1 00:00:07,098 --> 00:00:11,098 (サイ)ムダだよ シカマル。 キミも目覚めるんだ。 2 00:00:11,098 --> 00:00:13,114 (シカマル)冗談じゃねえ! 3 00:00:13,114 --> 00:00:16,581 俺はな 気持よく寝てるとこを 起こされるのが→ 4 00:00:16,581 --> 00:00:18,579 大嫌いなんだよ! 5 00:02:13,118 --> 00:02:15,116 ハァ。 6 00:02:29,435 --> 00:02:34,101 (シカマル)4三銀 3六歩 4二飛→ 7 00:02:34,101 --> 00:02:38,001 4八飛 3六角 1六歩→ 8 00:02:38,001 --> 00:02:42,101 1四歩 2六歩 6二玉→ 9 00:02:42,101 --> 00:02:45,452 6八玉 7二玉→ 10 00:02:45,452 --> 00:02:48,948 7八玉 6二銀。 11 00:02:56,784 --> 00:03:00,435 (サイ)ずいぶん頑張るじゃないか。 12 00:03:00,435 --> 00:03:04,918 並みの忍なら とっくに 音を上げているところだよ。 13 00:03:04,918 --> 00:03:08,402 歴代の名人たちとの対局に 忙しくてね。 14 00:03:08,402 --> 00:03:10,402 退屈してる暇なんてねえ。 15 00:03:10,402 --> 00:03:13,567 好きだな キミのそういう強がり。 16 00:03:13,567 --> 00:03:16,452 将棋から学ぶことは多いぞ。 17 00:03:16,452 --> 00:03:21,051 どんな局面にも必ず 逆転の筋が残されているしな。 18 00:03:21,051 --> 00:03:25,385 この状況から逆転する気かい? それは楽しみだ。 19 00:03:25,385 --> 00:03:28,901 なぁ ライターだけでも返してくれよ。 20 00:03:28,901 --> 00:03:31,051 あれがねえと落ち着かねえんだ。 21 00:03:31,051 --> 00:03:35,684 シカマルが ゲンゴ様の志を 受け入れる気になったらね。 22 00:03:35,684 --> 00:03:38,385 どうして あんなやつに従うんだ? 23 00:03:38,385 --> 00:03:41,717 僕はただ 自分の居場所を見つけただけさ。 24 00:03:41,717 --> 00:03:43,768 木ノ葉は違うってのか? 25 00:03:43,768 --> 00:03:46,801 お前は第七班の 一員じゃなかったのかよ? 26 00:03:46,801 --> 00:03:49,351 だったら どうしてナルトが来ない? 27 00:03:49,351 --> 00:03:53,701 それほど親しくもなかった キミが来たのは なぜなんだろうね? 28 00:03:53,701 --> 00:03:57,851 今回の一件 ナルトは何も聞かされちゃいねえ。 29 00:03:57,851 --> 00:04:00,034 全部 俺の判断だ。 30 00:04:00,034 --> 00:04:03,402 だとしても もしこれが サスケやサクラだったら→ 31 00:04:03,402 --> 00:04:05,951 ナルトが来たんじゃないのかな? 32 00:04:05,951 --> 00:04:10,001 どうせ その考えも ゲンゴに吹き込まれたんだろ? 33 00:04:10,001 --> 00:04:13,834 ゲンゴが言葉で人を操ってるのは 間違いねえ。 34 00:04:13,834 --> 00:04:16,168 お前も いいかげん目を覚ませ。 35 00:04:16,168 --> 00:04:18,351 目なら とっくに覚めてるよ。 36 00:04:18,351 --> 00:04:21,348 ゲンゴ様に志をいただいたときにね。 37 00:04:23,318 --> 00:04:25,818 フッ…。 38 00:04:25,818 --> 00:04:28,851 待てよ。 まだ何か? 39 00:04:28,851 --> 00:04:33,846 必ず ゲンゴの術を見破って お前を助けてやるからな。 40 00:04:35,834 --> 00:04:38,984 そろそろ観念したほうがいい。 41 00:04:38,984 --> 00:04:43,879 でないと もっと ひどいことになるよ。 42 00:04:47,651 --> 00:04:51,647 (シカマル)お前は木ノ葉の一員だ。 それを忘れんな! 43 00:05:04,951 --> 00:05:10,335 4五歩 3三角 3七桂…。 44 00:05:10,335 --> 00:05:13,601 ダメだ 今の手持ちじゃ駒が足りねえ。 