1 00:02:23,053 --> 00:02:25,353 (ナルト)よっと。 2 00:02:38,652 --> 00:02:41,271 ほんとらしいわよ。 3 00:02:41,271 --> 00:02:43,771 あの子がね。 4 00:02:55,619 --> 00:02:59,689 ほら あの子でしょう 気味が悪い。 5 00:02:59,689 --> 00:03:03,176 おい あいつとは 遊ぶんじゃないぞ。 6 00:03:03,176 --> 00:03:06,276 何されるか わかんねえからな。 7 00:03:17,507 --> 00:03:20,307 そうなの? ん? 8 00:03:27,200 --> 00:03:30,000 (イルカ)お~ うまそう。 9 00:03:37,944 --> 00:03:40,964 おっちゃん チャーハンと ギョーザもちょうだい! 10 00:03:40,964 --> 00:03:43,049 (テウチ)へい わっかりやした。 11 00:03:43,049 --> 00:03:45,649 俺 ギョーザ。 はいよ。 12 00:03:55,979 --> 00:03:57,981 ハァ…。 13 00:04:08,508 --> 00:04:11,077 (サスケ)変なやつ。 14 00:04:11,077 --> 00:04:13,630 あの子だよ。 15 00:04:13,630 --> 00:04:18,251 あいつのせいで 四代目が 死んだって噂 知ってるか? 16 00:04:18,251 --> 00:04:20,551 へぇ~。 17 00:04:31,064 --> 00:04:33,364 ただいま。 18 00:06:14,034 --> 00:06:16,534 フンッ! 19 00:06:23,727 --> 00:06:27,027 フゥ… うわ~! 20 00:06:31,051 --> 00:06:34,051 イタタ…。 21 00:06:36,973 --> 00:06:39,473 ん? あっ! 22 00:06:42,979 --> 00:06:45,465 お~っ! 23 00:06:45,465 --> 00:06:49,502 うわ~っ! 24 00:06:49,502 --> 00:06:53,302 ヒヒッ ハハハハハハハ! 25 00:07:12,025 --> 00:07:14,025 えいっ。 26 00:07:29,976 --> 00:07:32,276 ハフハフ…。 27 00:07:34,381 --> 00:07:37,600 (ヒルゼン)ん? うわっ! 28 00:07:37,600 --> 00:07:40,653 だ… 誰だってばよ? 29 00:07:40,653 --> 00:07:46,653 な~に ただの通りすがりの じいさんじゃよ。 30 00:07:54,284 --> 00:07:57,387 あ…。 31 00:08:00,790 --> 00:08:03,476 ハッ… ハハハハハ。 32 00:08:03,476 --> 00:08:09,015 (2人)ハハハハハハハ。 33 00:08:09,015 --> 00:08:12,952 よっと… じっちゃん これ食いな。 34 00:08:12,952 --> 00:08:15,688 お~ そうかい ありがとな。 35 00:08:15,688 --> 00:08:19,626 いや~ こりゃ 本当に うまそうじゃの。 36 00:08:19,626 --> 00:08:23,363 うん 俺が釣った魚だもん。 37 00:08:23,363 --> 00:08:26,783 うまいに決まってるってばよ。 38 00:08:26,783 --> 00:08:29,002 ハハッ そうかい。 39 00:08:29,002 --> 00:08:30,970 アチッ アチッ…。 40 00:08:30,970 --> 00:08:34,974 見てみろ あの星たちを。 41 00:08:34,974 --> 00:08:38,361 あの星の一つひとつが→ 42 00:08:38,361 --> 00:08:41,961 わしらの世界の 太陽と同じなんじゃ。 43 00:08:43,967 --> 00:08:47,971 どうだい? すごい数じゃろ。 44 00:08:47,971 --> 00:08:52,125 太陽って あの昼間出てる でっけえやつ? 45 00:08:52,125 --> 00:08:57,063 そうさ この世界は果てしなく広い。 46 00:08:57,063 --> 00:08:59,299 へぇ~ じっちゃん→ 47 00:08:59,299 --> 00:09:02,285 すげえ物知りだってばよ。 48 00:09:02,285 --> 00:09:05,355 世界の広大さの前ではな→ 49 00:09:05,355 --> 00:09:10,310 人間の存在なんちゅうもんは わずかなもんじゃ。 