[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.20,0:00:07.65,japanese,,0,0,0,,(ナルト)終わったな。 Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:11.04,japanese,,0,0,0,,サスケ 里に戻ってきてくれ。 Dialogue: 0,0:00:11.04,0:00:14.41,japanese,,0,0,0,,そして もう一度\N一からやり直して→ Dialogue: 0,0:00:14.41,0:00:16.47,japanese,,0,0,0,,友達になれねえかな。 Dialogue: 0,0:00:16.47,0:00:19.77,japanese,,0,0,0,,(サスケ)ああ 木ノ葉には戻る。 Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:25.62,japanese,,0,0,0,,だが 勘違いするな。 Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:27.87,japanese,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:30.97,japanese,,0,0,0,,お前たちと手を組むつもりはない。 Dialogue: 0,0:00:30.97,0:00:35.27,japanese,,0,0,0,,俺は 俺のやり方で\N忍世界を変える。 Dialogue: 0,0:02:31.80,0:02:36.72,japanese,,0,0,0,,俺の気持は ずっと変わんねえ! Dialogue: 0,0:02:36.72,0:02:40.14,japanese,,0,0,0,,((お前は いったい何なんだ!? Dialogue: 0,0:02:40.14,0:02:42.14,japanese,,0,0,0,,友達だ! Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:46.45,japanese,,0,0,0,,だから お前を→ Dialogue: 0,0:02:46.45,0:02:49.93,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸なんかにゃ\Nやらねえって言ってんだ!)) Dialogue: 0,0:02:49.93,0:02:54.76,japanese,,0,0,0,,友達として\Nお前を連れて帰るってばよ! Dialogue: 0,0:02:54.76,0:02:57.49,japanese,,0,0,0,,俺は お前をぶっ倒す。 Dialogue: 0,0:02:57.49,0:03:00.09,japanese,,0,0,0,,ずっと それだけを考えてきた。 Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:07.55,japanese,,0,0,0,,いくぞ ナルト! Dialogue: 0,0:03:07.55,0:03:09.85,japanese,,0,0,0,,負けねえってばよ! Dialogue: 0,0:03:23.30,0:03:25.40,japanese,,0,0,0,,うおっ! Dialogue: 0,0:03:25.40,0:03:27.40,japanese,,0,0,0,,く… くっ! Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:35.33,japanese,,0,0,0,,火遁 豪火球の術! Dialogue: 0,0:03:44.62,0:03:46.62,japanese,,0,0,0,,((豪火球の術! Dialogue: 0,0:03:51.30,0:03:58.30,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:04:39.59,0:04:43.76,japanese,,0,0,0,,あの九尾の事件以来\N我ら うちは一族は→ Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:46.92,japanese,,0,0,0,,理不尽な疑いをかけられて\N里の隅に追いやられ→ Dialogue: 0,0:04:46.92,0:04:50.09,japanese,,0,0,0,,どこもかしこも監視の目だ。\Nこのままでは…。 Dialogue: 0,0:04:50.09,0:04:54.14,japanese,,0,0,0,,(フガク)里との折衝は 続いておる。\N根気よく議を重ね→ Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:59.11,japanese,,0,0,0,,きっと いずれは よりよき答えを\N引き出してみせる 約束する。 Dialogue: 0,0:04:59.11,0:05:01.77,japanese,,0,0,0,,血気はやる者のなかには→ Dialogue: 0,0:05:01.77,0:05:04.43,japanese,,0,0,0,,煮え切らぬ\N四代目火影を いっそ…。 Dialogue: 0,0:05:04.43,0:05:06.44,japanese,,0,0,0,,(フガク)めったなことを言うでない! Dialogue: 0,0:05:06.44,0:05:08.92,japanese,,0,0,0,,(火影…)) Dialogue: 0,0:05:22.75,0:05:27.14,japanese,,0,0,0,,お前と初めて会ったのは\Nアカデミーの入学式だったな。 Dialogue: 0,0:05:27.14,0:05:29.44,japanese,,0,0,0,,ああ それがどうした! Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:33.04,japanese,,0,0,0,,あの頃 すでに\Nこうなることは 決まっていた! Dialogue: 0,0:05:35.37,0:05:37.77,japanese,,0,0,0,,((ミナト : うちはのサスケ君だね。 Dialogue: 0,0:05:37.77,0:05:41.92,japanese,,0,0,0,,よかったら うちのナルトと\N友達になってくれないかな? Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:45.48,japanese,,0,0,0,,(フガク)おお これは 火影殿。\Nどうも。 Dialogue: 0,0:05:45.48,0:05:49.11,japanese,,0,0,0,,そうですな… 友達というよりも→ Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:53.41,japanese,,0,0,0,,(うちのサスケは 息子殿の\Nいいライバルとなりましょう)) Dialogue: 0,0:05:56.60,0:05:59.92,japanese,,0,0,0,,《この子が火影の…》 Dialogue: 0,0:05:59.92,0:06:04.11,japanese,,0,0,0,,アカデミーで 俺は\Nうちはの長の息子として…。 Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:08.77,japanese,,0,0,0,,((イタチ君が入ってきたときを\N思い出しますよ。 Dialogue: 0,0:06:08.77,0:06:10.93,japanese,,0,0,0,,(さすが 兄弟だ)) Dialogue: 0,0:06:10.93,0:06:13.42,japanese,,0,0,0,,優秀な兄とも比較され…。 Dialogue: 0,0:06:13.42,0:06:16.42,japanese,,0,0,0,,重圧に押し潰されそうに\Nなりながらも→ Dialogue: 0,0:06:16.42,0:06:21.48,japanese,,0,0,0,,火影の息子である お前にだけは\N絶対に負けまいと張り合ってみた。 Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:26.08,japanese,,0,0,0,,結果 俺の成績はトップ。\Nだが お前はドベ。 Dialogue: 0,0:06:26.08,0:06:28.60,japanese,,0,0,0,,優越感に浸るより 俺は苛立った。 Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:34.49,japanese,,0,0,0,,なんでコイツが 火影の息子なんだ。