[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.21,0:00:18.75,japanese,,0,0,0,,(ヒルゼン)そうですか\N別空間に ナルトと サスケ。 Dialogue: 0,0:00:18.75,0:00:21.72,japanese,,0,0,0,,それに サクラとカカシも。 Dialogue: 0,0:00:21.72,0:00:25.79,japanese,,0,0,0,,(ハゴロモ)ナルトと サスケが\N主体となって戦っておる。 Dialogue: 0,0:00:25.79,0:00:27.84,japanese,,0,0,0,,(扉間)助言をいただけるなら→ Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:29.87,japanese,,0,0,0,,もっと早くに\Nしてほしかったですね。 Dialogue: 0,0:00:29.87,0:00:32.08,japanese,,0,0,0,,(ハゴロモ)この下半身は→ Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:35.98,japanese,,0,0,0,,十尾の人柱力になったあとの\Nマダラの一部。 Dialogue: 0,0:00:35.98,0:00:39.23,japanese,,0,0,0,,つまり 十尾と マダラと 柱間。 Dialogue: 0,0:00:39.23,0:00:42.12,japanese,,0,0,0,,いや 九尾と マダラと 柱間。 Dialogue: 0,0:00:42.12,0:00:45.21,japanese,,0,0,0,,いや 九尾と インドラと アシュラ。 Dialogue: 0,0:00:45.21,0:00:50.08,japanese,,0,0,0,,そのチャクラが 今 やっと揃い\Nわしが出てこられたのだ。 Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:53.53,japanese,,0,0,0,,(ミナト)…で あなたが先ほど\N言われた術のことですが→ Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:56.73,japanese,,0,0,0,,具体的には\Nどのようにするのですか? Dialogue: 0,0:00:56.73,0:00:59.62,japanese,,0,0,0,,術の印は わしがやる。 Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:03.21,japanese,,0,0,0,,ただ この術には\N膨大なチャクラがいる。 Dialogue: 0,0:01:03.21,0:01:06.91,japanese,,0,0,0,,わしには今\Nそのチャクラがない。 Dialogue: 0,0:01:06.91,0:01:09.05,japanese,,0,0,0,,渡してしまった。 Dialogue: 0,0:01:09.05,0:01:14.15,japanese,,0,0,0,,あまり時間もない\Nわしの言うとおりにしてくれ。 Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:57.10,japanese,,0,0,0,,(サクラ)この人が\N力を貸してくれたの。 Dialogue: 0,0:02:57.10,0:02:59.77,japanese,,0,0,0,,だから たどり着けた。 Dialogue: 0,0:02:59.77,0:03:01.72,japanese,,0,0,0,,(サスケ)こいつが? Dialogue: 0,0:03:01.72,0:03:05.94,japanese,,0,0,0,,(オビト)うう!\Nいけない! Dialogue: 0,0:03:05.94,0:03:11.22,japanese,,0,0,0,,《クソ こいつらを\N連れ帰るまでは…》 Dialogue: 0,0:03:11.22,0:03:13.28,japanese,,0,0,0,,しっかり! Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:19.97,japanese,,0,0,0,,《俺はまた 約束を\N守ることができないのか? Dialogue: 0,0:03:19.97,0:03:22.77,japanese,,0,0,0,,リン…》 Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:36.94,japanese,,0,0,0,,((リンが 俺を\N救ってくれるってことは つまり。 Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:40.81,japanese,,0,0,0,,それは世界を救うってことと\N同じなんだよな。 Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:43.45,japanese,,0,0,0,,(リン)え?\Nだって ほら。 Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:48.47,japanese,,0,0,0,,俺は火影になって\Nこの戦争を終わらせるわけだろ。 Dialogue: 0,0:03:48.47,0:03:52.11,japanese,,0,0,0,,それには 俺が\Nこの世に元気でいないと。 Dialogue: 0,0:03:52.11,0:03:57.38,japanese,,0,0,0,,それにはやっぱ\Nなんて言うの? Dialogue: 0,0:03:57.38,0:04:02.33,japanese,,0,0,0,,俺のこと ずっと\N側で見ておいてくれないと。 Dialogue: 0,0:04:02.33,0:04:09.43,japanese,,0,0,0,,つまり その…。 Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:13.38,japanese,,0,0,0,,うわ!\Nえ? Dialogue: 0,0:04:13.38,0:04:16.11,japanese,,0,0,0,,だ だって いきなり\N近すぎるからさ! Dialogue: 0,0:04:16.11,0:04:18.48,japanese,,0,0,0,,びっくりしちまうだろ! Dialogue: 0,0:04:18.48,0:04:22.48,japanese,,0,0,0,,側で見ておいてくれって\N言ったでしょ ウフフ。 Dialogue: 0,0:04:26.44,0:04:29.58,japanese,,0,0,0,,ああ 言ったさ\N見ててくれ。 Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:35.08,japanese,,0,0,0,,俺は うちはの紋章を背負って\N必ず火影になるんだ! Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:40.39,japanese,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:42.89,japanese,,0,0,0,,《やべえ やべえ やべえ! Dialogue: 0,0:04:42.89,0:04:45.49,japanese,,0,0,0,,今日だけは\N遅刻するわけにはいかねえんだ》 Dialogue: 0,0:04:55.07,0:04:58.92,japanese,,0,0,0,,頑張るぞ!\Nこれから楽しみだよね。 Dialogue: 0,0:04:58.92,0:05:02.56,japanese,,0,0,0,,どこ行く どこ行く? Dialogue: 0,0:05:02.56,0:05:04.56,japanese,,0,0,0,,はあ。 Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:08.10,japanese,,0,0,0,,(カカシ)入学式から遅刻か。\Nむ! Dialogue: 0,0:05:08.10,0:05:12.05,japanese,,0,0,0,,そんなやつに\Nアカデミーに入る資格はない。 Dialogue: 0,0:05:12.05,0:05:16.67,japanese,,0,0,0,,無理だな。\N(リン)大丈夫よ。 Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:19.61,japanese,,0,0,0,,これ ちゃんと\Nもらっておいたから。 Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:21.95,japanese,,0,0,0,,お 俺の?\N(リン)ええ。 Dialogue: 0,0:05:21.95,0:05:25.40,japanese,,0,0,0,,この書類を出せば\N問題なく入学できるって。 Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:28.59,japanese,,0,0,0,,助かった 恩に着るぜ! Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:31.97,japanese,,0,0,0,,(カカシ)甘やかしてっと\Nこいつの遅刻癖なおんねえぞ。 Dialogue: 0,0:05:31.97,0:05:34.03,japanese,,0,0,0,,(オビト)うるせえ! やるか この! Dialogue: 0,0:05:34.03,0:05:36.03,japanese,,0,0,0,,始め! Dialogue: 0,0:06:00.30,0:06:02.30,japanese,,0,0,0,,そこまで! Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:19.55,japanese,,0,0,0,,うわ~!\Nかっこいい! Dialogue: 0,0:06:23.42,0:06:26.29,japanese,,0,0,0,,お前 その額あては…。 Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:29.89,japanese,,0,0,0,,合格したのね おめでとう。\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:06:33.27,0:06:36.64,japanese,,0,0,0,,なんだ 祝ってくれないのか。 Dialogue: 0,0:06:36.64,0:06:40.31,japanese,,0,0,0,,誰が!\Nすぐに追いついてやるからな。 Dialogue: 0,0:06:40.31,0:06:42.31,japanese,,0,0,0,,覚えてろ! Dialogue: 0,0:06:46.60,0:06:48.60,japanese,,0,0,0,,オビト…。 Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:07.31,japanese,,0,0,0,,授業が始まるよ 行こう。 Dialogue: 0,0:07:09.30,0:07:11.76,japanese,,0,0,0,,リン。 Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:16.89,japanese,,0,0,0,,俺を… 俺を見ててくれよな。 Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:19.61,japanese,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:07:19.61,0:07:24.05,japanese,,0,0,0,,俺… あいつに追いつくから。 Dialogue: 0,0:07:24.05,0:07:26.92,japanese,,0,0,0,,そんで 追い抜いて→ Dialogue: 0,0:07:26.92,0:07:29.92,japanese,,0,0,0,,必ず火影になるから! Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:36.91,japanese,,0,0,0,,うん。 大丈夫 ちゃんと見てるよ。 Dialogue: 0,0:08:23.44,0:08:26.56,japanese,,0,0,0,,あっ 見つけた オビト! Dialogue: 0,0:08:26.56,0:08:28.98,japanese,,0,0,0,,あ? リン! Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:32.44,japanese,,0,0,0,,うわっ。\Nあっ! Dialogue: 0,0:08:32.44,0:08:35.32,japanese,,0,0,0,,イテテ…。\N大丈夫!? Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:39.92,japanese,,0,0,0,,ハハハ… ちょっと滑っちまった。\N大丈夫 大丈夫。 Dialogue: 0,0:08:41.95,0:08:45.07,japanese,,0,0,0,,卒業証書 うちはオビト。 Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:48.92,japanese,,0,0,0,,木ノ葉隠れ忍者アカデミーの\N卒業を証する。 Dialogue: 0,0:08:48.92,0:08:52.11,japanese,,0,0,0,,それと 雨の日も風の日も→ Dialogue: 0,0:08:52.11,0:08:55.61,japanese,,0,0,0,,よくここまで\N修業と努力を続けました。 Dialogue: 0,0:08:57.95,0:09:01.33,japanese,,0,0,0,,はい 卒業おめでとう。 Dialogue: 0,0:09:01.33,0:09:03.93,japanese,,0,0,0,,リン…。 Dialogue: 0,0:09:06.95,0:09:09.99,japanese,,0,0,0,,ありがとう リン。 Dialogue: 0,0:09:09.99,0:09:12.33,japanese,,0,0,0,,みんないねえけど→ Dialogue: 0,0:09:12.33,0:09:16.33,japanese,,0,0,0,,火影のじいちゃんに渡されるより\Nずっと嬉しいや。 Dialogue: 0,0:09:19.93,0:09:24.73,japanese,,0,0,0,,配属も決まったし\N忍としての第一歩だぜ。 Dialogue: 0,0:09:26.94,0:09:29.26,japanese,,0,0,0,,先はまだ長えけど→ Dialogue: 0,0:09:29.26,0:09:34.23,japanese,,0,0,0,,ちょっとは\N火影に近づけた… よな? Dialogue: 0,0:09:34.23,0:09:37.03,japanese,,0,0,0,,ヘヘッ。 Dialogue: 0,0:10:08.82,0:10:12.77,japanese,,0,0,0,,この間のお返しは\Nたっぷりさせてもらうからな。 Dialogue: 0,0:10:12.77,0:10:15.17,japanese,,0,0,0,,(ガイ)この間って…。 Dialogue: 0,0:10:15.17,0:10:17.67,japanese,,0,0,0,,頑張って オビト! Dialogue: 0,0:10:22.11,0:10:24.98,japanese,,0,0,0,,よし 見ててくれ! Dialogue: 0,0:10:24.98,0:10:27.72,japanese,,0,0,0,,始め!\Nえ? Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:30.94,japanese,,0,0,0,,ホァチャー!\Nぐはっ! Dialogue: 0,0:10:30.94,0:10:33.93,japanese,,0,0,0,,勝者 マイト・ガイ! Dialogue: 0,0:10:33.93,0:10:36.23,japanese,,0,0,0,,なにやってんだか。 Dialogue: 0,0:10:47.94,0:10:54.25,japanese,,0,0,0,,スー ハァー。 Dialogue: 0,0:10:54.25,0:10:56.50,japanese,,0,0,0,,こんなとこにいたんだ。 Dialogue: 0,0:10:56.50,0:11:00.00,japanese,,0,0,0,,うわっ。 な なんだ リンか。 Dialogue: 0,0:11:02.22,0:11:08.93,japanese,,0,0,0,,カカシが受かるのは当然だけど\N私たちもできるよ きっと。 Dialogue: 0,0:11:08.93,0:11:11.81,japanese,,0,0,0,,来年の試験 頑張りましょう。 Dialogue: 0,0:11:11.81,0:11:16.65,japanese,,0,0,0,,でもよ カカシ見てると\Nなんだか やる気が出なくて。 Dialogue: 0,0:11:16.65,0:11:19.45,japanese,,0,0,0,,なに言ってるの! Dialogue: 0,0:11:23.93,0:11:27.08,japanese,,0,0,0,,火影になるんでしょ? Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:30.18,japanese,,0,0,0,,私が ちゃんと見てるから。 Dialogue: 0,0:11:33.02,0:11:35.12,japanese,,0,0,0,,ああ! Dialogue: 0,0:11:55.77,0:11:58.26,japanese,,0,0,0,,オビト? Dialogue: 0,0:11:58.26,0:12:00.39,japanese,,0,0,0,,ニッ! Dialogue: 0,0:12:00.39,0:12:04.25,japanese,,0,0,0,,やったぜ! 俺も中忍だ! Dialogue: 0,0:12:04.25,0:12:06.93,japanese,,0,0,0,,(カカシ)またまた遅刻だよ お前は! Dialogue: 0,0:12:06.93,0:12:09.90,japanese,,0,0,0,,いや 途中いろいろあって\N道に迷っちゃってさ。 Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:12.41,japanese,,0,0,0,,お前の歩く道は\Nいつも どんだけ➡ Dialogue: 0,0:12:12.41,0:12:14.98,japanese,,0,0,0,,曲がりくねってるってのよ\Nほんと! Dialogue: 0,0:12:14.98,0:12:17.08,japanese,,0,0,0,,なかなか 足並みが揃わないね。 Dialogue: 0,0:12:17.08,0:12:20.62,japanese,,0,0,0,,確かに。 でもね 先生。 Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:23.67,japanese,,0,0,0,,そこは私に任せて。 Dialogue: 0,0:12:23.67,0:12:26.27,japanese,,0,0,0,,私が2人をちゃんと。 Dialogue: 0,0:12:26.27,0:12:29.27,japanese,,0,0,0,,(行くよ。 2人とも!)) Dialogue: 0,0:12:29.27,0:12:34.95,japanese,,0,0,0,,(オビト)意地っ張りで そのくせ\N小さなことで一喜一憂する俺を→ Dialogue: 0,0:12:34.95,0:12:38.45,japanese,,0,0,0,,キミはいつでも助けてくれたのに…。 Dialogue: 0,0:13:05.81,0:13:09.31,japanese,,0,0,0,,((ゼツ : 夢だから\Nなんだって思いどおり。 