0,0,,やはり そうか。 Dialogue: 0,0:10:46.05,0:10:49.80,japanese,,0,0,0,,そこで 四赤陽陣で\N対抗しようと思います。 Dialogue: 0,0:10:49.80,0:10:52.90,japanese,,0,0,0,,ヒルゼン様にも\N協力していただきたく…。 Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:54.90,japanese,,0,0,0,,うむ わかった。 Dialogue: 0,0:11:00.83,0:11:04.00,japanese,,0,0,0,,四代目 確かに綱手なら→ Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.15,japanese,,0,0,0,,火影と同等の力を\N持っておるだろうが→ Dialogue: 0,0:11:07.15,0:11:10.11,japanese,,0,0,0,,3人では四赤陽陣は…。 Dialogue: 0,0:11:10.11,0:11:13.15,japanese,,0,0,0,,クシナには九尾のチャクラがあります。 Dialogue: 0,0:11:13.15,0:11:17.47,japanese,,0,0,0,,それに ここにいる誰よりも\N封印術に長けた忍です。 Dialogue: 0,0:11:17.47,0:11:19.85,japanese,,0,0,0,,おそらく 火影に匹敵するかと。 Dialogue: 0,0:11:19.85,0:11:21.90,japanese,,0,0,0,,でも 四赤陽陣では→ Dialogue: 0,0:11:21.90,0:11:24.93,japanese,,0,0,0,,この強力な封印術には\N劣るってばね。 Dialogue: 0,0:11:24.93,0:11:27.03,japanese,,0,0,0,,これは おそらく→ Dialogue: 0,0:11:27.03,0:11:30.03,japanese,,0,0,0,,尾獣ですら簡単に\N押さえ込める封印術。 Dialogue: 0,0:11:33.43,0:11:35.47,japanese,,0,0,0,,とにかく時間がない! Dialogue: 0,0:11:35.47,0:11:38.11,japanese,,0,0,0,,今 里のために\N壁を押さえているみんなと→ Dialogue: 0,0:11:38.11,0:11:40.80,japanese,,0,0,0,,僕らの力を合わせれば\N時間は稼げます! Dialogue: 0,0:11:40.80,0:11:42.81,japanese,,0,0,0,,時間を稼いでどうする? Dialogue: 0,0:11:42.81,0:11:45.27,japanese,,0,0,0,,術自体をなんとかせねば\N解決には…。 Dialogue: 0,0:11:45.27,0:11:47.95,japanese,,0,0,0,,解決策は その間に考えます。 Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:50.08,japanese,,0,0,0,,早く里の四隅に散ってください。 Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:53.76,japanese,,0,0,0,,え~い わかった。 シズネ お前は→ Dialogue: 0,0:11:53.76,0:11:56.86,japanese,,0,0,0,,ケガをした者の治療にまわれ!\Nわかりました! Dialogue: 0,0:12:08.93,0:12:11.06,japanese,,0,0,0,,(みんな)四赤陽陣! Dialogue: 0,0:12:31.80,0:12:34.28,japanese,,0,0,0,,《よし みんな頑張ってくれ…。 Dialogue: 0,0:12:34.28,0:12:36.78,japanese,,0,0,0,,時間を稼げば 希望はある!》 Dialogue: 0,0:12:54.21,0:12:56.78,japanese,,0,0,0,,ふぅ…。 Dialogue: 0,0:12:56.78,0:13:02.07,japanese,,0,0,0,,サクラちゃんのおかげで\Nすっかり回復したってばよ。 Dialogue: 0,0:13:07.78,0:13:09.73,japanese,,0,0,0,,アイツ…。 Dialogue: 0,0:13:09.73,0:13:12.59,japanese,,0,0,0,,ちょ… 待ちなさいよ ナルト! Dialogue: 0,0:13:12.59,0:13:16.76,japanese,,0,0,0,,今 回復したばかりで…。\Nしようがねえな。 Dialogue: 0,0:13:16.76,0:13:18.76,japanese,,0,0,0,,(畜生道)口寄せの術! Dialogue: 0,0:13:25.86,0:13:28.86,japanese,,0,0,0,,おめえらか\N里をめちゃくちゃにしたのは! Dialogue: 0,0:13:30.94,0:13:32.94,japanese,,0,0,0,,やぁ~! Dialogue: 0,0:13:37.33,0:13:41.29,japanese,,0,0,0,,とりあえず\Nテメエら片っ端からぶん殴る! Dialogue: 0,0:13:41.29,0:13:43.29,japanese,,0,0,0,,話はそれからだ! Dialogue: 0,0:13:45.99,0:13:51.93,japanese,,0,0,0,,アイツは!? ナルト ソイツは弥彦だ!\N例のチーム・ジライヤの! Dialogue: 0,0:13:51.93,0:13:56.36,japanese,,0,0,0,,エロ仙人の弟子だとか言いやがって\Nお前たちが あの村を…。 Dialogue: 0,0:13:56.36,0:14:01.34,japanese,,0,0,0,,(ペイン)暁だ。 暁のペイン・天道。 Dialogue: 0,0:14:01.34,0:14:04.31,japanese,,0,0,0,,ジライヤの名は捨てた。 Dialogue: 0,0:14:04.31,0:14:06.98,japanese,,0,0,0,,木ノ葉隠れの火影が→ Dialogue: 0,0:14:06.98,0:14:10.33,japanese,,0,0,0,,あの村での出来事を\N不祥事として隠滅しようと→ Dialogue: 0,0:14:10.33,0:14:13.19,japanese,,0,0,0,,すべてを焼き払った\Nあの瞬間から。 Dialogue: 0,0:14:13.19,0:14:15.24,japanese,,0,0,0,,何言ってやがる! Dialogue: 0,0:14:15.24,0:14:17.98,japanese,,0,0,0,,あの村をやったのは\Nお前たちだろうが! Dialogue: 0,0:14:17.98,0:14:21.64,japanese,,0,0,0,,証拠はある。\Nあとは裁きを与えるだけだ。 Dialogue: 0,0:14:21.64,0:14:24.74,japanese,,0,0,0,,弱き者たちの痛みを! Dialogue: 0,0:14:28.33,0:14:33.93,japanese,,0,0,0,,(長門)仲間の… 大切な友の\N死の痛みを…。 Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:37.68,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の里の者どもに 火影に→ Dialogue: 0,0:14:37.68,0:14:40.67,japanese,,0,0,0,,そして お前たちに\N味わってもらおう! Dialogue: 0,0:14:43.68,0:14:45.98,japanese,,0,0,0,,ケリつけてやる! Dialogue: 0,0:14:50.08,0:14:53.51,japanese,,0,0,0,,(みんな)あっ! Dialogue: 0,0:14:53.51,0:14:55.51,japanese,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,0:15:02.93,0:15:04.93,japanese,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:15:07.44,0:15:09.44,japanese,,0,0,0,,ナルト君! Dialogue: 0,0:15:09.44,0:15:12.73,japanese,,0,0,0,,どうして!?