[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:41.36,0:01:43.35,japanese,,0,0,0,,(サスケ)その力で→ Dialogue: 0,0:01:43.35,0:01:47.35,japanese,,0,0,0,,血之池一族を地獄谷に追いやった\Nうちはに対する→ Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:50.19,japanese,,0,0,0,,復讐を企てたわけか。 Dialogue: 0,0:01:50.19,0:01:53.55,japanese,,0,0,0,,狙いは最初から 俺だったんだな。 Dialogue: 0,0:01:53.55,0:01:56.86,japanese,,0,0,0,,(チノ)\N起爆人間に木ノ葉を襲わせれば→ Dialogue: 0,0:01:56.86,0:01:59.19,japanese,,0,0,0,,あんたは きっと戻ってくる。 Dialogue: 0,0:01:59.19,0:02:01.23,japanese,,0,0,0,,あんたを木ノ葉の里ごと→ Dialogue: 0,0:02:01.23,0:02:04.27,japanese,,0,0,0,,亡き者に\Nするつもりだったんだけど。 Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:07.53,japanese,,0,0,0,,竹ノ村で 俺に出会ってしまった。 Dialogue: 0,0:02:07.53,0:02:10.37,japanese,,0,0,0,,怖いよね 偶然って。 Dialogue: 0,0:02:10.37,0:02:15.56,japanese,,0,0,0,,あの村は 以前のお返しに\N襲っただけだったんだけど→ Dialogue: 0,0:02:15.56,0:02:18.88,japanese,,0,0,0,,まさか近くに→ Dialogue: 0,0:02:18.88,0:02:23.24,japanese,,0,0,0,,うちはサスケ あんたがいたなんて。 Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:26.06,japanese,,0,0,0,,でも 竹ノ村の村長が→ Dialogue: 0,0:02:26.06,0:02:28.72,japanese,,0,0,0,,おもしろいこと\N言い残してくれたんで→ Dialogue: 0,0:02:28.72,0:02:31.49,japanese,,0,0,0,,計画を変更したってわけ。 Dialogue: 0,0:02:31.49,0:02:37.25,japanese,,0,0,0,,((イオウ : 許さんぞ 風心め~!)) Dialogue: 0,0:02:37.25,0:02:40.44,japanese,,0,0,0,,風心を捜す俺と同行。 Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:43.92,japanese,,0,0,0,,ことあるごとに\N起爆人間で陽動し→ Dialogue: 0,0:02:43.92,0:02:48.91,japanese,,0,0,0,,ノワキ いや\N風心のチャクラ刀で俺を狙った。 Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:51.98,japanese,,0,0,0,,殺せなかったときのために→ Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:56.59,japanese,,0,0,0,,かつての仲間に\N風心を装わせる保険までかけて。 Dialogue: 0,0:02:56.59,0:03:00.93,japanese,,0,0,0,,どう? 私を殺す? Dialogue: 0,0:03:00.93,0:03:05.86,japanese,,0,0,0,,お互い 血之池とうちはの\N最後の一人同士→ Dialogue: 0,0:03:05.86,0:03:08.93,japanese,,0,0,0,,一族の生き残りをかけて→ Dialogue: 0,0:03:08.93,0:03:11.61,japanese,,0,0,0,,殺し合おうよ。 Dialogue: 0,0:03:11.61,0:03:16.01,japanese,,0,0,0,,あいにくだが\Nそんなことに興味はない。 Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:19.10,japanese,,0,0,0,,フン 相変わらずだね。 Dialogue: 0,0:03:19.10,0:03:22.44,japanese,,0,0,0,,だけど\Nいつまでも そんな涼しい顔で→ Dialogue: 0,0:03:22.44,0:03:25.43,japanese,,0,0,0,,いられるとは思わないことさ。 Dialogue: 0,0:03:25.43,0:03:30.84,japanese,,0,0,0,,血之池一族は 血を使うことで\Nさまざまな術を扱う。 Dialogue: 0,0:03:30.84,0:03:34.79,japanese,,0,0,0,,そして この場所。 Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:38.99,japanese,,0,0,0,,鉄分を多く含んだ この赤池は→ Dialogue: 0,0:03:38.99,0:03:43.00,japanese,,0,0,0,,血之池の力を更に強くしてくれる。 Dialogue: 0,0:03:56.08,0:03:58.08,japanese,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,japanese,,0,0,0,,くらえ! Dialogue: 0,0:04:13.18,0:04:15.38,japanese,,0,0,0,,くっ… いけ! Dialogue: 0,0:04:32.03,0:04:34.03,japanese,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:04:54.69,0:04:57.10,japanese,,0,0,0,,まだ続けるか? Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:11.20,japanese,,0,0,0,,傷口からチャクラを? Dialogue: 0,0:05:11.20,0:05:14.07,japanese,,0,0,0,,フッ…。 Dialogue: 0,0:05:14.07,0:05:16.12,japanese,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:18.71,japanese,,0,0,0,,私のチャクラは傷口をふさいで→ Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:21.57,japanese,,0,0,0,,そのときを待つの。\Nそのとき? Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:24.39,japanese,,0,0,0,,決まってるでしょ。 Dialogue: 0,0:05:48.42,0:05:53.12,japanese,,0,0,0,,うっ… ガハッ…。 Dialogue: 0,0:05:55.10,0:05:59.10,japanese,,0,0,0,,さよなら うちはサスケ。 Dialogue: 0,0:06:08.11,0:06:12.11,japanese,,0,0,0,,そうやって\N起爆人間を作っていたのか。 Dialogue: 0,0:06:14.94,0:06:18.44,japanese,,0,0,0,,写輪眼!? あっ…。 Dialogue: 0,0:06:28.11,0:06:34.29,japanese,,0,0,0,,私は あんたが\Nうらやましかったよ サスケ。 Dialogue: 0,0:06:34.29,0:06:37.80,japanese,,0,0,0,,木ノ葉という里に生まれ\Nうちはという名を持ち→ Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:42.33,japanese,,0,0,0,,愛してくれる家族がいて。 Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:46.18,japanese,,0,0,0,,里を抜けたあとは\N悪名をとどろかせていたけど→ Dialogue: 0,0:06:46.18,0:06:50.54,japanese,,0,0,0,,今は自由に旅をしている。 Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:55.85,japanese,,0,0,0,,それは あんたを愛し\N守ってくれる人がいるからだ。 Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:03.99,japanese,,0,0,0,,(チノ)わかるよ。 Dialogue: 0,0:07:03.99,0:07:07.01,japanese,,0,0,0,,あんたは ずっと ずっと ずっと→ Dialogue: 0,0:07:07.01,0:07:10.67,japanese,,0,0,0,,誰かに愛され続けて\N生きてきたんだろうって。 Dialogue: 0,0:07:10.67,0:07:15.53,japanese,,0,0,0,,独りきりだった私とは 違う! Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:18.60,japanese,,0,0,0,,((俺の何がわかるってんだよ。 Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:21.15,japanese,,0,0,0,,はじめから\N独りきりだったてめえに→ Dialogue: 0,0:07:21.15,0:07:24.01,japanese,,0,0,0,,俺の何がわかるってんだ! Dialogue: 0,0:07:24.01,0:07:27.03,japanese,,0,0,0,,つながりがあるからこそ\N苦しいんだ。 Dialogue: 0,0:07:27.03,0:07:29.54,japanese,,0,0,0,,それを失うことが どんなもんか→ Dialogue: 0,0:07:29.54,0:07:32.43,japanese,,0,0,0,,(お前なんかに\Nわかってたまるか!)) Dialogue: 0,0:07:32.43,0:07:35.35,japanese,,0,0,0,,だからって…。 Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:39.21,japanese,,0,0,0,,だからって\Nどうして木ノ葉のために戦うの? Dialogue: 0,0:07:39.21,0:07:43.28,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の葉は鮮やかで 根は暗い! Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:46.20,japanese,,0,0,0,,木ノ葉には光と闇がある! Dialogue: 0,0:07:46.20,0:07:49.69,japanese,,0,0,0,,あんたの一族は\N木ノ葉の養分になるために→ Dialogue: 0,0:07:49.69,0:07:52.12,japanese,,0,0,0,,根に吸収されたんでしょ! Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:55.04,japanese,,0,0,0,,なのに どうして木ノ葉のために! Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:58.04,japanese,,0,0,0,,俺が生きているからだ。 Dialogue: 0,0:07:58.04,0:08:02.44,japanese,,0,0,0,,どういう意味?\N俺を救い出した友がいる。 Dialogue: 0,0:08:02.44,0:08:07.73,japanese,,0,0,0,,互いの心を痛み合うことができる\N友がいる。 Dialogue: 0,0:08:07.73,0:08:13.74,japanese,,0,0,0,,そいつは いつか この世界も\Nそうなればいいと願っている。 Dialogue: 0,0:08:13.74,0:08:17.55,japanese,,0,0,0,,そんな世界 絶対にありえない。 Dialogue: 0,0:08:20.39,0:08:23.79,japanese,,0,0,0,,そんなの ただの\Nきれいごとじゃないか。 Dialogue: 0,0:08:26.57,0:08:30.58,japanese,,0,0,0,,きれいごとだから 実現したい。 Dialogue: 0,0:08:30.58,0:08:36.24,japanese,,0,0,0,,そう願う心が\N俺を木ノ葉につなげている。 Dialogue: 0,0:08:36.24,0:08:41.92,japanese,,0,0,0,,俺の兄がそうだったように\Nこの世界を陰から支え→ Dialogue: 0,0:08:41.92,0:08:45.42,japanese,,0,0,0,,そして…。\Nそして? Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:51.10,japanese,,0,0,0,,この世界が見つめる先に 光を。 Dialogue: 0,0:08:51.10,0:08:54.11,japanese,,0,0,0,,そんな世界 私は見たくない! Dialogue: 0,0:08:54.11,0:08:58.52,japanese,,0,0,0,,もういい 殺せ! 早く殺せ! Dialogue: 0,0:08:58.52,0:09:02.96,japanese,,0,0,0,,(風心)チノ! Dialogue: 0,0:09:02.96,0:09:06.11,japanese,,0,0,0,,風心! Dialogue: 0,0:09:06.11,0:09:10.14,japanese,,0,0,0,,グッ…。 Dialogue: 0,0:09:10.14,0:09:12.94,japanese,,0,0,0,,風心! Dialogue: 0,0:09:16.55,0:09:19.75,japanese,,0,0,0,,風心 なんで出てきたのよ! Dialogue: 0,0:09:22.30,0:09:24.90,japanese,,0,0,0,,風心? Dialogue: 0,0:09:30.13,0:09:36.02,japanese,,0,0,0,,俺が言った言葉の意味が\N今ならわかるはずだ。 Dialogue: 0,0:09:36.02,0:09:39.06,japanese,,0,0,0,,((俺を救い出した友がいる。 Dialogue: 0,0:09:39.06,0:09:43.47,japanese,,0,0,0,,(互いの心を痛み合うことができる\N友がいる)) Dialogue: 0,0:09:51.25,0:09:54.56,japanese,,0,0,0,,殺すなら 俺だけにしろ。 Dialogue: 0,0:10:04.53,0:10:09.04,japanese,,0,0,0,,風心 もういい。 Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:12.24,japanese,,0,0,0,,もういいよ。 Dialogue: 0,0:10:15.64,0:10:22.05,japanese,,0,0,0,,あんたが死んだら 私が痛い。 Dialogue: 0,0:10:22.05,0:10:25.25,japanese,,0,0,0,,チノ。 Dialogue: 0,0:10:29.56,0:10:34.54,japanese,,0,0,0,,竹ノ村で サスケちゃんに\N会わなきゃよかったよ。 Dialogue: 0,0:10:34.54,0:10:39.55,japanese,,0,0,0,,そうすれば\N一方的に憎んでいられたのにさ。 Dialogue: 0,0:10:43.21,0:10:47.72,japanese,,0,0,0,,それに\Nあんたが言うきれいごとの世界→ Dialogue: 0,0:10:47.72,0:10:51.42,japanese,,0,0,0,,私も見てみたいや。 Dialogue: 0,0:10:57.85,0:11:01.35,japanese,,0,0,0,,(ヒナタ)これが最後。 Dialogue: 0,0:11:01.35,0:11:04.15,japanese,,0,0,0,,上腕動脈に到達。 Dialogue: 0,0:11:12.39,0:11:17.00,japanese,,0,0,0,,(ヒナタ)大丈夫。 もう この人の中に\N特殊なチャクラは流れていない。 Dialogue: 0,0:11:20.54,0:11:22.56,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ありがとう。 Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:26.89,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ヒナタが協力してくれた\Nおかげで助かったわ。 Dialogue: 0,0:11:26.89,0:11:30.69,japanese,,0,0,0,,サクラちゃんの\N高い技術があってこそだよ。 Dialogue: 0,0:11:32.76,0:11:36.89,japanese,,0,0,0,,昨晩 首謀者の身柄が\N送検されてきたんだよね? Dialogue: 0,0:11:36.89,0:11:39.90,japanese,,0,0,0,,うん。\Nサスケ君も一緒に? Dialogue: 0,0:11:39.90,0:11:42.22,japanese,,0,0,0,,そう思ってたんだけど→ Dialogue: 0,0:11:42.22,0:11:47.24,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の忍が 湯の国まで\N引き取りに行ったんだって。 Dialogue: 0,0:11:47.24,0:11:50.55,japanese,,0,0,0,,身柄を拘束した本人は戻ってこず。 Dialogue: 0,0:11:52.70,0:11:55.11,japanese,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,0:12:01.89,0:12:03.89,japanese,,0,0,0,,(カカシ)どうも。 Dialogue: 0,0:12:07.25,0:12:09.57,japanese,,0,0,0,,私が首謀者だよ。 Dialogue: 0,0:12:09.57,0:12:11.91,japanese,,0,0,0,,すべて 私が責任をとる。 Dialogue: 0,0:12:11.91,0:12:15.92,japanese,,0,0,0,,だから 他のやつらは\N穏便に済ませてやってほしい。 Dialogue: 0,0:12:15.92,0:12:19.44,japanese,,0,0,0,,チノ! 俺たちは\Nそんなこと 望んじゃいない。 Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:22.41,japanese,,0,0,0,,(カリュウ)そ… そうです チノさん!\N俺は…。 Dialogue: 0,0:12:22.41,0:12:24.43,japanese,,0,0,0,,まぁ 落ち着いて。 Dialogue: 0,0:12:24.43,0:12:30.03,japanese,,0,0,0,,実は 霧隠れの水影が キミたちを\N引き取りたいそうなんだよ。 Dialogue: 0,0:12:30.03,0:12:32.62,japanese,,0,0,0,,ど… どうして? Dialogue: 0,0:12:32.62,0:12:37.14,japanese,,0,0,0,,負の連鎖を止めるのは\N今しかないってことね。 Dialogue: 0,0:12:37.14,0:12:39.15,japanese,,0,0,0,,どうぞ。 Dialogue: 0,0:12:43.11,0:12:45.13,japanese,,0,0,0,,(メイ)挨拶は抜きよ。 Dialogue: 0,0:12:45.13,0:12:48.10,japanese,,0,0,0,,(メイ)あなたたちと\N昔の霧隠れの因縁は→ Dialogue: 0,0:12:48.10,0:12:50.79,japanese,,0,0,0,,聞いたことがあったの。\Nえっ? Dialogue: 0,0:12:50.79,0:12:53.79,japanese,,0,0,0,,あなたたちが\Nよければって話だけど→ Dialogue: 0,0:12:53.79,0:12:57.95,japanese,,0,0,0,,霧隠れのために尽力してほしい。 Dialogue: 0,0:12:57.95,0:13:00.64,japanese,,0,0,0,,な… なんで? Dialogue: 0,0:13:00.64,0:13:02.63,japanese,,0,0,0,,キミたちのやったことは→ Dialogue: 0,0:13:02.63,0:13:06.28,japanese,,0,0,0,,一生をかけて\N償わなきゃならないものだ。 Dialogue: 0,0:13:06.28,0:13:09.31,japanese,,0,0,0,,だけど それは すべての忍が→ Dialogue: 0,0:13:09.31,0:13:12.96,japanese,,0,0,0,,大なり小なり\N抱えているものでもある。 Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:15.47,japanese,,0,0,0,,俺もそうだよ。 Dialogue: 0,0:13:17.47,0:13:24.44,japanese,,0,0,0,,もう一度 戦ってみないか?\N自分の人生と。 Dialogue: 0,0:13:24.44,0:13:29.33,japanese,,0,0,0,,それと 1つ 伝えておかなきゃ\Nならないことがあってね。 Dialogue: 0,0:13:29.33,0:13:31.83,japanese,,0,0,0,,今ごろ あいつが…。 Dialogue: 0,0:13:35.98,0:13:38.00,japanese,,0,0,0,,(エン)フン…。 Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.50,japanese,,0,0,0,,な… なんと なんと! Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:47.51,japanese,,0,0,0,,[マイク]最後のうちはこと うちはサスケが\Nコロシアムに帰ってきた! Dialogue: 0,0:13:49.52,0:13:55.20,japanese,,0,0,0,,((被害者にしてみれば\N加害者も第三者も一緒。 Dialogue: 0,0:13:55.20,0:13:59.88,japanese,,0,0,0,,ここで行われている金持ちどもの\N道楽を止めることなく→ Dialogue: 0,0:13:59.88,0:14:04.55,japanese,,0,0,0,,同情的な言葉を\N口にするだけのサスケちゃんだって→ Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:07.21,japanese,,0,0,0,,(共犯者にすぎないよ)) Dialogue: 0,0:14:07.21,0:14:10.71,japanese,,0,0,0,,俺は すべての挑戦を受ける。 