Dialogue: 0,0:13:12.08,0:13:15.58,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)死んだ人だって\N生きてることにできる。 Dialogue: 0,0:13:19.11,0:13:23.31,japanese,,0,0,0,,(マダラ)勝者だけの世界\N平和だけの世界→ Dialogue: 0,0:13:23.31,0:13:28.81,japanese,,0,0,0,,愛だけの世界\Nそれらだけの世界をつくる。 Dialogue: 0,0:13:31.79,0:13:38.79,japanese,,0,0,0,,(リン… もう一度 もう一度\Nキミのいる世界をつくろう)) Dialogue: 0,0:13:42.11,0:13:45.90,japanese,,0,0,0,,よかった。 戻ったんですね。 Dialogue: 0,0:13:45.90,0:13:48.22,japanese,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:50.79,japanese,,0,0,0,,まだ成すべきことがあるからな。 Dialogue: 0,0:13:50.79,0:13:54.89,japanese,,0,0,0,,戻るぞ 2人とも。 Dialogue: 0,0:13:54.89,0:13:58.01,japanese,,0,0,0,,俺の体に触れておけ。 Dialogue: 0,0:13:58.01,0:14:00.01,japanese,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:24.53,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)やっぱり そうだよ。 Dialogue: 0,0:14:24.53,0:14:29.13,japanese,,0,0,0,,《ナルト : あれは! 前に\N影分身が やられちまった…》 Dialogue: 0,0:14:37.15,0:14:39.80,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)分身が 必死で守ってる。 Dialogue: 0,0:14:39.80,0:14:42.80,japanese,,0,0,0,,間違いないよ 母さん。 Dialogue: 0,0:14:42.80,0:14:46.80,japanese,,0,0,0,,背中に 求道玉を持ってるのが\N本体だ。 Dialogue: 0,0:14:58.37,0:15:00.87,japanese,,0,0,0,,無限かよ! Dialogue: 0,0:15:15.28,0:15:19.99,japanese,,0,0,0,,《俺は ただ見ているだけで\N何もできないのか? Dialogue: 0,0:15:19.99,0:15:23.94,japanese,,0,0,0,,今頃 サクラもオビトも 必死で…。 Dialogue: 0,0:15:23.94,0:15:27.45,japanese,,0,0,0,,俺は…。 Dialogue: 0,0:15:27.45,0:15:29.83,japanese,,0,0,0,,お前たちの師として→ Dialogue: 0,0:15:29.83,0:15:33.82,japanese,,0,0,0,,たいしたことは\Nしてやれなかった。 Dialogue: 0,0:15:33.82,0:15:38.86,japanese,,0,0,0,,オビト… そして リン。\N友としても 同じだ。 Dialogue: 0,0:15:38.86,0:15:44.11,japanese,,0,0,0,,エリートぶって 口先だけの\N失敗ばかりを繰り返してきた》 Dialogue: 0,0:15:44.11,0:15:46.37,japanese,,0,0,0,,まだ まだ! Dialogue: 0,0:15:46.37,0:15:49.87,japanese,,0,0,0,,ぜってぇ~\N負けるわけにはいかねえんだ! Dialogue: 0,0:15:52.37,0:15:55.37,japanese,,0,0,0,,うぉ~っ! Dialogue: 0,0:15:58.39,0:16:03.28,japanese,,0,0,0,,《カカシ : ナルトが頑張ってるときに\N何を感傷に浸ってるんだ!? Dialogue: 0,0:16:03.28,0:16:05.32,japanese,,0,0,0,,だから ダメなんだ。 Dialogue: 0,0:16:05.32,0:16:09.42,japanese,,0,0,0,,今の俺でも\Nまだ やれることはあるはずだ》 Dialogue: 0,0:16:15.88,0:16:17.88,japanese,,0,0,0,,オビト! Dialogue: 0,0:16:22.45,0:16:25.69,japanese,,0,0,0,,バカな! サスケだと!? Dialogue: 0,0:16:25.69,0:16:28.19,japanese,,0,0,0,,来た! Dialogue: 0,0:16:38.70,0:16:41.50,japanese,,0,0,0,,(カグヤ)これで もう心配いらぬ。 Dialogue: 0,0:16:48.03,0:16:50.03,japanese,,0,0,0,,まさか…。\Nナルト! Dialogue: 0,0:16:53.98,0:16:55.98,japanese,,0,0,0,,こ… こいつ! Dialogue: 0,0:16:55.98,0:17:00.04,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)分身に\N求道玉を持たせてやがったのか! Dialogue: 0,0:17:00.04,0:17:02.16,japanese,,0,0,0,,こんな簡単なことに…。 Dialogue: 0,0:17:02.16,0:17:05.48,japanese,,0,0,0,,ありがとうな サクラちゃん! オビト! Dialogue: 0,0:17:05.48,0:17:09.98,japanese,,0,0,0,,なに… 大丈夫だったの?\Nびっくりさせやがる! Dialogue: 0,0:17:12.77,0:17:17.19,japanese,,0,0,0,,サスケ! ちゃんと\Nサクラちゃんとオビトに 礼言ったか? Dialogue: 0,0:17:17.19,0:17:19.78,japanese,,0,0,0,,敵に集中しろ。 Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:24.48,japanese,,0,0,0,,《まぁ ナルトは昔から\N意外に賢いからな》 Dialogue: 0,0:17:24.48,0:17:27.37,japanese,,0,0,0,,母さん。 Dialogue: 0,0:17:27.37,0:17:30.49,japanese,,0,0,0,,あいつらが\N揃ったのならしかたない。 Dialogue: 0,0:17:30.49,0:17:35.04,japanese,,0,0,0,,もう チャクラを出し惜しみしている\N場合じゃないよ。 Dialogue: 0,0:17:35.04,0:17:37.14,japanese,,0,0,0,,わかっている。 Dialogue: 0,0:17:45.47,0:17:48.27,japanese,,0,0,0,,うわっ。\Nうわっ。 Dialogue: 0,0:17:56.11,0:17:58.58,japanese,,0,0,0,,《体が重い。 Dialogue: 0,0:17:58.58,0:18:02.18,japanese,,0,0,0,,この地面 体がくい込む》 Dialogue: 0,0:18:05.77,0:18:08.82,japanese,,0,0,0,,これじゃ 浮けねえ。 Dialogue: 0,0:18:08.82,0:18:12.16,japanese,,0,0,0,,《今度は 超重力の空間。 Dialogue: 0,0:18:12.16,0:18:17.16,japanese,,0,0,0,,だが… やつも同じように》 Dialogue: 0,0:18:19.70,0:18:21.80,japanese,,0,0,0,,くっ。 Dialogue: 0,0:18:31.48,0:18:33.78,japanese,,0,0,0,,まずい。 Dialogue: 0,0:18:37.20,0:18:40.70,japanese,,0,0,0,,《クソッ まだ左目の瞳力が》 Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:44.99,japanese,,0,0,0,,かわせ サスケ。 Dialogue: 0,0:18:50.98,0:18:53.95,japanese,,0,0,0,,重さで狙いが狂うかい? Dialogue: 0,0:18:53.95,0:18:58.04,japanese,,0,0,0,,今ので調節した 次は当たる。 Dialogue: 0,0:18:58.04,0:19:00.84,japanese,,0,0,0,,させるか! うっ…。 Dialogue: 0,0:19:10.30,0:19:13.80,japanese,,0,0,0,,《俺にも まだできることはある》 Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:20.78,japanese,,0,0,0,,《2人の盾に\Nなることくらいなら》 Dialogue: 0,0:19:24.03,0:19:26.83,japanese,,0,0,0,,間に合え。 Dialogue: 0,0:19:52.53,0:19:54.63,japanese,,0,0,0,,(2人)リン。 Dialogue: 0,0:19:56.82,0:19:58.98,japanese,,0,0,0,,《キミはまた…》 Dialogue: 0,0:19:58.98,0:20:01.85,japanese,,0,0,0,,《ありがとう リン。 Dialogue: 0,0:20:01.85,0:20:05.81,japanese,,0,0,0,,俺も オビトも\Nそろそろ そっちへ行くよ。 