\Nどうやら 俺たちが出て→ Dialogue: 0,0:15:12.73,0:15:14.94,japanese,,0,0,0,,どうこうできる相手じゃねえ。 Dialogue: 0,0:15:14.94,0:15:17.29,japanese,,0,0,0,,だが ナルトなら…。 Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:32.79,japanese,,0,0,0,,すごい…。 Dialogue: 0,0:15:32.79,0:15:35.39,japanese,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:15:37.46,0:15:39.46,japanese,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:15:45.19,0:15:48.89,japanese,,0,0,0,,仙法 大玉螺旋丸! Dialogue: 0,0:15:48.89,0:15:51.53,japanese,,0,0,0,,確かに 次元が違う。 Dialogue: 0,0:15:51.53,0:15:54.56,japanese,,0,0,0,,でも 見ているだけなんて\N我慢できません! Dialogue: 0,0:15:54.56,0:15:57.66,japanese,,0,0,0,,隙があれば\N僕たちも加勢しますよ! Dialogue: 0,0:16:00.06,0:16:03.58,japanese,,0,0,0,,そうか… お前は仙術を→ Dialogue: 0,0:16:03.58,0:16:06.71,japanese,,0,0,0,,自来也先生と\N同じ術を身につけたようだな。 Dialogue: 0,0:16:06.71,0:16:11.04,japanese,,0,0,0,,お前なんか\Nエロ仙人の弟子でもなんでもねえ! Dialogue: 0,0:16:11.04,0:16:13.26,japanese,,0,0,0,,ぶっ飛ばしてやるってばよ! Dialogue: 0,0:16:13.26,0:16:15.26,japanese,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:16:19.03,0:16:22.82,japanese,,0,0,0,,仙法 螺旋手裏剣! Dialogue: 0,0:16:41.84,0:16:44.33,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:50.42,japanese,,0,0,0,,《やはりな 仙人モードは\Nもって5分というところか》 Dialogue: 0,0:16:55.88,0:16:59.87,japanese,,0,0,0,,なに? 万象天引。 Dialogue: 0,0:17:10.03,0:17:16.32,japanese,,0,0,0,,《コイツ 俺から仙術チャクラを…\Nなら ちょうどいい》 Dialogue: 0,0:17:29.34,0:17:32.34,japanese,,0,0,0,,うお~っ! Dialogue: 0,0:17:40.53,0:17:44.11,japanese,,0,0,0,,《今のは 誰かが見ていた?》 Dialogue: 0,0:17:44.11,0:17:48.76,japanese,,0,0,0,,これで少しは おとなしくなるか。\N弟弟子よ。 Dialogue: 0,0:17:48.76,0:17:51.79,japanese,,0,0,0,,ナルト君! 今助けに行きます! Dialogue: 0,0:17:51.79,0:17:54.41,japanese,,0,0,0,,神羅天征! Dialogue: 0,0:17:54.41,0:17:57.21,japanese,,0,0,0,,うわっ!\N(シカマル)リー! Dialogue: 0,0:18:02.96,0:18:05.51,japanese,,0,0,0,,(ヒナタ)は~っ! Dialogue: 0,0:18:05.51,0:18:09.11,japanese,,0,0,0,,ナルト君には 手を出させない! Dialogue: 0,0:18:09.11,0:18:12.66,japanese,,0,0,0,,そういえば\Nヒナタも任務で里の外に。 Dialogue: 0,0:18:12.66,0:18:15.06,japanese,,0,0,0,,なんで 出てきたんだってばよ。 Dialogue: 0,0:18:15.06,0:18:18.29,japanese,,0,0,0,,早く逃げろ お前じゃ ソイツには…。 Dialogue: 0,0:18:18.29,0:18:22.29,japanese,,0,0,0,,ナルト君を守るためなら\N死ぬことなんて怖くない。 Dialogue: 0,0:18:24.21,0:18:26.29,japanese,,0,0,0,,私は ナルト君が…。 Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:30.29,japanese,,0,0,0,,(ペイン)神羅天征!\Nキャーッ! Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:34.23,japanese,,0,0,0,,(ペイン)何度も経験したよ。 Dialogue: 0,0:18:34.23,0:18:38.64,japanese,,0,0,0,,近くで 目の前で\N息が届く距離で→ Dialogue: 0,0:18:38.64,0:18:41.73,japanese,,0,0,0,,親しき者が死んでいくのを。 Dialogue: 0,0:18:41.73,0:18:44.56,japanese,,0,0,0,,痛みを分け合え。 Dialogue: 0,0:18:49.93,0:18:52.19,japanese,,0,0,0,,ちょうど こんなふうだったか。 Dialogue: 0,0:18:52.19,0:18:57.19,japanese,,0,0,0,,俺の両親も お前ら 木ノ葉の忍に\N目の前で殺された。 Dialogue: 0,0:19:01.83,0:19:04.23,japanese,,0,0,0,,《九尾の力か。 Dialogue: 0,0:19:04.23,0:19:07.38,japanese,,0,0,0,,怒りで ナルトと\N呼応するようだな》 Dialogue: 0,0:19:07.38,0:19:10.17,japanese,,0,0,0,,俺が憎いか? Dialogue: 0,0:19:18.03,0:19:20.09,japanese,,0,0,0,,それでいい。 Dialogue: 0,0:19:20.09,0:19:23.68,japanese,,0,0,0,,だがな 俺の痛みは お前以上だ。 Dialogue: 0,0:19:26.24,0:19:28.54,japanese,,0,0,0,,神羅天征! Dialogue: 0,0:19:42.79,0:19:47.54,japanese,,0,0,0,,《神羅天征に耐え\N反動で逆に俺が…》 Dialogue: 0,0:19:47.54,0:19:49.84,japanese,,0,0,0,,《ナルト君…》 Dialogue: 0,0:19:53.84,0:19:56.44,japanese,,0,0,0,,尾が… 6本。 