45 00:05:13,601 --> 00:05:15,799 玉に逃げられちまう。 46 00:05:20,968 --> 00:05:23,034 朧 お前か!? 47 00:05:23,034 --> 00:05:25,918 (朧)その声は シカマル殿でござるか? 48 00:05:25,918 --> 00:05:30,085 おいゲンゴ こいつらは 俺の命令で動いてただけだ。 49 00:05:30,085 --> 00:05:33,451 やるなら俺だけにしろ。 (朧)うぅ…。 50 00:05:33,451 --> 00:05:36,235 (シカマル)いいか 生きてりゃ 機は必ず来る。 51 00:05:36,235 --> 00:05:38,235 諦めるんじゃねえぞ。 52 00:05:38,235 --> 00:05:41,251 くたばりやがったら 承知しねえからな! 53 00:05:41,251 --> 00:05:46,417 (朧)だ… 大丈夫でござる。 このくらい屁のカッパでござるよ。 54 00:05:46,417 --> 00:05:49,551 (シカマル)鏃はどうした? 一緒じゃねえのか? 55 00:05:49,551 --> 00:05:51,551 あいつも無事なんだろ!? 56 00:05:51,551 --> 00:05:54,251 (鏃)あ! 57 00:05:54,251 --> 00:05:58,634 (ゲンゴ)なぜ大名や無能な民どもに 虐げられながら→ 58 00:05:58,634 --> 00:06:01,901 それでもなお やつらのために尽くすのだ? 59 00:06:01,901 --> 00:06:04,901 (鏃)お前には関係ないし。 60 00:06:04,901 --> 00:06:08,801 (ゲンゴ)思い出せ お前を見る民どもの目を。 61 00:06:08,801 --> 00:06:10,884 その奥には何が見えた? 62 00:06:10,884 --> 00:06:12,868 (鏃)そんなの 忘れたし。 63 00:06:12,868 --> 00:06:14,884 (ゲンゴ)そんなはずはない。 64 00:06:14,884 --> 00:06:18,934 本当は頭にこびりついて 離れないのだろう? 65 00:06:18,934 --> 00:06:24,201 思い出せ お前を見る やつらの目を。 66 00:06:24,201 --> 00:06:29,884 あれは私を恐れ 疑い 遠ざけようとする目。 67 00:06:29,884 --> 00:06:32,868 (ゲンゴ)そんな 下賤の者どものために→ 68 00:06:32,868 --> 00:06:35,868 なにゆえ誇り高きお前が 命をかけねばならぬ? 69 00:06:35,868 --> 00:06:38,868 なにゆえ お前を縛る者のために➡ 70 00:06:38,868 --> 00:06:41,534 忠義を尽くさねばならぬのだ? 71 00:06:41,534 --> 00:06:45,934 (鏃)あいつらは 私を利用する…。 72 00:06:45,934 --> 00:06:49,018 みんな敵だ。 73 00:06:49,018 --> 00:06:52,034 (ゲンゴ)恐れることはない。 振り向け。 74 00:06:52,034 --> 00:06:54,731 すべてを受け入れるのだ。 75 00:07:00,534 --> 00:07:02,868 (鏃)うわぁ~! 76 00:07:02,868 --> 00:07:05,565 今 ここに 志は 授けられた。 77 00:07:33,300 --> 00:07:36,300 (サイ)連れてまいりました ゲンゴ様。 78 00:07:36,300 --> 00:07:40,334 窮屈な思いをさせて すまない。 79 00:07:40,334 --> 00:07:43,118 用心を怠るわけには いかないのでね。 80 00:07:43,118 --> 00:07:45,284 てめえと話す気はねえ。 81 00:07:45,284 --> 00:07:48,451 言葉で操ろうって魂胆が 見え見えだぜ。 82 00:07:48,451 --> 00:07:52,300 お父上の面影に 似てきたのではないか? 83 00:07:52,300 --> 00:07:57,601 悪いが 調べさせてもらったよ。 ご家族や友人のこと。 84 00:07:57,601 --> 00:08:03,101 それに貴君が 私を殺しに来たこともね。 85 00:08:03,101 --> 00:08:06,101 貴君らは なぜ我々を虐げるのだ? 86 00:08:06,101 --> 00:08:08,617 俺たちが いつ虐げた? 87 00:08:08,617 --> 00:08:11,934 この国は弱い。 満足な資源もなく→ 88 00:08:11,934 --> 00:08:14,918 作物も育たぬ不毛の地で→ 89 00:08:14,918 --> 00:08:17,834 ただ必死に 生きのびようとしているだけだ。 