Dialogue: 0,0:20:05.81,0:20:09.81,japanese,,0,0,0,,また3人で ゆっくり話をしよう》 Dialogue: 0,0:20:12.15,0:20:16.87,japanese,,0,0,0,,《リン 今度はあの世で→ Dialogue: 0,0:20:16.87,0:20:22.37,japanese,,0,0,0,,少し俺と\N2人きりの時間を過ごそう》 Dialogue: 0,0:20:37.82,0:20:40.53,japanese,,0,0,0,,《カカシは邪魔だ。 Dialogue: 0,0:20:40.53,0:20:43.13,japanese,,0,0,0,,ここに置いていくよ》 Dialogue: 0,0:20:49.20,0:20:51.80,japanese,,0,0,0,,《これは 神威》 Dialogue: 0,0:20:54.87,0:20:57.87,japanese,,0,0,0,,オビト お前! Dialogue: 0,0:20:59.85,0:21:04.35,japanese,,0,0,0,,カカシ お前は当分こっちにいろ。 Dialogue: 0,0:21:07.04,0:21:10.84,japanese,,0,0,0,,すぐに来んじゃねえぞ。 Dialogue: 0,0:00:14.13,0:00:15.21,english,,0000,0000,0000,,I see… Dialogue: 0,0:00:15.92,0:00:18.50,english,,0000,0000,0000,,Sasuke and Naruto are in\Nan alternate Time-Space Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:21.00,english,,0000,0000,0000,,as well as Sakura and Kakashi. Dialogue: 0,0:00:21.79,0:00:25.38,english,,0000,0000,0000,,Naruto and Sasuke are\Nthe core participants in the battle. Dialogue: 0,0:00:25.71,0:00:29.88,english,,0000,0000,0000,,I wish we could have gotten\Nyour advice and aid a bit earlier. Dialogue: 0,0:00:30.21,0:00:35.29,english,,0000,0000,0000,,This lower body is a part of Madara\Nafter he became the Ten Tails' Jinchuriki. Dialogue: 0,0:00:36.21,0:00:39.21,english,,0000,0000,0000,,In short, it contains Ten Tails,\NMadara and Hashirama… Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:41.88,english,,0000,0000,0000,,No, rather Nine Tails, Madara\Nand Hashirama. Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:45.13,english,,0000,0000,0000,,No, rather Nine Tails,\NIndra and Ashura. Dialogue: 0,0:00:45.38,0:00:49.63,english,,0000,0000,0000,,I'm only able to emerge like this now\Nbecause their chakra is finally one. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.38,english,,0000,0000,0000,,Going back to the jutsu\Nyou mentioned earlier, Dialogue: 0,0:00:54.17,0:00:56.42,english,,0000,0000,0000,,just what exactly are you doing to do? Dialogue: 0,0:00:57.17,0:00:59.21,english,,0000,0000,0000,,I will weave the signs for the jutsu. Dialogue: 0,0:00:59.88,0:01:02.96,english,,0000,0000,0000,,But this jutsu requires\Na vast amount of chakra… Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:08.42,english,,0000,0000,0000,,which I don't have right now\Nsince I've given it away. Dialogue: 0,0:01:09.42,0:01:13.46,english,,0000,0000,0000,,There's very little time.\NI ask you to just do as I say. Dialogue: 0,0:02:47.30,0:02:52.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}THE TWO OF THEM…ALWAYS{\i0}\N\N\N Dialogue: 0,0:02:54.66,0:02:58.95,english,,0000,0000,0000,,This man lent me his power.\NThat's how we were able to get here. Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:01.03,english,,0000,0000,0000,,He did? Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:05.24,english,,0000,0000,0000,,Oh no… Dialogue: 0,0:03:07.62,0:03:10.78,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it… I can't…{\i0}\N{\i1}Not until I can bring them back…{\i0} Dialogue: 0,0:03:11.78,0:03:12.83,english,,0000,0000,0000,,Hang on! Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:15.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Will I…{\i0} Dialogue: 0,0:03:16.49,0:03:19.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}break my promise again?{\i0} Dialogue: 0,0:03:21.62,0:03:22.37,english,,0000,0000,0000,,Rin? Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:36.08,english,,0000,0000,0000,,You know, Rin, you saving me, Dialogue: 0,0:03:36.16,0:03:40.53,english,,0000,0000,0000,,is really the same as you\Nsaving the world. Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:41.66,english,,0000,0000,0000,,Hmm? Dialogue: 0,0:03:42.20,0:03:43.70,english,,0000,0000,0000,,I mean… Dialogue: 0,0:03:43.70,0:03:47.58,english,,0000,0000,0000,,It's because I'm gonna become\Nthe Hokage and end this war! Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:51.83,english,,0000,0000,0000,,For me to do that I have to\Nstay strong and healthy in this world. Dialogue: 0,0:03:52.74,0:03:55.16,english,,0000,0000,0000,,So…how do I put it? Dialogue: 0,0:03:57.91,0:04:01.78,english,,0000,0000,0000,,If you don't stay close\Nand keep an eye on me… Dialogue: 0,0:04:03.66,0:04:04.83,english,,0000,0000,0000,,I mean… Dialogue: 0,0:04:08.87,0:04:09.53,english,,0000,0000,0000,,Well… Dialogue: 0,0:04:13.08,0:04:15.74,english,,0000,0000,0000,,Y-You got so close all of a sudden! Dialogue: 0,0:04:16.37,0:04:18.12,english,,0000,0000,0000,,Don't scare me like that! Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:21.08,english,,0000,0000,0000,,You just said to stay close\Nand keep an eye on you? Dialogue: 0,0:04:26.33,0:04:27.74,english,,0000,0000,0000,,Yeah, I did. Dialogue: 0,0:04:28.03,0:04:29.16,english,,0000,0000,0000,,So watch over me. Dialogue: 0,0:04:29.91,0:04:32.62,english,,0000,0000,0000,,I'm going to wear the Uchiha crest… Dialogue: 0,0:04:32.78,0:04:34.74,english,,0000,0000,0000,,and definitely become the Hokage! Dialogue: 0,0:04:38.37,0:04:39.16,english,,0000,0000,0000,,Okay! Dialogue: 0,0:04:40.70,0:04:45.28,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh man, oh man, oh man!{\i0}\N{\i1}This is the one day I can't be late!{\i0} Dialogue: 0,0:04:45.41,0:04:49.83,english,,0000,0000,0000,,NINJA ACADEMY\NENTRANCE CEREMONY\N Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:02.33,english,,0000,0000,0000,,- Where do you wanna go?\N- I don't know, where should we go? Dialogue: 0,0:05:04.91,0:05:06.74,english,,0000,0000,0000,,It's the entrance ceremony\Nand you're already late. Dialogue: 0,0:05:08.83,0:05:11.87,english,,0000,0000,0000,,Someone like you has no business\Nbeing in the Academy. Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:13.24,english,,0000,0000,0000,,You'll never make it. Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:14.74,english,,0000,0000,0000,,It's okay. Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:19.12,english,,0000,0000,0000,,I got this just for you. Dialogue: 0,0:05:20.28,0:05:20.99,english,,0000,0000,0000,,For me? Dialogue: 0,0:05:21.87,0:05:25.16,english,,0000,0000,0000,,Yes! Just submit this\Nand you'll be able to enroll. Dialogue: 0,0:05:25.87,0:05:28.66,english,,0000,0000,0000,,Thank you! You're a lifesaver! Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:31.78,english,,0000,0000,0000,,Keep pampering him and\Nhe'll never be cured of his tardiness. Dialogue: 0,0:05:31.87,0:05:33.70,english,,0000,0000,0000,,Shut up! Do you wanna fight? Dialogue: 0,0:05:34.49,0:05:35.20,english,,0000,0000,0000,,Begin! Dialogue: 0,0:06:01.24,0:06:02.45,english,,0000,0000,0000,,Stop right there! Dialogue: 0,0:06:19.16,0:06:20.62,english,,0000,0000,0000,,That's amazing! Dialogue: 0,0:06:23.99,0:06:25.91,english,,0000,0000,0000,,What's with that headband? Dialogue: 0,0:06:25.99,0:06:27.49,english,,0000,0000,0000,,You passed! Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:28.74,english,,0000,0000,0000,,Congratulations! Dialogue: 0,0:06:29.16,0:06:30.08,english,,0000,0000,0000,,Thanks. Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:36.33,english,,0000,0000,0000,,Aren't you going to congratulate me? Dialogue: 0,0:06:36.41,0:06:39.83,english,,0000,0000,0000,,As if! I'll catch up to you in no time! Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:41.41,english,,0000,0000,0000,,Just you wait! Dialogue: 0,0:06:46.83,0:06:47.83,english,,0000,0000,0000,,Obito… Dialogue: 0,0:07:04.24,0:07:06.91,english,,0000,0000,0000,,Class is starting. Let's go. Dialogue: 0,0:07:09.74,0:07:10.49,english,,0000,0000,0000,,Rin… Dialogue: 0,0:07:12.41,0:07:13.41,english,,0000,0000,0000,,Keep… Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:16.49,english,,0000,0000,0000,,Keep watching over me, okay? Dialogue: 0,0:07:17.53,0:07:18.45,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:07:20.08,0:07:20.91,english,,0000,0000,0000,,I… Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:23.66,english,,0000,0000,0000,,I'll catch up to him! Dialogue: 0,0:07:24.91,0:07:26.74,english,,0000,0000,0000,,Then I'll surpass him and Dialogue: 0,0:07:27.70,0:07:29.62,english,,0000,0000,0000,,I'll become the Hokage,\Nno matter what! Dialogue: 0,0:07:34.20,0:07:36.70,english,,0000,0000,0000,,Don't worry,\NI'll always be watching. Dialogue: 0,0:08:24.87,0:08:26.28,english,,0000,0000,0000,,I found you, Obito! Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:28.70,english,,0000,0000,0000,,Huh? Rin! Dialogue: 0,0:08:33.74,0:08:34.83,english,,0000,0000,0000,,Are you all right?! Dialogue: 0,0:08:36.87,0:08:39.70,english,,0000,0000,0000,,I just slipped.\NI'm okay. I'm okay. Dialogue: 0,0:08:42.03,0:08:44.74,english,,0000,0000,0000,,Here is the graduation certificate\Nfor Obito Uchiha! Dialogue: 0,0:08:45.66,0:08:48.91,english,,0000,0000,0000,,This certifies that you have graduated\Nfrom the Hidden Leaf Ninja Academy. Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:53.12,english,,0000,0000,0000,,You are commended for persevering\Nthrough the rain and wind Dialogue: 0,0:08:53.20,0:08:55.12,english,,0000,0000,0000,,to reach this milestone! Dialogue: 0,0:08:58.53,0:09:00.70,english,,0000,0000,0000,,Here! Congratulations on graduating. Dialogue: 0,0:09:02.87,0:09:03.66,english,,0000,0000,0000,,Rin! Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:08.83,english,,0000,0000,0000,,Thank you, Rin. Dialogue: 0,0:09:10.74,0:09:12.70,english,,0000,0000,0000,,No one's here to watch. Dialogue: 0,0:09:12.78,0:09:15.99,english,,0000,0000,0000,,But this makes me happier than\Nreceiving it from Grandpa Hokage! Dialogue: 0,0:09:20.83,0:09:22.66,english,,0000,0000,0000,,We've been assigned\Nto a team and now… Dialogue: 0,0:09:22.74,0:09:24.87,english,,0000,0000,0000,,this is our first step as shinobi! Dialogue: 0,0:09:27.66,0:09:29.49,english,,0000,0000,0000,,I still have a long ways to go, Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:32.49,english,,0000,0000,0000,,but I'm a little bit closer to\Nbecoming the Hokage…right? Dialogue: 0,0:09:39.53,0:09:41.28,english,,0000,0000,0000,,CHUNIN EXAMS\NFIRST STAGE TEST\N Dialogue: 0,0:09:52.99,0:09:55.91,english,,0000,0000,0000,,I'M ALWAYS WATCHING YOU.\N-RIN\N Dialogue: 0,0:10:02.74,0:10:05.08,english,,0000,0000,0000,,CHUNIN EXAMS\NTHIRD STAGE\NONE-ON-ONE BATTLES\N Dialogue: 0,0:10:08.91,0:10:12.49,english,,0000,0000,0000,,I'm going to have you pay me back\Nin full for the last time. Dialogue: 0,0:10:13.45,0:10:14.70,english,,0000,0000,0000,,The "last time"? Dialogue: 0,0:10:14.70,0:10:17.58,english,,0000,0000,0000,,Do your best, Obito! Dialogue: 0,0:10:22.08,0:10:24.24,english,,0000,0000,0000,,All right… Just watch me! Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:25.58,english,,0000,0000,0000,,Begin! Dialogue: 0,0:10:26.03,0:10:26.87,english,,0000,0000,0000,,Wha—?! Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:32.87,english,,0000,0000,0000,,The winner is Might Guy! Dialogue: 0,0:10:33.78,0:10:35.62,english,,0000,0000,0000,,What is he doing? Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:55.74,english,,0000,0000,0000,,So this is where you are. Dialogue: 0,0:10:57.83,0:10:59.53,english,,0000,0000,0000,,O-Oh, it's you, Rin. Dialogue: 0,0:11:02.99,0:11:05.49,english,,0000,0000,0000,,It's only natural that Kakashi passed. Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:08.28,english,,0000,0000,0000,,But we can do it too.\NI know we can! Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:11.78,english,,0000,0000,0000,,Let's practice hard for next year! Dialogue: 0,0:11:12.16,0:11:16.24,english,,0000,0000,0000,,But it's hard to get pumped up\Nafter watching Kakashi… Dialogue: 0,0:11:16.53,0:11:17.78,english,,0000,0000,0000,,What are you saying?! Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:25.33,english,,0000,0000,0000,,You're going to be the Hokage,\Naren't you? Dialogue: 0,0:11:27.74,0:11:29.78,english,,0000,0000,0000,,I'm always watching you! Dialogue: 0,0:11:32.74,0:11:33.74,english,,0000,0000,0000,,Okay! Dialogue: 0,0:11:40.87,0:11:43.66,english,,0000,0000,0000,,NINJA ACADEMY\N Dialogue: 0,0:11:55.91,0:11:56.78,english,,0000,0000,0000,,Obito… Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:01.91,english,,0000,0000,0000,,I did it! Dialogue: 0,0:12:01.99,0:12:03.70,english,,0000,0000,0000,,I'm a Chunin now! Dialogue: 0,0:12:04.16,0:12:06.28,english,,0000,0000,0000,,You're late again! Dialogue: 0,0:12:06.49,0:12:09.91,english,,0000,0000,0000,,A lot happened on my way here\Nand I got lost… Dialogue: 0,0:12:09.99,0:12:12.41,english,,0000,0000,0000,,How come every path you take\Nis a roundabout route? Dialogue: 0,0:12:12.49,0:12:13.87,english,,0000,0000,0000,,Just walk a straight line! Dialogue: 0,0:12:14.41,0:12:16.87,english,,0000,0000,0000,,They're not falling into line at all,\Nare they? Dialogue: 0,0:12:17.03,0:12:19.70,english,,0000,0000,0000,,That's for sure.\NBut you know, Sensei… Dialogue: 0,0:12:21.37,0:12:23.03,english,,0000,0000,0000,,Let me handle this. Dialogue: 0,0:12:23.99,0:12:25.87,english,,0000,0000,0000,,I'll watch over the two\Nof them…always! Dialogue: 0,0:12:25.99,0:12:26.95,english,,0000,0000,0000,,Let's go… Dialogue: 0,0:12:27.28,0:12:28.12,english,,0000,0000,0000,,…you guys! Dialogue: 0,0:12:29.70,0:12:34.70,english,,0000,0000,0000,,I was stubborn and never at ease. Dialogue: 0,0:12:35.62,0:12:38.03,english,,0000,0000,0000,,But you never failed to\Ncome to my rescue. Dialogue: 0,0:13:05.70,0:13:09.28,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Since it's a dream,{\i0}\N{\i1}everything is how you want it!{\i0} Dialogue: 0,0:13:12.62,0:13:15.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Even the dead can be alive again!{\i0} Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:20.