50 00:09:10,310 --> 00:09:15,031 そんな ちっぽけな人間の クヨクヨした思いなんぞは→ 51 00:09:15,031 --> 00:09:19,652 本当に ちっぽけなもんじゃ。 52 00:09:19,652 --> 00:09:24,152 そっか… そっか 世界は広いんだ。 53 00:09:27,510 --> 00:09:31,030 どこまでも どこまでも。 54 00:09:37,504 --> 00:09:44,504 (2人)フフッ… ハハハハハハハハッ! 55 00:09:46,513 --> 00:09:49,465 キノコ汁だけど じっちゃんも食うか? 56 00:09:49,465 --> 00:09:52,435 わしも もらっていいのかい? 57 00:09:52,435 --> 00:09:56,039 うん! じっちゃんの話 すげえ おもしろかった。 58 00:09:56,039 --> 00:09:59,609 ハハハッ そうかい。 じゃが このキノコ 大丈夫かいな? 59 00:09:59,609 --> 00:10:02,529 食ってみなきゃ わかんねえってばよ。 60 00:10:02,529 --> 00:10:04,529 そりゃそうだな。 61 00:10:41,634 --> 00:10:47,340 そうさ 俺なんて この世界と比べたら…。 62 00:10:47,340 --> 00:10:52,145 ちっぽけな俺が なにしたって…。 63 00:10:52,145 --> 00:10:55,945 俺は俺 なんだってばよ! 64 00:11:59,620 --> 00:12:02,373 (ヒザシ)よし 今日は もう これくらいにしよう。 65 00:12:02,373 --> 00:12:06,076 (ネジ)ハァ ハァ…。 66 00:12:06,076 --> 00:12:09,079 いえ 父上…。 67 00:12:09,079 --> 00:12:12,079 私は まだまだやれます。 68 00:12:14,718 --> 00:12:19,690 わ~っ! ネジ 無理はいかん。 69 00:12:19,690 --> 00:12:24,411 しかし その歳で… 強くなったな。 70 00:12:24,411 --> 00:12:28,711 父上 お手合わせ ありがとうございました。 71 00:12:50,387 --> 00:12:53,607 ねぇ 父上。 72 00:12:53,607 --> 00:12:55,542 父上の兄さまにも→ 73 00:12:55,542 --> 00:12:59,563 私と同じような 子供がいると聞きました。 74 00:12:59,563 --> 00:13:03,450 ああ お前より 1つ年下の女の子だ。 75 00:13:03,450 --> 00:13:05,803 女の子。 76 00:13:05,803 --> 00:13:08,722 明日 3歳の誕生を祝いに行く。 77 00:13:08,722 --> 00:13:12,593 どんな子かな…。 78 00:13:12,593 --> 00:13:15,662 あっ! 79 00:13:15,662 --> 00:13:18,662 父上 雪です。 80 00:13:22,536 --> 00:13:25,055 初雪か…。 81 00:13:25,055 --> 00:13:27,558 これは積もるな。 82 00:13:27,558 --> 00:13:30,058 わぁ…。 83 00:13:37,668 --> 00:13:40,537 あら… すごい雪。 84 00:13:40,537 --> 00:13:43,540 (ヒザシ)では いってくる。 85 00:13:43,540 --> 00:13:45,576 あなた…。 86 00:13:45,576 --> 00:13:50,030 ネジを… ネジを よろしくお願いします。 87 00:13:50,030 --> 00:13:53,417 (ヒザシ)あいつは 一族のなかで→ 88 00:13:53,417 --> 00:13:56,570 誰よりも 日向の才に愛された者。 89 00:13:56,570 --> 00:13:59,070 私が あいつを守る。 90 00:14:05,045 --> 00:14:09,633 ヒナタ様 3歳の祝いの日 おめでとうございます。 91 00:14:09,633 --> 00:14:13,070 ヒナタ様… かわいい子ですね。 92 00:14:13,070 --> 00:14:15,556 ネジ…。 93 00:14:15,556 --> 00:14:17,524 あの方をお守りして→ 94 00:14:17,524 --> 00:14:21,545 日向の血を守るのが お前のさだめだ。 95 00:14:21,545 --> 00:14:25,145 日向の… 血? 96 00:14:28,218 --> 00:14:30,554 あ…。 