90 00:08:17,834 --> 00:08:20,751 (シカマル)抜け忍をかき集めといて よく言うぜ! 91 00:08:20,751 --> 00:08:24,234 目的は何だ? 戦争でも始めようってのか? 92 00:08:24,234 --> 00:08:26,417 集めているのではない。 93 00:08:26,417 --> 00:08:29,901 彼らのほうから救いを求めて 集まってくるのだ。 94 00:08:29,901 --> 00:08:32,801 救いだと? 95 00:08:32,801 --> 00:08:36,834 貴君は今の忍のあり方に 疑問を持ったことはないか? 96 00:08:36,834 --> 00:08:41,551 戦もせず 大名や金持ちどもの 走狗に甘んじる。 97 00:08:41,551 --> 00:08:44,068 それで真の忍といえるだろうか? 98 00:08:44,068 --> 00:08:46,567 何が言いてえ? 99 00:08:46,567 --> 00:08:48,717 この国に集まってくる者たちは→ 100 00:08:48,717 --> 00:08:52,401 皆 忍らしくありたいと 願っているだけだ。 101 00:08:52,401 --> 00:08:55,384 連合は やみくもに 平和を求めるあまり→ 102 00:08:55,384 --> 00:08:58,367 忍を無意味な掟で縛るばかり。 103 00:08:58,367 --> 00:09:01,884 だが そこから はみ出す人間は必ず出てくる。 104 00:09:01,884 --> 00:09:05,384 この国は その受け皿に なっているにすぎぬ! 105 00:09:05,384 --> 00:09:09,417 平和を維持するためには 多少のルールは必要だ! 106 00:09:09,417 --> 00:09:13,868 貴君のいう平和とは すべて 大国が押し付ける理屈だ。 107 00:09:13,868 --> 00:09:18,217 その証拠に貴君らは 尾獣を有している。 108 00:09:18,217 --> 00:09:21,851 もしも あれを使われたら この国など ひとたまりもない。 109 00:09:21,851 --> 00:09:24,517 違うかね? 110 00:09:24,517 --> 00:09:28,517 俺たちは 二度と 尾獣を 戦に使うつもりなんかねえ。 111 00:09:28,517 --> 00:09:31,501 自分たちだけ 尾獣を所有しておいて→ 112 00:09:31,501 --> 00:09:34,517 我々に その言葉を 信じろというのか? 113 00:09:34,517 --> 00:09:37,018 それが大国の理屈でなくて なんなのだ? 114 00:09:37,018 --> 00:09:40,001 勝手に決めてんじゃねえよ! ならば どうだ? 115 00:09:40,001 --> 00:09:43,551 この国にも尾獣をくれぬか? 116 00:09:43,551 --> 00:09:47,667 たしか雲隠れの里に 一匹残っていたな。 117 00:09:47,667 --> 00:09:52,300 そうすれば 我々も安心して 貴君らのことを信じよう。 118 00:09:52,300 --> 00:09:55,334 んなこと できっこねえだろ! そうだろうとも。 119 00:09:55,334 --> 00:09:59,818 口先では平和を唱えながら 結局のところ貴君らは→ 120 00:09:59,818 --> 00:10:04,317 我々のような小国のことなど 信用していないのだからな! 121 00:10:04,317 --> 00:10:07,317 だからって戦をしていいっていう 理屈にはならねえ! 122 00:10:07,317 --> 00:10:10,134 他にも解決策はあるはずだ! 123 00:10:10,134 --> 00:10:13,484 他の解決策か…。 124 00:10:13,484 --> 00:10:17,580 来たまえ。 貴君に見せたいものがある。 125 00:10:47,918 --> 00:10:49,934 ここは…。 126 00:10:49,934 --> 00:10:54,601 標高の高い この里では 作物も ろくに育たない。 127 00:10:54,601 --> 00:10:59,601 人々の生活の糧はなく 貧しさに あえぐばかりだ。 128 00:10:59,601 --> 00:11:03,601 せめて 何か物産品があれば 生活の足しになる。 129 00:11:03,601 --> 00:11:08,651 そう考えて 品種改良で作ったのが この花だ。 