[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:50.21,japanese,,0,0,0,,な… なんだ!? Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:52.31,japanese,,0,0,0,,(サスケ)そいつから離れろ! Dialogue: 0,0:01:59.30,0:02:02.09,japanese,,0,0,0,,(エン)あれが 写輪眼。 Dialogue: 0,0:02:09.20,0:02:12.06,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)あのサスケ君が→ Dialogue: 0,0:02:12.06,0:02:16.35,japanese,,0,0,0,,写輪眼を使って\N人助けなんて 驚きね。 Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:20.84,japanese,,0,0,0,,やばいって…。 Dialogue: 0,0:02:23.51,0:02:27.35,japanese,,0,0,0,,うわ~! どうしたんだ!? Dialogue: 0,0:02:27.35,0:02:30.51,japanese,,0,0,0,,うわ…。\Nヒメユリ様! Dialogue: 0,0:02:30.51,0:02:35.00,japanese,,0,0,0,,だから… なんなんだよ!? Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.50,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)1人は任せて! Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:41.79,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)救うことはできないけど\N被害の拡大は防げる。 Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:50.48,japanese,,0,0,0,,面倒くさいわね。 Dialogue: 0,0:03:19.20,0:03:21.19,japanese,,0,0,0,,(チノ)キャーッ! Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:26.79,japanese,,0,0,0,,チノ! Dialogue: 0,0:03:41.78,0:03:43.80,japanese,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:47.79,japanese,,0,0,0,,(チノ)サスケちゃんが\N助けてくれるなんて…。 Dialogue: 0,0:03:50.78,0:03:52.78,japanese,,0,0,0,,ありがとう。 Dialogue: 0,0:03:52.78,0:03:54.78,japanese,,0,0,0,,(ノワキ)チノ! Dialogue: 0,0:03:56.80,0:04:00.85,japanese,,0,0,0,,(ノワキ)大丈夫だったか?\N(チノ)平気 平気! イタッ…。 Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:04.43,japanese,,0,0,0,,手当てが必要だな。\Nアチャー! Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:09.26,japanese,,0,0,0,,今のが 木ノ葉を襲撃したという\N起爆人間…。 Dialogue: 0,0:04:09.26,0:04:12.26,japanese,,0,0,0,,やっかいな相手だね。 Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:21.10,japanese,,0,0,0,,彼と接触するわけには\Nいかないんで 僕は消えるよ。 Dialogue: 0,0:04:21.10,0:04:26.23,japanese,,0,0,0,,御屋城には会えそうにないわね。\Nなんだと!? Dialogue: 0,0:04:26.23,0:04:31.11,japanese,,0,0,0,,言ったでしょ?\N用心深い男だって。 Dialogue: 0,0:04:31.11,0:04:37.06,japanese,,0,0,0,,こんな騒ぎがあったあとで\N姿を現すとは考えにくいし→ Dialogue: 0,0:04:37.06,0:04:43.23,japanese,,0,0,0,,試合が途中で終わった以上\N手札譲渡が行われることもない。 Dialogue: 0,0:04:43.23,0:04:47.73,japanese,,0,0,0,,つまり サスケ君は\N起爆人間を作り出してる→ Dialogue: 0,0:04:47.73,0:04:49.73,japanese,,0,0,0,,元御屋城の護衛団にいた→ Dialogue: 0,0:04:49.73,0:04:53.41,japanese,,0,0,0,,風心とかいう男の情報も\N得られない。 Dialogue: 0,0:04:53.41,0:04:56.61,japanese,,0,0,0,,すべては ムダ骨だったってこと。 Dialogue: 0,0:05:00.56,0:05:02.56,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様。 Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:09.53,japanese,,0,0,0,,なんですって? サスケ君…。 Dialogue: 0,0:05:09.53,0:05:14.03,japanese,,0,0,0,,御屋城が\Nあなたを呼んでるんですって。 Dialogue: 0,0:05:14.03,0:05:17.08,japanese,,0,0,0,,行っといでよ。\Nお前は? Dialogue: 0,0:05:17.08,0:05:20.63,japanese,,0,0,0,,私は\Nケガの手当てをしてもらってくる。 Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:22.70,japanese,,0,0,0,,俺は チノに付き添う。 Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:25.69,japanese,,0,0,0,,わかった。 Dialogue: 0,0:05:40.68,0:05:45.18,japanese,,0,0,0,,(エン)あ… こんちは!\N僕 御屋城エン。 Dialogue: 0,0:05:45.18,0:05:47.88,japanese,,0,0,0,,よろしくね! Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:56.31,japanese,,0,0,0,,本当に こいつが御屋城エンなのか?\N間違いないわ。 Dialogue: 0,0:06:00.28,0:06:03.30,japanese,,0,0,0,,お久しぶり! 大蛇丸さん。 Dialogue: 0,0:06:03.30,0:06:09.30,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)いつ以来かしらね?\Nこうして顔を突き合わせるのは。 Dialogue: 0,0:06:09.30,0:06:12.95,japanese,,0,0,0,,さぁ?\N久々すぎて 忘れちゃいました。 Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:15.45,japanese,,0,0,0,,だけど どういう風の吹き回し? Dialogue: 0,0:06:15.45,0:06:19.81,japanese,,0,0,0,,あなた こんなに あっさり\N人前に顔を出す→ Dialogue: 0,0:06:19.81,0:06:22.96,japanese,,0,0,0,,不用心な人間だっけ? Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:26.56,japanese,,0,0,0,,おもしろいものを\N見せてもらいましたから。 Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:33.03,japanese,,0,0,0,,(エン)でも 人間が爆発したのには\Nびっくりしたよ。 Dialogue: 0,0:06:33.03,0:06:36.91,japanese,,0,0,0,,あれでしょ?\N木ノ葉の里を襲った起爆人間って。 Dialogue: 0,0:06:36.91,0:06:38.95,japanese,,0,0,0,,知っているのか? Dialogue: 0,0:06:38.95,0:06:44.60,japanese,,0,0,0,,情報に疎いと\Nこの商売やっていけないから。 Dialogue: 0,0:06:44.60,0:06:48.29,japanese,,0,0,0,,あれって キミを狙って\N現れたんだよね? Dialogue: 0,0:06:52.73,0:06:55.58,japanese,,0,0,0,,今回のは そうかもしれない。 Dialogue: 0,0:06:55.58,0:06:58.23,japanese,,0,0,0,,今回のってことは…。 Dialogue: 0,0:06:58.23,0:07:01.92,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の里は\N別の目的で襲われたってこと? Dialogue: 0,0:07:03.91,0:07:06.40,japanese,,0,0,0,,だって そうなるよね? Dialogue: 0,0:07:06.40,0:07:10.99,japanese,,0,0,0,,《木ノ葉を襲ったのも\N俺が目的だった?》 Dialogue: 0,0:07:16.56,0:07:21.55,japanese,,0,0,0,,起爆人間を作っているやつが\Nお前の護衛団にいたらしい。 Dialogue: 0,0:07:21.55,0:07:24.73,japanese,,0,0,0,,えっ ウッソ!\N風心という。 