Dialogue: 0,0:14:10.71,0:14:14.39,japanese,,0,0,0,,そして すべての忍を解放する。 Dialogue: 0,0:14:14.39,0:14:18.04,japanese,,0,0,0,,うちはの目が欲しければ\Nかかってこい! Dialogue: 0,0:14:18.04,0:14:20.40,japanese,,0,0,0,,サスケちゃんが!? Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:24.47,japanese,,0,0,0,,でも あそこには\N血継限界が大勢いる! Dialogue: 0,0:14:24.47,0:14:28.48,japanese,,0,0,0,,いくら サスケちゃんでも…。\N(ナルト)サスケをなめるなってばよ。 Dialogue: 0,0:14:31.40,0:14:35.41,japanese,,0,0,0,,サスケは たぶん\Nお前のためにやってんだ。 Dialogue: 0,0:14:35.41,0:14:37.41,japanese,,0,0,0,,だから 絶対 負けねえ。 Dialogue: 0,0:14:39.45,0:14:41.76,japanese,,0,0,0,,お前が サスケの…。 Dialogue: 0,0:14:41.76,0:14:46.90,japanese,,0,0,0,,ん? あぁ\N友達の うずまきナルトだってばよ。 Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:48.94,japanese,,0,0,0,,ハハッ! Dialogue: 0,0:14:48.94,0:14:52.95,japanese,,0,0,0,,お前の友が私を救い出してくれた。 Dialogue: 0,0:14:52.95,0:14:55.25,japanese,,0,0,0,,感謝している。 Dialogue: 0,0:14:57.27,0:14:59.28,japanese,,0,0,0,,そっか。 Dialogue: 0,0:15:03.77,0:15:08.93,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:15:08.93,0:15:13.36,japanese,,0,0,0,,[マイク]ま… まさか まさかの展開だ! Dialogue: 0,0:15:13.36,0:15:16.80,japanese,,0,0,0,,[マイク]うちはサスケ すべての忍に勝利! Dialogue: 0,0:15:16.80,0:15:21.50,japanese,,0,0,0,,[マイク]イコール すべての忍を\N手に入れたということだ! Dialogue: 0,0:15:25.78,0:15:28.80,japanese,,0,0,0,,(フツ)俺たちは どうなるんだ? Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:31.63,japanese,,0,0,0,,雲隠れに引き取ってもらう。 Dialogue: 0,0:15:31.63,0:15:34.80,japanese,,0,0,0,,雲隠れ?\N(エー)いかにも! Dialogue: 0,0:15:34.80,0:15:39.83,japanese,,0,0,0,,(エー)すべての忍は\N我が雲隠れが保護する。 Dialogue: 0,0:15:39.83,0:15:43.83,japanese,,0,0,0,,同時に ここで\N違法な賭博に手を染めていた→ Dialogue: 0,0:15:43.83,0:15:46.84,japanese,,0,0,0,,お前たちの身柄も拘束する。 Dialogue: 0,0:15:53.99,0:15:56.49,japanese,,0,0,0,,(ダルイ)あぁ だるい…。 Dialogue: 0,0:15:56.49,0:15:59.01,japanese,,0,0,0,,(エン)やばいでしょう! Dialogue: 0,0:15:59.01,0:16:02.52,japanese,,0,0,0,,来てやったぞ 小僧。 Dialogue: 0,0:16:10.70,0:16:12.74,japanese,,0,0,0,,感謝する。 Dialogue: 0,0:16:12.74,0:16:15.68,japanese,,0,0,0,,感謝なら六代目にすることだ。 Dialogue: 0,0:16:15.68,0:16:18.85,japanese,,0,0,0,,あいつが この島には\Nどの里よりも→ Dialogue: 0,0:16:18.85,0:16:23.01,japanese,,0,0,0,,わしらの里が近い\Nこれは雲隠れの仕事だ。 Dialogue: 0,0:16:23.01,0:16:26.54,japanese,,0,0,0,,そう言うから来てやったまで。\Nだるい。 Dialogue: 0,0:16:26.54,0:16:29.67,japanese,,0,0,0,,昔 ナルトが→ Dialogue: 0,0:16:29.67,0:16:35.19,japanese,,0,0,0,,お前のために両手をついて\N熱弁したことがあった。 Dialogue: 0,0:16:35.19,0:16:38.36,japanese,,0,0,0,,弟のビーを拉致したお前を→ Dialogue: 0,0:16:38.36,0:16:40.71,japanese,,0,0,0,,わしらの依頼でダンゾウが\N抜け忍として→ Dialogue: 0,0:16:40.71,0:16:44.09,japanese,,0,0,0,,始末することを\N許可したときだ。 Dialogue: 0,0:16:44.09,0:16:48.03,japanese,,0,0,0,,((サスケを うちはサスケを\N始末するのを→ Dialogue: 0,0:16:48.03,0:16:51.87,japanese,,0,0,0,,やめてもらいてえんだ\Nお願いだってばよ! Dialogue: 0,0:16:51.87,0:16:55.77,japanese,,0,0,0,,(もう復讐で殺しあうようなこと\Nしたくねえんだ!)) Dialogue: 0,0:17:02.86,0:17:06.93,japanese,,0,0,0,,お前を始末しなくてよかった。 Dialogue: 0,0:17:06.93,0:17:10.21,japanese,,0,0,0,,己を知り 人を知り→ Dialogue: 0,0:17:10.21,0:17:12.89,japanese,,0,0,0,,二度と道を違えるな。 Dialogue: 0,0:17:12.89,0:17:17.77,japanese,,0,0,0,,お前が 今 自由にこの世界を\N歩いている意味を感じろ。 Dialogue: 0,0:17:17.77,0:17:22.07,japanese,,0,0,0,,そして\N周りを納得させる理由も作れ。 Dialogue: 0,0:17:25.40,0:17:29.24,japanese,,0,0,0,,今回の件で\N1つ作れたかもしれんな。 Dialogue: 0,0:17:29.24,0:17:32.25,japanese,,0,0,0,,だが 1つじゃ足りんぞ。 Dialogue: 0,0:17:37.73,0:17:41.07,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)あなたは\N捕まらなかったの? Dialogue: 0,0:17:41.07,0:17:43.07,japanese,,0,0,0,,ご覧のとおり。 Dialogue: 0,0:17:43.07,0:17:46.08,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)\N計画どおりになったのかしら? Dialogue: 0,0:17:46.08,0:17:50.09,japanese,,0,0,0,,おかげさまで。 Dialogue: 0,0:17:50.09,0:17:54.61,japanese,,0,0,0,,狭いコミュニティーでは\N争いごとが生まれやすい。 Dialogue: 0,0:17:54.61,0:17:58.75,japanese,,0,0,0,,長年 共に肩を寄せ合い\N生きてきたというのに→ Dialogue: 0,0:17:58.75,0:18:03.08,japanese,,0,0,0,,小さないざこざが積もり重なり\N憎しみ合って→ Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:05.75,japanese,,0,0,0,,最後は同士討ちだ。 Dialogue: 0,0:18:05.75,0:18:09.11,japanese,,0,0,0,,まるで うちは一族のことみたい。 Dialogue: 0,0:18:09.11,0:18:12.76,japanese,,0,0,0,,確かに似ているけども これは→ Dialogue: 0,0:18:12.76,0:18:17.12,japanese,,0,0,0,,血之池一族の真実です。 Dialogue: 0,0:18:17.12,0:18:20.60,japanese,,0,0,0,,妻が巻き込まれて死んだ時点で→ Dialogue: 0,0:18:20.60,0:18:24.62,japanese,,0,0,0,,いろんなことが どうでも\Nよくなってしまいましたよ。 Dialogue: 0,0:18:24.62,0:18:27.78,japanese,,0,0,0,,だから一族を皆殺しにした? Dialogue: 0,0:18:27.78,0:18:32.80,japanese,,0,0,0,,それでも 娘は\N案外 かわいいもんだ。 Dialogue: 0,0:18:32.80,0:18:36.46,japanese,,0,0,0,,そのかわいい娘が\Nバカなマネをしているのを→ Dialogue: 0,0:18:36.46,0:18:39.15,japanese,,0,0,0,,コロシアムで直に見た。 Dialogue: 0,0:18:39.15,0:18:42.01,japanese,,0,0,0,,だから サスケ君を\N手に入れることを諦め→ Dialogue: 0,0:18:42.01,0:18:46.11,japanese,,0,0,0,,彼を使って\N娘を止めたってとこかしら。 Dialogue: 0,0:18:46.11,0:18:48.32,japanese,,0,0,0,,親バカね。 Dialogue: 0,0:18:48.32,0:18:52.49,japanese,,0,0,0,,どっちかっていうと\Nバカ親ですけどね。 Dialogue: 0,0:18:52.49,0:18:56.65,japanese,,0,0,0,,それにしても\N不思議な感じだってばよ。 Dialogue: 0,0:18:56.65,0:19:01.03,japanese,,0,0,0,,サスケは里にいねえのに\N里のことを守ってんだもんな。 Dialogue: 0,0:19:01.03,0:19:06.32,japanese,,0,0,0,,そうね サスケ君みたいに\N優秀な忍じゃないと→ Dialogue: 0,0:19:06.32,0:19:09.01,japanese,,0,0,0,,できないことは たくさんあるし。 Dialogue: 0,0:19:09.01,0:19:11.87,japanese,,0,0,0,,今回みたいに\Nとんでもねえことを→ Dialogue: 0,0:19:11.87,0:19:13.92,japanese,,0,0,0,,しでかしちまうやつも\Nいるけどよ。 Dialogue: 0,0:19:13.92,0:19:16.01,japanese,,0,0,0,,ちゃんとできる\Nサスケみたいなやつが→ Dialogue: 0,0:19:16.01,0:19:18.51,japanese,,0,0,0,,しっかり対応していけば\Nいいんだよな。 