[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.06,0:00:21.55,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)忍の物語は\N母が復活するための物語だ。 Dialogue: 0,0:00:21.55,0:00:24.58,japanese,,0,0,0,,お前たちに見せてやる。 Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:29.07,japanese,,0,0,0,,飴玉はないが紙芝居の始まりだ。 Dialogue: 0,0:02:55.76,0:02:59.03,japanese,,0,0,0,,あれを見ろ。\N光ってる。 怪しいぞ。 Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:01.37,japanese,,0,0,0,,(テンジ)何だあれは? Dialogue: 0,0:03:01.37,0:03:04.39,japanese,,0,0,0,,星か?\Nあんな星があるものか! Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:06.69,japanese,,0,0,0,,動いている。 Dialogue: 0,0:03:08.86,0:03:12.16,japanese,,0,0,0,,追え。\Nはっ! Dialogue: 0,0:03:24.67,0:03:28.67,japanese,,0,0,0,,女…。 この者が\N天からやってきたと申すのか? Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:33.27,japanese,,0,0,0,,はい。 光の落ちた場所から\Nこの女が出てきました。 Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:43.13,japanese,,0,0,0,,((用心しろ)) Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:01.84,japanese,,0,0,0,,フム… 名を何と申す? Dialogue: 0,0:04:04.94,0:04:08.32,japanese,,0,0,0,,答えぬか!\Nこのお方は祖の国の皇→ Dialogue: 0,0:04:08.32,0:04:10.82,japanese,,0,0,0,,テンジ様におわせられるぞ! Dialogue: 0,0:04:15.91,0:04:18.56,japanese,,0,0,0,,これ!\N恐らくこの女は→ Dialogue: 0,0:04:18.56,0:04:21.61,japanese,,0,0,0,,彼の国の回し者に違いありません。 Dialogue: 0,0:04:21.61,0:04:24.99,japanese,,0,0,0,,締め上げて素性を吐かせよ。\Nはっ。\Nはっ。 Dialogue: 0,0:04:24.99,0:04:27.59,japanese,,0,0,0,,待て。 Dialogue: 0,0:04:27.59,0:04:31.44,japanese,,0,0,0,,うっ…。\Nあっ…。 Dialogue: 0,0:04:31.44,0:04:34.04,japanese,,0,0,0,,こやつ!\N何をした? Dialogue: 0,0:04:39.09,0:04:43.06,japanese,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,0:04:43.06,0:04:45.16,japanese,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:04:47.24,0:04:51.21,japanese,,0,0,0,,(カグヤ)わらわの名は カグヤ。 Dialogue: 0,0:04:51.21,0:04:54.77,japanese,,0,0,0,,カグ… ヤ? Dialogue: 0,0:04:54.77,0:04:57.27,japanese,,0,0,0,,神樹を見守る者。 Dialogue: 0,0:05:01.29,0:05:04.27,japanese,,0,0,0,,(アイノ)このたび\Nカグヤ様のお世話をするよう→ Dialogue: 0,0:05:04.27,0:05:07.07,japanese,,0,0,0,,おおせつかりました\Nアイノと申します。 Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:19.86,japanese,,0,0,0,,カグヤ様? Dialogue: 0,0:05:22.56,0:05:28.69,japanese,,0,0,0,,あの樹は 数千年前に忽然と生えて\N見る間に大木になったとか。 Dialogue: 0,0:05:28.69,0:05:31.21,japanese,,0,0,0,,(アイノ)でも 恐ろしい噂も聞きます。 Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:33.22,japanese,,0,0,0,,あの樹に近づくと→ Dialogue: 0,0:05:33.22,0:05:38.24,japanese,,0,0,0,,たちまちのうちに精根が尽き果て\N枯れ木のように死んでしまうとか。 Dialogue: 0,0:05:38.24,0:05:42.21,japanese,,0,0,0,,あっ! すみません\Nよけいなことを言って。 Dialogue: 0,0:05:42.21,0:05:44.67,japanese,,0,0,0,,気にすることはない。 Dialogue: 0,0:05:44.67,0:05:47.19,japanese,,0,0,0,,本当のことです。\N(アイノ)えっ? Dialogue: 0,0:05:47.19,0:05:50.19,japanese,,0,0,0,,それも いつか…。 Dialogue: 0,0:05:50.19,0:05:55.79,japanese,,0,0,0,,テンジ様! 彼の国の スザク大臣と\Nゲンブ大臣がお見えになりました。 Dialogue: 0,0:05:55.79,0:06:00.17,japanese,,0,0,0,,(スザク)これは\N彼の国と祖の国の国境である。 Dialogue: 0,0:06:00.17,0:06:02.52,japanese,,0,0,0,,問題は この湖。 Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:05.46,japanese,,0,0,0,,この地は 現在\N祖の国の領地になっておるが→ Dialogue: 0,0:06:05.46,0:06:09.49,japanese,,0,0,0,,こたび 彼の国で発見された\N古文書によれば→ Dialogue: 0,0:06:09.49,0:06:12.13,japanese,,0,0,0,,古来 彼の国の領地と\N記されておる。 Dialogue: 0,0:06:12.13,0:06:15.56,japanese,,0,0,0,,(スザク)この地を\N我らに返していただきたい。 Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:18.79,japanese,,0,0,0,,しかし その湖は\N祖の国の農地の水源。 Dialogue: 0,0:06:18.79,0:06:20.77,japanese,,0,0,0,,それを貴殿の国へ渡したら…。 Dialogue: 0,0:06:20.77,0:06:23.21,japanese,,0,0,0,,(ゲンブ)どのような事情があろうが→ Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:26.11,japanese,,0,0,0,,盗んだものは\N持ち主に返すべきと存ずる。 Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:29.16,japanese,,0,0,0,,それが物事の道理。 Dialogue: 0,0:06:29.16,0:06:34.77,japanese,,0,0,0,,よき返事が聞けぬ場合は 祖の国に\Nどのような災いが降りかかるか…。 Dialogue: 0,0:06:34.77,0:06:37.92,japanese,,0,0,0,,責任は負えませぬぞ。 Dialogue: 0,0:06:37.92,0:06:39.96,japanese,,0,0,0,,(スザク)まぁ まぁ! Dialogue: 0,0:06:39.96,0:06:44.42,japanese,,0,0,0,,そちらにも いろいろと 事情を\N整理する時間が必要でござろう。 Dialogue: 0,0:06:44.42,0:06:48.92,japanese,,0,0,0,,後日 改めて 答えを\N伺いにまいることとしましょう。 Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:53.76,japanese,,0,0,0,,そういえば テンジ殿は\N天女を妾にしたとか。 Dialogue: 0,0:06:53.76,0:06:57.77,japanese,,0,0,0,,(ゲンブ)なんとも言えぬ\N神秘的な美しさを持つ美女と→ Dialogue: 0,0:06:57.77,0:07:01.44,japanese,,0,0,0,,お聞きしたが…。\N私も見てみたいものだ! Dialogue: 0,0:07:01.44,0:07:04.81,japanese,,0,0,0,,(ゲンブ/スザク)アハハハハハ! Dialogue: 0,0:07:04.81,0:07:09.94,japanese,,0,0,0,,発見された古文書など\Nおそらく 彼の国のでっちあげ…。 Dialogue: 0,0:07:09.94,0:07:11.92,japanese,,0,0,0,,わかっている。 Dialogue: 0,0:07:11.92,0:07:16.89,japanese,,0,0,0,,彼の国は 隣国に因縁をつけては\N戦を仕掛け 領土を広げてきた。 Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:18.92,japanese,,0,0,0,,今回も同じだ。 Dialogue: 0,0:07:18.92,0:07:22.89,japanese,,0,0,0,,だが 彼の国の戦力は\N我が祖の国の3倍…。 Dialogue: 0,0:07:22.89,0:07:25.09,japanese,,0,0,0,,戦となれば 勝ち目はない。 Dialogue: 0,0:07:25.09,0:07:29.72,japanese,,0,0,0,,スザクとゲンブ… 彼らを使者として\Nよこしたところを見ると→ Dialogue: 0,0:07:29.72,0:07:33.41,japanese,,0,0,0,,彼の国は本気。 このまま\Nおめおめと引き下がるとは…。 Dialogue: 0,0:07:33.41,0:07:36.08,japanese,,0,0,0,,テンジ様! 受けて立ちましょうぞ!! Dialogue: 0,0:07:36.08,0:07:39.49,japanese,,0,0,0,,どうせ滅ぶなら\N祖の国の意地を見せつけてやる! Dialogue: 0,0:07:39.49,0:07:41.59,japanese,,0,0,0,,そう慌てるな。 Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:55.76,japanese,,0,0,0,,テンジ様。 Dialogue: 0,0:07:57.81,0:08:00.22,japanese,,0,0,0,,カグヤは何をしておる? Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:04.62,japanese,,0,0,0,,カグヤ様は 毎日 ああやって\N空を見上げておいでです。 Dialogue: 0,0:08:04.62,0:08:10.06,japanese,,0,0,0,,まるで どなたかが ご自分を\Nお迎えにいらっしゃるかのように。 Dialogue: 0,0:08:10.06,0:08:15.69,japanese,,0,0,0,,(アイノ)村人たちの噂では\Nカグヤ様は 空からやってきたと…。 Dialogue: 0,0:08:15.69,0:08:20.16,japanese,,0,0,0,,それが… カグヤとの出会いは\N覚えていないのだ。 Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:22.22,japanese,,0,0,0,,は…? Dialogue: 0,0:08:22.22,0:08:26.82,japanese,,0,0,0,,それを借りられぬか?\Nえっ? これですか? Dialogue: 0,0:08:33.37,0:08:38.02,japanese,,0,0,0,,ずっと 夜風に吹かれていたのでは\N寒かろう。 Dialogue: 0,0:08:38.02,0:08:42.49,japanese,,0,0,0,,あの輝く光の世界は\N常に美しく穏やかなのだろうか? Dialogue: 0,0:08:42.49,0:08:47.84,japanese,,0,0,0,,(テンジ)こうして 夜空を見上げると\N何か 不思議な気がする。 Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:52.84,japanese,,0,0,0,,真っ黒な空間に あのような\N美しい光が浮かんでいるなんて…。 Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:55.29,japanese,,0,0,0,,あれは いったい\Nなんなのだろう? Dialogue: 0,0:08:55.29,0:09:00.51,japanese,,0,0,0,,私も いつか そこに行くことが\Nできるのだろうか とね…。 Dialogue: 0,0:09:00.51,0:09:05.02,japanese,,0,0,0,,そなたは 毎日\N空を見つめているそうな。 Dialogue: 0,0:09:05.02,0:09:08.02,japanese,,0,0,0,,誰かを待っているのか? Dialogue: 0,0:09:10.31,0:09:12.64,japanese,,0,0,0,,たとえ そうであってもいい。 Dialogue: 0,0:09:12.64,0:09:15.36,japanese,,0,0,0,,お前が寂しくなって\N空を見上げるときには→ Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:18.15,japanese,,0,0,0,,私は いつも\N隣にいることにしよう。 Dialogue: 0,0:09:21.12,0:09:23.62,japanese,,0,0,0,,そなたは何か望むものはないか? Dialogue: 0,0:09:26.14,0:09:31.12,japanese,,0,0,0,,わらわが望むのは争いのない平和。 Dialogue: 0,0:09:31.12,0:09:34.22,japanese,,0,0,0,,平和か…。 Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:47.62,japanese,,0,0,0,,あれは 彼の国の…\Nあんにゃろ ナメやがって! Dialogue: 0,0:09:47.62,0:09:51.32,japanese,,0,0,0,,やめるんだ! あいつらが\N挑発してるのがわからねえのか。 Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:53.62,japanese,,0,0,0,,クソッ。 Dialogue: 0,0:09:59.56,0:10:01.77,japanese,,0,0,0,,テンジ様! Dialogue: 0,0:10:01.77,0:10:04.76,japanese,,0,0,0,,国境では\N彼の国の者たちによる悪さが→ Dialogue: 0,0:10:04.76,0:10:06.89,japanese,,0,0,0,,ますます激しくなっております。 Dialogue: 0,0:10:06.89,0:10:11.82,japanese,,0,0,0,,何か手を打たなければ…\Nすでに民の怒りは限界かと。 Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:13.89,japanese,,0,0,0,,わかっている。 だが決して→ Dialogue: 0,0:10:13.89,0:10:15.92,japanese,,0,0,0,,彼の国の者に手を出してはならぬ。 Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:19.06,japanese,,0,0,0,,しかし。\N私が求めるのは平和だ。 Dialogue: 0,0:10:19.06,0:10:22.47,japanese,,0,0,0,,戦になれば 多くの者たちが死ぬ。 Dialogue: 0,0:10:22.47,0:10:25.76,japanese,,0,0,0,,彼の国とは和平交渉を進めるのだ。 Dialogue: 0,0:10:25.76,0:10:30.39,japanese,,0,0,0,,彼の国の者に手を出した者は\N我が名のもとに死罪とする! Dialogue: 0,0:10:30.39,0:10:32.49,japanese,,0,0,0,,なんと…。 Dialogue: 0,0:10:50.47,0:10:53.59,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ… テンジ様はおられるか? Dialogue: 0,0:10:53.59,0:10:56.75,japanese,,0,0,0,,はい 毎日のように\Nお見えになります。 Dialogue: 0,0:10:56.75,0:11:00.69,japanese,,0,0,0,,最近では カグヤ様も\N心をお許しになったのか→ Dialogue: 0,0:11:00.69,0:11:03.30,japanese,,0,0,0,,お二人でおられる時間も\Nずいぶんと多くなって…。 Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:05.62,japanese,,0,0,0,,そんなことは聞いとらん! Dialogue: 0,0:11:05.62,0:11:08.59,japanese,,0,0,0,,テンジ様 テンジ様! Dialogue: 0,0:11:08.59,0:11:11.57,japanese,,0,0,0,,何事だ? こんな夜中に。 Dialogue: 0,0:11:11.57,0:11:14.15,japanese,,0,0,0,,国境に彼の国の大軍勢が。 Dialogue: 0,0:11:14.15,0:11:16.15,japanese,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:11:18.14,0:11:21.27,japanese,,0,0,0,,カグヤ 私はすぐに\N出陣しなければならない。 Dialogue: 0,0:11:21.27,0:11:23.40,japanese,,0,0,0,,戦が? Dialogue: 0,0:11:23.40,0:11:25.94,japanese,,0,0,0,,いや あくまで和平のために。 Dialogue: 0,0:11:25.94,0:11:28.82,japanese,,0,0,0,,しかし 悪くすると…。 Dialogue: 0,0:11:28.82,0:11:32.80,japanese,,0,0,0,,急いで身を隠す準備を。\Nはい。 Dialogue: 0,0:11:32.80,0:11:35.80,japanese,,0,0,0,,心配するな\Nすぐに戻ってこられる。 Dialogue: 0,0:11:44.04,0:11:47.09,japanese,,0,0,0,,我々も行くぞ。\Nはっ。 Dialogue: 0,0:11:47.09,0:11:49.47,japanese,,0,0,0,,館の守りは頼んだぞ。 