Dialogue: 0,0:20:04.93,0:20:06.93,japanese,,0,0,0,,万象天引! Dialogue: 0,0:20:17.13,0:20:21.42,japanese,,0,0,0,,《九尾の力 すばらしいものだな》 Dialogue: 0,0:20:33.13,0:20:35.49,japanese,,0,0,0,,地爆天星! Dialogue: 0,0:22:38.80,0:22:43.20,japanese,,0,0,0,,♪♪「ここは浦和」\N♪♪「浦和」 Dialogue: 0,0:22:43.20,0:22:46.17,japanese,,0,0,0,,♪♪「なかまち商店街」 Dialogue: 0,0:22:46.17,0:22:51.12,japanese,,0,0,0,,あれ? あっ ちょっと 五木さん\Nもう始まってます。 Dialogue: 0,0:22:51.12,0:22:53.15,japanese,,0,0,0,,え?\Nモクハチ始まってます。 Dialogue: 0,0:22:53.15,0:22:55.82,japanese,,0,0,0,,始まってる?\Nあっ もう始まってる。 Dialogue: 0,0:22:55.82,0:22:58.22,japanese,,0,0,0,,そうなんです\N今回のモクハチは大好評→ Dialogue: 0,0:22:58.22,0:23:01.60,japanese,,0,0,0,,街角リクエストのコーナーからスタートします。 Dialogue: 0,0:00:21.07,0:00:21.94,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:28.94,english,,0000,0000,0000,,He's regained consciousness! Dialogue: 0,0:00:29.11,0:00:30.48,english,,0000,0000,0000,,Thank goodness. Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:32.28,english,,0000,0000,0000,,What? Where am I? Dialogue: 0,0:00:33.82,0:00:35.61,english,,0000,0000,0000,,Is everyone okay? Dialogue: 0,0:00:35.90,0:00:38.11,english,,0000,0000,0000,,We're on our way back\Nto the village. Dialogue: 0,0:00:38.78,0:00:41.36,english,,0000,0000,0000,,For some reason,\Nthe enemy retreated. Dialogue: 0,0:00:41.86,0:00:43.94,english,,0000,0000,0000,,Even though we were\Nat a disadvantage… Dialogue: 0,0:00:44.44,0:00:47.82,english,,0000,0000,0000,,Their goal was to deliver\NSasuke to Orochimaru. Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:51.57,english,,0000,0000,0000,,Yeah, but that's just a hunch. Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:53.61,english,,0000,0000,0000,,Huh? Where's Sasuke? Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:55.94,english,,0000,0000,0000,,What happened to Sasuke?! Dialogue: 0,0:00:56.36,0:01:00.40,english,,0000,0000,0000,,When I caught up,\NI only found you unconscious. Dialogue: 0,0:01:02.03,0:01:03.11,english,,0000,0000,0000,,Sorry… Dialogue: 0,0:01:03.23,0:01:05.73,english,,0000,0000,0000,,I couldn't track them due to the rain. Dialogue: 0,0:01:07.03,0:01:08.07,english,,0000,0000,0000,,I see… Dialogue: 0,0:01:17.03,0:01:18.15,english,,0000,0000,0000,,But… Dialogue: 0,0:01:18.86,0:01:21.11,english,,0000,0000,0000,,I promised Sakura. Dialogue: 0,0:01:23.07,0:01:24.53,english,,0000,0000,0000,,Take it easy! Dialogue: 0,0:01:24.90,0:01:28.36,english,,0000,0000,0000,,No, I can't just lie around. Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:11.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Jiraiya Ninja Scrolls:{\i0}\N{\i1}The Tale of Naruto the Hero-{\i0}\N{\i1}Another Moon{\i0}\N\N\N\N Dialogue: 0,0:03:12.11,0:03:14.11,english,,0000,0000,0000,,I've sent Kotetsu and Izumo home. Dialogue: 0,0:03:14.90,0:03:17.82,english,,0000,0000,0000,,But just to be safe,\NKakashi will remain overnight. Dialogue: 0,0:03:18.70,0:03:20.95,english,,0000,0000,0000,,I see…That's a relief. Dialogue: 0,0:03:22.53,0:03:23.53,english,,0000,0000,0000,,Urgent news! Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:26.57,english,,0000,0000,0000,,Someone has infiltrated the village! Dialogue: 0,0:03:40.28,0:03:41.57,english,,0000,0000,0000,,You're—! Dialogue: 0,0:03:43.57,0:03:45.95,english,,0000,0000,0000,,It's been a while, Lady Tsunade. Dialogue: 0,0:03:46.90,0:03:47.99,english,,0000,0000,0000,,Do you know him? Dialogue: 0,0:03:48.32,0:03:50.86,english,,0000,0000,0000,,You're the boy Jiraiya saved\Nand took care of… Dialogue: 0,0:03:50.90,0:03:52.70,english,,0000,0000,0000,,from the Hidden Rain Village. Dialogue: 0,0:03:52.95,0:03:54.07,english,,0000,0000,0000,,You're Yahiko, right? Dialogue: 0,0:03:56.24,0:03:58.15,english,,0000,0000,0000,,So you remember me… Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:00.95,english,,0000,0000,0000,,I