Dialogue: 0,0:19:18.51,0:19:23.17,japanese,,0,0,0,,うん? サクラちゃん\Nなんか嬉しそうだってばよ。 Dialogue: 0,0:19:23.17,0:19:26.68,japanese,,0,0,0,,え?\Nフフ。 Dialogue: 0,0:19:26.68,0:19:30.94,japanese,,0,0,0,,サスケ君 言ってたんだ\N旅に出る前。 Dialogue: 0,0:19:30.94,0:19:34.28,japanese,,0,0,0,,((罪を償う旅でもある)) Dialogue: 0,0:19:34.28,0:19:37.87,japanese,,0,0,0,,今回の件で サスケ君が→ Dialogue: 0,0:19:37.87,0:19:41.69,japanese,,0,0,0,,確かな足取りで\N前に進んでるのがわかったから。 Dialogue: 0,0:19:41.69,0:19:44.55,japanese,,0,0,0,,ただ。\Nうん? Dialogue: 0,0:19:44.55,0:19:48.55,japanese,,0,0,0,,その隣に\N自分が並べていないことが…。 Dialogue: 0,0:19:50.61,0:19:53.38,japanese,,0,0,0,,い 今言ったこと 忘れなさい! Dialogue: 0,0:19:53.38,0:19:55.68,japanese,,0,0,0,,え? グハッ! Dialogue: 0,0:20:13.72,0:20:15.72,japanese,,0,0,0,,カカシからか。 Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:29.10,japanese,,0,0,0,,汚い… ナルトの字だな。 Dialogue: 0,0:20:31.07,0:20:36.59,japanese,,0,0,0,,「サスケ お前ってば 里にいねえのに\Nちゃんと里のことを守ってる。 Dialogue: 0,0:20:36.59,0:20:39.49,japanese,,0,0,0,,まるで警務部隊みてえだな」。 Dialogue: 0,0:20:41.53,0:20:43.43,japanese,,0,0,0,,((兄さんも ここに入るの? Dialogue: 0,0:20:43.43,0:20:45.94,japanese,,0,0,0,,(イタチ)さあ どうかなあ? Dialogue: 0,0:20:45.94,0:20:48.61,japanese,,0,0,0,,そうしなよ\N大きくなったら→ Dialogue: 0,0:20:48.61,0:20:51.11,japanese,,0,0,0,,(俺も警務部隊に\N入るからさ!)) Dialogue: 0,0:20:57.08,0:21:00.48,japanese,,0,0,0,,久しぶりに 帰るか。 Dialogue: 0,0:01:34.49,0:01:37.82,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke's Story: The Last One{\i0} Dialogue: 0,0:01:42.45,0:01:46.03,english,,0000,0000,0000,,You were gonna use that to\Nget revenge against the Uchiha Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:49.28,english,,0000,0000,0000,,who forced the Chinoike Clan\Nto Hell Valley? Dialogue: 0,0:01:51.37,0:01:54.03,english,,0000,0000,0000,,So I was your target\Nfrom the very start. Dialogue: 0,0:01:54.49,0:01:57.45,english,,0000,0000,0000,,If I sent Exploding Humans\Nto Hidden Leaf Village, Dialogue: 0,0:01:57.53,0:01:59.32,english,,0000,0000,0000,,you were sure to return. Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:03.57,english,,0000,0000,0000,,I planned to kill you and\Nthe entire Leaf Village, but… Dialogue: 0,0:02:04.57,0:02:07.66,english,,0000,0000,0000,,You happened to meet me\Nat Bamboo Village, is that it? Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:10.74,english,,0000,0000,0000,,Coincidence is a scary thing,\Ndon't you think? Dialogue: 0,0:02:11.45,0:02:14.99,english,,0000,0000,0000,,We attacked that village just to\Nget back at them for the last time… Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:22.37,english,,0000,0000,0000,,Meeting you there was\Nthe last thing we expected. Dialogue: 0,0:02:23.70,0:02:24.87,english,,0000,0000,0000,,But thanks to Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:28.49,english,,0000,0000,0000,,the head of the Bamboo Village's\Ninteresting parting words, Dialogue: 0,0:02:28.57,0:02:30.91,english,,0000,0000,0000,,we changed our plans. Dialogue: 0,0:02:32.37,0:02:35.66,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll never forgive you…{\i0}\N{\i1}Fuushin!{\i0} Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:41.28,english,,0000,0000,0000,,I happened to be looking for Fuushin,\Nso you joined up with me and Dialogue: 0,0:02:41.37,0:02:44.37,english,,0000,0000,0000,,used your Exploding Humans whenever\Nsomething happened as a diversion. Dialogue: 0,0:02:44.41,0:02:49.12,english,,0000,0000,0000,,And Nowaki, rather Fuushin, would come\Nafter me with his chakra sword. Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:52.28,english,,0000,0000,0000,,And just in case\Nyou couldn't kill me, Dialogue: 0,0:02:52.37,0:02:54.62,english,,0000,0000,0000,,you went so far as\Nto ask an old partner Dialogue: 0,0:02:54.70,0:02:56.99,english,,0000,0000,0000,,to stand by and\Npretend to be Fuushin. Dialogue: 0,0:02:58.03,0:03:00.57,english,,0000,0000,0000,,So what now?\NAre you gonna kill me? Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:05.95,english,,0000,0000,0000,,You and me… We're the last ones from\Nthe Chinoike and Uchiha Clans. Dialogue: 0,0:03:06.66,0:03:09.37,english,,0000,0000,0000,,Let's put it all on the line Dialogue: 0,0:03:10.32,0:03:11.82,english,,0000,0000,0000,,and fight to the death! Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:15.66,english,,0000,0000,0000,,Unfortunately,\NI'm not interested in that. Dialogue: 0,0:03:17.41,0:03:18.99,english,,0000,0000,0000,,You're the same as usual… Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:22.20,english,,0000,0000,0000,,But don't think\Nyou can go around Dialogue: 0,0:03:22.28,0:03:24.57,english,,0000,0000,0000,,with that aloof expression\Non your face forever. Dialogue: 0,0:03:26.07,0:03:30.57,english,,0000,0000,0000,,The Chinoike Clan uses blood\Nto handle all kinds of jutsu. Dialogue: 0,0:03:32.91,0:03:34.82,english,,0000,0000,0000,,And here in this location… Dialogue: 0,0:03:36.03,0:03:39.41,english,,0000,0000,0000,,this red lake with\Nits high iron content… Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:42.87,english,,0000,0000,0000,,will make the power of\Nthe Chinoike even stronger! Dialogue: 0,0:03:56.53,0:03:57.41,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:04:00.66,0:04:01.57,english,,0000,0000,0000,,Take this! Dialogue: 0,0:04:14.62,0:04:15.37,english,,0000,0000,0000,,Go! Dialogue: 0,0:04:55.49,0:04:56.91,english,,0000,0000,0000,,Do you still want to continue? Dialogue: 0,0:05:09.41,0:05:11.20,english,,0000,0000,0000,,Chakra is entering\Nfrom my wound?! Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:16.03,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:05:16.24,0:05:20.45,english,,0000,0000,0000,,My chakra seals the wound\Nand waits. Dialogue: 0,0:05:20.53,0:05:21.66,english,,0000,0000,0000,,Waits for what? Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:23.91,english,,0000,0000,0000,,Isn't it obvious? Dialogue: 0,0:05:56.12,0:05:58.70,english,,0000,0000,0000,,Good bye, Sasuke Uchiha. Dialogue: 0,0:06:08.74,0:06:11.49,english,,0000,0000,0000,,So that's how you made\Nthe Exploding Humans? Dialogue: 0,0:06:15.53,0:06:16.66,english,,0000,0000,0000,,The Sharingan?! Dialogue: 0,0:06:28.49,0:06:32.41,english,,0000,0000,0000,,I envied you, Sasuke. Dialogue: 0,0:06:33.99,0:06:36.20,english,,0000,0000,0000,,You were born in\Nthe Hidden Leaf Village Dialogue: 0,0:06:36.28,0:06:37.99,english,,0000,0000,0000,,and bore the Uchiha name… Dialogue: 0,0:06:38.78,0:06:40.99,english,,0000,0000,0000,,and you had a family\Nthat loved you. Dialogue: 0,0:06:42.57,0:06:46.28,english,,0000,0000,0000,,When you deserted your village,\Nyou and your reputation were notorious. Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:48.70,english,,0000,0000,0000,,But even now,\Nyou're allowed to travel freely. Dialogue: 0,0:06:50.78,0:06:55.82,english,,0000,0000,0000,,That's because you have people\Nwho love and protect you. Dialogue: 0,0:07:00.82,0:07:02.49,english,,0000,0000,0000,,I know… Dialogue: 0,0:07:03.49,0:07:09.74,english,,0000,0000,0000,,You've always, always had someone\Nwho kept loving you, no matter what. Dialogue: 0,0:07:11.24,0:07:14.37,english,,0000,0000,0000,,You're not like me…\NI've been alone from the beginning! Dialogue: 0,0:07:15.49,0:07:18.12,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You've been alone{\i0}\N{\i1}from the beginning!{\i0} Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:23.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How the hell do you think{\i0}\N{\i1}you understand?{\i0} Dialogue: 0,0:07:23.91,0:07:26.74,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's because I have these ties,{\i0}\N{\i1}that I feel this agony.{\i0} Dialogue: 0,0:07:26.82,0:07:29.24,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How could you{\i0}\N{\i1}possibly understand{\i0} Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:31.82,english,,0000,0000,0000,,{\i1}what it feels like to lose all that?!{\i0} Dialogue: 0,0:07:32.62,0:07:34.16,english,,0000,0000,0000,,So… Dialogue: 0,0:07:35.57,0:07:39.20,english,,0000,0000,0000,,So why do you fight for\Nthe Hidden Leaf?! Dialogue: 0,0:07:39.87,0:07:41.95,english,,0000,0000,0000,,The leaves of the Hidden Leaf\Nare brilliant, Dialogue: 0,0:07:42.03,0:07:43.49,english,,0000,0000,0000,,but its roots are black! Dialogue: 0,0:07:43.57,0:07:45.99,english,,0000,0000,0000,,There is light and darkness\Nin the Hidden Leaf! Dialogue: 0,0:07:46.49,0:07:48.87,english,,0000,0000,0000,,Your clan was used up and Dialogue: 0,0:07:48.95,0:07:51.66,english,,0000,0000,0000,,absorbed by the Leaf's roots\Nas nourishment! Dialogue: 0,0:07:51.87,0:07:54.53,english,,0000,0000,0000,,So why do you go so far for them?! Dialogue: 0,0:07:54.62,0:07:56.49,english,,0000,0000,0000,,Because I'm alive. Dialogue: 0,0:07:57.91,0:07:59.41,english,,0000,0000,0000,,What do you mean? Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:01.57,english,,0000,0000,0000,,I have a friend who saved me. Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:06.49,english,,0000,0000,0000,,A friend with whom I can share\Nmy pain, and him, with me. Dialogue: 0,0:08:08.62,0:08:12.78,english,,0000,0000,0000,,His wish is that one day\Nthe world will be like us. Dialogue: 0,0:08:14.45,0:08:17.53,english,,0000,0000,0000,,A world like that is impossible. Dialogue: 0,0:08:20.49,0:08:23.16,english,,0000,0000,0000,,That's just wishful thinking! Dialogue: 0,0:08:26.45,0:08:28.91,english,,0000,0000,0000,,That's why he wants to\Nmake it real! Dialogue: 0,0:08:31.37,0:08:35.53,english,,0000,0000,0000,,And it's that hopeful heart that\Nconnects me to the Hidden Leaf! Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:38.57,english,,0000,0000,0000,,To be like my older brother… Dialogue: 0,0:08:38.99,0:08:42.95,english,,0000,0000,0000,,and support this world from\Nthe shadows, and… Dialogue: 0,0:08:43.78,0:08:44.87,english,,0000,0000,0000,,And? Dialogue: 0,0:08:46.20,0:08:49.78,english,,0000,0000,0000,,And look beyond this world…\Nto the light! Dialogue: 0,0:08:51.32,0:08:53.57,english,,0000,0000,0000,,I don't want to see such a world! Dialogue: 0,0:08:54.03,0:08:56.45,english,,0000,0000,0000,,Enough already! Kill me! Dialogue: 0,0:08:56.53,0:08:58.07,english,,0000,0000,0000,,Hurry and kill me! Dialogue: 0,0:08:58.24,0:08:59.12,english,,0000,0000,0000,,Chino! Dialogue: 0,0:09:03.70,0:09:05.24,english,,0000,0000,0000,,Fuushin! Dialogue: 0,0:09:10.57,0:09:12.07,english,,0000,0000,0000,,Fuushin! Dialogue: 0,0:09:16.82,0:09:17.82,english,,0000,0000,0000,,Fuushin?! Dialogue: 0,0:09:17.91,0:09:19.49,english,,0000,0000,0000,,What are you doing here? Dialogue: 0,0:09:23.87,0:09:25.03,english,,0000,0000,0000,,Fuushin? Dialogue: 0,0:09:30.20,0:09:34.70,english,,0000,0000,0000,,Now, you should be able to understand\Nthe meaning of my words. Dialogue: 0,0:09:36.32,0:09:38.