Dialogue: 0,0:11:49.47,0:11:51.77,japanese,,0,0,0,,お任せください。 Dialogue: 0,0:12:25.39,0:12:30.02,japanese,,0,0,0,,ふむ カグヤとやらは\N祖の国の都を離れたか。 Dialogue: 0,0:12:30.02,0:12:32.67,japanese,,0,0,0,,これは この女を手に入れる\N好機だな。 Dialogue: 0,0:12:32.67,0:12:35.20,japanese,,0,0,0,,そう慌てることもなかろう。 Dialogue: 0,0:12:35.20,0:12:38.70,japanese,,0,0,0,,もうすぐ 祖の国は\N我らが手中に収まる。 Dialogue: 0,0:12:38.70,0:12:41.37,japanese,,0,0,0,,女一人 そのときで\Nよいではないか。 Dialogue: 0,0:12:41.37,0:12:45.85,japanese,,0,0,0,,欲しいものは一刻も早く\Nいただくのが私の流儀だ。 Dialogue: 0,0:12:45.85,0:12:47.99,japanese,,0,0,0,,好き者め。 Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:51.74,japanese,,0,0,0,,手だれの者を集めよ\Nすぐにカグヤのあとを追う。 Dialogue: 0,0:12:51.74,0:12:53.83,japanese,,0,0,0,,はっ。 Dialogue: 0,0:13:15.79,0:13:18.19,japanese,,0,0,0,,(アイノ)眠れないのですか? Dialogue: 0,0:13:18.19,0:13:20.68,japanese,,0,0,0,,私も お供します。 Dialogue: 0,0:13:34.47,0:13:36.47,japanese,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:13:47.97,0:13:50.45,japanese,,0,0,0,,敵襲だ~ 出合え!\N≪キャー! Dialogue: 0,0:13:50.45,0:13:53.95,japanese,,0,0,0,,カグヤ様 アイノ様!\N何事です? Dialogue: 0,0:13:57.99,0:13:59.90,japanese,,0,0,0,,(スザク)\Nこんなところに隠れていたか。 Dialogue: 0,0:13:59.90,0:14:04.84,japanese,,0,0,0,,何者です このお方を\Nテンジ様のご側室と知っての無礼か? Dialogue: 0,0:14:04.84,0:14:08.83,japanese,,0,0,0,,テンジだと?\N彼の国の私には関係ないな。 Dialogue: 0,0:14:10.74,0:14:12.77,japanese,,0,0,0,,もう間もなく この国は滅びる。 Dialogue: 0,0:14:12.77,0:14:16.24,japanese,,0,0,0,,つまり テンジのものは\N私のものということさ。 Dialogue: 0,0:14:16.24,0:14:21.39,japanese,,0,0,0,,《スザク : 噂どおりの美貌だな。\Nそれに気品がある》 Dialogue: 0,0:14:21.39,0:14:23.79,japanese,,0,0,0,,今からは私のものだ! Dialogue: 0,0:14:23.79,0:14:26.32,japanese,,0,0,0,,カグヤ様 逃げて カグヤ様! Dialogue: 0,0:14:26.32,0:14:28.32,japanese,,0,0,0,,逃げられるか! Dialogue: 0,0:14:37.20,0:14:39.54,japanese,,0,0,0,,カグヤ様! Dialogue: 0,0:14:39.54,0:14:42.74,japanese,,0,0,0,,ほう この状況でも臆さぬか。 Dialogue: 0,0:14:42.74,0:14:45.17,japanese,,0,0,0,,ますます私の好みよのう。 Dialogue: 0,0:14:45.17,0:14:47.17,japanese,,0,0,0,,捕らえよ! Dialogue: 0,0:14:49.90,0:14:52.94,japanese,,0,0,0,,(2人)うわ~! Dialogue: 0,0:14:52.94,0:14:55.43,japanese,,0,0,0,,わらわに触れるな。\Nちっ! Dialogue: 0,0:14:57.44,0:14:59.93,japanese,,0,0,0,,ひるむな! Dialogue: 0,0:15:01.99,0:15:04.08,japanese,,0,0,0,,ああ~! Dialogue: 0,0:15:09.72,0:15:12.92,japanese,,0,0,0,,妖艶な正体は化け物であったか。 Dialogue: 0,0:15:12.92,0:15:17.71,japanese,,0,0,0,,こ これで祖の国は\N本当に終わりだな。 Dialogue: 0,0:15:21.39,0:15:24.00,japanese,,0,0,0,,早く軍勢を\N引き上げていただきたい。 Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:28.04,japanese,,0,0,0,,テンジ殿は何か\N勘違いしておるようだな。 Dialogue: 0,0:15:28.04,0:15:32.55,japanese,,0,0,0,,これは戦のためではなく\N国境を守るための軍勢だ。 Dialogue: 0,0:15:32.55,0:15:35.87,japanese,,0,0,0,,国境の守りに\Nこのような大軍勢は…。 Dialogue: 0,0:15:35.87,0:15:38.32,japanese,,0,0,0,,わが国にも\N戦の腹積もりはない。 Dialogue: 0,0:15:38.32,0:15:43.02,japanese,,0,0,0,,それを証拠に 我が国では\N彼の国の者に手を出した者は→ Dialogue: 0,0:15:43.02,0:15:45.39,japanese,,0,0,0,,即刻死罪という命を\N出してある。 Dialogue: 0,0:15:45.39,0:15:50.18,japanese,,0,0,0,,ほう なるほど ならば\Nカグヤを死罪にしてもらいたい。 Dialogue: 0,0:15:52.17,0:15:57.15,japanese,,0,0,0,,カグヤと申す者 我が部下を殺し\N私も殺そうとしたのだ。 Dialogue: 0,0:15:57.15,0:16:00.69,japanese,,0,0,0,,そんな カグヤが? Dialogue: 0,0:16:00.69,0:16:04.49,japanese,,0,0,0,,ウソだと言うなら\Nこの女に聞いてみるがよい。 Dialogue: 0,0:16:04.49,0:16:07.12,japanese,,0,0,0,,本当なのか? Dialogue: 0,0:16:07.12,0:16:14.20,japanese,,0,0,0,,はい カグヤ様は恐ろしい力で\N彼の国の兵たちを。 Dialogue: 0,0:16:14.20,0:16:18.80,japanese,,0,0,0,,テンジ殿 カグヤの首なくして\N戦は止められませんぞ。 Dialogue: 0,0:16:23.02,0:16:25.02,japanese,,0,0,0,,戻るぞ。 Dialogue: 0,0:16:30.14,0:16:33.25,japanese,,0,0,0,,その姿 大丈夫か? Dialogue: 0,0:16:33.25,0:16:36.62,japanese,,0,0,0,,カグヤという女\Nとんだ もののけよ。 Dialogue: 0,0:16:36.62,0:16:41.41,japanese,,0,0,0,,化け物退治は ヤツらに任せ\Nその隙に全てをいただこうぞ。 Dialogue: 0,0:16:52.24,0:16:55.27,japanese,,0,0,0,,これをカグヤが?\N子細はどうあれ→ Dialogue: 0,0:16:55.27,0:16:58.75,japanese,,0,0,0,,スザク殿を手にかけようとしたことは\N確かなようですな。 Dialogue: 0,0:16:58.75,0:17:01.22,japanese,,0,0,0,,カグヤ…。 Dialogue: 0,0:17:01.22,0:17:03.79,japanese,,0,0,0,,いかがいたしましょう テンジ様。 Dialogue: 0,0:17:03.79,0:17:08.57,japanese,,0,0,0,,本当に カグヤ様の首を? Dialogue: 0,0:17:08.57,0:17:11.60,japanese,,0,0,0,,差し出さなければ→ Dialogue: 0,0:17:11.60,0:17:13.74,japanese,,0,0,0,,戦は回避できまい。 Dialogue: 0,0:17:13.74,0:17:17.03,japanese,,0,0,0,,本当に それでよいのですな? Dialogue: 0,0:17:20.75,0:17:23.20,japanese,,0,0,0,,全軍 カグヤを追うのだ。 Dialogue: 0,0:17:23.20,0:17:27.62,japanese,,0,0,0,,草の根を分けてでも捜し出せ。 Dialogue: 0,0:17:27.62,0:17:31.12,japanese,,0,0,0,,致し方あるまい。 Dialogue: 0,0:17:38.10,0:17:40.77,japanese,,0,0,0,,あれは 追っ手? Dialogue: 0,0:17:54.02,0:17:56.47,japanese,,0,0,0,,これは祖の国の…。 Dialogue: 0,0:17:56.47,0:17:58.70,japanese,,0,0,0,,それでは 追っ手はテンジ様。 Dialogue: 0,0:17:58.70,0:18:02.50,japanese,,0,0,0,,急ぐのです。\Nわらわの運命は神樹とともに。 