1 00:00:14,040 --> 00:00:16,059 《サクラ : 私だっているんだ。 2 00:00:16,059 --> 00:00:19,059 同じ女なら バカにしないで!》 3 00:00:21,364 --> 00:00:26,269 《カカシ : ナルト サスケ サクラ…。 4 00:00:26,269 --> 00:00:32,025 うん いい画だ。 今のお前らは…。 5 00:00:32,025 --> 00:00:34,911 大好きだ》 6 00:00:34,911 --> 00:00:37,847 (サスケ)今だ! しゃ~んなろ~! 7 00:00:37,847 --> 00:00:40,847 (ナルト)よっしゃ~! 8 00:00:48,008 --> 00:00:51,508 (2人)六道地爆天星。 9 00:00:53,530 --> 00:00:56,216 《カグヤ : またしても→ 10 00:00:56,216 --> 00:00:59,202 このチャクラの祖である わらわが→ 11 00:00:59,202 --> 00:01:05,202 このような分散したチャクラどもに 敗れるとは…》 12 00:01:09,913 --> 00:01:13,513 《カグヤ : なぜだ!?》 13 00:01:16,836 --> 00:01:19,839 《ハゴロモ : フッ やりよったか。 14 00:01:19,839 --> 00:01:24,139 あとは お前たちを 連れ戻すだけだ》 15 00:01:47,367 --> 00:01:50,737 うっ! ぐぅ~! 16 00:01:50,737 --> 00:01:54,237 グォ~! 17 00:01:59,279 --> 00:02:02,279 グォ~! 18 00:02:05,035 --> 00:02:07,087 うわっ! 19 00:02:07,087 --> 00:02:09,687 大地が 吸い寄せられているのか!? 20 00:02:17,163 --> 00:02:19,866 (孫)やっと出られた。 21 00:02:19,866 --> 00:02:25,271 九喇嘛 やるな お前の人柱力は。 22 00:02:25,271 --> 00:02:27,407 (九喇嘛)フン…。 23 00:02:27,407 --> 00:02:30,407 オオ…。 24 00:02:43,907 --> 00:02:47,007 グォ~! 25 00:04:23,915 --> 00:04:26,715 こっちだ! 26 00:04:31,306 --> 00:04:33,675 サスケ君! 27 00:04:33,675 --> 00:04:36,945 ん? ナルトはどうした? 28 00:04:36,945 --> 00:04:41,016 やり残していることを 片づけてくると 一人離れた。 29 00:04:41,016 --> 00:04:44,316 それより ここから もっと遠くへ離れろ! 30 00:04:47,255 --> 00:04:49,591 (ゼツ)こうなってはしかたない。 31 00:04:49,591 --> 00:04:53,428 また次の母復活へ向け…。 32 00:04:53,428 --> 00:04:58,467 そういや お前 親離れしたくねえんだったな。 33 00:04:58,467 --> 00:05:01,253 き 貴様! 34 00:05:01,253 --> 00:05:05,424 今までずっと陰に隠れて コソコソしてたお前のことだって→ 35 00:05:05,424 --> 00:05:10,128 見逃しゃしねえよ。 グッ お前など! 36 00:05:10,128 --> 00:05:13,098 ただ俺の作った 忍の歴史の一部! 37 00:05:13,098 --> 00:05:17,853 お前のようなガキに 俺は…。 38 00:05:17,853 --> 00:05:20,853 歴史? 39 00:05:22,758 --> 00:05:26,478 忍の歴史っつうのは→ 40 00:05:26,478 --> 00:05:31,133 いろんな忍者の生きざまと 死にざまだ。 41 00:05:31,133 --> 00:05:33,118 俺は いろんな忍者から→ 42 00:05:33,118 --> 00:05:36,138 忍ってのが なんなのか 教えてもらった。 43 00:05:36,138 --> 00:05:39,775 人の死の悲しみや 戦争の悲惨さ…。 44 00:05:39,775 --> 00:05:41,843 それだけじゃねえ。 45 00:05:41,843 --> 00:05:45,843 認めてもらえる嬉しさに 愛される喜びもだ! 46 00:05:53,805 --> 00:05:59,478 みんなの生きざまが 死にざまが 俺に教えてくれたんだ! 