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have a friend who saved me.{\i0} Dialogue: 0,0:09:39.53,0:09:43.12,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A friend with whom I can share{\i0}\N{\i1}my pain, and him, with me.{\i0} Dialogue: 0,0:09:50.99,0:09:53.91,english,,0000,0000,0000,,If you're going to kill someone,\Nkill me. Dialogue: 0,0:10:04.28,0:10:07.24,english,,0000,0000,0000,,Fuushin, it's okay. Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:10.53,english,,0000,0000,0000,,It's okay. Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:21.12,english,,0000,0000,0000,,I'd be in pain…if you died. Dialogue: 0,0:10:23.49,0:10:24.70,english,,0000,0000,0000,,Chino… Dialogue: 0,0:10:29.28,0:10:33.49,english,,0000,0000,0000,,Sasuke dear, I wish I didn't meet you\Nat Bamboo Village. Dialogue: 0,0:10:35.16,0:10:39.24,english,,0000,0000,0000,,Then I could have kept\Non hating you. Dialogue: 0,0:10:43.57,0:10:49.66,english,,0000,0000,0000,,Also, I want to see\Nthis world that you speak of… Dialogue: 0,0:10:58.55,0:10:59.84,english,,0000,0000,0000,,This is the last one… Dialogue: 0,0:11:02.55,0:11:04.51,english,,0000,0000,0000,,It's penetrated the brachial artery. Dialogue: 0,0:11:12.67,0:11:13.71,english,,0000,0000,0000,,We're good now. Dialogue: 0,0:11:13.80,0:11:17.34,english,,0000,0000,0000,,There's no more unusual chakra\Nflowing inside of him now. Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:21.80,english,,0000,0000,0000,,Thank you. Dialogue: 0,0:11:22.92,0:11:26.46,english,,0000,0000,0000,,What would I have done\Nwithout you? Dialogue: 0,0:11:28.30,0:11:31.09,english,,0000,0000,0000,,I think it's all because of\Nyour exceptional skill, Sakura! Dialogue: 0,0:11:33.05,0:11:36.76,english,,0000,0000,0000,,The ringleader was turned over to\Nthe authorities last night, right? Dialogue: 0,0:11:36.88,0:11:37.88,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:11:38.30,0:11:40.01,english,,0000,0000,0000,,Was Sasuke there? Dialogue: 0,0:11:40.80,0:11:42.38,english,,0000,0000,0000,,I thought he would be. Dialogue: 0,0:11:43.13,0:11:47.21,english,,0000,0000,0000,,But they asked the Leaf shinobi go over\Nto the Land of Steam to take custody. Dialogue: 0,0:11:47.30,0:11:50.59,english,,0000,0000,0000,,The one who captured\Nthe ringleader didn't return… Dialogue: 0,0:12:02.55,0:12:03.80,english,,0000,0000,0000,,Hello. Dialogue: 0,0:12:07.55,0:12:09.05,english,,0000,0000,0000,,I'm the perpetrator. Dialogue: 0,0:12:10.17,0:12:12.01,english,,0000,0000,0000,,I take all responsibility. Dialogue: 0,0:12:12.09,0:12:15.80,english,,0000,0000,0000,,So please go easy on the other two. Dialogue: 0,0:12:16.21,0:12:19.42,english,,0000,0000,0000,,Chino, that's not what we want. Dialogue: 0,0:12:19.51,0:12:21.51,english,,0000,0000,0000,,That's right, Miss Chino! Dialogue: 0,0:12:21.51,0:12:22.38,english,,0000,0000,0000,,I–! Dialogue: 0,0:12:22.46,0:12:24.59,english,,0000,0000,0000,,Now calm down… Dialogue: 0,0:12:24.71,0:12:27.46,english,,0000,0000,0000,,Actually, the Mizukage of\Nthe Land of Mist Dialogue: 0,0:12:27.55,0:12:30.01,english,,0000,0000,0000,,wants to take custody of you. Dialogue: 0,0:12:30.46,0:12:32.46,english,,0000,0000,0000,,W-Why? Dialogue: 0,0:12:33.09,0:12:36.80,english,,0000,0000,0000,,Now's the only time to stop\Nthe chain of negativity. Dialogue: 0,0:12:37.88,0:12:38.92,english,,0000,0000,0000,,Please come in. Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:45.17,english,,0000,0000,0000,,Let's skip the greetings. Dialogue: 0,0:12:45.26,0:12:49.59,english,,0000,0000,0000,,I'd once heard about your past connection\Nto the Hidden Mist. Dialogue: 0,0:12:49.67,0:12:50.46,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:12:50.59,0:12:53.59,english,,0000,0000,0000,,If it's okay with you… Dialogue: 0,0:12:54.46,0:12:58.13,english,,0000,0000,0000,,I'd like you to help\Nthe Hidden Mist. Dialogue: 0,0:12:58.38,0:13:00.71,english,,0000,0000,0000,,W-Why? Dialogue: 0,0:13:01.13,0:13:05.80,english,,0000,0000,0000,,You must atone for what you did\Nfor the rest of your lives. Dialogue: 0,0:13:06.59,0:13:12.21,english,,0000,0000,0000,,But every shinobi, great and small,\Nmust bear the same burden. Dialogue: 0,0:13:13.46,0:13:14.88,english,,0000,0000,0000,,I'm no different. Dialogue: 0,0:13:17.55,0:13:21.55,english,,0000,0000,0000,,Would you like to fight again…\Nwith your own life? Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:28.71,english,,0000,0000,0000,,And, there's another thing\NI need to let you know. Dialogue: 0,0:13:30.21,0:13:32.42,english,,0000,0000,0000,,Around now, he's… Dialogue: 0,0:13:38.09,0:13:40.55,english,,0000,0000,0000,,W-What is this…! Dialogue: 0,0:13:40.76,0:13:42.67,english,,0000,0000,0000,,The last Uchiha... Dialogue: 0,0:13:42.76,0:13:47.13,english,,0000,0000,0000,,a.k.a. Sasuke Uchiha has\Nreturned to the Coliseum! Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:51.05,english,,0000,0000,0000,,{\i1}To a victim, Dialogue: 0,0:13:51.13,0:13:53.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}the assailant and a third party{\i0}\N{\i1}are no different.{\i0} Dialogue: 0,0:13:55.59,0:13:58.05,english,,0000,0000,0000,,{\i1}People are no better than{\i0}\N{\i1}the assailant Dialogue: 0,0:13:58.13,0:13:59.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}if they didn't try to help.