Dialogue: 0,0:18:12.57,0:18:17.06,japanese,,0,0,0,,カグヤ様 テンジ様に事情を話せば\Nきっと お許しを…。 Dialogue: 0,0:18:20.02,0:18:22.05,japanese,,0,0,0,,くっ…。 Dialogue: 0,0:18:22.05,0:18:24.65,japanese,,0,0,0,,カグヤ様。\N力が…。 Dialogue: 0,0:18:24.65,0:18:29.35,japanese,,0,0,0,,カグヤ様\Nもしや お腹に ややこが…。 Dialogue: 0,0:18:29.35,0:18:33.30,japanese,,0,0,0,,ひどい! なのにテンジ様は…。 Dialogue: 0,0:18:33.30,0:18:35.97,japanese,,0,0,0,,なんとしても神樹に。 Dialogue: 0,0:18:35.97,0:18:38.68,japanese,,0,0,0,,行ってください ここは私が。 Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:40.64,japanese,,0,0,0,,待って。 Dialogue: 0,0:18:40.64,0:18:45.22,japanese,,0,0,0,,テンジ様! 兵を お引きください。 Dialogue: 0,0:18:45.22,0:18:47.52,japanese,,0,0,0,,カグヤ様のお腹には…。 Dialogue: 0,0:18:49.54,0:18:51.53,japanese,,0,0,0,,アイノ! Dialogue: 0,0:18:58.34,0:19:01.43,japanese,,0,0,0,,テンジ様の…。 Dialogue: 0,0:19:03.70,0:19:06.64,japanese,,0,0,0,,カグヤ様。 Dialogue: 0,0:19:06.64,0:19:11.14,japanese,,0,0,0,,元気な… ややこ…。 Dialogue: 0,0:19:11.14,0:19:13.63,japanese,,0,0,0,,アイノ! Dialogue: 0,0:19:21.30,0:19:25.94,japanese,,0,0,0,,今こそ 祖の国を滅ぼす機会だ。\N押せ~! Dialogue: 0,0:19:25.94,0:19:28.93,japanese,,0,0,0,,これで祖の国は我らのもの。 Dialogue: 0,0:19:35.27,0:19:37.24,japanese,,0,0,0,,カグヤ。 Dialogue: 0,0:20:02.45,0:20:04.45,japanese,,0,0,0,,カグヤ。 Dialogue: 0,0:20:09.90,0:20:13.90,japanese,,0,0,0,,この世を照らせ 無限月読。 Dialogue: 0,0:20:20.12,0:20:22.22,japanese,,0,0,0,,なんだ? Dialogue: 0,0:20:29.34,0:20:32.63,japanese,,0,0,0,,ぐあ~っ! Dialogue: 0,0:20:47.60,0:20:49.60,japanese,,0,0,0,,カグヤ。 Dialogue: 0,0:20:54.57,0:20:59.86,japanese,,0,0,0,,お前は いったい何者なのだ…。 Dialogue: 0,0:21:06.60,0:21:09.89,japanese,,0,0,0,,この地は わらわが治める。 Dialogue: 0,0:21:09.89,0:21:12.88,japanese,,0,0,0,,わらわの子たちとともに。 Dialogue: 0,0:00:15.42,0:00:21.13,english,,0000,0000,0000,,The tale of shinobi…\Nis the tale of restoring Mother. Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:24.50,english,,0000,0000,0000,,I shall now show you two… Dialogue: 0,0:00:24.83,0:00:26.63,english,,0000,0000,0000,,I don't have any candy, Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:29.08,english,,0000,0000,0000,,but the puppet show\Nis about to begin… Dialogue: 0,0:02:49.26,0:02:53.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kaguya Otsutsuki{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:02:56.59,0:02:57.47,english,,0000,0000,0000,,Look at that! Dialogue: 0,0:02:57.88,0:02:59.47,english,,0000,0000,0000,,It's glowing!\NIt looks suspicious! Dialogue: 0,0:03:00.01,0:03:01.09,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:02.51,english,,0000,0000,0000,,Is it a star? Dialogue: 0,0:03:02.59,0:03:05.30,english,,0000,0000,0000,,That's no star, it's moving! Dialogue: 0,0:03:07.55,0:03:08.55,english,,0000,0000,0000,,How terrifying! Dialogue: 0,0:03:09.51,0:03:10.18,english,,0000,0000,0000,,Follow it! Dialogue: 0,0:03:10.93,0:03:11.47,english,,0000,0000,0000,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:03:24.88,0:03:25.97,english,,0000,0000,0000,,A woman? Dialogue: 0,0:03:26.63,0:03:28.93,english,,0000,0000,0000,,And you're saying that\Nshe came from the heavens? Dialogue: 0,0:03:29.63,0:03:30.09,english,,0000,0000,0000,,Yes… Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:33.38,english,,0000,0000,0000,,This woman appeared in the spot\Nwhere the light had fallen. Dialogue: 0,0:03:41.34,0:03:42.26,english,,0000,0000,0000,,Be careful! Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:01.84,english,,0000,0000,0000,,Hmm…\NWhat is your name? Dialogue: 0,0:04:05.55,0:04:06.34,english,,0000,0000,0000,,Answer him! Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:08.97,english,,0000,0000,0000,,The man standing before you is\Nthe King of the Land of Sou, Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:10.80,english,,0000,0000,0000,,Lord Tenji! Dialogue: 0,0:04:16.01,0:04:17.01,english,,0000,0000,0000,,You there! Dialogue: 0,0:04:17.26,0:04:20.68,english,,0000,0000,0000,,The Land of Ka must have\Nsent this woman to spy on us! Dialogue: 0,0:04:21.93,0:04:23.80,english,,0000,0000,0000,,Interrogate her and\Nmake her confess! Dialogue: 0,0:04:23.97,0:04:24.68,english,,0000,0000,0000,,- Yes, sir!\N- Yes, sir! Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:26.47,english,,0000,0000,0000,,Wait. Dialogue: 0,0:04:32.01,0:04:32.93,english,,0000,0000,0000,,You—! Dialogue: 0,0:04:32.97,0:04:34.18,english,,0000,0000,0000,,What did you do?! Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:44.34,english,,0000,0000,0000,,What's the matter? Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:50.72,english,,0000,0000,0000,,My name is Kaguya. Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:54.38,english,,0000,0000,0000,,Kagu…ya? Dialogue: 0,0:04:55.26,0:04:57.18,english,,0000,0000,0000,,I am the one who protects\Nthe Divine Tree. Dialogue: 0,0:05:02.09,0:05:05.43,english,,0000,0000,0000,,I have been assigned to\Ntake care of your needs. Dialogue: 0,0:05:05.63,0:05:06.76,english,,0000,0000,0000,,I am Aino… Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:19.68,english,,0000,0000,0000,,Lady Kaguya? Dialogue: 0,0:05:23.13,0:05:26.59,english,,0000,0000,0000,,Several millennia ago,\Nthat tree appeared out of nowhere Dialogue: 0,0:05:26.68,0:05:28.97,english,,0000,0000,0000,,and grew into a massive tree\Nbefore our very eyes. Dialogue: 0,0:05:29.59,0:05:31.09,english,,0000,0000,0000,,But I have heard\Nfrightening rumors too. Dialogue: 0,0:05:31.84,0:05:35.26,english,,0000,0000,0000,,Anyone who approaches it is quickly\Nconsumed by a demon spirit Dialogue: 0,0:05:35.34,0:05:37.34,english,,0000,0000,0000,,and dies like a withered branch. Dialogue: 0,0:05:39.72,0:05:41.59,english,,0000,0000,0000,,Forgive me for speaking\Nof such things! Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:46.13,english,,0000,0000,0000,,Do not worry.\NFor it is true… Dialogue: 0,0:05:46.34,0:05:47.05,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:49.18,english,,0000,0000,0000,,And some day… Dialogue: 0,0:05:50.84,0:05:51.59,english,,0000,0000,0000,,Lord Tenji! Dialogue: 0,0:05:52.01,0:05:55.88,english,,0000,0000,0000,,Ministers Suzaku and Genbu from\Nthe Land of Ka are here to see you. Dialogue: 0,0:05:56.97,0:06:00.13,english,,0000,0000,0000,,This is the border between\Nthe Land of Ka and the Land of Sou. Dialogue: 0,0:06:00.47,0:06:02.38,english,,0000,0000,0000,,The issue is this lake. Dialogue: 0,0:06:02.97,0:06:06.01,english,,0000,0000,0000,,Presently, this region is said to be\Npart of the Land of Sou… Dialogue: 0,0:06:06.01,0:06:08.34,english,,0000,0000,0000,,But an ancient manuscript\Nwas recently discovered. Dialogue: 0,0:06:08.43,0:06:10.34,english,,0000,0000,0000,,On it, has been recorded\Nfrom time immemorial, Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:12.51,english,,0000,0000,0000,,that this land was originally within\Nthe Land of Ka's territory. Dialogue: 0,0:06:13.01,0:06:15.38,english,,0000,0000,0000,,We wish to have this land\Nreturned to us. Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:18.84,english,,0000,0000,0000,,But that lake is our source of water\Nfor our farmlands in the Land of Sou. Dialogue: 0,0:06:19.09,0:06:20.93,english,,0000,0000,0000,,If I were to return that land… Dialogue: 0,0:06:21.01,0:06:22.93,english,,0000,0000,0000,,No matter what situation arises, Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:26.34,english,,0000,0000,0000,,to return what was stolen\Nto its true owner… Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:29.26,english,,0000,0000,0000,,is the right thing to do. Dialogue: 0,0:06:29.97,0:06:32.09,english,,0000,0000,0000,,If we do not receive\Na favorable answer, Dialogue: 0,0:06:32.18,0:06:34.84,english,,0000,0000,0000,,we cannot be responsible\Nfor whatever misfortune Dialogue: 0,0:06:34.93,0:06:36.80,english,,0000,0000,0000,,befalls the Land of Sou! Dialogue: 0,0:06:38.47,0:06:39.68,english,,0000,0000,0000,,Now, now… Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:44.18,english,,0000,0000,0000,,I'm sure you will need some time\Nto prepare and take care of things. Dialogue: 0,0:06:44.97,0:06:48.80,english,,0000,0000,0000,,We shall return in a few days\Nto hear your answer. Dialogue: 0,0:06:49.80,0:06:51.13,english,,0000,0000,0000,,By the way, Dialogue: 0,0:06:51.22,0:06:54.13,english,,0000,0000,0000,,I understand you have taken\Na celestial maiden as a concubine. Dialogue: 0,0:06:54.51,0:06:58.80,english,,0000,0000,0000,,I hear she is indescribably\Nbeautiful and mysterious. Dialogue: 0,0:06:59.09,0:07:01.30,english,,0000,0000,0000,,I am most curious to see her. Dialogue: 0,0:07:06.13,0:07:07.84,english,,0000,0000,0000,,Without a doubt, Dialogue: 0,0:07:07.93,0:07:10.59,english,,0000,0000,0000,,this recently discovered artifact\Nis a fabrication by the Land of Ka. Dialogue: 0,0:07:10.76,0:07:11.80,english,,0000,0000,0000,,I am aware of that… Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:14.22,english,,0000,0000,0000,,The Land of Ka makes false claims\Nagainst neighboring lands Dialogue: 0,0:07:14.30,0:07:15.26,english,,0000,0000,0000,,as a pretext to war. Dialogue: 0,0:07:15.34,0:07:16.84,english,,0000,0000,0000,,That's how they've\Nexpanded their lands. Dialogue: 0,0:07:17.43,0:07:18.80,english,,0000,0000,0000,,This case is no different. Dialogue: 0,0:07:19.47,0:07:22.80,english,,0000,0000,0000,,But they have an army three times\Ngreater than the Land of Sou. Dialogue: 0,0:07:23.13,0:07:24.84,english,,0000,0000,0000,,There is no way we can win. Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:27.26,english,,0000,0000,0000,,Suzaku and Genbu… Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:29.93,english,,0000,0000,0000,,Sending those two\Nas messengers means… Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:31.43,english,,0000,0000,0000,,The Land of Ka is serious. Dialogue: 0,0:07:31.93,0:07:33.72,english,,0000,0000,0000,,We cannot be meek— Dialogue: 0,0:07:33.80,0:07:36.01,english,,0000,0000,0000,,Lord Tenji, let's stand up to them! Dialogue: 0,0:07:36.51,0:07:37.88,english,,0000,0000,0000,,If we are doomed anyway, Dialogue: 0,0:07:37.97,0:07:39.93,english,,0000,0000,0000,,let's go down fighting and\Nshow them the pride of the Sou! Dialogue: 0,0:07:40.01,0:07:41.05,english,,0000,0000,0000,,Do not panic just yet. Dialogue: 0,0:07:54.63,0:07:55.47,english,,0000,0000,0000,,Lord Tenji! Dialogue: 0,0:07:58.01,0:07:59.63,english,,0000,0000,0000,,What is Kaguya doing? Dialogue: 0,0:08:00.63,0:08:04.18,english,,0000,0000,0000,,Lady Kaguya spends her days\Nlooking up at the sky like that. Dialogue: 0,0:08:05.22,0:08:08.97,english,,0000,0000,0000,,It's as though she's waiting for\Nsomeone to come for her… Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:11.88,english,,0000,0000,0000,,According to the villagers, Dialogue: 0,0:08:11.97,0:08:14.01,english,,0000,0000,0000,,they say Lady Kaguya\Ncame from the heavens… Dialogue: 0,0:08:16.55,0:08:20.01,english,,0000,0000,0000,,The thing is…I don't remember\Nmy first encounter with Kaguya. Dialogue: 0,0:08:20.72,0:08:21.26,english,,0000,0000,0000,,Oh? Dialogue: 0,0:08:22.80,0:08:23.84,english,,0000,0000,0000,,May I borrow that? Dialogue: 0,0:08:24.26,0:08:26.34,english,,0000,0000,0000,,Huh?\NOh this? Dialogue: 0,0:08:34.01,0:08:36.93,english,,0000,0000,0000,,You must be freezing, standing in\Nthe cold night air for so long. Dialogue: 0,0:08:38.43,0:08:42.84,english,,0000,0000,0000,,I wonder if that glowing world above\Nis always beautiful and at peace… Dialogue: 0,0:08:43.88,0:08:47.68,english,,0000,0000,0000,,A strange feeling comes over me\Nas I gaze up at the night sky… Dialogue: 0,0:08:48.38,0:08:52.88,english,,0000,0000,0000,,The fact that such a beautiful light\Nlies afloat in pitch darkness… Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:59.01,english,,0000,0000,0000,,Just what is it?\NWill I ever be able to go there? Dialogue: 0,0:09:01.97,0:09:04.76,english,,0000,0000,0000,,I hear that you gaze up\Nat the sky every night… Dialogue: 0,0:09:05.55,0:09:06.88,english,,0000,0000,0000,,Are you waiting for someone? Dialogue: 0,0:09:11.05,0:09:12.93,english,,0000,0000,0000,,It's all right if that's the case. Dialogue: 0,0:09:13.26,0:09:16.09,english,,0000,0000,0000,,From now on, whenever you're\Nlonely and look up at the sky, Dialogue: 0,0:09:16.18,0:09:18.59,english,,0000,0000,0000,,I shall be by your side. Dialogue: 0,0:09:21.80,0:09:24.01,english,,0000,0000,0000,,Is there anything that you desire? Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:31.30,english,,0000,0000,0000,,What I wish…is for peace\Nwith no more fighting. Dialogue: 0,0:09:32.93,0:09:34.22,english,,0000,0000,0000,,Peace…huh? Dialogue: 0,0:09:44.59,0:09:46.22,english,,0000,0000,0000,,They're from the Land of Ka! Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:47.97,english,,0000,0000,0000,,Why that—!\NThey're messing with us! Dialogue: 0,0:09:48.05,0:09:49.13,english,,0000,0000,0000,,Don't! Dialogue: 0,0:09:49.22,0:09:52.01,english,,0000,0000,0000,,Can't you see they're just\Ntrying to provoke us?! Dialogue: 0,0:09:52.18,0:09:53.26,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:10:00.30,0:10:01.26,english,,0000,0000,0000,,Lord Tenji! Dialogue: 0,0:10:02.55,0:10:04.84,english,,0000,0000,0000,,The mischief caused by\Nthe Land of Ka at our border Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:06.97,english,,0000,0000,0000,,is growing steadily worse! Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:09.34,english,,0000,0000,0000,,Unless we take action… Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:12.22,english,,0000,0000,0000,,the farmers' ire will\Nreach a breaking point! Dialogue: 0,0:10:12.30,0:10:13.55,english,,0000,0000,0000,,I understand… Dialogue: 0,0:10:13.63,0:10:16.47,english,,0000,0000,0000,,But I forbid you to confront\Nthe Land of Ka. Dialogue: 0,0:10:16.51,0:10:17.59,english,,0000,0000,0000,,But—! Dialogue: 0,0:10:17.97,0:10:19.80,english,,0000,0000,0000,,I seek peace. Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:22.55,english,,0000,0000,0000,,If fighting ensues, many will die. Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:26.22,english,,0000,0000,0000,,We must move forward with peaceful\Nnegotiations with the Land of Ka. Dialogue: 0,0:10:26.97,0:10:28.84,english,,0000,0000,0000,,Anyone who makes a move\Non the Land of Ka Dialogue: 0,0:10:28.84,0:10:30.84,english,,0000,0000,0000,,will be executed on my order. Dialogue: 0,0:10:31.22,0:10:32.47,english,,0000,0000,0000,,What is he thinking? Dialogue: 0,0:10:51.47,0:10:52.93,english,,0000,0000,0000,,Is Lord Tenji here? Dialogue: 0,0:10:53.43,0:10:55.93,english,,0000,0000,0000,,Yes…\NHe comes nearly every night. Dialogue: 0,0:10:56.93,0:11:00.22,english,,0000,0000,0000,,It seems Lady Kaguya has come to\Naccept his presence recently, Dialogue: 0,0:11:00.31,0:11:02.72,english,,0000,0000,0000,,and they've been spending more\Nand more time together. Dialogue: 0,0:11:02.81,0:11:04.26,english,,0000,0000,0000,,I didn't ask you for details! Dialogue: 0,0:11:05.81,0:11:08.10,english,,0000,0000,0000,,Lord Tenji! Lord Tenji! Dialogue: 0,0:11:08.93,0:11:11.06,english,,0000,0000,0000,,What do you want at this hour? Dialogue: 0,0:11:11.18,0:11:13.89,english,,0000,0000,0000,,The Land of Ka is at the border\Nwith a large army! Dialogue: 0,0:11:14.10,0:11:14.76,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:11:17.64,0:11:18.47,english,,0000,0000,0000,,Kaguya… Dialogue: 0,0:11:18.56,0:11:20.72,english,,0000,0000,0000,,I must depart for\Nthe front immediately. Dialogue: 0,0:11:21.60,0:11:22.60,english,,0000,0000,0000,,To war? Dialogue: 0,0:11:22.81,0:11:25.01,english,,0000,0000,0000,,No, this is for peace. Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:28.01,english,,0000,0000,0000,,But if things should go wrong… Dialogue: 0,0:11:29.01,0:11:30.97,english,,0000,0000,0000,,Prepare to go into hiding right away! Dialogue: 0,0:11:31.22,0:11:31.97,english,,0000,0000,0000,,Yes! Dialogue: 0,0:11:32.72,0:11:35.10,english,,0000,0000,0000,,Do not worry.\NI shall return right away. Dialogue: 0,0:11:43.93,0:11:45.18,english,,0000,0000,0000,,Let's go! Dialogue: 0,0:11:45.81,0:11:46.68,english,,0000,0000,0000,,Yes! Dialogue: 0,0:11:47.01,0:11:48.72,english,,0000,0000,0000,,Guard the castle. Dialogue: 0,0:11:49.01,0:11:50.01,english,,0000,0000,0000,,Leave it to us. Dialogue: 0,0:12:25.39,0:12:28.97,english,,0000,0000,0000,,So that Kaguya has left\Nthe capital of Sou… Dialogue: 0,0:12:29.85,0:12:31.97,english,,0000,0000,0000,,This is the perfect opportunity\Nto capture that woman. Dialogue: 0,0:12:32.51,0:12:34.51,english,,0000,0000,0000,,There's no need to rush. Dialogue: 0,0:12:35.10,0:12:38.10,english,,0000,0000,0000,,The Land of Sou\Nwill be ours in no time. Dialogue: 0,0:12:38.31,0:12:41.10,english,,0000,0000,0000,,It's just one woman…\NBe patient. Dialogue: 0,0:12:41.26,0:12:45.39,english,,0000,0000,0000,,It's my policy to get what I want\Nas fast as I can. Dialogue: 0,0:12:45.89,0:12:47.01,english,,0000,0000,0000,,You're hopeless… Dialogue: 0,0:12:47.93,0:12:51.35,english,,0000,0000,0000,,Gather skilled men.\NWe're going after Kaguya. Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:52.35,english,,0000,0000,0000,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:13:15.56,0:13:16.93,english,,0000,0000,0000,,You can't sleep? Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:18.97,english,,0000,0000,0000,,I'll stay with you. Dialogue: 0,0:13:47.85,0:13:49.64,english,,0000,0000,0000,,Enemy attack!\NAlert! Dialogue: 0,0:13:50.22,0:13:52.06,english,,0000,0000,0000,,Lady Kaguya! Lady Aino! Dialogue: 0,0:13:52.60,0:13:53.68,english,,0000,0000,0000,,What's going on? Dialogue: 0,0:13:57.89,0:13:59.64,english,,0000,0000,0000,,So this is where you were hiding! Dialogue: 0,0:14:00.06,0:14:00.93,english,,0000,0000,0000,,Who are you?! Dialogue: 0,0:14:01.01,0:14:04.18,english,,0000,0000,0000,,You dare approach knowing that\Nthis lady is Lord Tenji's concubine?! Dialogue: 0,0:14:04.72,0:14:05.97,english,,0000,0000,0000,,Tenji? Dialogue: 0,0:14:06.18,0:14:08.76,english,,0000,0000,0000,,I'm from the Land of Ka,\Nwhy should I care about him? Dialogue: 0,0:14:10.14,0:14:12.22,english,,0000,0000,0000,,The Land of Sou will fall very soon. Dialogue: 0,0:14:12.89,0:14:16.06,english,,0000,0000,0000,,To put it bluntly, what belongs to\NTenji will soon belong to me. Dialogue: 0,0:14:17.39,0:14:19.43,english,,0000,0000,0000,,The rumors were right…\Nsuch a beauty. Dialogue: 0,0:14:19.81,0:14:21.06,english,,0000,0000,0000,,And very