\N何がライバルだってな! Dialogue: 0,0:06:34.49,0:06:39.13,japanese,,0,0,0,,んな昔のこと言われたって\N知らねえよ! Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:44.43,japanese,,0,0,0,,だが あの日…。 Dialogue: 0,0:06:54.85,0:06:58.85,japanese,,0,0,0,,((犬が! 誰か!\N誰か助けてあげて! Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:14.46,japanese,,0,0,0,,危ねえ 行っちゃダメだ! Dialogue: 0,0:07:14.46,0:07:16.90,japanese,,0,0,0,,でも…。\N助けにいったら→ Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:19.90,japanese,,0,0,0,,お前も濁流に流されちまうぞ! Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:28.44,japanese,,0,0,0,,うりゃ~っ! Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:57.52,japanese,,0,0,0,,よ~し よしよし\Nもう大丈夫だからな。 Dialogue: 0,0:07:57.52,0:07:59.52,japanese,,0,0,0,,(ハハハ!)) Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:04.15,japanese,,0,0,0,,悔しかった。 Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:07.08,japanese,,0,0,0,,俺は あの濁流の前に\N一歩も動けなかった。 Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:11.77,japanese,,0,0,0,,それなのに お前は\N生きるか死ぬかなんて考えずに→ Dialogue: 0,0:08:11.77,0:08:13.76,japanese,,0,0,0,,ただ 助けるためだけに\N飛び込んで。 Dialogue: 0,0:08:13.76,0:08:16.83,japanese,,0,0,0,,体が勝手に\N動いちまったんだってばよ。 Dialogue: 0,0:08:16.83,0:08:19.43,japanese,,0,0,0,,んな 大したことじゃ…。\N言うな! Dialogue: 0,0:08:22.80,0:08:24.84,japanese,,0,0,0,,俺は動けなかった。 Dialogue: 0,0:08:24.84,0:08:27.59,japanese,,0,0,0,,だが お前は動いた 迷いなく。 Dialogue: 0,0:08:27.59,0:08:31.09,japanese,,0,0,0,,それが… 悔しかった。 Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:36.46,japanese,,0,0,0,,それから少し経った頃\Nうちはの不満は頂点に達し→ Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:39.46,japanese,,0,0,0,,暴動寸前にまで膨れ上がった。 Dialogue: 0,0:08:46.47,0:08:50.44,japanese,,0,0,0,,((もう あなたの手を\N汚す必要はないよ。 Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:53.93,japanese,,0,0,0,,うちはと千住\N決して交わらぬはずの→ Dialogue: 0,0:08:53.93,0:08:56.43,japanese,,0,0,0,,この二つが手を組むことで→ Dialogue: 0,0:08:56.43,0:08:59.84,japanese,,0,0,0,,木ノ葉隠れの里の\N平和は守られてきた。 Dialogue: 0,0:08:59.84,0:09:05.84,japanese,,0,0,0,,(そして それは 今宵以降も\N未来永劫 続くだろう)) Dialogue: 0,0:09:16.75,0:09:18.81,japanese,,0,0,0,,四代目は みごと→ Dialogue: 0,0:09:18.81,0:09:21.76,japanese,,0,0,0,,俺たち うちはのクーデターを\N話し合いで防いだ。 Dialogue: 0,0:09:21.76,0:09:24.26,japanese,,0,0,0,,火影に対しても\Nお前に対しても→ Dialogue: 0,0:09:24.26,0:09:26.76,japanese,,0,0,0,,俺の見方は 180度変わった。 Dialogue: 0,0:09:26.76,0:09:28.78,japanese,,0,0,0,,サスケ。 Dialogue: 0,0:09:28.78,0:09:31.64,japanese,,0,0,0,,お前は\N単なる落ちこぼれじゃない。 Dialogue: 0,0:09:31.64,0:09:34.75,japanese,,0,0,0,,俺にはない何かを持った存在だ。 Dialogue: 0,0:09:34.75,0:09:38.11,japanese,,0,0,0,,本当に ライバルに\Nなるかもしれないと…。 Dialogue: 0,0:09:38.11,0:09:41.16,japanese,,0,0,0,,だが お前は\Nちっとも変わらない! Dialogue: 0,0:09:41.16,0:09:43.81,japanese,,0,0,0,,ドベのままで ヘラヘラ笑って! Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:47.61,japanese,,0,0,0,,俺は お前を認めちまった。\Nなのに お前は! Dialogue: 0,0:09:58.50,0:10:00.55,japanese,,0,0,0,,知らねえってばよ。 Dialogue: 0,0:10:00.55,0:10:04.27,japanese,,0,0,0,,俺だって 何とかしようって\N一生懸命やって。 Dialogue: 0,0:10:04.27,0:10:07.25,japanese,,0,0,0,,俺は お前とともに\N強くなりたかった。 Dialogue: 0,0:10:07.25,0:10:12.48,japanese,,0,0,0,,競いながら 互いを高め合って\Nそう思っていた。 Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:14.78,japanese,,0,0,0,,だが お前は突然に! Dialogue: 0,0:10:22.79,0:10:25.29,japanese,,0,0,0,,多重影分身の術! Dialogue: 0,0:10:31.85,0:10:34.15,japanese,,0,0,0,,ナルト…。 Dialogue: 0,0:10:41.07,0:10:43.31,japanese,,0,0,0,,いくぞ! Dialogue: 0,0:10:43.31,0:10:45.24,japanese,,0,0,0,,螺旋丸! Dialogue: 0,0:10:45.24,0:10:49.61,japanese,,0,0,0,,うお~っ! Dialogue: 0,0:10:49.61,0:10:53.11,japanese,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,0:11:09.42,0:11:13.47,japanese,,0,0,0,,ナルト お前は俺を置いて 1人で→ Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:15.77,japanese,,0,0,0,,先へ進んで\Nいっちまいやがったんだ。 Dialogue: 0,0:11:21.28,0:11:24.08,japanese,,0,0,0,,だから 俺は 必死に食らいついた。 Dialogue: 0,0:11:29.02,0:11:31.02,japanese,,0,0,0,,((千鳥流し!)) Dialogue: 0,0:11:45.44,0:11:50.41,japanese,,0,0,0,,大蛇丸から力を得て\Nヤツをも凌駕した。 