{\i0} Dialogue: 0,0:13:59.96,0:14:02.26,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If you only pity the loser{\i0}\N{\i1}and do nothing{\i0} Dialogue: 0,0:14:02.34,0:14:04.42,english,,0000,0000,0000,,{\i1}to stop the decadence of the rich…{\i0} Dialogue: 0,0:14:04.51,0:14:06.51,english,,0000,0000,0000,,{\i1}you're just as guilty, Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:14:08.01,0:14:10.59,english,,0000,0000,0000,,I will welcome all challenges! Dialogue: 0,0:14:10.67,0:14:13.92,english,,0000,0000,0000,,And I will free all shinobi! Dialogue: 0,0:14:14.51,0:14:18.09,english,,0000,0000,0000,,If you desire the Uchiha's eye,\Ncome and get it! Dialogue: 0,0:14:18.38,0:14:19.59,english,,0000,0000,0000,,Sasuke is—?! Dialogue: 0,0:14:20.92,0:14:24.05,english,,0000,0000,0000,,But there are many shinobi\Nwith Kekkei Genkai there! Dialogue: 0,0:14:24.13,0:14:26.01,english,,0000,0000,0000,,Even someone like Sasuke… Dialogue: 0,0:14:26.09,0:14:28.13,english,,0000,0000,0000,,Don't underestimate Sasuke,\Nya know! Dialogue: 0,0:14:31.63,0:14:34.84,english,,0000,0000,0000,,Sasuke's probably doing this\Nfor your sake. Dialogue: 0,0:14:35.30,0:14:37.55,english,,0000,0000,0000,,So he will never, ever lose! Dialogue: 0,0:14:39.55,0:14:41.55,english,,0000,0000,0000,,So you're Sasuke's? Dialogue: 0,0:14:42.84,0:14:45.26,english,,0000,0000,0000,,Yeah, I'm his friend. Dialogue: 0,0:14:45.34,0:14:47.09,english,,0000,0000,0000,,I'm Naruto Uzumaki. Dialogue: 0,0:14:48.38,0:14:52.30,english,,0000,0000,0000,,Your friend saved me. Dialogue: 0,0:14:53.38,0:14:54.80,english,,0000,0000,0000,,I'm very grateful. Dialogue: 0,0:14:57.34,0:14:58.55,english,,0000,0000,0000,,I see! Dialogue: 0,0:15:09.46,0:15:13.21,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Th-This is something{\i0}\N{\i1}no one's ever imagined!{\i0} Dialogue: 0,0:15:13.30,0:15:16.51,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke Uchiha has beaten{\i0}\N{\i1}each and every shinobi!{\i0} Dialogue: 0,0:15:16.59,0:15:20.59,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Which means, he has acquired{\i0}\N{\i1}every, single shinobi!{\i0} Dialogue: 0,0:15:25.80,0:15:28.59,english,,0000,0000,0000,,What's gonna happen to us? Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:31.38,english,,0000,0000,0000,,The Hidden Cloud will take you in. Dialogue: 0,0:15:31.46,0:15:32.67,english,,0000,0000,0000,,The Hidden Cloud? Dialogue: 0,0:15:32.76,0:15:34.59,english,,0000,0000,0000,,Indeed! Dialogue: 0,0:15:35.55,0:15:39.42,english,,0000,0000,0000,,We, the Hidden Cloud, will\Nsafeguard all shinobi! Dialogue: 0,0:15:40.01,0:15:45.05,english,,0000,0000,0000,,At the same time, everyone who took part\Nin the illegal gambling here Dialogue: 0,0:15:45.13,0:15:46.71,english,,0000,0000,0000,,will be taken into custody. Dialogue: 0,0:15:54.55,0:15:56.34,english,,0000,0000,0000,,This is so dull. Dialogue: 0,0:15:56.51,0:15:58.42,english,,0000,0000,0000,,This isn't looking good. Dialogue: 0,0:16:00.09,0:16:02.51,english,,0000,0000,0000,,I'm here, kid. Dialogue: 0,0:16:11.17,0:16:12.51,english,,0000,0000,0000,,I'm grateful. Dialogue: 0,0:16:12.55,0:16:15.51,english,,0000,0000,0000,,Be grateful to your Lord Sixth. Dialogue: 0,0:16:15.96,0:16:18.05,english,,0000,0000,0000,,– He came and insisted...\N– Hurry and come here! Dialogue: 0,0:16:18.13,0:16:20.46,english,,0000,0000,0000,,that this island\Nwas close to my village, Dialogue: 0,0:16:20.55,0:16:22.92,english,,0000,0000,0000,,and that it was the Cloud's business\Nto deal with it. Dialogue: 0,0:16:23.01,0:16:25.30,english,,0000,0000,0000,,That's why we're here… Dialogue: 0,0:16:25.38,0:16:26.30,english,,0000,0000,0000,,So dull… Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:29.46,english,,0000,0000,0000,,Long ago, Dialogue: 0,0:16:29.55,0:16:33.51,english,,0000,0000,0000,,Naruto put his hands together\Nand passionately argued for you. Dialogue: 0,0:16:35.59,0:16:37.80,english,,0000,0000,0000,,OFFICIAL MISSIVE TO\NTHE LORD HOKAGE\NFROM THE RAIKAGE\N\N\N\N\N\N\NIt was the time you kidnapped\Nmy kid brother, Bee, Dialogue: 0,0:16:37.88,0:16:40.42,english,,0000,0000,0000,,and Danzo agreed to our request Dialogue: 0,0:16:40.51,0:16:42.96,english,,0000,0000,0000,,to mark you a Rogue Ninja\Nand assassinate you. Dialogue: 0,0:16:44.13,0:16:49.51,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I want you to cancel{\i0}\N{\i1}the disposal of Sasuke Uchiha!{\i0} Dialogue: 0,0:16:50.21,0:16:51.76,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm begging you!{\i0} Dialogue: 0,0:16:51.84,0:16:55.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I don't want us killing each other{\i0}\N{\i1}for revenge anymore!{\i0} Dialogue: 0,0:17:02.55,0:17:05.51,english,,0000,0000,0000,,I'm glad we didn't kill you\Nback then. Dialogue: 0,0:17:07.30,0:17:12.05,english,,0000,0000,0000,,Know yourself and know others,\Nand never alter your path again. Dialogue: 0,0:17:12.80,0:17:17.59,english,,0000,0000,0000,,Feel the significance of why\Nyou can walk this world freely. Dialogue: 0,0:17:18.17,0:17:21.84,english,,0000,0000,0000,,And create a reason to\Nconvince others around you. Dialogue: 0,0:17:25.21,0:17:29.13,english,,0000,0000,0000,,Perhaps with this incident,\Nyou just created one. Dialogue: 0,0:17:29.46,0:17:32.21,english,,0000,0000,0000,,But just one won't be enough. Dialogue: 0,0:17:38.46,0:17:40.59,english,,0000,0000,0000,,You weren't caught? Dialogue: 0,0:17:41.21,0:17:42.80,english,,0000,0000,0000,,I'm here, aren't I? Dialogue: 