am called Pain now. Dialogue: 0,0:04:01.49,0:04:02.49,english,,0000,0000,0000,,Yahiko?! Dialogue: 0,0:04:02.99,0:04:05.45,english,,0000,0000,0000,,The one from the Hizashi incident\Nthree years ago?! Dialogue: 0,0:04:05.90,0:04:07.74,english,,0000,0000,0000,,Why did you sneak in? Dialogue: 0,0:04:08.45,0:04:10.40,english,,0000,0000,0000,,Our pain is twofold… Dialogue: 0,0:04:11.40,0:04:13.57,english,,0000,0000,0000,,Firstly, from the Five Great Nations Dialogue: 0,0:04:13.61,0:04:15.32,english,,0000,0000,0000,,and the Five Great Villages… Dialogue: 0,0:04:15.78,0:04:17.99,english,,0000,0000,0000,,The pain of being trampled\Nby all of you… Dialogue: 0,0:04:18.03,0:04:20.28,english,,0000,0000,0000,,the physical pain of\Nthe people you killed. Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:23.95,english,,0000,0000,0000,,Secondly, from the pain\Nin our hearts caused Dialogue: 0,0:04:23.99,0:04:25.90,english,,0000,0000,0000,,by the Hidden Leaf's betrayal. Dialogue: 0,0:04:29.45,0:04:31.49,english,,0000,0000,0000,,And now, our pain will become\Nthe entire world's pain. Dialogue: 0,0:04:32.99,0:04:34.03,english,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:45.11,english,,0000,0000,0000,,True Planetary Devastation! Dialogue: 0,0:06:09.11,0:06:10.61,english,,0000,0000,0000,,What is that?! Dialogue: 0,0:06:12.74,0:06:15.11,english,,0000,0000,0000,,Shikamaru, explain it to me! Dialogue: 0,0:06:15.95,0:06:17.36,english,,0000,0000,0000,,As you can see… Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:22.03,english,,0000,0000,0000,,it's something that defies\Nthe boundaries of reality. Dialogue: 0,0:06:22.36,0:06:25.74,english,,0000,0000,0000,,Hey Neji! Is everyone\Nin the village safe? Dialogue: 0,0:06:26.03,0:06:29.57,english,,0000,0000,0000,,Can you confirm what's inside\Nthat big thing with your Byakugan? Dialogue: 0,0:06:30.03,0:06:32.03,english,,0000,0000,0000,,Yeah, I'm already on it. Dialogue: 0,0:06:37.90,0:06:40.95,english,,0000,0000,0000,,I'm starting to see chakra and it seems\Nto be coming from the villagers. Dialogue: 0,0:06:41.74,0:06:43.40,english,,0000,0000,0000,,So they're okay?! Dialogue: 0,0:06:43.74,0:06:46.07,english,,0000,0000,0000,,Yeah… But I'm not positive. Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:49.95,english,,0000,0000,0000,,Why that—! Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:51.99,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:06:52.03,0:06:54.07,english,,0000,0000,0000,,What do you think you're doing,\Nin your condition?! Dialogue: 0,0:06:54.36,0:06:57.99,english,,0000,0000,0000,,I don't know what kind of\Njutsu that is, but I'll undo it! Dialogue: 0,0:07:00.40,0:07:02.78,english,,0000,0000,0000,,Sakura, you're okay! Dialogue: 0,0:07:02.90,0:07:04.86,english,,0000,0000,0000,,I was out on a mission… Dialogue: 0,0:07:05.49,0:07:07.90,english,,0000,0000,0000,,What happened here? Dialogue: 0,0:07:08.28,0:07:10.86,english,,0000,0000,0000,,We don't know! Dialogue: 0,0:07:11.20,0:07:13.99,english,,0000,0000,0000,,Anyway, we have to find\Nthe guy who did this Dialogue: 0,0:07:14.03,0:07:15.03,english,,0000,0000,0000,,and rescue everyone! Dialogue: 0,0:07:15.07,0:07:16.07,english,,0000,0000,0000,,That's crazy! Dialogue: 0,0:07:16.11,0:07:17.95,english,,0000,0000,0000,,You shouldn't move\Nin your condition! Dialogue: 0,0:07:17.95,0:07:20.53,english,,0000,0000,0000,,But everyone's inside that thing! Dialogue: 0,0:07:20.86,0:07:23.24,english,,0000,0000,0000,,We can't just sit back\Nand twiddle our thumbs! Dialogue: 0,0:07:25.32,0:07:26.61,english,,0000,0000,0000,,Sit over there! Dialogue: 0,0:07:27.78,0:07:29.11,english,,0000,0000,0000,,Just sit down! Dialogue: 0,0:07:31.15,0:07:32.86,english,,0000,0000,0000,,You need to recover first! Dialogue: 0,0:07:38.95,0:07:41.24,english,,0000,0000,0000,,{\i1}All right, I'll use this time to—{\i0} Dialogue: 0,0:07:54.03,0:07:55.90,english,,0000,0000,0000,,What?! What's happening?! Dialogue: 0,0:07:56.15,0:07:57.82,english,,0000,0000,0000,,It seems the power supply was cut off Dialogue: 0,0:07:57.86,0:08:00.65,english,,0000,0000,0000,,and the emergency back-up\Nsystem was activated. Dialogue: 0,0:08:09.95,0:08:12.