Dialogue: 0,0:11:50.41,0:11:55.10,japanese,,0,0,0,,それでも お前は 更に 更に 更に\Nどんどん先へいっちまいやがる。 Dialogue: 0,0:11:55.10,0:11:57.91,japanese,,0,0,0,,追いかけるのは もうやめだ。 Dialogue: 0,0:11:57.91,0:12:00.42,japanese,,0,0,0,,だから ここで お前をぶっ倒す! Dialogue: 0,0:12:00.42,0:12:04.00,japanese,,0,0,0,,二度と先へいかせない。 Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:07.30,japanese,,0,0,0,,俺が 上だということを\Nここで わからせる! Dialogue: 0,0:12:19.94,0:12:22.16,japanese,,0,0,0,,どうだ! Dialogue: 0,0:12:22.16,0:12:26.76,japanese,,0,0,0,,まだまだ。\N影分身は まだあるってばよ! Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:42.47,japanese,,0,0,0,,それは…。\Nフッ 仙人モードだ。 Dialogue: 0,0:12:52.75,0:12:55.92,japanese,,0,0,0,,仙法 大玉螺旋丸! Dialogue: 0,0:13:14.43,0:13:16.44,japanese,,0,0,0,,まだまだ! Dialogue: 0,0:13:16.44,0:13:18.44,japanese,,0,0,0,,影分身の術。 Dialogue: 0,0:13:22.98,0:13:25.08,japanese,,0,0,0,,仙法 螺旋手裏剣! Dialogue: 0,0:13:29.02,0:13:31.45,japanese,,0,0,0,,うお~! Dialogue: 0,0:13:31.45,0:13:33.45,japanese,,0,0,0,,うお~! Dialogue: 0,0:13:35.91,0:13:39.01,japanese,,0,0,0,,うお~! Dialogue: 0,0:13:42.95,0:13:44.98,japanese,,0,0,0,,ぐあっ! Dialogue: 0,0:13:59.10,0:14:02.08,japanese,,0,0,0,,くっ… まだまだ。 Dialogue: 0,0:14:02.08,0:14:04.38,japanese,,0,0,0,,まだまだだってばよ! Dialogue: 0,0:14:07.09,0:14:10.91,japanese,,0,0,0,,俺が頑張ってこれたのは\Nお前が いたからだ。 Dialogue: 0,0:14:10.91,0:14:14.28,japanese,,0,0,0,,お前を ライバルだと\N思っていたからこそ ここまで…。 Dialogue: 0,0:14:14.28,0:14:17.10,japanese,,0,0,0,,うぜぇんだよ! Dialogue: 0,0:14:17.10,0:14:22.32,japanese,,0,0,0,,これしきで なめるなよ\Nうちはを。 いや 俺を。 Dialogue: 0,0:14:22.32,0:14:24.82,japanese,,0,0,0,,俺は お前をこえる! Dialogue: 0,0:14:30.93,0:14:32.93,japanese,,0,0,0,,ぐっ…。 Dialogue: 0,0:14:39.99,0:14:44.41,japanese,,0,0,0,,(九喇嘛)ヤツは 本気で\Nお前をぶっ潰すつもりのようだ。 Dialogue: 0,0:14:44.41,0:14:46.76,japanese,,0,0,0,,力を貸してくれねえか。 Dialogue: 0,0:14:46.76,0:14:49.78,japanese,,0,0,0,,アイツの サスケの力が すげえんだ。 Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:53.42,japanese,,0,0,0,,(九喇嘛)\Nわかった。 わしの力を使え。 Dialogue: 0,0:14:53.42,0:14:56.30,japanese,,0,0,0,,化け狐… あっ いや。 Dialogue: 0,0:14:56.30,0:14:58.26,japanese,,0,0,0,,お前の名前は? Dialogue: 0,0:14:58.26,0:15:03.16,japanese,,0,0,0,,わしの本当の名前は 九喇嘛だ。 Dialogue: 0,0:15:03.16,0:15:05.96,japanese,,0,0,0,,九喇嘛 ありがとう。 Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:12.42,japanese,,0,0,0,,やばい。 あの黒い炎は…。 Dialogue: 0,0:15:12.42,0:15:14.94,japanese,,0,0,0,,(九喇嘛)ナルト 尾獣玉を使え。 Dialogue: 0,0:15:14.94,0:15:16.92,japanese,,0,0,0,,えっ 何だってばよ? それ。 Dialogue: 0,0:15:16.92,0:15:19.96,japanese,,0,0,0,,(九喇嘛)コツは 螺旋丸と同じだ。 Dialogue: 0,0:15:19.96,0:15:24.45,japanese,,0,0,0,,終わらせる 俺たちの因縁を。 Dialogue: 0,0:15:24.45,0:15:28.40,japanese,,0,0,0,,ナルト お前を倒す! Dialogue: 0,0:15:28.40,0:15:32.61,japanese,,0,0,0,,来いよ サスケ。\N友達として お前を受け止める! Dialogue: 0,0:15:45.42,0:15:48.12,japanese,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,0:15:48.12,0:15:50.59,japanese,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:16:35.17,0:16:38.67,japanese,,0,0,0,,(2人)うお~! Dialogue: 0,0:16:53.95,0:16:55.95,japanese,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:13.41,japanese,,0,0,0,,お前は 昔も 今も これからも→ Dialogue: 0,0:17:13.41,0:17:15.59,japanese,,0,0,0,,友達だ。 Dialogue: 0,0:17:15.59,0:17:19.11,japanese,,0,0,0,,友達なんだってばよ。 Dialogue: 0,0:17:19.11,0:17:21.08,japanese,,0,0,0,,痛ぇよ バカ! Dialogue: 0,0:17:21.08,0:17:27.07,japanese,,0,0,0,,ヘヘッ! 友達の拳は 痛ぇもんだ。 Dialogue: 0,0:17:27.07,0:17:30.91,japanese,,0,0,0,,俺は いつでもどこでも\N飛び込んでいける→ Dialogue: 0,0:17:30.91,0:17:34.59,japanese,,0,0,0,,お前が まぶしかった。 Dialogue: 0,0:17:34.59,0:17:37.06,japanese,,0,0,0,,サスケ…。 Dialogue: 0,0:17:37.06,0:17:41.07,japanese,,0,0,0,,うらやましかったんだ。 Dialogue: 0,0:18:19.12,0:18:22.12,japanese,,0,0,0,,それだけのことだったんだ。 Dialogue: 0,0:18:32.20,0:18:35.20,japanese,,0,0,0,,だったら それが友達だ。 Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:45.17,japanese,,0,0,0,,<自来也 : かくして\N予言の子 うずまきナルトは→ Dialogue: 0,0:18:45.17,0:18:49.12,japanese,,0,0,0,,火影となりて\N忍の未来を仲間たちとともに→ Dialogue: 0,0:18:49.12,0:18:53.27,japanese,,0,0,0,,疾風怒濤に\N駆け抜けていくのであった。 