0,0:17:43.30,0:17:45.38,english,,0000,0000,0000,,Did things work out as planned? Dialogue: 0,0:17:46.59,0:17:48.09,english,,0000,0000,0000,,Thanks to you, it did. Dialogue: 0,0:17:50.80,0:17:54.76,english,,0000,0000,0000,,Conflict breaks out easily\Nin small communities. Dialogue: 0,0:17:55.01,0:17:58.80,english,,0000,0000,0000,,Even though they've lived shoulder\Nto shoulder for many years, Dialogue: 0,0:17:58.88,0:18:01.42,english,,0000,0000,0000,,even the smallest incident\Nfesters hatred Dialogue: 0,0:18:01.51,0:18:05.42,english,,0000,0000,0000,,and in the end, they end up\Nkilling each other off. Dialogue: 0,0:18:06.26,0:18:08.96,english,,0000,0000,0000,,That sounds like the Uchiha Clan. Dialogue: 0,0:18:09.55,0:18:12.42,english,,0000,0000,0000,,They were definitely like that, however… Dialogue: 0,0:18:14.05,0:18:16.59,english,,0000,0000,0000,,This is the truth of\Nthe Chinoike Clan. Dialogue: 0,0:18:18.34,0:18:20.88,english,,0000,0000,0000,,When my wife got wrapped up\Nin everything and died… Dialogue: 0,0:18:20.96,0:18:24.34,english,,0000,0000,0000,,lots of things didn't matter anymore. Dialogue: 0,0:18:24.42,0:18:27.46,english,,0000,0000,0000,,That's why you killed\Nyour entire clan? Dialogue: 0,0:18:28.96,0:18:32.21,english,,0000,0000,0000,,Even still, my daughter\Nis quite endearing. Dialogue: 0,0:18:32.63,0:18:35.42,english,,0000,0000,0000,,And you saw with your own eyes\Nthe foolish thing Dialogue: 0,0:18:35.51,0:18:38.46,english,,0000,0000,0000,,that your dear daughter of yours\Nwas doing in the Coliseum. Dialogue: 0,0:18:38.55,0:18:41.67,english,,0000,0000,0000,,I wonder if that's why\Nyou gave up on acquiring Sasuke, Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:45.59,english,,0000,0000,0000,,and used him instead\Nto stop your daughter? Dialogue: 0,0:18:46.38,0:18:47.92,english,,0000,0000,0000,,You're such a doting parent… Dialogue: 0,0:18:48.13,0:18:51.67,english,,0000,0000,0000,,I consider myself more\Nof a foolish parent… Dialogue: 0,0:18:52.92,0:18:55.88,english,,0000,0000,0000,,Still it feels strange. Dialogue: 0,0:18:56.46,0:19:00.63,english,,0000,0000,0000,,Sasuke's not back in the village,\Nyet he's protecting it. Dialogue: 0,0:19:02.30,0:19:03.51,english,,0000,0000,0000,,You're right. Dialogue: 0,0:19:03.59,0:19:06.38,english,,0000,0000,0000,,There are so many things\Nwe can't do Dialogue: 0,0:19:06.38,0:19:08.51,english,,0000,0000,0000,,without a skilled shinobi like Sasuke. Dialogue: 0,0:19:08.71,0:19:13.42,english,,0000,0000,0000,,There are guys who do\Nterrible things like this time, Dialogue: 0,0:19:13.51,0:19:16.09,english,,0000,0000,0000,,but I guess everything works out Dialogue: 0,0:19:16.17,0:19:18.51,english,,0000,0000,0000,,as long as there are guys\Nlike Sasuke to counter it. Dialogue: 0,0:19:20.13,0:19:22.92,english,,0000,0000,0000,,You seem kinda happy, Sakura. Dialogue: 0,0:19:23.13,0:19:23.76,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:19:27.26,0:19:30.42,english,,0000,0000,0000,,Sasuke said to me before\Nhe left on his journey… Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:33.55,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This is a trip to atone for my sins.{\i0} Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:36.38,english,,0000,0000,0000,,With this recent incident, Dialogue: 0,0:19:36.46,0:19:40.92,english,,0000,0000,0000,,I know that Sasuke is\Ndefinitely making inroads. Dialogue: 0,0:19:42.59,0:19:43.46,english,,0000,0000,0000,,Just… Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:48.42,english,,0000,0000,0000,,I just wish I was there next to him… Dialogue: 0,0:19:50.05,0:19:52.63,english,,0000,0000,0000,,F-Forget what I just said! Dialogue: 0,0:19:52.71,0:19:53.55,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:20:13.88,0:20:15.46,english,,0000,0000,0000,,It's probably from Kakashi. Dialogue: 0,0:20:26.13,0:20:28.84,english,,0000,0000,0000,,So messy. It's Naruto's writing… Dialogue: 0,0:20:30.63,0:20:31.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke… Dialogue: 0,0:20:31.96,0:20:36.55,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're not back in the village,{\i0}\N{\i1}but you're still protecting it.{\i0} Dialogue: 0,0:20:36.59,0:20:39.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're just like the Leaf Police Force!{\i0} Dialogue: 0,0:20:40.92,0:20:43.55,english,,0000,0000,0000,,HIDDEN LEAF POLICE FORCE\N\N\N{\i1}Are you going to join too?{\i0} Dialogue: 0,0:20:43.55,0:20:45.38,english,,0000,0000,0000,,HIDDEN LEAF POLICE FORCE\N\N\N{\i1}Well… I wonder about that...{\i0} Dialogue: 0,0:20:45.46,0:20:46.59,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why not?{\i0} Dialogue: 0,0:20:47.21,0:20:50.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}When I grow up, I'm going to join{\i0}\N{\i1}the Leaf Police Force too!{\i0} Dialogue: 0,0:20:57.21,0:21:00.09,english,,0000,0000,0000,,It's been a while…\NMaybe I'll go home. Dialogue: 0,0:22:40.07,0:22:41.98,english,,0000,0000,0000,,Regarding the issue with\Nthe Land of Silence,\N\N Dialogue: 0,0:22:41.98,0:22:43.82,english,,0000,0000,0000,,it's going to become violent, eventually…\N\N Dialogue: 0,0:22:43.90,0:22:46.23,english,,0000,0000,0000,,If they find out we've independently\Nstarted investigating,\N\N Dialogue: 0,0:22:46.32,0:22:47.94,english,,0000,0000,0000,,it's going to get troublesome.\N\N Dialogue: 0,0:22:48.02,0:22:51.07,english,,0000,0000,0000,,That being said, it would be b