130 00:11:08,651 --> 00:11:12,567 貴君も あちこちで 目にしたのではないかな? 131 00:11:12,567 --> 00:11:15,901 しかし ムダだったよ。 132 00:11:15,901 --> 00:11:18,951 この花は 里から出したとたんに 枯れてしまう。 133 00:11:18,951 --> 00:11:21,751 この里の環境は特殊なのだ。 134 00:11:21,751 --> 00:11:25,234 貴君は どうして 忍の道を目指した? 135 00:11:25,234 --> 00:11:29,530 書類整理をするためか? さぁな。 136 00:11:31,551 --> 00:11:33,551 おそらくは違うはずだ。 137 00:11:33,551 --> 00:11:37,551 日々 忍の腕を磨き 己を鍛え上げる。 138 00:11:37,551 --> 00:11:42,551 そして その技をもって 敵を倒し 大切なものを守る。 139 00:11:42,551 --> 00:11:45,050 それこそが忍らしい生き方だ。 140 00:11:45,050 --> 00:11:49,546 かつて お父上や恩師が そうしたようにな。 141 00:11:51,584 --> 00:11:53,868 てめえに 何がわかる! 142 00:11:53,868 --> 00:11:58,868 貴君とて いずれ 彼らに 肩を並べたいと思わぬはずがない。 143 00:11:58,868 --> 00:12:01,367 しかし ただ平和なだけの世の中で→ 144 00:12:01,367 --> 00:12:04,017 果たして それが 成し得るだろうか? 145 00:12:04,017 --> 00:12:10,017 戦があったからこそ 忍の技術は めざましい発展を遂げたのだ。 146 00:12:10,017 --> 00:12:12,033 もし 平和が続いていたら→ 147 00:12:12,033 --> 00:12:15,534 今の貴君も 友と過ごした価値ある時間も→ 148 00:12:15,534 --> 00:12:18,531 すべて 得られなかったはずだ。 違うかね? 149 00:12:24,167 --> 00:12:29,501 それが 平和の代償なら 俺は喜んで 武器を置く! 150 00:12:29,501 --> 00:12:32,017 それは本心ではない。 151 00:12:32,017 --> 00:12:36,713 (シカマルの声)お前自身 腕の衰えを 感じているんだろう? 152 00:12:42,467 --> 00:12:44,818 シカマル君。 153 00:12:44,818 --> 00:12:46,801 その口を閉じろ! 154 00:12:46,801 --> 00:12:48,983 手を出すな。 155 00:12:48,983 --> 00:12:51,967 恐れることはない シカマルよ。 156 00:12:51,967 --> 00:12:55,164 さぁ その手を下ろしなさい。 157 00:12:59,467 --> 00:13:02,467 そうだ それでいい。 158 00:13:02,467 --> 00:13:08,017 まずは 落ち着こうじゃないか。 深呼吸してみたまえ。 159 00:13:08,017 --> 00:13:12,713 どうだね? 私の自慢の花の香りは。 160 00:13:14,634 --> 00:13:16,634 さぁ。 161 00:13:16,634 --> 00:13:19,631 なるほど… そういうわけか。 162 00:13:24,617 --> 00:13:29,117 ある種の花の香りには 思い出を呼び覚ます薬効がある。 163 00:13:29,117 --> 00:13:32,517 てめえは それを 洗脳に利用したってわけだ。 164 00:13:32,517 --> 00:13:34,434 とんだ志だぜ! 165 00:13:34,434 --> 00:13:37,933 それに気づいたところで どうにもなるまい。 166 00:13:37,933 --> 00:13:40,434 私に逆らうことなどできぬ。 167 00:13:40,434 --> 00:13:43,417 俺の仲間は… 朧と鏃は どこだ!? 168 00:13:43,417 --> 00:13:45,417 ここへ連れてこい! 169 00:13:45,417 --> 00:13:48,084 (朧)もう来ているでござる。 170 00:13:48,084 --> 00:13:51,768 あぁっ! お前ら!! 171 00:13:51,768 --> 00:13:55,764 (鏃)私たちは ゲンゴ様に志をいただいたんだし。 172 00:14:06,793 --> 00:14:10,089 捜せ! やつをこの城から出すな!! 173 00:14:18,093 --> 00:14:21,390 シカマル… 隠れても ムダだよ。 