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A world of only victors…{\i0} Dialogue: 0,0:13:20.99,0:13:22.78,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A world of only peace…{\i0} Dialogue: 0,0:13:23.20,0:13:24.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A world of only love…{\i0} Dialogue: 0,0:13:25.78,0:13:28.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I will create such a world.{\i0} Dialogue: 0,0:13:31.74,0:13:34.12,english,,0000,0000,0000,,Rin… again… Dialogue: 0,0:13:35.78,0:13:38.74,english,,0000,0000,0000,,I'll create a world where\Nwe can be together again. Dialogue: 0,0:13:42.24,0:13:43.33,english,,0000,0000,0000,,Thank goodness! Dialogue: 0,0:13:44.53,0:13:45.83,english,,0000,0000,0000,,You came back! Dialogue: 0,0:13:47.83,0:13:50.28,english,,0000,0000,0000,,There's still something I must do. Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:53.33,english,,0000,0000,0000,,We're going back, you two. Dialogue: 0,0:13:55.62,0:13:57.37,english,,0000,0000,0000,,Hang on to me. Dialogue: 0,0:13:57.74,0:13:58.62,english,,0000,0000,0000,,All right! Dialogue: 0,0:14:20.87,0:14:22.87,english,,0000,0000,0000,,There's no mistake. Dialogue: 0,0:14:24.70,0:14:25.91,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Those things…{\i0} Dialogue: 0,0:14:26.41,0:14:28.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}They cut down{\i0}\N{\i1}the Shadow Clones earlier.{\i0} Dialogue: 0,0:14:37.03,0:14:39.66,english,,0000,0000,0000,,The Clones are desperately\Nprotecting that one. Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:42.53,english,,0000,0000,0000,,There's no mistake, Mother. Dialogue: 0,0:14:43.16,0:14:46.74,english,,0000,0000,0000,,The one with the Truthseeker Orbs\Nbehind him is the real one! Dialogue: 0,0:14:58.74,0:14:59.91,english,,0000,0000,0000,,There's no end to them! Dialogue: 0,0:15:15.37,0:15:19.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Am I powerless to do{\i0}\N{\i1}anything but watch?{\i0} Dialogue: 0,0:15:21.12,0:15:23.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Right now, even Sakura and Obito{\i0}\N{\i1}are desperately…{\i0} Dialogue: 0,0:15:26.08,0:15:27.12,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I…{\i0} Dialogue: 0,0:15:27.78,0:15:31.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I really couldn't do much{\i0}\N{\i1}for you as your teacher.{\i0} Dialogue: 0,0:15:33.74,0:15:36.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Nor you, Obito and Rin…{\i0} Dialogue: 0,0:15:36.74,0:15:38.24,english,,0000,0000,0000,,{\i1}as your friend.{\i0} Dialogue: 0,0:15:38.83,0:15:41.41,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I just put on airs{\i0}\N{\i1}because I was an elite,{\i0} Dialogue: 0,0:15:41.49,0:15:43.16,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and kept making mistakes.{\i0} Dialogue: 0,0:15:44.53,0:15:45.62,english,,0000,0000,0000,,It's not over yet! Dialogue: 0,0:15:46.87,0:15:49.87,english,,0000,0000,0000,,There's no way I'm gonna lose! Dialogue: 0,0:15:58.70,0:16:02.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What am I doing wallowing,{\i0}\N{\i1}when Naruto's fighting so hard?{\i0} Dialogue: 0,0:16:03.37,0:16:04.62,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's why I'm never any good.{\i0} Dialogue: 0,0:16:05.66,0:16:08.78,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There should be something{\i0}\N{\i1}I can still do!{\i0} Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:16.83,english,,0000,0000,0000,,Obito! Dialogue: 0,0:16:22.83,0:16:25.24,english,,0000,0000,0000,,Impossible!\NIt's Sasuke! Dialogue: 0,0:16:27.03,0:16:27.91,english,,0000,0000,0000,,He's here! Dialogue: 0,0:16:38.87,0:16:41.58,english,,0000,0000,0000,,Now, there's nothing to worry about. Dialogue: 0,0:16:48.03,0:16:48.74,english,,0000,0000,0000,,No way! Dialogue: 0,0:16:48.83,0:16:49.91,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:16:53.70,0:16:55.74,english,,0000,0000,0000,,Why you! Dialogue: 0,0:16:55.83,0:16:59.28,english,,0000,0000,0000,,He passed the Truthseeker Orbs\Nto a clone? Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:01.91,english,,0000,0000,0000,,We fell for something so simple! Dialogue: 0,0:17:02.74,0:17:05.33,english,,0000,0000,0000,,Thank you, Sakura and Obito! Dialogue: 0,0:17:05.74,0:17:07.74,english,,0000,0000,0000,,What? You're okay? Dialogue: 0,0:17:07.74,0:17:09.49,english,,0000,0000,0000,,You scared us there! Dialogue: 0,0:17:12.70,0:17:13.70,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Dialogue: 0,0:17:14.20,0:17:16.91,english,,0000,0000,0000,,Did you thank\NSakura and Obito properly? Dialogue: 0,0:17:17.62,0:17:19.49,english,,0000,0000,0000,,Focus on the enemy! Dialogue: 0,0:17:20.62,0:17:24.