Dialogue: 0,0:18:53.27,0:19:01.77,japanese,,0,0,0,,これにて 自来也忍法帳 ナルト豪傑伝\N一巻の終わりでありまする> Dialogue: 0,0:19:07.14,0:19:09.74,japanese,,0,0,0,,(綱手)ナルトが火影だと? Dialogue: 0,0:19:09.74,0:19:12.76,japanese,,0,0,0,,弟子びいきも いいかげんに…。 Dialogue: 0,0:19:12.76,0:19:18.25,japanese,,0,0,0,,けど ヤツらなら…。 Dialogue: 0,0:19:18.25,0:19:21.77,japanese,,0,0,0,,(自来也)じゃろう?\N悪くないラストだろ? Dialogue: 0,0:19:21.77,0:19:24.80,japanese,,0,0,0,,まあな そうとも言えるが…。 Dialogue: 0,0:19:24.80,0:19:27.76,japanese,,0,0,0,,(自来也)綱手 綱手! Dialogue: 0,0:19:27.76,0:19:32.06,japanese,,0,0,0,,うるさいな だから\Nちゃんと読んだではないか。 Dialogue: 0,0:19:34.20,0:19:37.20,japanese,,0,0,0,,うぇっ じ 自来也!? Dialogue: 0,0:19:39.09,0:19:43.07,japanese,,0,0,0,,(ダン)綱手。\Nえ ダン? Dialogue: 0,0:19:43.07,0:19:45.08,japanese,,0,0,0,,何を読んでいたんだい? Dialogue: 0,0:19:45.08,0:19:48.43,japanese,,0,0,0,,え 自来也の本は?\Nさあ? Dialogue: 0,0:19:48.43,0:19:50.80,japanese,,0,0,0,,私は ヤツの小説を読んで…。 Dialogue: 0,0:19:50.80,0:19:54.85,japanese,,0,0,0,,まだ寝ぼけているの?\Nえ ダン? Dialogue: 0,0:19:54.85,0:19:58.64,japanese,,0,0,0,,(ダン)五影会議への出発時間には\Nまだ 間があるから→ Dialogue: 0,0:19:58.64,0:20:02.53,japanese,,0,0,0,,もう少し ここで寝るか? Dialogue: 0,0:20:02.53,0:20:05.33,japanese,,0,0,0,,夢は もう見飽きた。 Dialogue: 0,0:20:12.29,0:20:14.92,japanese,,0,0,0,,(自来也)縄樹\Nいいものをやろうか? Dialogue: 0,0:20:14.92,0:20:17.72,japanese,,0,0,0,,姉ちゃんには秘密だぞ? Dialogue: 0,0:20:20.79,0:20:22.76,japanese,,0,0,0,,こらぁ! Dialogue: 0,0:20:22.76,0:20:25.76,japanese,,0,0,0,,自来也…。 Dialogue: 0,0:22:38.78,0:22:40.79,japanese,,0,0,0,,『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』を→ Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:42.79,japanese,,0,0,0,,ご覧の皆さん…。\N(2人)こんばんは。 Dialogue: 0,0:22:42.79,0:22:46.61,japanese,,0,0,0,,ここで 突然ですが 番組から\N重大発表がございます。 Dialogue: 0,0:22:46.61,0:22:51.11,japanese,,0,0,0,,平成23年の10月から\Nスタートして以来 およそ4年半…。 Dialogue: 0,0:22:56.44,0:22:58.44,japanese,,0,0,0,,その モクハチが…。 Dialogue: 0,0:23:00.46,0:23:02.46,japanese,,0,0,0,,その 引越し先は…。 Dialogue: 0,0:00:05.03,0:00:06.03,english,,0000,0000,0000,,It's over… Dialogue: 0,0:00:07.61,0:00:10.28,english,,0000,0000,0000,,Sasuke, come back to the village. Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:15.78,english,,0000,0000,0000,,Can't we start over and be friends? Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:19.11,english,,0000,0000,0000,,Yeah,\NI'll return to the Leaf Village. Dialogue: 0,0:00:23.07,0:00:25.07,english,,0000,0000,0000,,But don't get the wrong idea. Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:26.69,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:00:27.94,0:00:29.94,english,,0000,0000,0000,,I have no intention of joining up\Nwith you guys. Dialogue: 0,0:00:31.57,0:00:35.19,english,,0000,0000,0000,,I'm going to change\Nthe Shinobi World in my own way. Dialogue: 0,0:02:06.64,0:02:11.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Jiraiya Ninja Scrolls:{\i0}\N{\i1}The Tale of Naruto the Hero -{\i0}\N{\i1}Rival{\i0}\N\N\N Dialogue: 0,0:02:32.39,0:02:35.64,english,,0000,0000,0000,,My feelings won't change. Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:39.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just what are you?{\i0} Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:41.51,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm your friend!{\i0} Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:46.31,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So that's why I'm saying{\i1} Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:49.14,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm never gonna let{\i0}\N{\i1}Orochimaru have you!{\i0} Dialogue: 0,0:02:51.01,0:02:54.72,english,,0000,0000,0000,,I'm taking you back as a friend. Dialogue: 0,0:02:55.35,0:02:57.39,english,,0000,0000,0000,,I'm going to take you down. Dialogue: 0,0:02:57.89,0:02:59.64,english,,0000,0000,0000,,That's all I've ever thought about. Dialogue: 0,0:03:06.14,0:03:07.26,english,,0000,0000,0000,,C'mon, Naruto! Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:09.01,english,,0000,0000,0000,,I'm not gonna lose! Dialogue: 0,0:03:33.22,0:03:35.31,english,,0000,0000,0000,,Fire Style: Fireball Jutsu! Dialogue: 0,0:03:45.01,0:03:46.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Fireball Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,0:04:40.60,0:04:42.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Ever since the Nine-Tails incident,{\i0} Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:45.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}we Uchiha have lived{\i0}\N{\i1}under suspicion.{\i0} Dialogue: 0,0:04:45.93,0:04:47.39,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We're forced to live on{\i0}\N{\i1}the outskirts of the village…{\i0} Dialogue: 0,0:04:47.47,0:04:48.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and looked upon with distrust.{\i0} Dialogue: 0,0:04:49.06,0:04:50.26,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If things continue like this...{\i0} Dialogue: 0,0:04:50.35,0:04:51.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Negotiations with{\i0}\N{\i1}the village are ongoing.{\i0} Dialogue: 0,0:04:52.85,0:04:54.56,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If we are diligent{\i0}\N{\i1}in fulfilling our duties,{\i0} Dialogue: 0,0:04:54.64,0:04:57.39,english,,0000,0000,0000,,{\i1}we are sure to get{\i0}\N{\i1}a positive response.{\i0} Dialogue: 0,0:04:58.01,0:04:58.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I promise you that.{\i0} Dialogue: 0,0:04:59.93,0:05:02.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There are volatile youths among us.{\i0} Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:03.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Ones who cannot stand{\i0}\N{\i1}the Fourth Hokage and would rather…{\i0} Dialogue: 0,0:05:04.06,0:05:05.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Watch your tongue!{\i0} Dialogue: 0,0:05:07.10,0:05:08.18,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Hokage…{\i0} Dialogue: 0,0:05:22.93,0:05:27.10,english,,0000,0000,0000,,I first met you at the Academy\Nentrance ceremony. Dialogue: 0,0:05:27.47,0:05:29.35,english,,0000,0000,0000,,So what about it? Dialogue: 0,0:05:29.72,0:05:32.18,english,,0000,0000,0000,,It's been destined that\Nthis would happen, since then! Dialogue: 0,0:05:35.93,0:05:37.68,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're Sasuke of the Uchiha Clan?{\i0} Dialogue: 0,0:05:38.43,0:05:41.85,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Will you be friends{\i0}\N{\i1}with my son, Naruto?{\i0} Dialogue: 0,0:05:42.14,0:05:44.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh, Lord Hokage…{\i0} Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:45.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hello.{\i0} Dialogue: 0,0:05:45.93,0:05:47.06,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Let's see…{\i0} Dialogue: 0,0:05:47.72,0:05:49.35,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Rather than a friend…{\i0} Dialogue: 0,0:05:49.93,0:05:53.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}my Sasuke will grow up to be{\i0}\N{\i1}a fine rival for your son.{\i0} Dialogue: 0,0:05:57.31,0:05:59.35,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This is…the Hokage's kid?{\i0} Dialogue: 0,0:06:01.14,0:06:03.97,english,,0000,0000,0000,,At the Academy, as the son\Nof the head of the Uchiha... Dialogue: 0,0:06:05.47,0:06:08.14,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I remember Itachi{\i0}\N{\i1}when he entered…{\i0} Dialogue: 0,0:06:09.51,0:06:11.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You are definitely his brother.