Dialogue: 0,0:07:24.73,0:07:29.20,japanese,,0,0,0,,知っているな?\Nへぇ あの子が。 Dialogue: 0,0:07:29.20,0:07:32.20,japanese,,0,0,0,,元は\Nよその子だったんだけどね。 Dialogue: 0,0:07:32.20,0:07:35.55,japanese,,0,0,0,,よその子?\Nコロシアムで勝ち取って→ Dialogue: 0,0:07:35.55,0:07:37.71,japanese,,0,0,0,,うちの護衛団に入れたんだ。 Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:41.36,japanese,,0,0,0,,生まれは水の国の\N小さな島だったはずだよ。 Dialogue: 0,0:07:41.36,0:07:44.03,japanese,,0,0,0,,島の人たちに恐れられて→ Dialogue: 0,0:07:44.03,0:07:47.00,japanese,,0,0,0,,小さい頃に\N売り飛ばされたんだって。 Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.20,japanese,,0,0,0,,売り飛ばされた? Dialogue: 0,0:07:49.20,0:07:53.20,japanese,,0,0,0,,血継限界なんて\Nそんなもんじゃない? Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:55.58,japanese,,0,0,0,,特異な力なんて→ Dialogue: 0,0:07:55.58,0:07:58.33,japanese,,0,0,0,,自らを普通と称する\N弱者にしてみれば→ Dialogue: 0,0:07:58.33,0:08:00.36,japanese,,0,0,0,,恐怖でしかないでしょ。 Dialogue: 0,0:08:00.36,0:08:04.36,japanese,,0,0,0,,生まれ出た時点で\N損してるようなもんだよね。 Dialogue: 0,0:08:06.75,0:08:10.18,japanese,,0,0,0,,僕は好きだけどね\N血継限界。 Dialogue: 0,0:08:10.18,0:08:15.16,japanese,,0,0,0,,だってほら 強いし\Nレア感があっていいじゃない! Dialogue: 0,0:08:15.16,0:08:18.81,japanese,,0,0,0,,だから いろいろ集めて\N護衛団に入れてたんだ。 Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:22.70,japanese,,0,0,0,,レア度を上げるために\N1人だけ残して→ Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:27.81,japanese,,0,0,0,,皆殺しに\Nしちゃったこともあるけど ウフ! Dialogue: 0,0:08:27.81,0:08:32.66,japanese,,0,0,0,,ただ 生まれが生まれだから\N反抗的な子が多かったよ。 Dialogue: 0,0:08:32.66,0:08:35.80,japanese,,0,0,0,,僕が医療忍術を\N使えなかったら→ Dialogue: 0,0:08:35.80,0:08:37.96,japanese,,0,0,0,,飼いならせなかっただろうね。 Dialogue: 0,0:08:37.96,0:08:41.48,japanese,,0,0,0,,風心は比較的\N従順でいい子だったけど→ Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:45.46,japanese,,0,0,0,,ある日 突然 他の子たち連れて\N逃げ出しちゃったんだ。 Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:48.45,japanese,,0,0,0,,な~んで\N逃げちゃったんだろうな? Dialogue: 0,0:08:48.45,0:08:53.28,japanese,,0,0,0,,毎日エサあげてたし\Nお小遣いもあげてたのに。 Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:55.28,japanese,,0,0,0,,もういい。\Nあ。 Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:58.95,japanese,,0,0,0,,風心は赤眼を持っていたか? Dialogue: 0,0:08:58.95,0:09:01.64,japanese,,0,0,0,,(エン)赤眼? Dialogue: 0,0:09:04.13,0:09:06.13,japanese,,0,0,0,,ああ ああ そういえば→ Dialogue: 0,0:09:06.13,0:09:10.93,japanese,,0,0,0,,あ~ 風心と逃げた中に\Nそういうの持ってる子いたっけな。 Dialogue: 0,0:09:10.93,0:09:13.41,japanese,,0,0,0,,風心と逃げた? Dialogue: 0,0:09:13.41,0:09:16.10,japanese,,0,0,0,,《ならば 風心には仲間が…。 Dialogue: 0,0:09:16.10,0:09:19.10,japanese,,0,0,0,,あの幻術トラップは\Nそいつの仕業か》 Dialogue: 0,0:09:19.10,0:09:21.10,japanese,,0,0,0,,名前は? Dialogue: 0,0:09:21.10,0:09:23.58,japanese,,0,0,0,,う~ん 忘れちった。 Dialogue: 0,0:09:23.58,0:09:27.76,japanese,,0,0,0,,思い出せ。\Nああ 厳しいねぇ。 Dialogue: 0,0:09:27.76,0:09:30.63,japanese,,0,0,0,,う~ん… ああ そうそう。 Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:33.25,japanese,,0,0,0,,その子 たしか\N血之池一族だったっけ? Dialogue: 0,0:09:33.25,0:09:37.06,japanese,,0,0,0,,血之池一族?\Nなんだ それは? Dialogue: 0,0:09:37.06,0:09:39.73,japanese,,0,0,0,,悲しい話だよ。 Dialogue: 0,0:09:39.73,0:09:42.08,japanese,,0,0,0,,構わない 話してくれ。 Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:47.25,japanese,,0,0,0,,それは 千手柱間や うちはマダラが→ Dialogue: 0,0:09:47.25,0:09:51.73,japanese,,0,0,0,,しのぎを削っていたときよりも\N更に前の話。 Dialogue: 0,0:09:51.73,0:09:59.05,japanese,,0,0,0,,赤い血に濡れた目\N血龍眼を持つ血之池一族。 Dialogue: 0,0:09:59.05,0:10:03.73,japanese,,0,0,0,,雷の国に住んでいた彼らは\N特に幻術に長け→ Dialogue: 0,0:10:03.73,0:10:06.40,japanese,,0,0,0,,その瞳術に捕らわれたら最後→ Dialogue: 0,0:10:06.40,0:10:09.88,japanese,,0,0,0,,逃れることはできないと\N言われていた。 Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:12.55,japanese,,0,0,0,,そんな血之池一族の娘が→ Dialogue: 0,0:10:12.55,0:10:17.93,japanese,,0,0,0,,雷の国の大名の側室として\N嫁ぐことになった。 Dialogue: 0,0:10:17.93,0:10:21.20,japanese,,0,0,0,,気立てがよくて\N美しい娘だったけど→ Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:24.69,japanese,,0,0,0,,それに正室が嫉妬した。 Dialogue: 0,0:10:27.38,0:10:32.03,japanese,,0,0,0,,不幸なことに 大名は\N娘を側室にしてからほどなく→ Dialogue: 0,0:10:32.03,0:10:35.03,japanese,,0,0,0,,病に倒れ 死んでしまう。 Dialogue: 0,0:10:35.03,0:10:42.52,japanese,,0,0,0,,「この女が嫁いだせいだ!」\N正妻は すべてを娘のせいにした。 Dialogue: 0,0:10:44.53,0:10:48.20,japanese,,0,0,0,,そして 血之池一族の\N特異な体質を知る→ Dialogue: 0,0:10:48.20,0:10:54.68,japanese,,0,0,0,,周囲の者たちは\N正妻の言葉を鵜呑みにした。 Dialogue: 0,0:10:54.68,0:11:00.85,japanese,,0,0,0,,その結果 娘は一族ごと\N地獄谷という場所に追放された。 Dialogue: 0,0:11:00.85,0:11:04.35,japanese,,0,0,0,,その際\N正妻が雇ったのが…。 Dialogue: 0,0:11:04.35,0:11:06.34,japanese,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:11:08.66,0:11:10.65,japanese,,0,0,0,,うちは一族。 Dialogue: 0,0:11:10.65,0:11:12.64,japanese,,0,0,0,,なんだと? Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:20.36,japanese,,0,0,0,,特殊な瞳術を持つ\N血之池一族に対抗できるのは→ Dialogue: 0,0:11:20.36,0:11:24.36,japanese,,0,0,0,,写輪眼を持つ\Nうちは一族しかいない。 