47 00:05:59,478 --> 00:06:03,482 俺に託していったんだ! 48 00:06:03,482 --> 00:06:12,107 親離れもできねえ ガキ1人が 勘違いしてんじゃねえってばよ! 49 00:06:12,107 --> 00:06:15,193 うわ~っ! 50 00:06:15,193 --> 00:06:18,793 ぐわ~っ! 51 00:06:29,374 --> 00:06:31,960 (カカシ)まだ 大きくなってる…。 52 00:06:31,960 --> 00:06:34,513 まるで 月のようだな。 53 00:06:34,513 --> 00:06:36,548 (サクラ)あっ! 54 00:06:36,548 --> 00:06:39,468 みんな! 終わったな。 55 00:06:39,468 --> 00:06:41,436 封印 終了! 56 00:06:41,436 --> 00:06:44,139 これで めでたし めでたし だってばよ。 57 00:06:44,139 --> 00:06:46,091 そうなのね。 58 00:06:46,091 --> 00:06:51,129 う~ん… まずは お風呂に入って 汗と汚れを落として→ 59 00:06:51,129 --> 00:06:53,482 さっぱりしたいわね。 60 00:06:53,482 --> 00:06:56,118 って… 私たちは どうすんの!? 61 00:06:56,118 --> 00:06:58,637 この空間から どうやって戻るのよ!? 62 00:06:58,637 --> 00:07:01,006 あぁ~っ! そうだった!! 63 00:07:01,006 --> 00:07:07,662 やることは やる。 だが 少々 アホだな やはり。 64 00:07:22,427 --> 00:07:24,963 口寄せの術! 65 00:07:45,684 --> 00:07:48,684 ん? ん? 66 00:07:50,589 --> 00:07:54,342 (ミナト)おかえり ナルト。 67 00:07:54,342 --> 00:07:56,942 父ちゃん…。 68 00:08:03,318 --> 00:08:05,887 ナルト… この人 誰? 69 00:08:05,887 --> 00:08:08,256 六道の大じいちゃん。 70 00:08:08,256 --> 00:08:10,292 これってば…。 71 00:08:10,292 --> 00:08:12,761 そうだ 戻ってきたのだ。 72 00:08:12,761 --> 00:08:17,282 かつての五影 皆で 口寄せの術をしてな。 73 00:08:17,282 --> 00:08:21,386 (ハゴロモ)歴代の五影に 協力してもらうよう→ 74 00:08:21,386 --> 00:08:24,386 わしが 浄土から呼んだのだ。 75 00:08:26,274 --> 00:08:31,346 ナルト サスケ… そして みんな。 76 00:08:31,346 --> 00:08:34,846 よくぞ 世界を救ってくれた。 77 00:08:38,310 --> 00:08:41,296 六道の大じいちゃん? 78 00:08:41,296 --> 00:08:43,799 もしかして あなたが 伝説の…。 79 00:08:43,799 --> 00:08:50,472 わしは 大筒木ハゴロモ。 通称 六道仙人と呼ばれておる。 80 00:08:50,472 --> 00:08:53,609 でしょうね… 浮いてるし。 81 00:08:53,609 --> 00:08:58,030 ここまでくると もう びっくりするのも 疲れちゃった。 82 00:08:58,030 --> 00:09:02,267 どうやらよ うまくいったようじゃねえのよ。 83 00:09:02,267 --> 00:09:04,620 死んどる間に 忍の世界も→ 84 00:09:04,620 --> 00:09:08,473 大変なことになっとるな まったく…。 85 00:09:08,473 --> 00:09:12,861 尾獣が ここまで揃うのを見るのは 初めてだな。 86 00:09:12,861 --> 00:09:15,297 六道仙人か…。 87 00:09:15,297 --> 00:09:18,767 まるで おとぎ話の中に 迷い込んだようよ。 88 00:09:18,767 --> 00:09:21,303 (カカシ)やはり そうでしたか。 89 00:09:21,303 --> 00:09:24,273 先代の五影様を呼び寄せたり→ 90 00:09:24,273 --> 00:09:28,343 あの空間から 我々を尾獣ごと呼び戻したり…。 