{\i0} Dialogue: 0,0:06:11.10,0:06:13.39,english,,0000,0000,0000,,I was constantly compared\Nto my big brother. Dialogue: 0,0:06:14.14,0:06:16.64,english,,0000,0000,0000,,Even when I thought\Nthe pressure would crush me… Dialogue: 0,0:06:17.14,0:06:21.10,english,,0000,0000,0000,,I was determined never\Nto lose to you, the Hokage's son. Dialogue: 0,0:06:21.93,0:06:24.39,english,,0000,0000,0000,,In the end,\NI was ranked at the top. Dialogue: 0,0:06:24.64,0:06:26.06,english,,0000,0000,0000,,While you were the loser… Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:28.93,english,,0000,0000,0000,,But, rather than feeling superior,\NI was annoyed. Dialogue: 0,0:06:29.81,0:06:31.93,english,,0000,0000,0000,,How could someone like you\Nbe the Hokage's son? Dialogue: 0,0:06:32.18,0:06:34.35,english,,0000,0000,0000,,You could never be my rival. Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:35.64,english,,0000,0000,0000,,How would I know? Dialogue: 0,0:06:35.72,0:06:37.97,english,,0000,0000,0000,,You're talking about stuff\Nfrom a long time ago! Dialogue: 0,0:06:39.89,0:06:40.89,english,,0000,0000,0000,,However… Dialogue: 0,0:06:41.97,0:06:43.06,english,,0000,0000,0000,,That day… Dialogue: 0,0:06:55.26,0:06:56.26,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My dog!{\i0} Dialogue: 0,0:06:56.35,0:06:58.76,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Someone!{\i0}\N{\i1}Someone, please save him!{\i0} Dialogue: 0,0:07:11.43,0:07:12.51,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's too dangerous!{\i0} Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:13.64,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't go!{\i0} Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:16.06,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But—!{\i0} Dialogue: 0,0:07:16.14,0:07:17.31,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If you try to save it,{\i0} Dialogue: 0,0:07:17.39,0:07:20.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}you'll be swept away{\i0}\N{\i1}by the currents too.{\i0} Dialogue: 0,0:07:54.18,0:07:57.68,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There…there…You're safe now.{\i0} Dialogue: 0,0:08:02.97,0:08:04.01,english,,0000,0000,0000,,I was so mad at myself. Dialogue: 0,0:08:04.47,0:08:07.22,english,,0000,0000,0000,,I stood by the river and\Ncouldn't move. Dialogue: 0,0:08:07.89,0:08:11.76,english,,0000,0000,0000,,But you didn't even think\Nabout living or dying. Dialogue: 0,0:08:12.10,0:08:14.01,english,,0000,0000,0000,,You just jumped in and\Nsaved the puppy. Dialogue: 0,0:08:14.10,0:08:17.10,english,,0000,0000,0000,,My body just moved. Dialogue: 0,0:08:17.39,0:08:19.39,english,,0000,0000,0000,,– It wasn't a big deal.\N– Don't say that! Dialogue: 0,0:08:22.93,0:08:24.56,english,,0000,0000,0000,,I wasn't able to act. Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:27.89,english,,0000,0000,0000,,But you did,\Nwithout any hesitation. Dialogue: 0,0:08:28.60,0:08:30.85,english,,0000,0000,0000,,That made me so mad. Dialogue: 0,0:08:32.56,0:08:33.93,english,,0000,0000,0000,,Then a while after that… Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:36.64,english,,0000,0000,0000,,The dissatisfaction among\Nthe Uchiha reached its peak, Dialogue: 0,0:08:36.85,0:08:38.93,english,,0000,0000,0000,,almost to the verge of revolt. Dialogue: 0,0:08:48.22,0:08:50.81,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There's no need to dirty{\i0}\N{\i1}your hands any more.{\i0} Dialogue: 0,0:08:51.39,0:08:54.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}With the joining of{\i0}\N{\i1}the Uchiha and Senju,{\i0} Dialogue: 0,0:08:54.56,0:08:56.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}which was never thought possible…{\i0} Dialogue: 0,0:08:56.97,0:08:59.76,english,,0000,0000,0000,,{\i1}peace has been preserved within{\i0}\N{\i1}the Village Hidden in the Leaves.{\i0} Dialogue: 0,0:09:00.72,0:09:03.31,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And it will last beyond this night…{\i0} Dialogue: 0,0:09:03.39,0:09:05.06,english,,0000,0000,0000,,{\i1}long into the future.{\i0} Dialogue: 0,0:09:17.47,0:09:19.06,english,,0000,0000,0000,,The Fourth Hokage brilliantly averted Dialogue: 0,0:09:19.10,0:09:21.89,english,,0000,0000,0000,,an Uchiha coup d'état\Nthrough negotiation. Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:27.01,english,,0000,0000,0000,,My opinion towards both the Hokage\Nand you changed completely. Dialogue: 0,0:09:27.51,0:09:28.56,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Dialogue: 0,0:09:29.26,0:09:31.64,english,,0000,0000,0000,,You aren't just a loser. Dialogue: 0,0:09:32.39,0:09:34.72,english,,0000,0000,0000,,You possess something\NI don't have. Dialogue: 0,0:09:35.47,0:09:37.85,english,,0000,0000,0000,,I felt we could become real rivals. Dialogue: 0,0:09:38.72,0:09:41.51,english,,0000,0000,0000,,But you...didn't change one bit! Dialogue: 0,0:09:41.89,0:09:43.93,english,,0000,0000,0000,,You stayed a loser,\Nalways laughing foolishly... Dialogue: 0,0:09:44.22,0:09:46.10,english,,0000,0000,0000,,And I ended up acknowledging you! Dialogue: 0,0:09:46.14,0:09:47.97,english,,0000,0000,0000,,But you—! Dialogue: 0,0:09:58.89,0:10:00.26,english,,0000,0000,0000,,That's not my fault! Dialogue: 0,0:10:01.14,0:10:04.43,english,,0000,0000,0000,,I've tried hard to do\Nsomething about it. Dialogue: 0,0:10:04.76,0:10:07.31,english,,0000,0000,0000,,I wanted to grow strong with you. Dialogue: 0,0:10:07.97,0:10:11.06,english,,0000,0000,0000,,Fighting…honing our skills together… Dialogue: 0,0:10:11.47,0:10:12.68,english,,0000,0000,0000,,That's what I wanted. Dialogue: 0,0:10:13.14,0:10:14.85,english,,0000,0000,0000,,But all of a sudden, you—! Dialogue: 0,0:10:23.14,0:10:25.31,english,,0000,0000,0000,,Multi Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:10:32.76,0:10:33.47,english,,0000,0000,0000,,Naruto?! Dialogue: 0,0:10:40.97,0:10:42.97,english,,0000,0000,0000,,Here I come! Dialogue: 0,0:10:43.51,0:10:44.76,english,,0000,0000,0000,,Rasengan! Dialogue: 0,0:11:10.14,0:11:11.01,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:11:11.43,0:11:15.76,english,,0000,0000,0000,,You left me behind\Nall alone and got better. Dialogue: 0,0:11:21.60,0:11:23.93,english,,0000,0000,0000,,That's why I desperately\Ntried to keep up. Dialogue: 0,0:11:29.47,0:11:30.81,english,,0000,0000,0000,,Chidori Stream! Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.56,english,,0000,0000,0000,,I obtained power from Orochimaru… Dialogue: 0,0:11:48.72,0:11:50.35,english,,0000,0000,0000,,and surpassed even him… Dialogue: 0,0:11:50.81,0:11:55.18,english,,0000,0000,0000,,And yet, you keep progressing and\Nadvancing further away from me. Dialogue: 0,0:11:55.97,0:11:57.85,english,,0000,0000,0000,,I don't care about catching up\Nto you anymore. Dialogue: 0,0:11:58.06,0:12:00.60,english,,0000,0000,0000,,I'm going to take\Nyou down right now! Dialogue: 0,0:12:01.64,0:12:03.43,english,,0000,0000,0000,,You'll never get ahead\Nof me ever again! Dialogue: 0,0:12:04.01,0:12:07.06,english,,0000,0000,0000,,I'll show you who's on top\Nright here and right now! Dialogue: 0,0:12:20.47,0:12:21.35,english,,0000,0000,0000,,How's that? Dialogue: 0,0:12:23.14,0:12:24.01,english,,0000,0000,0000,,It's not enough! Dialogue: 0,0:12:24.35,0:12:26.64,english,,0000,0000,0000,,I've still got my clones, ya know! Dialogue: 0,0:12:39.15,0:12:40.15,english,,0000,0000,0000,,That's—! Dialogue: 0,0:12:41.15,0:12:42.44,english,,0000,0000,0000,,It's Sage Mode! Dialogue: 0,0:12:53.23,0:12:55.77,english,,0000,0000,0000,,Sage Art: Giant Rasengan! Dialogue: 0,0:13:14.77,0:13:15.65,english,,0000,0000,0000,,I'm not done yet! Dialogue: 0,0:13:16.52,0:13:17.98,english,,0000,0000,0000,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:13:23.15,0:13:24.94,english,,0000,0000,0000,,Sage Art: Rasen Shuriken! Dialogue: 0,0:14:01.06,0:14:02.15,english,,0000,0000,0000,,Not yet… Dialogue: 0,0:14:02.69,0:14:04.23,english,,0000,0000,0000,,It's still not enough! Dialogue: 0,0:14:07.19,0:14:09.15,english,,0000,0000,0000,,I was able to aim for\Nmy best… Dialogue: 