Dialogue: 0,0:11:24.36,0:11:28.33,japanese,,0,0,0,,血之池は うちはに\N話し合いの場所を求めたけど→ Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:31.01,japanese,,0,0,0,,聞き入れられなかったらしい。 Dialogue: 0,0:11:31.01,0:11:33.68,japanese,,0,0,0,,木ノ葉で迫害され→ Dialogue: 0,0:11:33.68,0:11:36.83,japanese,,0,0,0,,苦しみ続けた\Nうちは一族もまた→ Dialogue: 0,0:11:36.83,0:11:40.83,japanese,,0,0,0,,誰かの迫害に\N加担していたってわけね。 Dialogue: 0,0:11:40.83,0:11:43.47,japanese,,0,0,0,,イタチは…。 Dialogue: 0,0:11:43.47,0:11:47.34,japanese,,0,0,0,,イタチは\Nこのことを知っていたのか? Dialogue: 0,0:11:47.34,0:11:51.16,japanese,,0,0,0,,さあ… ただ→ Dialogue: 0,0:11:51.16,0:11:55.85,japanese,,0,0,0,,地獄谷に行けば\N何かわかるかもしれないわよ。 Dialogue: 0,0:12:00.64,0:12:03.14,japanese,,0,0,0,,ん?\N地獄谷は どこだ? Dialogue: 0,0:12:03.14,0:12:05.64,japanese,,0,0,0,,湯の国だよ。 Dialogue: 0,0:12:08.79,0:12:10.79,japanese,,0,0,0,,(エン)行くの? Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:12.98,japanese,,0,0,0,,わからない。 Dialogue: 0,0:12:12.98,0:12:17.32,japanese,,0,0,0,,だよね\N風心がいるとは思えないし。 Dialogue: 0,0:12:17.32,0:12:21.13,japanese,,0,0,0,,けど 応援してるよ 頑張って。 Dialogue: 0,0:12:21.13,0:12:26.51,japanese,,0,0,0,,起爆人間なんて物騒なもの\Nとっとと始末してほしいから。 Dialogue: 0,0:12:26.51,0:12:28.61,japanese,,0,0,0,,意外ね。 Dialogue: 0,0:12:28.61,0:12:31.96,japanese,,0,0,0,,武器商人のあなたから\Nそんな言葉が出るなんて。 Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:34.98,japanese,,0,0,0,,こんな便利な爆弾が\N流通しちゃったら→ Dialogue: 0,0:12:34.98,0:12:38.97,japanese,,0,0,0,,僕ら おまんまの\N食い上げじゃないですか。 Dialogue: 0,0:12:59.64,0:13:03.57,japanese,,0,0,0,,共犯者にすぎない。 そう言ったな。 Dialogue: 0,0:13:03.57,0:13:05.66,japanese,,0,0,0,,(チノ)え? Dialogue: 0,0:13:05.66,0:13:10.59,japanese,,0,0,0,,((被害者にしてみれば\N加害者も第三者も一緒。 Dialogue: 0,0:13:10.59,0:13:14.23,japanese,,0,0,0,,自分を救ってくれなかった人たち。 Dialogue: 0,0:13:14.23,0:13:16.91,japanese,,0,0,0,,それで ひとくくり。 Dialogue: 0,0:13:16.91,0:13:21.31,japanese,,0,0,0,,ここで行われている 金持ちどもの\N道楽を止めることなく→ Dialogue: 0,0:13:21.31,0:13:25.56,japanese,,0,0,0,,同情的な言葉を口にするだけの\Nサスケちゃんだって→ Dialogue: 0,0:13:25.56,0:13:29.22,japanese,,0,0,0,,(共犯者にすぎないよ)) Dialogue: 0,0:13:29.22,0:13:33.39,japanese,,0,0,0,,お前の言うとおりだ。 だが…。 Dialogue: 0,0:13:33.39,0:13:35.56,japanese,,0,0,0,,だが? Dialogue: 0,0:13:35.56,0:13:39.25,japanese,,0,0,0,,いや なんでもない。 Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:03.51,japanese,,0,0,0,,あのさ どうせ\N教えてくれないんだろうけど→ Dialogue: 0,0:14:03.51,0:14:05.51,japanese,,0,0,0,,一応 聞いとくね。 Dialogue: 0,0:14:05.51,0:14:08.51,japanese,,0,0,0,,今度は どこに向かってんの? Dialogue: 0,0:14:08.51,0:14:13.14,japanese,,0,0,0,,地獄谷だ。\Nほらね どうせ教えてくれない。 Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:15.47,japanese,,0,0,0,,って… 地獄谷!? Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:19.66,japanese,,0,0,0,,そこに 起爆人間を\N作ってるやつがいるのか? Dialogue: 0,0:14:19.66,0:14:22.09,japanese,,0,0,0,,おそらく いない。 Dialogue: 0,0:14:22.09,0:14:25.16,japanese,,0,0,0,,だったら 何しに行くの? Dialogue: 0,0:14:25.16,0:14:30.03,japanese,,0,0,0,,見ておきたい 地獄谷を。 Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:35.22,japanese,,0,0,0,,うちは一族\N最後の生き残りとして。 Dialogue: 0,0:14:51.13,0:14:53.14,japanese,,0,0,0,,(チノ)え~っ! Dialogue: 0,0:14:53.14,0:14:55.42,japanese,,0,0,0,,はるばる湯の国まで来て→ Dialogue: 0,0:14:55.42,0:14:59.78,japanese,,0,0,0,,温泉 入ってかないの!? Dialogue: 0,0:14:59.78,0:15:02.11,japanese,,0,0,0,,お前たちは好きにしろ。 Dialogue: 0,0:15:02.11,0:15:04.44,japanese,,0,0,0,,ここからは別行動だ。 Dialogue: 0,0:15:04.44,0:15:06.63,japanese,,0,0,0,,別行動って どうして? Dialogue: 0,0:15:06.63,0:15:10.09,japanese,,0,0,0,,起爆人間を\N作り出しているやつの狙いは→ Dialogue: 0,0:15:10.09,0:15:12.11,japanese,,0,0,0,,俺だ。 Dialogue: 0,0:15:12.11,0:15:15.44,japanese,,0,0,0,,お前たちは\N一緒にいないほうがいい。 Dialogue: 0,0:15:15.44,0:15:17.81,japanese,,0,0,0,,ここまで一緒に来といて→ Dialogue: 0,0:15:17.81,0:15:21.11,japanese,,0,0,0,,サスケちゃんを1人にできると思う? Dialogue: 0,0:15:21.11,0:15:24.60,japanese,,0,0,0,,私たちも行くよ 地獄谷に。 Dialogue: 0,0:15:50.41,0:15:53.71,japanese,,0,0,0,,(チノ)キャーッ! Dialogue: 0,0:15:56.39,0:15:59.22,japanese,,0,0,0,,起爆人間。\Nサスケちゃん! Dialogue: 0,0:15:59.22,0:16:02.07,japanese,,0,0,0,,離れていろ! Dialogue: 0,0:16:02.07,0:16:05.07,japanese,,0,0,0,,ノワキ! こら 離せ! Dialogue: 0,0:16:48.36,0:16:51.86,japanese,,0,0,0,,《チャクラを… まとっていない》 Dialogue: 0,0:17:04.36,0:17:06.36,japanese,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:17:08.91,0:17:12.40,japanese,,0,0,0,,アッチ~! Dialogue: 0,0:17:21.14,0:17:24.14,japanese,,0,0,0,,お前 風心ではないな? Dialogue: 0,0:17:24.14,0:17:28.68,japanese,,0,0,0,,なっ なに言ってやがる。\N俺様は雷光団の…。 Dialogue: 0,0:17:28.68,0:17:31.97,japanese,,0,0,0,,俺には写輪眼がある。 Dialogue: 0,0:17:31.97,0:17:34.99,japanese,,0,0,0,,これを使えば\Nお前の記憶を覗ける。 Dialogue: 0,0:17:34.99,0:17:39.29,japanese,,0,0,0,,ウソだった場合 命は保障しない。 Dialogue: 0,0:17:41.41,0:17:43.71,japanese,,0,0,0,,わかったよ。 Dialogue: 0,0:17:47.51,0:17:50.56,japanese,,0,0,0,,命は保障しないだ? Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:54.63,japanese,,0,0,0,,その言葉\Nそっくり返させてもらうぜ。 