174 00:14:28,760 --> 00:14:32,076 うぅ… まだ痺れてやがる。 175 00:14:32,076 --> 00:14:34,074 鏃のやつめ! 176 00:14:36,143 --> 00:14:42,637 影は使えねえ。 飛車角も取られた。 状況は かんばしくねえな…。 177 00:14:46,560 --> 00:14:49,577 ((シカマル : 珍しいっすね いきなり棒銀なんて。 178 00:14:49,577 --> 00:14:52,243 (アスマ)敵陣突破の先兵だ。 179 00:14:52,243 --> 00:14:55,540 (たまには こういう指し方もできねえとな)) 180 00:14:57,660 --> 00:15:01,059 ここで逃げたら 木ノ葉のリスクが高まる…。 181 00:15:01,059 --> 00:15:03,560 あんた あんとき そう言ったよな。 182 00:15:03,560 --> 00:15:07,556 俺にも そのときが来たってことなのか。 183 00:15:11,710 --> 00:15:16,660 落ち着け。 まだ 逆転の筋は残されてるはずだ。 184 00:15:16,660 --> 00:15:21,543 ((アスマ : シカマル… さしずめ お前は桂馬だな)) 185 00:15:21,543 --> 00:15:28,036 敵陣突破の棒銀か それとも 桂馬の高跳びか。 186 00:15:36,026 --> 00:15:41,021 ここは もういっぺん 玉の懐に飛び込むしかねえか。 187 00:15:46,527 --> 00:15:50,410 (朧)ゲンゴ様… シカマル捜しを サイ殿に任せきりで→ 188 00:15:50,410 --> 00:15:52,443 よろしいのでござるか? 189 00:15:52,443 --> 00:15:54,993 (鏃)城の外に逃げられたら 面倒だし。 190 00:15:54,993 --> 00:15:57,009 (ゲンゴ)慌てるな。 191 00:15:57,009 --> 00:16:00,059 彼は追い込まれれば 追い込まれるほど→ 192 00:16:00,059 --> 00:16:04,493 あえて 困難な状況に身を投じる… そういう男だ。 193 00:16:04,493 --> 00:16:06,691 そうだな? シカマル。 194 00:16:09,143 --> 00:16:12,826 気づいてたのかよ つまんねえな。 195 00:16:12,826 --> 00:16:17,326 貴君が これを 残していくはずはないしな。 196 00:16:17,326 --> 00:16:20,826 わざわざ戻ってくるなんて おめでたいやつだし。 197 00:16:20,826 --> 00:16:23,024 おとなしく捕まるでござる! 198 00:16:31,376 --> 00:16:34,872 床がダメなら 天井って手もあるんだぜ! 199 00:16:39,276 --> 00:16:42,310 (朧)下でござる! 200 00:16:42,310 --> 00:16:45,293 うっ 体が…。 201 00:16:45,293 --> 00:16:49,210 おっと! シカマル殿 はなすでござる! 202 00:16:49,210 --> 00:16:53,276 幻術を解くには かけた人間を倒すのがセオリーだが→ 203 00:16:53,276 --> 00:16:56,109 そこんとこは どうなんだ ゲンゴ? 204 00:16:56,109 --> 00:17:00,260 ムダだ 私の言葉に 抗うことなどできぬ。 205 00:17:00,260 --> 00:17:03,943 朧 悪いが しばらく 俺の盾になってもらうぜ。 206 00:17:03,943 --> 00:17:06,293 撃て! 朧に当たっても構わぬ。 207 00:17:06,293 --> 00:17:09,190 撃ってみな ただし よく狙ってな。 208 00:17:16,776 --> 00:17:20,243 シカマル 止まれ! 私の声には逆らえぬ! 209 00:17:20,243 --> 00:17:22,426 キサマ まさか…。 210 00:17:22,426 --> 00:17:25,093 鏃の攻撃を わざと耳に受け→ 211 00:17:25,093 --> 00:17:28,093 一時的に聴覚を麻痺させたのか? 212 00:17:28,093 --> 00:17:31,090 これが桂馬の高跳びだ! 213 00:17:37,059 --> 00:17:39,926 うわ! 214 00:17:39,926 --> 00:17:43,276 惜しいな シカマル。 実に惜しい。 215 00:17:43,276 --> 00:17:47,577 ゲンゴ様は奥へ。 ここは私にお任せください。 