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can't teleport outside of the village?{\i0} Dialogue: 0,0:08:17.15,0:08:19.40,english,,0000,0000,0000,,The wall…is closing in?! Dialogue: 0,0:08:19.90,0:08:20.82,english,,0000,0000,0000,,At this rate—! Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:23.36,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A simple Earth Style will do!{\i0} Dialogue: 0,0:08:23.90,0:08:27.86,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Use a rock pillar as a support…{\i0}\N{\i1}to stop it from closing in!{\i0} Dialogue: 0,0:08:28.86,0:08:31.49,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Akimichi Clan will use,{\i0}\N{\i1}their Super Expansion Jutsu{\i0} Dialogue: 0,0:08:31.53,0:08:32.95,english,,0000,0000,0000,,{\i1}to push the wall back!{\i0} Dialogue: 0,0:08:56.99,0:08:59.03,english,,0000,0000,0000,,I'll do whatever it takes\Nto hold it back! Dialogue: 0,0:09:02.40,0:09:06.40,english,,0000,0000,0000,,The priority of the Leaf Police\Nis to ensure the safety of all residents! Dialogue: 0,0:09:06.99,0:09:07.86,english,,0000,0000,0000,,Now go! Dialogue: 0,0:09:14.40,0:09:16.32,english,,0000,0000,0000,,We will protect\Nthe Hidden Leaf Village! Dialogue: 0,0:09:16.57,0:09:19.20,english,,0000,0000,0000,,Stop the wall,\Nno matter what it takes! Dialogue: 0,0:09:29.03,0:09:31.74,english,,0000,0000,0000,,A physical attack has\Nabsolutely no effect! Dialogue: 0,0:09:47.28,0:09:49.99,english,,0000,0000,0000,,Everyone reacted swiftly… Dialogue: 0,0:09:51.95,0:09:52.95,english,,0000,0000,0000,,Minato! Dialogue: 0,0:09:53.36,0:09:55.28,english,,0000,0000,0000,,This is a special Sealing Jutsu! Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:57.07,english,,0000,0000,0000,,If this continues, Dialogue: 0,0:09:57.11,0:09:59.70,english,,0000,0000,0000,,everyone will be crushed\Nby the mass of stone. Dialogue: 0,0:10:00.15,0:10:01.78,english,,0000,0000,0000,,Everyone is pushing it back, Dialogue: 0,0:10:02.15,0:10:04.82,english,,0000,0000,0000,,but it's only a matter of time… Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:07.95,english,,0000,0000,0000,,We have to do something\Nabout the jutsu caster… Dialogue: 0,0:10:08.61,0:10:09.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Lord Fourth!{\i0} Dialogue: 0,0:10:13.65,0:10:14.90,english,,0000,0000,0000,,I have an idea. Dialogue: 0,0:10:15.53,0:10:18.49,english,,0000,0000,0000,,Kushina, please stay here\Nwith these two. Dialogue: 0,0:10:19.78,0:10:20.82,english,,0000,0000,0000,,Flying Raijin Jutsu! Dialogue: 0,0:10:32.45,0:10:33.49,english,,0000,0000,0000,,Lord Third! Dialogue: 0,0:10:33.70,0:10:34.90,english,,0000,0000,0000,,Is that you, Minato? Dialogue: 0,0:10:35.03,0:10:37.15,english,,0000,0000,0000,,This is a sealing attack\Nby the enemy. Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:41.78,english,,0000,0000,0000,,Unless this jutsu is countered\Nwith a jutsu of equal strength, Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:43.82,english,,0000,0000,0000,,everyone will be crushed. Dialogue: 0,0:10:44.61,0:10:46.24,english,,0000,0000,0000,,As I thought… Dialogue: 0,0:10:46.53,0:10:49.53,english,,0000,0000,0000,,I was thinking about using\Nthe Four Crimson Ray Formation. Dialogue: 0,0:10:50.03,0:10:52.57,english,,0000,0000,0000,,If you would help me,\NLord Hiruzen… Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:54.74,english,,0000,0000,0000,,All right. Dialogue: 0,0:11:00.99,0:11:06.78,english,,0000,0000,0000,,Lord Fourth, Tsunade possesses powers\Nequal to that of a Hokage. Dialogue: 0,0:11:06.82,0:11:09.82,english,,0000,0000,0000,,That makes three.\NThe Four Crimson Ray Formation… Dialogue: 0,0:11:10.78,0:11:12.90,english,,0000,0000,0000,,Kushina has\Nthe Nine Tails' chakra. Dialogue: 0,0:11:13.20,0:11:15.90,english,,0000,0000,0000,,And she has more experience\Nwith Sealing Jutsu Dialogue: 0,0:11:15.95,0:11:19.70,english,,0000,0000,0000,,than anyone here,\Nrivaling that of a Hokage… Dialogue: 0,0:11:19.95,0:11:21.99,english,,0000,0000,0000,,But the Four Crimson Ray Formation Dialogue: 0,0:11:22.03,0:11:25.03,english,,0000,0000,0000,,is no match for this powerful\NSealing Jutsu… Dialogue: 0,0:11:25.32,0:11:29.95,english,,0000,0000,0000,,Even a Tailed Beast would\Nhave a difficult time suppressing it. Dialogue: 0,0:11:33.65,0:11:35.20,english,,0000,0000,0000,,But we don't have time! Dialogue: 0,0:11:35.45,0:11:37.32,english,,0000,0000,0000,,If we combine our strength Dialogue: 0,0:11:37.36,0:11:39.61,english,,0000,0000,0000,,with everyone who is pushing\Nback the wall, Dialogue: 0,0:11:39.65,0:11:41.07,english,,0000,0000,0000,,at least we can buy some time! Dialogue: 0,0:11:41.11,0:11:42.95,english,,0000,0000,0000,,Buy time, then what? Dialogue: 0,0:11:42.99,0:11:44.65,english,,0000,0000,0000,,Unless we do something\Nabout the jutsu itself, Dialogue: 0,0:11:44.70,0:11:45.61,english,,0000,0000,0000,,this doesn't solve anything… Dialogue: 0,0:11:45.65,0:11:47.90,english,,0000,0000,0000,,We'll think of something definitive\Nduring that time. Dialogue: 0,0:11:48.11,0:11:49.99,english,,0000,0000,0000,,Please get to each of\Nthe four points of the village. Dialogue: 0,0:11:50.99,0:11:51.95,english,,0000,0000,0000,,All right! Dialogue: 0,0:11:52.20,0:11:55.57,english,,0000,0000,0000,,Shizune, go tend to the wounded! Dialogue: 0,0:11:55.78,0:11:57.03,english,,0000,0000,0000,,Understood! Dialogue: 0,0:12:09.20,0:12:10.86,english,,0000,0000,0000,,– Four Crimson Ray Formation!\N– Four Crimson Ray Formation! Dialogue: 0,0:12:31.86,0:12:34.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}All right, everyone, hang in there…{\i0} Dialogue: 0,0:12:34.24,0:12:36.61,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If we can buy time, there's hope.{\i0} Dialogue: 0,0:12:57.46,0:13:01.48,english,,0000,0000,0000,,Thanks to you Sakura,\NI'm fully recovered! Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:09.21,english,,0000,0000,0000,,Why that—! Dialogue: 0,0:13:10.21,0:13:12.42,english,,0000,0000,0000,,Hey wait, Naruto! Dialogue: 0,0:13:12.50,0:13:14.17,english,,0000,0000,0000,,You've just recovered! Dialogue: 0,0:13:14.41,0:13:15.87,english,,0000,0000,0000,,He's hopeless. Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:18.33,english,,0000,0000,0000,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,0:13:25.70,0:13:28.70,english,,0000,0000,0000,,Are you the ones\Nwho wrecked the village?! Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:42.16,english,,0000,0000,0000,,First off, I'm gonna beat up\Neach one of you, then we'll talk! Dialogue: 0,0:13:45.91,0:13:47.08,english,,0000,0000,0000,,That guy?! Dialogue: 0,0:13:47.33,0:13:49.75,english,,0000,0000,0000,,Naruto! That guy's Yahiko! Dialogue: 0,0:13:50.25,0:13:51.75,english,,0000,0000,0000,,From Team Jiraiya. Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:53.91,english,,0000,0000,0000,,You destroyed that village, Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:56.25,english,,0000,0000,0000,,and you still call yourselves\Npupils of Pervy Sage—? Dialogue: 0,0:13:56.29,0:13:57.29,english,,0000,0000,0000,,We're the Akatsuki. Dialogue: 0,0:13:58.87,0:14:00.58,english,,0000,0000,0000,,I'm Tendo Pain. Dialogue: 0,0:14:02.25,0:14:04.29,english,,0000,0000,0000,,We cast off the name Jiraiya Dialogue: 0,0:14:04.33,0:14:06.58,english,,0000,0000,0000,,the moment the Hokage\Nof the Hidden Leaf Dialogue: 0,0:14:06.62,0:14:10.29,english,,0000,0000,0000,,burned that village and\Neverything inside of it to the ground… Dialogue: 0,0:14:10.33,0:14:13.00,english,,0000,0000,0000,,In order to hide the injustice\Nthat occurred there. Dialogue: 0,0:14:13.45,0:14:14.70,english,,0000,0000,0000,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:17.25,english,,0000,0000,0000,,You're the ones who\Ndestroyed that village! Dialogue: 0,0:14:17.62,0:14:19.08,english,,0000,0000,0000,,We have proof. Dialogue: 0,0:14:19.37,0:14:21.45,english,,0000,0000,0000,,All that's left is to render judgment… Dialogue: 0,0:14:22.20,0:14:24.25,english,,0000,0000,0000,,for the pain caused to the weak! Dialogue: 0,0:14:28.16,0:14:33.54,english,,0000,0000,0000,,The pain of death, of my friends…\Nmy precious friends… Dialogue: 0,0:14:34.12,0:14:37.87,english,,0000,0000,0000,,The people of the Hidden Leaf Village\Nand the Hokage Dialogue: 0,0:14:38.12,0:14:40.50,english,,0000,0000,0000,,will get to taste pain! Dialogue: 0,0:14:43.41,0:14:45.12,english,,0000,0000,0000,,I'll settle this! Dialogue: 0,0:14:53.16,0:14:54.37,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:04.29,english,,0000,0000,0000,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,0:15:07.25,0:15:08.41,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:15:09.45,0:15:10.54,english,,0000,0000,0000,,Why not? Dialogue: 0,0:15:10.83,0:15:14.62,english,,0000,0000,0000,,He's not an opponent\Nthat we can deal with… Dialogue: 0,0:15:15.29,0:15:16.45,english,,0000,0000,0000,,However, Naruto… Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:32.33,english,,0000,0000,0000,,Amazing! Dialogue: 0,0:15:32.50,0:15:33.70,english,,0000,0000,0000,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:38.54,english,,0000,0000,0000,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:15:45.29,0:15:48.20,english,,0000,0000,0000,,– Sage Art: Giant Rasengan!\N– Sage Art: Giant Rasengan! Dialogue: 0,0:15:49.16,0:15:51.29,english,,0000,0000,0000,,No doubt…\NThe dimensions are different. Dialogue: 0,0:15:51.66,0:15:54.12,english,,0000,0000,0000,,But I can't just stand here\Nwatching this! Dialogue: 0,0:15:54.45,0:15:56.79,english,,0000,0000,0000,,If there's an opportunity,\Nwe should assist! Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:01.62,english,,0000,0000,0000,,I see… Dialogue: 0,0:16:01.87,0:16:03.75,english,,0000,0000,0000,,You know Sage Jutsu. Dialogue: 0,0:16:03.79,0:16:07.04,english,,0000,0000,0000,,You've mastered the same jutsu\Nas Jiraiya Sensei. Dialogue: 0,0:16:07.29,0:16:10.87,english,,0000,0000,0000,,You're no pupil of Pervy Sage! Dialogue: 0,0:16:11.29,0:16:12.95,english,,0000,0000,0000,,I'll pulverize you! Dialogue: 0,0:16:13.16,0:16:14.91,english,,0000,0000,0000,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:16:19.37,0:16:22.16,english,,0000,0000,0000,,Sage Art: Rasen Shuriken! Dialogue: 0,0:16:45.04,0:16:46.79,english,,0000,0000,0000,,{\i1}As I suspected…{\i0} Dialogue: 0,0:16:46.83,0:16:50.12,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sage Mode lasts no more{\i0}\N{\i1}than five minutes.