Dialogue: 0,0:17:54.63,0:17:57.16,japanese,,0,0,0,,と やらせねえよ! Dialogue: 0,0:17:57.16,0:18:00.47,japanese,,0,0,0,,土遁 土流壁! Dialogue: 0,0:18:00.47,0:18:02.77,japanese,,0,0,0,,熔遁 護謨壁! Dialogue: 0,0:18:10.46,0:18:13.26,japanese,,0,0,0,,ゴムは雷遁に強ぇんだぜ。 Dialogue: 0,0:18:16.29,0:18:18.59,japanese,,0,0,0,,熔遁 護謨鞠! Dialogue: 0,0:18:24.27,0:18:27.47,japanese,,0,0,0,,さ~てと いくぜ! Dialogue: 0,0:18:30.11,0:18:32.31,japanese,,0,0,0,,こっからだ! Dialogue: 0,0:18:36.49,0:18:40.76,japanese,,0,0,0,,んだと!\Nだったら数を増やしてやるぜ! Dialogue: 0,0:18:40.76,0:18:43.06,japanese,,0,0,0,,天照! Dialogue: 0,0:18:45.89,0:18:48.56,japanese,,0,0,0,,な なんだこれ! Dialogue: 0,0:18:48.56,0:18:51.56,japanese,,0,0,0,,うっ き 消えねえ! Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:53.56,japanese,,0,0,0,,熱っ アチー! Dialogue: 0,0:18:53.56,0:18:56.56,japanese,,0,0,0,,な なんでもしゃべる!\Nしゃべります。 Dialogue: 0,0:18:56.56,0:18:58.89,japanese,,0,0,0,,しゃべらせていただきます。 Dialogue: 0,0:18:58.89,0:19:02.39,japanese,,0,0,0,,だから この火を消してくれ! Dialogue: 0,0:19:02.39,0:19:05.39,japanese,,0,0,0,,加具土命。 Dialogue: 0,0:19:05.39,0:19:09.73,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ ふぅ。 Dialogue: 0,0:19:09.73,0:19:13.22,japanese,,0,0,0,,しゃべらなくていい。 Dialogue: 0,0:19:23.56,0:19:26.71,japanese,,0,0,0,,((カリュウ : 力を借りたい 風心。 Dialogue: 0,0:19:26.71,0:19:29.90,japanese,,0,0,0,,待っててくれ 頭。 Dialogue: 0,0:19:32.59,0:19:34.87,japanese,,0,0,0,,そのサスケってやつに→ Dialogue: 0,0:19:34.87,0:19:37.47,japanese,,0,0,0,,(俺が狙ってると\N思い込ませればいいのか?)) Dialogue: 0,0:19:54.34,0:19:58.19,japanese,,0,0,0,,やはりな。 Dialogue: 0,0:19:58.19,0:20:00.84,japanese,,0,0,0,,そうだよ。 Dialogue: 0,0:20:00.84,0:20:03.01,japanese,,0,0,0,,俺を狙ったチャクラ刀は→ Dialogue: 0,0:20:03.01,0:20:06.40,japanese,,0,0,0,,竹の村でお前が投げたチャクラ刀と\N同じものだった。 Dialogue: 0,0:20:08.99,0:20:13.32,japanese,,0,0,0,,正体を現せ。\N正体? Dialogue: 0,0:20:13.32,0:20:16.32,japanese,,0,0,0,,それは お前の本当の姿ではない。 Dialogue: 0,0:20:16.32,0:20:20.81,japanese,,0,0,0,,でなければ\N竹の村のイオウ老人の前に→ Dialogue: 0,0:20:20.81,0:20:23.49,japanese,,0,0,0,,出られるはずがない。 Dialogue: 0,0:20:23.49,0:20:29.37,japanese,,0,0,0,,それでも さすがに\N御屋城エンに会うのは怖かったか? Dialogue: 0,0:20:29.37,0:20:31.37,japanese,,0,0,0,,クッ…。 Dialogue: 0,0:20:56.09,0:21:01.56,japanese,,0,0,0,,(風心)いかにも\Nこれが俺の本当の姿だよ。 Dialogue: 0,0:21:01.56,0:21:03.76,japanese,,0,0,0,,風心。 Dialogue: 0,0:01:33.99,0:01:37.82,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke's Story: Sunrise,{\i0}\N{\i1}Part 3: Fuushin{\i0} Dialogue: 0,0:01:48.86,0:01:49.82,english,,0000,0000,0000,,What is that?! Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:51.65,english,,0000,0000,0000,,Get away from him! Dialogue: 0,0:01:58.95,0:02:01.45,english,,0000,0000,0000,,So that's the Sharingan. Dialogue: 0,0:02:09.20,0:02:10.95,english,,0000,0000,0000,,What a surprise. Dialogue: 0,0:02:11.32,0:02:15.90,english,,0000,0000,0000,,Sasuke using his Sharingan\Nto save someone's life… Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:17.28,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:20.11,english,,0000,0000,0000,,W-Watch out! Dialogue: 0,0:02:24.82,0:02:25.82,english,,0000,0000,0000,,What happened?! Dialogue: 0,0:02:28.78,0:02:30.03,english,,0000,0000,0000,,Lady Himeyuri! Dialogue: 0,0:02:30.86,0:02:33.86,english,,0000,0000,0000,,Just what is going on? Dialogue: 0,0:02:34.99,0:02:36.36,english,,0000,0000,0000,,Leave one of them to me! Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:39.49,english,,0000,0000,0000,,We can't save them… Dialogue: 0,0:02:39.70,0:02:41.40,english,,0000,0000,0000,,but we can lessen the damage! Dialogue: 0,0:02:48.28,0:02:50.07,english,,0000,0000,0000,,How bothersome. Dialogue: 0,0:03:24.74,0:03:25.74,english,,0000,0000,0000,,Chino! Dialogue: 0,0:03:42.40,0:03:43.40,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:03:44.70,0:03:47.74,english,,0000,0000,0000,,I didn't expect you to save me…\NSasuke dear. Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:52.40,english,,0000,0000,0000,,Thank you. Dialogue: 0,0:03:52.78,0:03:53.70,english,,0000,0000,0000,,Chino! Dialogue: 0,0:03:56.36,0:03:57.57,english,,0000,0000,0000,,Are you okay? Dialogue: 0,0:03:58.03,0:04:00.32,english,,0000,0000,0000,,I'm fine, I'm fine... Ow! Dialogue: 0,0:04:01.03,0:04:02.82,english,,0000,0000,0000,,You need to get that taken care of. Dialogue: 0,0:04:05.65,0:04:08.99,english,,0000,0000,0000,,They're the Exploding Humans that\Nattacked the Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,0:04:10.11,0:04:11.99,english,,0000,0000,0000,,They're quite troublesome. Dialogue: 0,0:04:16.11,0:04:20.24,english,,0000,0000,0000,,I can't make contact with him,\Nso I'm going to get going. Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:24.86,english,,0000,0000,0000,,Looks like you won't get\Nto meet Oyashiro. Dialogue: 0,0:04:24.90,0:04:26.03,english,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:04:26.40,0:04:29.86,english,,0000,0000,0000,,I told you, didn't I?