91 00:09:28,343 --> 00:09:31,296 こんな神がかったことが できるのは→ 92 00:09:31,296 --> 00:09:33,749 あなただけでしょうから。 93 00:09:33,749 --> 00:09:38,303 お前が はたけカカシだな? あ… はい。 94 00:09:38,303 --> 00:09:43,358 (ハゴロモ)よくぞ 皆を導き 母を封印してくれた。 95 00:09:43,358 --> 00:09:45,944 これこそ 神の御業よのう。 96 00:09:45,944 --> 00:09:50,315 いえ 私はほとんど 何もできませんでした。 97 00:09:50,315 --> 00:09:54,920 こいつらと 多くの仲間のおかげです。 98 00:09:54,920 --> 00:10:03,295 それに かつての友が 私に力を貸してくれましたから。 99 00:10:03,295 --> 00:10:07,983 だから 言った よくぞ 皆を導いたと。 100 00:10:07,983 --> 00:10:11,370 お前は迷いながらも ナルトたちの師で→ 101 00:10:11,370 --> 00:10:14,339 オビトの友であり続けた。 102 00:10:14,339 --> 00:10:18,939 でなければ 恐らく母は 止められなかったであろう。 103 00:10:22,281 --> 00:10:25,434 お~い 九喇嘛! 104 00:10:25,434 --> 00:10:28,637 俺と離れて寂しくなかったか? 105 00:10:28,637 --> 00:10:30,589 会いたかったぜ。 106 00:10:30,589 --> 00:10:33,759 でけえ声出して呼ぶな 寂しくなんかねえよ。 107 00:10:33,759 --> 00:10:36,478 わしの半分は そっち入ってんだろうが。 108 00:10:36,478 --> 00:10:39,598 アハハハ。 フフフ。 109 00:10:39,598 --> 00:10:43,535 あの九喇嘛が恥ずかしがって 慌てておるわ。 110 00:10:43,535 --> 00:10:47,973 だが これこそ わしが思い描いたもの。 111 00:10:47,973 --> 00:10:51,593 尾獣たちすら 自ら 協力したくなる。 112 00:10:51,593 --> 00:10:56,298 そういう忍が現れたのだからな。 113 00:10:56,298 --> 00:10:59,935 オビトのことも 本当は ナルトが…。 114 00:10:59,935 --> 00:11:04,306 彼が オビトを戻してくれた。 115 00:11:04,306 --> 00:11:11,647 そうか なら その話はあの世で オビトに詳しく聞くとしよう。 116 00:11:11,647 --> 00:11:16,647 ん? 彼はまだ…。 117 00:11:24,810 --> 00:11:27,295 (オビト)そろそろ行く。 118 00:11:27,295 --> 00:11:29,982 そうか。 119 00:11:29,982 --> 00:11:35,303 俺は忍の世界を ムチャクチャにしてしまった。 120 00:11:35,303 --> 00:11:37,456 いまさら何を言って→ 121 00:11:37,456 --> 00:11:40,256 去っていったら いいのかもわからない。 122 00:11:48,300 --> 00:11:52,437 最後は敵でなく 友として別れができる。 123 00:11:52,437 --> 00:11:57,442 人助けばかりで遅刻していた あの頃のお前とな。 124 00:11:57,442 --> 00:12:00,742 俺にとっては それだけでいい。 125 00:12:07,953 --> 00:12:10,553 (オビト)ありがとな カカシ。 126 00:12:17,012 --> 00:12:20,512 じゃあな もう行くよ。 127 00:12:22,534 --> 00:12:25,034 リンを待たせてっから。 128 00:12:27,289 --> 00:12:30,789 (カカシ) 遅刻の言い訳は考えてあるのか? 129 00:12:32,811 --> 00:12:37,332 お前を助けてくるって 前もって言っといた。 130 00:12:37,332 --> 00:12:39,932 そうか。 131 00:12:47,275 --> 00:12:51,329 《カカシ : こっちこそ…。 132 00:12:51,329 --> 00:12:54,929 ありがとな オビト》 133 00:13:01,139 --> 00:13:03,141 カカシ先生! 134 00:13:03,141 --> 00:13:06,611 あ… サクラ すまない。 