216 00:17:47,577 --> 00:17:51,043 よくやった。 (シカマル)ゲンゴ! 217 00:17:51,043 --> 00:17:53,541 逃がしはせぬ! 218 00:17:58,226 --> 00:18:00,224 しまった! 219 00:18:15,026 --> 00:18:20,026 ((シカク : ったく てめえは女の子に やられてばかりだな。 220 00:18:20,026 --> 00:18:25,527 仲間のため てめえがより優秀に なるんじゃなかったのかよ? 221 00:18:25,527 --> 00:18:32,520 (シカマル)親父 俺はさ やっぱ忍には向いてねえんだよ。 222 00:18:36,193 --> 00:18:38,191 (はあ…)) 223 00:18:40,493 --> 00:18:42,659 (朧)死んだでござるか? 224 00:18:42,659 --> 00:18:44,659 (鏃)まだ殺してはいないし。 225 00:18:44,659 --> 00:18:47,159 まあ 最後は やぶれかぶれでござったな。 226 00:18:47,159 --> 00:18:49,159 (サイ)哀れなものだね。 227 00:18:49,159 --> 00:18:53,159 《体も限界だ 空気もやけに重いぜ。 228 00:18:53,159 --> 00:18:56,056 なんかもう めんどくせえ》 229 00:19:04,210 --> 00:19:06,310 (チョウジ)シカマル 大丈夫? 230 00:19:06,310 --> 00:19:08,476 (いの)死んだら 承知しないからね? 231 00:19:08,476 --> 00:19:12,460 ヒヒヒ。 ウフ。 232 00:19:12,460 --> 00:19:16,476 お前ら… っつか どうしてここに? 233 00:19:16,476 --> 00:19:18,876 そっか 俺は まだ夢を…。 234 00:19:18,876 --> 00:19:22,126 (テマリ)シカマル! テ テマリ! 235 00:19:22,126 --> 00:19:24,626 お前は 私が見込んだ男だろう? 236 00:19:24,626 --> 00:19:26,626 何ボサッとしてんだよ! 237 00:19:26,626 --> 00:19:29,626 シカマル! やめてよ テマリ! 238 00:19:29,626 --> 00:19:32,776 本当に死んじゃうってば。 黙ってろ! 239 00:19:32,776 --> 00:19:36,276 今のは 連合の会議で 私にウソをついた分だ。 240 00:19:36,276 --> 00:19:39,759 (シカマル)すまなかったな テマリ。 え? 241 00:19:39,759 --> 00:19:42,776 おかげで目が覚めたぜ。 242 00:19:42,776 --> 00:19:46,809 シカマル。 悪いがここ頼めるか? 243 00:19:46,809 --> 00:19:50,842 倒さなきゃならない相手が もう1人いるんだ。 244 00:19:50,842 --> 00:19:52,926 ゲンゴだろ? 245 00:19:52,926 --> 00:19:56,276 どうして それを? 火影様に聞いたんだ。 246 00:19:56,276 --> 00:19:58,943 聞き出すのには ちょっと苦労したけどね。 247 00:19:58,943 --> 00:20:02,939 どうやって聞き出したかは あんまし想像したくねえな。 248 00:20:07,076 --> 00:20:10,243 シカマル こいつら 倒しちゃっていいんだよね? 249 00:20:10,243 --> 00:20:12,909 洗脳されてはいるが 2人とも仲間だ。 250 00:20:12,909 --> 00:20:15,759 そいつらも 目を覚まさせてやってくれ。 251 00:20:15,759 --> 00:20:18,410 言ってくれるし! 待て! 252 00:20:18,410 --> 00:20:21,909 え? もう1つ 忘れ物だぞ! 253 00:20:21,909 --> 00:20:24,410 向こうも お前が来るのを見越して➡ 254 00:20:24,410 --> 00:20:26,893 罠を張っているはずだ。 255 00:20:26,893 --> 00:20:29,576 その体で勝算はあるんだろうな? 256 00:20:29,576 --> 00:20:31,974 捨て駒になるつもりはねえ。 257 00:20:41,876 --> 00:20:44,374 なら よし! 258 00:20:49,542 --> 00:20:54,376 さて サシの勝負といこうか。 259 00:20:54,376 --> 00:20:56,374 ゲンゴ!