\NHe's a very cautious man. Dialogue: 0,0:04:31.57,0:04:36.95,english,,0000,0000,0000,,I can't imagine he'd stick around\Nafter all this uproar. Dialogue: 0,0:04:37.32,0:04:39.82,english,,0000,0000,0000,,And since the match\Nended midway, Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:42.86,english,,0000,0000,0000,,there won't be an ID tag\Ntransfer ceremony either. Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:47.11,english,,0000,0000,0000,,Besides, we won't be able\Nto get any intel on Fuushin, Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:49.65,english,,0000,0000,0000,,who belonged to\NOyashiro's former guard unit, Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:52.86,english,,0000,0000,0000,,who's making all\Nthese Exploding Humans. Dialogue: 0,0:04:52.86,0:04:55.95,english,,0000,0000,0000,,This has been\Na total waste of time. Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:01.95,english,,0000,0000,0000,,Lord Orochimaru. Dialogue: 0,0:05:06.61,0:05:07.90,english,,0000,0000,0000,,What did you say? Dialogue: 0,0:05:08.45,0:05:09.40,english,,0000,0000,0000,,Sasuke… Dialogue: 0,0:05:09.95,0:05:12.74,english,,0000,0000,0000,,Oyashiro is asking for you. Dialogue: 0,0:05:14.40,0:05:15.61,english,,0000,0000,0000,,Go on ahead. Dialogue: 0,0:05:15.82,0:05:16.90,english,,0000,0000,0000,,What about you? Dialogue: 0,0:05:16.99,0:05:20.32,english,,0000,0000,0000,,I'm going to get\Nthis wound looked at. Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:22.65,english,,0000,0000,0000,,I'll stick with Chino. Dialogue: 0,0:05:23.36,0:05:24.36,english,,0000,0000,0000,,All right. Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:42.78,english,,0000,0000,0000,,Oh, hello! Dialogue: 0,0:05:42.86,0:05:44.90,english,,0000,0000,0000,,I am En Oyashiro. Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:46.95,english,,0000,0000,0000,,Nice to meet you! Dialogue: 0,0:05:51.07,0:05:54.20,english,,0000,0000,0000,,Is he really En Oyashiro? Dialogue: 0,0:05:54.53,0:05:56.07,english,,0000,0000,0000,,There's no mistake. Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:02.90,english,,0000,0000,0000,,It's been a long time,\NMr. Orochimaru! Dialogue: 0,0:06:03.03,0:06:07.61,english,,0000,0000,0000,,When was the last time\Nwe were face to face like this? Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:12.61,english,,0000,0000,0000,,It's been so long,\NI don't remember. Dialogue: 0,0:06:12.82,0:06:15.82,english,,0000,0000,0000,,What's going on? Dialogue: 0,0:06:16.11,0:06:17.82,english,,0000,0000,0000,,I don't recall you\Nbeing someone Dialogue: 0,0:06:17.90,0:06:21.78,english,,0000,0000,0000,,who'd reveal himself so casually\Nbefore others like this. Dialogue: 0,0:06:23.03,0:06:25.82,english,,0000,0000,0000,,It's only because I witnessed\Nsomething very interesting. Dialogue: 0,0:06:28.57,0:06:32.78,english,,0000,0000,0000,,Though it was quite a shock to\Nsee humans explode like that. Dialogue: 0,0:06:33.07,0:06:35.78,english,,0000,0000,0000,,They're just like\Nthe Exploding Humans Dialogue: 0,0:06:35.86,0:06:37.70,english,,0000,0000,0000,,that attacked\Nthe Hidden Leaf, right? Dialogue: 0,0:06:37.78,0:06:38.82,english,,0000,0000,0000,,You know about that? Dialogue: 0,0:06:39.28,0:06:41.07,english,,0000,0000,0000,,You can't be in\Nmy line of business Dialogue: 0,0:06:41.15,0:06:43.07,english,,0000,0000,0000,,if you're not on top of the news. Dialogue: 0,0:06:44.70,0:06:48.11,english,,0000,0000,0000,,They appeared because\Nthey were after you, right? Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:55.32,english,,0000,0000,0000,,Perhaps, this time. Dialogue: 0,0:06:55.82,0:06:57.82,english,,0000,0000,0000,,This time? Dialogue: 0,0:06:58.65,0:07:00.86,english,,0000,0000,0000,,Are you saying that they attacked\Nthe Hidden Leaf Village Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:02.11,english,,0000,0000,0000,,for a different purpose? Dialogue: 0,0:07:03.95,0:07:06.61,english,,0000,0000,0000,,I mean, doesn't it seem like it? Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:11.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}They attacked the Hidden Leaf Village{\i0}\N{\i1}with me as their target?{\i0} Dialogue: 0,0:07:16.82,0:07:19.32,english,,0000,0000,0000,,The man creating\Nthe Exploding Humans Dialogue: 0,0:07:19.40,0:07:21.49,english,,0000,0000,0000,,seems to be a former member\Nof your guard unit. Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:23.32,english,,0000,0000,0000,,What? No way! Dialogue: 0,0:07:23.49,0:07:24.78,english,,0000,0000,0000,,His name is Fuushin. Dialogue: 0,0:07:24.82,0:07:25.90,english,,0000,0000,0000,,You know him, don't you? Dialogue: 0,0:07:26.70,0:07:29.03,english,,0000,0000,0000,,Hmm… That kid? Dialogue: 0,0:07:29.95,0:07:32.36,english,,0000,0000,0000,,He initially belonged to someone else. Dialogue: 0,0:07:32.45,0:07:33.61,english,,0000,0000,0000,,Someone else? Dialogue: 0,0:07:33.90,0:07:37.70,english,,0000,0000,0000,,I won him at the Coliseum and\Nassigned him to my guard unit. Dialogue: 0,0:07:37.90,0:07:41.61,english,,0000,0000,0000,,I believe he was born on\Na small island in the Land of Water. Dialogue: 0,0:07:41.82,0:07:44.11,english,,0000,0000,0000,,When he was young, Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:47.03,english,,0000,0000,0000,,he was sold off by the islanders\Nbecause they were scared of him. Dialogue: 0,0:07:47.61,0:07:48.95,english,,0000,0000,0000,,Sold off? Dialogue: 0,0:07:49.53,0:07:52.70,english,,0000,0000,0000,,Isn't that how it is with\Nthe Kekkei Genkai? Dialogue: 0,0:07:53.82,0:07:58.32,english,,0000,0000,0000,,Weak humans who\Nconsider themselves "normal" Dialogue: 0,0:07:58.40,0:08:00.36,english,,0000,0000,0000,,always fear unusual power. Dialogue: 0,0:08:00.90,0:08:04.07,english,,0000,0000,0000,,It's a disadvantage from\Nthe moment you manifest it. Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:10.45,english,,0000,0000,0000,,Though personally,\NI like Kekkei Genkai. Dialogue: 0,0:08:10.99,0:08:15.03,english,,0000,0000,0000,,I mean, they're powerful and rare! Dialogue: 0,0:08:15.15,0:08:18.78,english,,0000,0000,0000,,That's why I've collected\Nall different kinds for my guard unit. Dialogue: 0,0:08:19.74,0:08:22.82,english,,0000,0000,0000,,I've even slaughtered the rest Dialogue: 0,0:08:22.90,0:08:25.49,english,,0000,0000,0000,,and left only one to\Nincrease the rarity… Dialogue: 0,0:08:27.78,0:08:28.99,english,,0000,0000,0000,,The only thing is, Dialogue: 0,0:08:29.07,0:08:31.32,english,,0000,0000,0000,,because of the difficult situations\Nsurrounding their upbringing, Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:32.95,english,,0000,0000,0000,,many of the kids were rebellious. Dialogue: 0,0:08:33.61,0:08:35.86,english,,0000,0000,0000,,If I didn't know Medical Ninjutsu, Dialogue: 0,0:08:35.86,0:08:38.03,english,,0000,0000,0000,,I probably couldn't\Nhave tamed them. Dialogue: 0,0:08:38.49,0:08:41.86,english,,0000,0000,0000,,Fuushin was a relatively good kid, Dialogue: 0,0:08:41.86,0:08:45.61,english,,0000,0000,0000,,but one day out of the blue,\Nhe took the other kids and ran away. Dialogue: 0,0:08:45.90,0:08:48.45,english,,0000,0000,0000,,I wonder why he ran away? Dialogue: 0,0:08:49.32,0:08:53.53,english,,0000,0000,0000,,I fed them every day and\Neven gave them an allowance. Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:54.90,english,,0000,0000,0000,,I've heard enough! Dialogue: 0,0:08:55.86,0:08:57.82,english,,0000,0000,0000,,Did Fuushin have red eyes? Dialogue: 0,0:08:58.86,0:09:00.15,english,,0000,0000,0000,,Red eyes? Dialogue: 0,0:09:04.28,0:09:06.53,english,,0000,0000,0000,,Oh, now that you mention it… Dialogue: 0,0:09:07.53,0:09:11.45,english,,0000,0000,0000,,One of the kids who ran away with\NFuushin had eyes like that. Dialogue: 0,0:09:11.65,0:09:13.07,english,,0000,0000,0000,,Ran away with Fuushin? Dialogue: 0,0:09:13.86,0:09:16.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So Fuushin has a partner?{\i0} Dialogue: 0,0:09:16.57,0:09:18.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Was that Genjutsu Trap{\i0}\N{\i1}his doing?{\i0} Dialogue: 0,0:09:20.24,0:09:21.28,english,,0000,0000,0000,,What was his name? Dialogue: 0,0:09:22.99,0:09:23.95,english,,0000,0000,0000,,I've forgotten. Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:25.15,english,,0000,0000,0000,,Then remember. Dialogue: 0,0:09:25.28,0:09:26.90,english,,0000,0000,0000,,You're so harsh! Dialogue: 0,0:09:29.32,0:09:30.74,english,,0000,0000,0000,,Oh, I know! Dialogue: 0,0:09:30.82,0:09:33.65,english,,0000,0000,0000,,That kid was from the Chinoike Clan. Dialogue: 0,0:09:33.95,0:09:35.36,english,,0000,0000,0000,,The Chinoike Clan? Dialogue: 0,0:09:35.99,0:09:37.03,english,,0000,0000,0000,,What is that? Dialogue: 0,0:09:37.82,0:09:39.61,english,,0000,0000,0000,,It's a tragic story. Dialogue: 0,0:09:39.82,0:09:42.03,english,,0000,0000,0000,,I don't care, tell me. Dialogue: 0,0:09:43.49,0:09:45.61,english,,0000,0000,0000,,It goes way back… Dialogue: 0,0:09:45.70,0:09:51.32,english,,0000,0000,0000,,Even before the time Hashirama Senju\Nand Madara Uchiha competed for power. Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:55.82,english,,0000,0000,0000,,Bloodshot eyes… Dialogue: 0,0:09:55.95,0:09:58.82,english,,0000,0000,0000,,The Chinoike Clan with\Ntheir Ketsuryugan. Dialogue: 0,0:09:59.65,0:10:02.11,english,,0000,0000,0000,,They lived in\Nthe Land of Lightning. Dialogue: 0,0:10:02.24,0:10:04.28,english,,0000,0000,0000,,They were especially proficient\Nwith genjutsu Dialogue: 0,0:10:04.36,0:10:06.86,english,,0000,0000,0000,,and once you were caught\Nin their Visual Jutsu, Dialogue: 0,0:10:06.95,0:10:09.40,english,,0000,0000,0000,,it was said\Nyou could never escape. Dialogue: 0,0:10:10.53,0:10:12.86,english,,0000,0000,0000,,Anyway, one of the Chinoike Clan\Nwomen was sent Dialogue: 0,0:10:12.95,0:10:17.11,english,,0000,0000,0000,,to become the concubine of\Nthe feudal lord of the Land of Lightning. Dialogue: 0,0:10:18.45,0:10:21.57,english,,0000,0000,0000,,She was personable and beautiful… Dialogue: 0,0:10:22.61,0:10:24.82,english,,0000,0000,0000,,and that made the lord's consort\Nterribly jealous. Dialogue: 0,0:10:27.74,0:10:31.36,english,,0000,0000,0000,,Unfortunately, shortly after taking\Nthe girl as his concubine, Dialogue: 0,0:10:31.45,0:10:34.90,english,,0000,0000,0000,,the feudal lord became ill and died. Dialogue: 0,0:10:36.11,0:10:38.53,english,,0000,0000,0000,,"It's her fault he died!" Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:42.65,english,,0000,0000,0000,,The lord's consort put all\Nthe blame on the concubine. Dialogue: 0,0:10:44.90,0:10:49.82,english,,0000,0000,0000,,And those who knew about\Nthe Chinoike Clan's unusual genetics, Dialogue: 0,0:10:49.82,0:10:52.86,english,,0000,0000,0000,,supported the consort's claim. Dialogue: 0,0:10:55.53,0:10:58.45,english,,0000,0000,0000,,As a result, the girl and\Nher entire clan Dialogue: 0,0:10:58.53,0:11:00.95,english,,0000,0000,0000,,was exiled to a place known\Nas Hell Valley. Dialogue: 0,0:11:01.36,0:11:04.11,english,,0000,0000,0000,,And for that, the consort hired… Dialogue: 0,0:11:05.32,0:11:06.28,english,,0000,0000,0000,,What's the matter? Dialogue: 0,0:11:08.95,0:11:10.20,english,,0000,0000,0000,,The Uchiha Clan. Dialogue: 0,0:11:11.74,0:11:13.32,english,,0000,0000,0000,,What did you say? Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:18.28,english,,0000,0000,0000,,The Uchiha Clan with their Sharingan\Nwere the only ones Dialogue: 0,0:11:18.36,0:11:20.45,english,,0000,0000,0000,,who could go up against\Nthe Chinoike Clan Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:23.40,english,,0000,0000,0000,,and their unique Visual Jutsu. Dialogue: 0,0:11:24.03,0:11:28.07,english,,0000,0000,0000,,The Chinoike asked the Uchiha to set up\Na meeting place to negotiate, Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:30.11,english,,0000,0000,0000,,but were rejected. Dialogue: 0,0:11:31.78,0:11:36.57,english,,0000,0000,0000,,Seems the Uchiha Clan who suffered\Nlong through persecution Dialogue: 0,0:11:36.65,0:11:39.82,english,,0000,0000,0000,,were also complicit in\Nthe persecution of others. Dialogue: 0,0:11:41.15,0:11:42.45,english,,0000,0000,0000,,What about Itachi? Dialogue: 0,0:11:44.53,0:11:46.82,english,,0000,0000,0000,,Was Itachi aware of this? Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:48.86,english,,0000,0000,0000,,I wonder… Dialogue: 0,0:11:49.95,0:11:50.99,english,,0000,0000,0000,,However… Dialogue: 0,0:11:51.45,0:11:55.28,english,,0000,0000,0000,,you may learn something\Nif you go to Hell Valley. Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:02.86,english,,0000,0000,0000,,Where is Hell Valley located? Dialogue: 0,0:12:03.86,0:12:05.11,english,,0000,0000,0000,,It's in the Land of Steam. Dialogue: 0,0:12:09.36,0:12:10.36,english,,0000,0000,0000,,Are you going? Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:12.45,english,,0000,0000,0000,,I don't know. Dialogue: 0,0:12:12.74,0:12:13.90,english,,0000,0000,0000,,I guess not. Dialogue: 0,0:12:13.99,0:12:16.32,english,,0000,0000,0000,,You don't know if Fuushin\Nis actually there. Dialogue: 0,0:12:17.61,0:12:20.99,english,,0000,0000,0000,,But I'm rooting for you.\NGood luck! Dialogue: 0,0:12:21.53,0:12:25.99,english,,0000,0000,0000,,We need to get rid of nuisances like\NExploding Humans as soon as possible. Dialogue: 0,0:12:26.53,0:12:27.90,english,,0000,0000,0000,,That's unusual. Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:31.53,english,,0000,0000,0000,,I didn't expect to hear that from\Na weapons trader like yourself. Dialogue: 0,0:12:32.03,0:12:34.61,english,,0000,0000,0000,,If a convenient explosive like\Nthat became commonplace, Dialogue: 0,0:12:34.70,0:12:38.28,english,,0000,0000,0000,,I'd be forced to shut down\Nmy business. Dialogue: 0,0:13:00.07,0:13:01.95,english,,0000,0000,0000,,Just as guilty… Dialogue: 0,0:13:02.28,0:13:03.57,english,,0000,0000,0000,,That's what you said. Dialogue: 0,0:13:03.65,0:13:04.65,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:13:05.99,0:13:10.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}To a victim, the assailant and{\i0}\N{\i1}a third party are no different.