refined. Dialogue: 0,0:14:21.89,0:14:23.35,english,,0000,0000,0000,,From this moment on, you are mine! Dialogue: 0,0:14:23.56,0:14:24.85,english,,0000,0000,0000,,Lady Kaguya, please run! Dialogue: 0,0:14:25.10,0:14:26.01,english,,0000,0000,0000,,Lady Kaguya… Dialogue: 0,0:14:26.56,0:14:27.81,english,,0000,0000,0000,,Like you can escape! Dialogue: 0,0:14:37.26,0:14:38.31,english,,0000,0000,0000,,Lady Kaguya! Dialogue: 0,0:14:40.56,0:14:42.35,english,,0000,0000,0000,,Even in this situation,\Nyou're not scared… Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:45.06,english,,0000,0000,0000,,Well, that just makes me\Nlike you more! Dialogue: 0,0:14:45.18,0:14:46.22,english,,0000,0000,0000,,Take her! Dialogue: 0,0:14:52.76,0:14:54.18,english,,0000,0000,0000,,Do not touch me. Dialogue: 0,0:14:56.97,0:14:57.97,english,,0000,0000,0000,,Don't back off! Dialogue: 0,0:15:09.93,0:15:12.64,english,,0000,0000,0000,,So the bewitching beauty\Nis actually a monster… Dialogue: 0,0:15:14.68,0:15:17.18,english,,0000,0000,0000,,Th-The Land of Sou\Nis really doomed now… Dialogue: 0,0:15:21.39,0:15:23.81,english,,0000,0000,0000,,I would like you to withdraw\Nyour troops immediately. Dialogue: 0,0:15:23.97,0:15:27.35,english,,0000,0000,0000,,You seem to be under\Nthe wrong impression, Lord Tenji. Dialogue: 0,0:15:27.93,0:15:29.76,english,,0000,0000,0000,,We are not at war. Dialogue: 0,0:15:29.85,0:15:32.10,english,,0000,0000,0000,,This army is just to\Nprotect our boundary. Dialogue: 0,0:15:32.64,0:15:35.60,english,,0000,0000,0000,,Such a large army just to\Nprotect the boundary is… Dialogue: 0,0:15:35.68,0:15:38.01,english,,0000,0000,0000,,I do not intend to wage war either. Dialogue: 0,0:15:38.60,0:15:40.93,english,,0000,0000,0000,,There's proof in the fact that Dialogue: 0,0:15:41.01,0:15:43.26,english,,0000,0000,0000,,I have ordered anyone who draws\Nhis sword against the Land of Ka Dialogue: 0,0:15:43.35,0:15:45.01,english,,0000,0000,0000,,to be executed immediately. Dialogue: 0,0:15:45.14,0:15:47.01,english,,0000,0000,0000,,Oh, is that so? Dialogue: 0,0:15:47.39,0:15:50.14,english,,0000,0000,0000,,Then I want you to execute Kaguya. Dialogue: 0,0:15:52.14,0:15:56.89,english,,0000,0000,0000,,This woman known as Kaguya killed\Nmy vassal, and then tried to kill me! Dialogue: 0,0:15:57.51,0:15:58.22,english,,0000,0000,0000,,Impossible… Dialogue: 0,0:15:59.10,0:16:00.06,english,,0000,0000,0000,,Kaguya would never—! Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:03.97,english,,0000,0000,0000,,If you think I'm lying,\Nask this woman. Dialogue: 0,0:16:04.85,0:16:05.72,english,,0000,0000,0000,,Is it true? Dialogue: 0,0:16:07.31,0:16:08.14,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:16:09.39,0:16:10.47,english,,0000,0000,0000,,Lady Kaguya… Dialogue: 0,0:16:10.64,0:16:14.35,english,,0000,0000,0000,,dispatched the soldiers of Ka\Nwith frightening power… Dialogue: 0,0:16:14.51,0:16:15.72,english,,0000,0000,0000,,Lord Tenji! Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:18.93,english,,0000,0000,0000,,Unless you behead Kaguya,\Nthis war will not end! Dialogue: 0,0:16:23.60,0:16:24.47,english,,0000,0000,0000,,I'm leaving. Dialogue: 0,0:16:31.35,0:16:33.60,english,,0000,0000,0000,,What happened to you? Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:36.39,english,,0000,0000,0000,,That woman Kaguya…\Nis a horrible monster. Dialogue: 0,0:16:37.14,0:16:39.01,english,,0000,0000,0000,,Leave the witch-hunt to them… Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:41.35,english,,0000,0000,0000,,And in the interim,\Nwe'll conquer everything. Dialogue: 0,0:16:52.43,0:16:54.01,english,,0000,0000,0000,,Kaguya did this? Dialogue: 0,0:16:54.14,0:16:55.51,english,,0000,0000,0000,,Whatever the reason, Dialogue: 0,0:16:55.60,0:16:58.51,english,,0000,0000,0000,,there seems to be no doubt that\Nshe tried to kill Sir Suzaku. Dialogue: 0,0:16:59.93,0:17:01.14,english,,0000,0000,0000,,Kaguya… Dialogue: 0,0:17:01.47,0:17:03.68,english,,0000,0000,0000,,What are you going to do,\NLord Tenji?! Dialogue: 0,0:17:04.85,0:17:06.97,english,,0000,0000,0000,,Are you really going to\Nexecute Lady Kaguya? Dialogue: 0,0:17:09.93,0:17:13.72,english,,0000,0000,0000,,Unless I give them her head,\Nwar will not be averted… Dialogue: 0,0:17:14.72,0:17:16.93,english,,0000,0000,0000,,Are you really willing to do that? Dialogue: 0,0:17:21.22,0:17:23.06,english,,0000,0000,0000,,Send all troops after Kaguya… Dialogue: 0,0:17:24.06,0:17:26.22,english,,0000,0000,0000,,Leave no stone unturned. Find her. Dialogue: 0,0:17:29.22,0:17:30.81,english,,0000,0000,0000,,I have no other choice…