0,0:14:09.19,0:14:10.52,english,,0000,0000,0000,,because of you! Dialogue: 0,0:14:11.15,0:14:14.35,english,,0000,0000,0000,,I was able to get this far\Nbecause I thought of you…as my rival! Dialogue: 0,0:14:14.40,0:14:15.60,english,,0000,0000,0000,,You make me sick! Dialogue: 0,0:14:17.31,0:14:20.48,english,,0000,0000,0000,,Don't underestimate the Uchiha... Dialogue: 0,0:14:20.52,0:14:21.77,english,,0000,0000,0000,,No, me! Dialogue: 0,0:14:22.85,0:14:24.69,english,,0000,0000,0000,,I'm gonna surpass you! Dialogue: 0,0:14:40.19,0:14:41.85,english,,0000,0000,0000,,He's serious. Dialogue: 0,0:14:41.90,0:14:44.19,english,,0000,0000,0000,,He's dead set on destroying you. Dialogue: 0,0:14:45.02,0:14:46.40,english,,0000,0000,0000,,Can you lend me some power? Dialogue: 0,0:14:46.98,0:14:49.60,english,,0000,0000,0000,,Sasuke's power is awesome. Dialogue: 0,0:14:50.19,0:14:51.10,english,,0000,0000,0000,,I got it. Dialogue: 0,0:14:51.35,0:14:53.19,english,,0000,0000,0000,,Use my power. Dialogue: 0,0:14:53.81,0:14:54.73,english,,0000,0000,0000,,Demon Fox! Dialogue: 0,0:14:54.94,0:14:56.02,english,,0000,0000,0000,,Uh, I mean... Dialogue: 0,0:14:56.44,0:14:57.69,english,,0000,0000,0000,,What's your name? Dialogue: 0,0:14:58.48,0:15:02.06,english,,0000,0000,0000,,SEAL\N\NMy real name is...Kurama. Dialogue: 0,0:15:04.23,0:15:05.94,english,,0000,0000,0000,,Kurama…Thank you! Dialogue: 0,0:15:10.19,0:15:10.81,english,,0000,0000,0000,,This is bad! Dialogue: 0,0:15:11.15,0:15:12.27,english,,0000,0000,0000,,Those black flames are—! Dialogue: 0,0:15:12.69,0:15:14.98,english,,0000,0000,0000,,Naruto, use your Tailed Beast Bomb! Dialogue: 0,0:15:15.06,0:15:16.81,english,,0000,0000,0000,,Huh? What's that? Dialogue: 0,0:15:17.06,0:15:19.23,english,,0000,0000,0000,,It's the same as the Rasengan. Dialogue: 0,0:15:20.65,0:15:23.60,english,,0000,0000,0000,,I'm going to bring this destiny\Nbetween us to an end. Dialogue: 0,0:15:24.52,0:15:25.15,english,,0000,0000,0000,,Naruto… Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:28.40,english,,0000,0000,0000,,I'm going to take you down! Dialogue: 0,0:15:28.73,0:15:29.98,english,,0000,0000,0000,,Just try, Sasuke! Dialogue: 0,0:15:30.06,0:15:32.52,english,,0000,0000,0000,,As your friend, I'll stop you! Dialogue: 0,0:15:45.56,0:15:47.90,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:15:48.06,0:15:50.23,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Dialogue: 0,0:17:08.73,0:17:11.06,english,,0000,0000,0000,,You have always been, Dialogue: 0,0:17:11.10,0:17:12.60,english,,0000,0000,0000,,and will always be… Dialogue: 0,0:17:13.56,0:17:14.60,english,,0000,0000,0000,,my friend. Dialogue: 0,0:17:15.19,0:17:17.15,english,,0000,0000,0000,,You're my friend, ya know that? Dialogue: 0,0:17:19.23,0:17:20.94,english,,0000,0000,0000,,That hurt…you idiot. Dialogue: 0,0:17:22.98,0:17:25.77,english,,0000,0000,0000,,A punch from a friend should hurt! Dialogue: 0,0:17:27.31,0:17:30.94,english,,0000,0000,0000,,You could always jump\Ninto action radiantly, in any situation. Dialogue: 0,0:17:30.98,0:17:32.60,english,,0000,0000,0000,,Seeing you do that was\Nso blinding. Dialogue: 0,0:17:34.73,0:17:35.65,english,,0000,0000,0000,,Sasuke… Dialogue: 0,0:17:37.23,0:17:38.73,english,,0000,0000,0000,,I was so jealous of you. Dialogue: 0,0:18:19.06,0:18:21.06,english,,0000,0000,0000,,That's all it was… Dialogue: 0,0:18:32.23,0:18:34.31,english,,0000,0000,0000,,Then that's what friends are. Dialogue: 0,0:18:41.90,0:18:45.19,english,,0000,0000,0000,,And so, the Child of Prophecy,\NNaruto Uzumaki, Dialogue: 0,0:18:45.23,0:18:46.77,english,,0000,0000,0000,,would become the Hokage, Dialogue: 0,0:18:46.81,0:18:49.35,english,,0000,0000,0000,,and with his friends,\Nforge through thick and thin Dialogue: 0,0:18:49.40,0:18:53.06,english,,0000,0000,0000,,towards a bright future\Nfor the shinobi. Dialogue: 0,0:18:53.69,0:19:01.31,english,,0000,0000,0000,,Thus ends the "Jiraiya Ninja Scrolls:\NThe