{\i0} Dialogue: 0,0:13:10.82,0:13:15.99,english,,0000,0000,0000,,{\i1}People are no better than the assailant{\i0}\N{\i1}if they didn't try to help.{\i0} Dialogue: 0,0:13:16.95,0:13:21.32,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If you only pity the loser{\i0} Dialogue: 0,0:13:21.40,0:13:25.86,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and do nothing to stop{\i0}\N{\i1}the decadence of the rich…{\i0} Dialogue: 0,0:13:25.95,0:13:27.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}you're just as guilty, Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:13:29.28,0:13:30.78,english,,0000,0000,0000,,It's just as you said. Dialogue: 0,0:13:31.90,0:13:33.03,english,,0000,0000,0000,,But… Dialogue: 0,0:13:34.07,0:13:35.28,english,,0000,0000,0000,,"But"? Dialogue: 0,0:13:35.90,0:13:38.36,english,,0000,0000,0000,,No, never mind. Dialogue: 0,0:13:59.99,0:14:03.53,english,,0000,0000,0000,,Hey, you probably won't tell me… Dialogue: 0,0:14:03.61,0:14:05.40,english,,0000,0000,0000,,But I'll ask anyway. Dialogue: 0,0:14:05.82,0:14:08.11,english,,0000,0000,0000,,Where are you headed this time? Dialogue: 0,0:14:08.65,0:14:09.90,english,,0000,0000,0000,,Hell Valley. Dialogue: 0,0:14:09.99,0:14:12.70,english,,0000,0000,0000,,See? You didn't tell me… Dialogue: 0,0:14:13.24,0:14:15.24,english,,0000,0000,0000,,What? Hell Valley?! Dialogue: 0,0:14:15.65,0:14:18.95,english,,0000,0000,0000,,The one making Exploding Humans\Nis there? Dialogue: 0,0:14:20.15,0:14:21.74,english,,0000,0000,0000,,Probably not. Dialogue: 0,0:14:22.15,0:14:24.49,english,,0000,0000,0000,,Then why are you going? Dialogue: 0,0:14:25.90,0:14:28.61,english,,0000,0000,0000,,I want to see this Hell Valley\Nwith my own eyes. Dialogue: 0,0:14:30.82,0:14:34.90,english,,0000,0000,0000,,As the last survivor\Nof the Uchiha Clan. Dialogue: 0,0:14:51.53,0:14:52.86,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:14:52.86,0:14:55.11,english,,0000,0000,0000,,We came all the way here\Nto the Land of Steam, Dialogue: 0,0:14:55.20,0:14:57.90,english,,0000,0000,0000,,and we're not gonna soak\Nin the hot springs? Dialogue: 0,0:15:00.36,0:15:02.20,english,,0000,0000,0000,,You two can do\Nwhatever you want. Dialogue: 0,0:15:02.49,0:15:04.15,english,,0000,0000,0000,,This is where we go\Nour separate ways. Dialogue: 0,0:15:04.36,0:15:06.61,english,,0000,0000,0000,,But why? Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:11.61,english,,0000,0000,0000,,The one making\Nthe Exploding Humans is after me. Dialogue: 0,0:15:12.95,0:15:15.32,english,,0000,0000,0000,,It's better if\Nyou're not around me. Dialogue: 0,0:15:15.95,0:15:17.90,english,,0000,0000,0000,,We came all the way here together. Dialogue: 0,0:15:17.99,0:15:20.45,english,,0000,0000,0000,,As if we'd desert you now,\NSasuke dear. Dialogue: 0,0:15:21.78,0:15:24.24,english,,0000,0000,0000,,We're going with you\Nto Hell Valley! Dialogue: 0,0:15:56.24,0:15:57.74,english,,0000,0000,0000,,Exploding Humans! Dialogue: 0,0:15:57.99,0:15:58.90,english,,0000,0000,0000,,Sasuke dear! Dialogue: 0,0:15:59.32,0:16:00.45,english,,0000,0000,0000,,Stay away! Dialogue: 0,0:16:02.03,0:16:04.99,english,,0000,0000,0000,,Nowaki, let go! Dialogue: 0,0:16:48.78,0:16:49.99,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's…{\i0} Dialogue: 0,0:16:50.07,0:16:51.86,english,,0000,0000,0000,,{\i1}not cloaked in chakra.{\i0} Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:11.40,english,,0000,0000,0000,,Hot! So hot...! Dialogue: 0,0:17:11.82,0:17:12.40,english,,0000,0000,0000,,Hot! So hot! Dialogue: 0,0:17:21.86,0:17:24.11,english,,0000,0000,0000,,You're not Fuushin, are you? Dialogue: 0,0:17:24.99,0:17:26.78,english,,0000,0000,0000,,W-What're you saying? Dialogue: 0,0:17:26.82,0:17:28.45,english,,0000,0000,0000,,I'm the Lightning Gang's… Dialogue: 0,0:17:28.53,0:17:30.32,english,,0000,0000,0000,,I possess the Sharingan. Dialogue: 0,0:17:31.95,0:17:34.99,english,,0000,0000,0000,,I can look into\Nyour memories with this. Dialogue: 0,0:17:35.99,0:17:39.53,english,,0000,0000,0000,,If you're lying, I can't guarantee\Nthat I'll spare you. Dialogue: 0,0:17:41.86,0:17:42.95,english,,0000,0000,0000,,Fine. Dialogue: 0,0:17:47.90,0:17:50.32,english,,0000,0000,0000,,Won't guarantee my life? Dialogue: 0,0:17:50.99,0:17:54.15,english,,0000,0000,0000,,Well, I'll say it right back at you! Dialogue: 0,0:17:54.95,0:17:56.99,english,,0000,0000,0000,,Whoa... I won't let you. Dialogue: 0,0:17:57.28,0:17:58.99,english,,0000,0000,0000,,Earth Style: Mud Wall! Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:02.70,english,,0000,0000,0000,,Lava Style: Rubber Wall! Dialogue: 0,0:18:10.86,0:18:13.53,english,,0000,0000,0000,,Rubber is strong against\Nthe Lightnin