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Well, Naruto was always{\i0}\N{\i1}unexpectedly cunning.{\i0} Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:26.78,english,,0000,0000,0000,,Mother… Dialogue: 0,0:17:27.58,0:17:30.20,english,,0000,0000,0000,,Since they've reunited,\Nwe have no other choice. Dialogue: 0,0:17:30.91,0:17:34.70,english,,0000,0000,0000,,We can't afford to be stingy\Nwith our chakra. Dialogue: 0,0:17:35.16,0:17:36.58,english,,0000,0000,0000,,I know that. Dialogue: 0,0:17:56.33,0:17:58.24,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My body feels so heavy.{\i0} Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:01.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This terrain…{\i0}\N{\i1}is digging into my body!{\i0} Dialogue: 0,0:18:06.16,0:18:08.62,english,,0000,0000,0000,,I can't levitate! Dialogue: 0,0:18:09.49,0:18:11.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A heavy gravity plane this time!{\i0} Dialogue: 0,0:18:12.91,0:18:13.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Except…{\i0} Dialogue: 0,0:18:14.91,0:18:16.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}She's affected too.{\i0} Dialogue: 0,0:18:31.91,0:18:32.91,english,,0000,0000,0000,,Oh no! Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:40.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it! The Visual Prowess{\i0}\N{\i1}in my left eye hasn't…{\i0} Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:44.49,english,,0000,0000,0000,,Dodge it, Sasuke! Dialogue: 0,0:18:51.28,0:18:53.66,english,,0000,0000,0000,,Is the heavy gravity distorting your aim? Dialogue: 0,0:18:54.16,0:18:57.87,english,,0000,0000,0000,,I've now adjusted for it.\NI won't miss with the next one. Dialogue: 0,0:18:58.28,0:18:59.83,english,,0000,0000,0000,,I won't let you! Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:13.66,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There's something that I can still do.{\i0} Dialogue: 0,0:19:17.74,0:19:20.41,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can at least be a shield for them!{\i0} Dialogue: 0,0:19:24.70,0:19:26.03,english,,0000,0000,0000,,– Let me make it in time!\N– Let me make it in time! Dialogue: 0,0:19:52.91,0:19:53.70,english,,0000,0000,0000,,– Rin!\N– Rin! Dialogue: 0,0:19:57.16,0:19:58.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Again, you…{\i0} Dialogue: 0,0:19:59.78,0:20:01.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Thank you, Rin.{\i0} Dialogue: 0,0:20:02.58,0:20:05.74,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Obito and I will be joining you soon.{\i0} Dialogue: 0,0:20:06.41,0:20:09.66,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We can catch up then…{\i0}\N{\i1}together, the three of us.{\i0} Dialogue: 0,0:20:12.74,0:20:13.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Rin…{\i0} Dialogue: 0,0:20:14.91,0:20:16.49,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This time, when I get there…{\i0} Dialogue: 0,0:20:17.78,0:20:21.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Let's spend some alone time together,{\i0}\N{\i1}just you and me.{\i0} Dialogue: 0,0:20:38.33,0:20:39.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kakashi would just be in the way.{\i0} Dialogue: 0,0:20:40.91,0:20:42.58,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm gonna leave him here.{\i0} Dialogue: 0,0:20:49.62,0:20:51.16,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This is…Kamui!{\i0} Dialogue: 0,0:20:55.53,0:20:57.28,english,,0000,0000,0000,,Obito! You! Dialogue: 0,0:21:00.08,0:21:03.74,english,,0000,0000,0000,,Kakashi… You stay here\Na little while longer. Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:10.41,english,,0000,0000,0000,,Don't you rush to follow us! Dialogue: 0,0:22:46.83,0:22:51.03,english,,0000,0000,0000,,After fighting you,\NI feel like I've woken up.\N\N Dialogue: 0,0:22:52.24,0:22:57.70,english,,0000,0000,0000,,When I was a kid, I'd imagine myself\Nas the Hokage so often.\N\N Dialogue: 0,0:22:58.87,0:23:00.78,english,,0000,0000,0000,,I think it's because\Nyou brought back…\N\N Dialogue: 0,0:23:00.87,0:23:05.83,english,,0000,0000,0000,,that indescribable feeling of\Nexhilaration and uncertainty.\N\N Dialogue: 0,0:23:06.66,0:23:10.24,english,,0000,0000,0000,,Next time on Naruto Shippuden:\N"You Better…"\N\N\N Dialogue: 0,0:23:11.62,0:23:13.70,english,,0000,0000,0000,,Don't laugh at Obito!\N