{\i0} Dialogue: 0,0:16:56.12,0:16:57.00,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:16:58.04,0:16:59.37,english,,0000,0000,0000,,Universal Pull! Dialogue: 0,0:17:10.37,0:17:11.62,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This guy…{\i0} Dialogue: 0,0:17:11.66,0:17:13.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's taking my Sage Art Chakra…{\i0} Dialogue: 0,0:17:14.20,0:17:15.75,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just perfect.{\i0} Dialogue: 0,0:17:41.08,0:17:43.45,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What was that?{\i0}\N{\i1}Was someone watching?{\i0} Dialogue: 0,0:17:44.70,0:17:48.12,english,,0000,0000,0000,,Will this make you behave,\Nmy sibling pupil? Dialogue: 0,0:17:49.16,0:17:51.41,english,,0000,0000,0000,,Naruto! I'm coming to help you! Dialogue: 0,0:17:52.29,0:17:53.66,english,,0000,0000,0000,,Almighty Push! Dialogue: 0,0:17:56.25,0:17:57.08,english,,0000,0000,0000,,Lee! Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:08.95,english,,0000,0000,0000,,I won't let you touch Naruto! Dialogue: 0,0:18:10.33,0:18:12.54,english,,0000,0000,0000,,That's right! Hinata was on a mission\Noutside the village! Dialogue: 0,0:18:13.12,0:18:14.95,english,,0000,0000,0000,,Why'd you come?! Dialogue: 0,0:18:15.29,0:18:16.25,english,,0000,0000,0000,,Hurry, get away! Dialogue: 0,0:18:16.25,0:18:18.37,english,,0000,0000,0000,,You'll only end up… Dialogue: 0,0:18:18.70,0:18:22.20,english,,0000,0000,0000,,I'm not afraid of dying,\Nto protect Naruto. Dialogue: 0,0:18:24.83,0:18:26.33,english,,0000,0000,0000,,Naruto is my— Dialogue: 0,0:18:27.16,0:18:28.37,english,,0000,0000,0000,,Almighty Push… Dialogue: 0,0:18:32.25,0:18:34.16,english,,0000,0000,0000,,I've experienced this\Ncountless times. Dialogue: 0,0:18:34.66,0:18:37.04,english,,0000,0000,0000,,People who are dear to me dying, Dialogue: 0,0:18:37.08,0:18:38.91,english,,0000,0000,0000,,right before my very eyes, Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:41.20,english,,0000,0000,0000,,so close I could feel their breath… Dialogue: 0,0:18:42.58,0:18:44.08,english,,0000,0000,0000,,Share in my pain! Dialogue: 0,0:18:50.25,0:18:52.12,english,,0000,0000,0000,,It was just like this… Dialogue: 0,0:18:52.62,0:18:55.29,english,,0000,0000,0000,,My parents were killed\Nbefore my very eyes, Dialogue: 0,0:18:55.33,0:18:56.91,english,,0000,0000,0000,,by you Hidden Leaf Shinobi… Dialogue: 0,0:19:02.50,0:19:04.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Nine Tails' power…{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.70,0:19:07.25,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It seems to respond{\i0}\N{\i1}to Naruto's anger.{\i0} Dialogue: 0,0:19:08.58,0:19:09.95,english,,0000,0000,0000,,Do you hate me? Dialogue: 0,0:19:18.66,0:19:19.91,english,,0000,0000,0000,,That's fine… Dialogue: 0,0:19:20.29,0:19:23.75,english,,0000,0000,0000,,However, my pain is even\Ngreater than yours! Dialogue: 0,0:19:26.54,0:19:27.95,english,,0000,0000,0000,,Almighty Push! Dialogue: 0,0:19:43.50,0:19:45.58,english,,0000,0000,0000,,You overcame my Almighty Push… Dialogue: 0,0:19:45.62,0:19:47.54,english,,0000,0000,0000,,And in the recoil, I was—! Dialogue: 0,0:19:48.12,0:19:49.16,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto…{\i0} Dialogue: 0,0:19:54.58,0:19:56.12,english,,0000,0000,0000,,There's six tails! Dialogue: 0,0:20:05.33,0:20:06.91,english,,0000,0000,0000,,Universal Pull! Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:21.29,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The power of the Nine Tails{\i0}\N{\i1}is magnificent.{\i0} Dialogue: 0,0:20:33.70,0:20:35.12,english,,0000,0000,0000,,Plan