135 00:13:06,611 --> 00:13:09,681 はっ カカシ先生 目が…。 136 00:13:09,681 --> 00:13:15,281 ああ 写輪眼のカカシも 今日で終わりだ。 137 00:13:31,103 --> 00:13:34,306 マダラは一度 人柱力となった。 138 00:13:34,306 --> 00:13:38,777 尾獣たちが抜けた今 助からん。 139 00:13:38,777 --> 00:13:41,813 そんなものを利用するから ああなる。 140 00:13:41,813 --> 00:13:45,867 サスケ ナルト。 141 00:13:45,867 --> 00:13:48,854 お前たちの前任者の最後だ。 142 00:13:48,854 --> 00:13:50,854 見ておくといい。 143 00:13:56,161 --> 00:14:01,261 (マダラ)柱間… か? (柱間)うむ。 144 00:14:07,722 --> 00:14:10,759 お前も… 俺も…。 145 00:14:10,759 --> 00:14:17,265 望んでも 届かない… ものだな…。 146 00:14:17,265 --> 00:14:20,468 そう簡単にいくか。 147 00:14:20,468 --> 00:14:23,955 俺たちの生きてる間に できることはしれてる。 148 00:14:23,955 --> 00:14:27,309 だから託していかねばな。 149 00:14:27,309 --> 00:14:29,995 先の者がやってくれる。 150 00:14:29,995 --> 00:14:36,101 相変わらず… 甘いな。 151 00:14:36,101 --> 00:14:38,336 フフフ。 152 00:14:38,336 --> 00:14:44,936 お前は いつも… 楽観的だった。 153 00:14:47,896 --> 00:14:53,496 だが それが 正しいのかもしれんな…。 154 00:14:56,805 --> 00:15:01,943 俺の夢は ついえた。 155 00:15:01,943 --> 00:15:10,635 だが… お前の夢は まだつながって… いる。 156 00:15:10,635 --> 00:15:13,471 急ぎすぎたな。 157 00:15:13,471 --> 00:15:16,975 俺たちは届かなくても よかったのだ。 158 00:15:16,975 --> 00:15:18,977 後ろを ついてきてくれるもの→ 159 00:15:18,977 --> 00:15:22,447 託せる者を育てておくことが 大切だった。 160 00:15:22,447 --> 00:15:29,287 なら俺は無理だったって… ことだ。 161 00:15:29,287 --> 00:15:35,287 後ろに立たれるのが 嫌いだった… からな。 162 00:15:38,980 --> 00:15:43,118 ガキの頃 お前は 俺たちは忍で→ 163 00:15:43,118 --> 00:15:45,954 いつ死ぬかも わからぬと言った。 164 00:15:45,954 --> 00:15:49,307 互いに死なぬ方法が あるとすれば→ 165 00:15:49,307 --> 00:15:52,277 敵同士 腹の中を見せ合って→ 166 00:15:52,277 --> 00:15:56,798 兄弟の杯を 酌み交わすしかねえと。 167 00:15:56,798 --> 00:16:00,118 だが もう互いに死ぬ。 168 00:16:00,118 --> 00:16:06,218 今なら ただ戦友として 酒を酌み交わせる。 169 00:16:10,629 --> 00:16:16,084 戦友… か。 170 00:16:16,084 --> 00:16:23,058 まあ… それなら…。 171 00:16:23,058 --> 00:16:26,658 俺… たちも…。 172 00:16:45,764 --> 00:16:47,799 頃合いだな。 173 00:16:47,799 --> 00:16:50,802 五影たちも 穢土転生たちも→ 174 00:16:50,802 --> 00:16:53,302 わしが解術する。 175 00:17:00,862 --> 00:17:02,962 行ってこい。 176 00:17:12,941 --> 00:17:15,810 父ちゃん。 177 00:17:15,810 --> 00:17:20,231 そうだ… 言っとかなきゃなって 思ってたんだ。 178 00:17:20,231 --> 00:17:22,231 えっ。 179 00:17:43,705 --> 00:17:46,705 誕生日おめでとう。 