97 00:14:30,554 --> 00:14:33,290 父上! 98 00:14:50,574 --> 00:14:52,574 (ヒナタ)あぁっ! 99 00:15:04,555 --> 00:15:08,725 (ヒアシ)ネジ君は強いな。 私たちも幼い頃は…。 100 00:15:08,725 --> 00:15:11,595 ネジは ヒナタ様のために生きる。 101 00:15:11,595 --> 00:15:14,595 それが 日向のさだめ…。 102 00:15:18,552 --> 00:15:22,022 (ヒナタ)あぁっ! 103 00:15:22,022 --> 00:15:25,022 よし。 今日は そこまでだ。 104 00:15:26,860 --> 00:15:31,281 (ヒアシ)ネジ君は強いね。 ヒナタは まだまだだな。 105 00:15:31,281 --> 00:15:33,281 (ネジ)いえ 父上の毎日の稽古が…。 106 00:15:35,219 --> 00:15:40,257 (ヒナタ)私… 体術の稽古 好きじゃない。 107 00:15:40,257 --> 00:15:42,209 何を言ってるんですか! 108 00:15:42,209 --> 00:15:46,230 あなたは 日向を継ぐ 大切な方なんですよ。 109 00:15:46,230 --> 00:15:50,317 もっと前向きに自信を持たなきゃ。 110 00:15:50,317 --> 00:15:53,887 ネジ兄さんに代わってほしい。 111 00:15:53,887 --> 00:15:57,558 ネジ兄さんは とても強いもん。 112 00:15:57,558 --> 00:16:00,561 ダメですよ そんなことを言っては。 113 00:16:00,561 --> 00:16:03,914 私が あなたを強くします。 114 00:16:03,914 --> 00:16:07,014 危ないときには 命をかけて 守ります。 115 00:16:09,036 --> 00:16:11,588 ネジ兄さん…。 116 00:16:11,588 --> 00:16:16,560 (ネジ)あ~! ヒナタ様 雪です!! 117 00:16:16,560 --> 00:16:23,060 今朝 私は 父上と雪合戦をして 2発も当てたんですよ。 118 00:16:30,140 --> 00:16:32,140 わぁ~! 119 00:16:52,429 --> 00:16:55,866 ヒザシ…。 まだ 4歳でしょ? 120 00:16:55,866 --> 00:16:58,666 本当… 不憫ね。 121 00:17:09,146 --> 00:17:11,646 (ヒナタ)ネジ兄さん…。 122 00:18:36,633 --> 00:18:38,633 あ! 123 00:18:55,302 --> 00:18:59,723 お前 何してるんだってばよ? 124 00:18:59,723 --> 00:19:03,377 こんなとこで どうしたんだ? 125 00:19:03,377 --> 00:19:07,831 泣いてちゃ わかんねえってばよ。 126 00:19:07,831 --> 00:19:12,931 私… 私…。 127 00:19:19,543 --> 00:19:23,313 お前 家はどこだ? 128 00:19:23,313 --> 00:19:27,913 仕方ねえな ほら いくぞ。 えっ…。 129 00:19:41,465 --> 00:19:44,084 お前さぁ…。 130 00:19:44,084 --> 00:19:49,222 こんなでっかい家があるのに なんで泣いてるんだ? 131 00:19:49,222 --> 00:19:55,829 俺なんて 誰もいないけど 泣いたりなんて…。 132 00:19:55,829 --> 00:19:58,231 泣いたりなんてしないってばよ。 133 00:19:58,231 --> 00:20:01,031 ヒヒッ! 134 00:20:18,617 --> 00:20:20,617 じゃあ! 135 00:20:24,740 --> 00:20:28,510 (ヒアシ)ヒナタ! 136 00:20:28,510 --> 00:20:32,898 宗家の大事な跡継ぎのお前が 何 勝手なことをしているのだ? 137 00:22:40,737 --> 00:22:42,839 私…。 138 00:22:42,839 --> 00:22:46,860 お前の… 宗家のために→ 139 00:22:46,860 --> 00:22:49,963 何人の人間が 自分を犠牲にしているのか→ 140 00:22:49,963 --> 00:22:52,182 お前も そろそろ→ 141 00:22:52,182 --> 00:22:54,551 そういうことも 知らなければならない…。