180 00:17:48,610 --> 00:17:52,210 本当に立派になったね ナルト。 181 00:17:55,650 --> 00:17:58,770 うん サンキュー。 182 00:17:58,770 --> 00:18:02,690 俺たちは外法の存在。 183 00:18:02,690 --> 00:18:06,461 いつまでも ここにいるわけにはいかない。 184 00:18:06,461 --> 00:18:08,761 お別れだ。 185 00:18:19,340 --> 00:18:23,940 クシナに いろいろ伝えておくよ。 186 00:18:36,975 --> 00:18:41,780 俺ってば ちゃんと飯食ってっから 大丈夫だって言ってくれ。 187 00:18:41,780 --> 00:18:44,966 好き嫌いしねえで いろいろ食べてんだ。 188 00:18:44,966 --> 00:18:49,354 え~と とんこつに 味噌に しょうゆに…。 189 00:18:49,354 --> 00:18:52,140 あ! ラーメンばっかじゃねえよ もちろん。 190 00:18:52,140 --> 00:18:55,610 あ~ 風呂も ほぼ毎日入ってるし。 191 00:18:55,610 --> 00:18:57,796 たまに 木ノ葉の温泉行くし。 192 00:18:57,796 --> 00:19:01,666 みんなには烏の行水とか何とか 言われてっけど ハハッ。 193 00:19:01,666 --> 00:19:04,936 それから えっと えっと…。 194 00:19:04,936 --> 00:19:09,124 友達は いっぱいできたんだ。 みんな いいやつなんだ。 195 00:19:09,124 --> 00:19:13,027 それから 勉強はまったく うまくいかなかったけど→ 196 00:19:13,027 --> 00:19:16,131 まったく落ち込まないっていう 自信っつうのかな。 197 00:19:16,131 --> 00:19:18,950 それは 誰よりあったんだよね。 198 00:19:18,950 --> 00:19:22,937 もちろん 三代目やカカシ先生の言うことも→ 199 00:19:22,937 --> 00:19:25,990 ちゃんと聞いてたぞ。 尊敬してるし。 200 00:19:25,990 --> 00:19:29,277 あっ ここにいるから 直接 聞いてもいいってばよ。 201 00:19:29,277 --> 00:19:32,664 あぁ それと 忍の三禁ってやつ? 202 00:19:32,664 --> 00:19:36,301 エロ仙人についてたときに いろいろ勉強になったってばよ。 203 00:19:36,301 --> 00:19:38,937 三禁についちゃダメダメだったけど→ 204 00:19:38,937 --> 00:19:41,973 エロ仙人は 三忍としちゃ かっけえ忍で→ 205 00:19:41,973 --> 00:19:44,425 いちばん尊敬してんだ。 206 00:19:44,425 --> 00:19:49,047 俺ってば 今日17歳になったばっかだから→ 207 00:19:49,047 --> 00:19:51,633 酒も まだよくわかんねえ。 208 00:19:51,633 --> 00:19:53,618 ただ 母ちゃんは→ 209 00:19:53,618 --> 00:19:57,005 母ちゃんみたいな女を 見つけろって言ってた。 210 00:19:57,005 --> 00:20:02,005 けど… それは えっと…。 211 00:20:03,945 --> 00:20:08,516 とにかく 母ちゃんの言ったこと 全部うまくいってねえけど→ 212 00:20:08,516 --> 00:20:10,585 そこそこ頑張ってんだ! 213 00:20:10,585 --> 00:20:12,637 夢だって ちゃんとある。 214 00:20:12,637 --> 00:20:15,840 俺ってば 父ちゃんを超す火影になる。 215 00:20:15,840 --> 00:20:17,940 ぜってえなるからな! 216 00:22:45,027 --> 00:22:48,914 あっちで 母ちゃんにも伝えてくれ。 217 00:22:48,914 --> 00:22:53,168 俺のことは 全然 心配なんかすんなって。 218 00:22:53,168 --> 00:22:56,855 しっかり やってんだって! 219 00:22:56,855 --> 00:22:59,491 わかった。 220 00:22:59,491 --> 00:23:04,580 全部しっかり伝えておくよ。 221 00:23:04,580 --> 00:23:08,180 うっ… うぅ…。