[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:53.11,0:01:55.72,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ようこそ\Nおいでくださいました。 Dialogue: 0,0:01:55.72,0:01:58.83,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)久しぶりだな 六代目。 Dialogue: 0,0:01:58.83,0:02:01.47,japanese,,0,0,0,,遅くなってすまない。 Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:05.11,japanese,,0,0,0,,他の影たちは\Nもう到着しておられるか? Dialogue: 0,0:02:05.11,0:02:09.39,japanese,,0,0,0,,えぇ ちょうど今しがた\N到着されましたよ。 Dialogue: 0,0:02:11.51,0:02:14.33,japanese,,0,0,0,,水影がいないようだが? Dialogue: 0,0:02:14.33,0:02:17.10,japanese,,0,0,0,,(シズネ)\N道中 天候が悪化したせいで→ Dialogue: 0,0:02:17.10,0:02:20.38,japanese,,0,0,0,,半日ほど\N到着が遅れてしまうそうです。 Dialogue: 0,0:02:20.38,0:02:22.63,japanese,,0,0,0,,(カカシ)せっかくですから\Nそれまでの間→ Dialogue: 0,0:02:22.63,0:02:24.73,japanese,,0,0,0,,里で おくつろぎください。 Dialogue: 0,0:02:24.73,0:02:28.02,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の忍たちに\N案内させますので。 Dialogue: 0,0:02:28.02,0:02:32.89,japanese,,0,0,0,,(オオノキ)時に六代目\Nナルトが祝言をあげるそうじゃが? Dialogue: 0,0:02:32.89,0:02:35.00,japanese,,0,0,0,,えぇ ご存じでしたか。 Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:39.31,japanese,,0,0,0,,岩隠れの里からということで\N祝いの品を用意したのじゃが→ Dialogue: 0,0:02:39.31,0:02:43.14,japanese,,0,0,0,,祝言に贈る手はずを\N整えてもらえんか? Dialogue: 0,0:02:43.14,0:02:48.24,japanese,,0,0,0,,(エー)我ら雲隠れの里からも\N祝うつもりだ。 同様に頼む。 Dialogue: 0,0:02:48.24,0:02:52.44,japanese,,0,0,0,,(カカシ)わかりました。\Nそれはナルトも喜ぶことでしょう。 Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:55.78,japanese,,0,0,0,,ナルトが 祝言か…。 Dialogue: 0,0:03:00.19,0:03:03.84,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)ナルトが祝言をあげるなんて\N聞いてなかったじゃん。 Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:07.67,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)テマリ! お前 この間も\N木ノ葉に来てたんだから→ Dialogue: 0,0:03:07.67,0:03:09.91,japanese,,0,0,0,,聞いてただろ。\N(テマリ)あ あぁ…。 Dialogue: 0,0:03:09.91,0:03:12.41,japanese,,0,0,0,,なんで伝えなかったじゃん! Dialogue: 0,0:03:14.43,0:03:16.89,japanese,,0,0,0,,うるさい 忘れてただけだ! Dialogue: 0,0:03:16.89,0:03:20.17,japanese,,0,0,0,,どうしたんだ 急に。\N(カンクロウ)な… なんか怖いじゃん。 Dialogue: 0,0:03:20.17,0:03:25.03,japanese,,0,0,0,,とにかく 我々も\N何か祝いの品を用意したいな。 Dialogue: 0,0:03:25.03,0:03:28.31,japanese,,0,0,0,,風影として盛大に祝ってやろうぜ。 Dialogue: 0,0:03:28.31,0:03:32.49,japanese,,0,0,0,,盛大にか…\Nそれで ナルトが喜ぶだろうか? Dialogue: 0,0:03:32.49,0:03:37.21,japanese,,0,0,0,,盛大にやって\Nナルトが喜ばないと思うか? Dialogue: 0,0:03:37.21,0:03:39.27,japanese,,0,0,0,,そう言われてみれば…。 Dialogue: 0,0:03:39.27,0:03:41.36,japanese,,0,0,0,,(リー)我愛羅君 お久しぶりです! Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:43.45,japanese,,0,0,0,,あぁ 久しぶり…。 Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:45.99,japanese,,0,0,0,,水影様が到着するまで→ Dialogue: 0,0:03:45.99,0:03:48.49,japanese,,0,0,0,,僕たちが\N我愛羅君たちの案内役を→ Dialogue: 0,0:03:48.49,0:03:51.30,japanese,,0,0,0,,務めることになりました。\N(テンテン)ちょっと リー。 Dialogue: 0,0:03:51.30,0:03:54.95,japanese,,0,0,0,,今日は五影会談で\Nいらっしゃってるわけだし→ Dialogue: 0,0:03:54.95,0:03:59.11,japanese,,0,0,0,,私たちも任務なんだから\Nそんなにフランクに接しちゃダメでしょ。 Dialogue: 0,0:03:59.11,0:04:01.91,japanese,,0,0,0,,いや\Nそんなことは気にしないでいい。 Dialogue: 0,0:04:01.91,0:04:04.50,japanese,,0,0,0,,頼んだぞ。\N楽しみにしてるじゃん。 Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:08.31,japanese,,0,0,0,,では早速ですが\Nどこか行きたい所はありますか? Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:10.57,japanese,,0,0,0,,そうだな…。 Dialogue: 0,0:04:10.57,0:04:14.07,japanese,,0,0,0,,何か ナルトの好きなものを\N知りたいんだが。 Dialogue: 0,0:04:14.07,0:04:18.29,japanese,,0,0,0,,ナルトの好きなもの… ですか。\Nそうですね。 Dialogue: 0,0:04:18.29,0:04:23.09,japanese,,0,0,0,,あ! だったら よい所があります。\N早速 案内しましょう。 Dialogue: 0,0:04:23.09,0:04:26.33,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)よし 2人も来るだろ?\N(カンクロウ)もちろんじゃん。 Dialogue: 0,0:04:29.39,0:04:32.47,japanese,,0,0,0,,私は ここで休ませてもらうよ。 Dialogue: 0,0:04:32.47,0:04:35.95,japanese,,0,0,0,,《あいつに出くわしたら\N気まずいしな》 Dialogue: 0,0:04:35.95,0:04:39.41,japanese,,0,0,0,,どうした テマリ?\N妙にイラだってるじゃん。 Dialogue: 0,0:04:39.41,0:04:41.85,japanese,,0,0,0,,べっ べつに何でもないから! Dialogue: 0,0:04:41.85,0:04:45.67,japanese,,0,0,0,,あんたたちだけで\N行ってきなさいよ。 Dialogue: 0,0:04:45.67,0:04:50.55,japanese,,0,0,0,,(テウチ)う~ん… う~ん…。 Dialogue: 0,0:04:50.55,0:04:54.90,japanese,,0,0,0,,(イルカ)こんにちは。\Nお イルカ先生 いらっしゃい。 Dialogue: 0,0:04:54.90,0:04:59.23,japanese,,0,0,0,,みそチャーシュー大盛り お願いします。\N(アヤメ)は~い。 Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:03.26,japanese,,0,0,0,,ていうか 最近\N来すぎじゃないですか イルカ先生。 Dialogue: 0,0:05:03.26,0:05:06.95,japanese,,0,0,0,,余計なこと言うな アヤメ。\N大事な お客さんじゃねえか。 Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:09.07,japanese,,0,0,0,,ハハハハ! Dialogue: 0,0:05:09.07,0:05:12.45,japanese,,0,0,0,,それより どうしたんです?\N悩んでるみたいでしたけど。 Dialogue: 0,0:05:12.45,0:05:16.80,japanese,,0,0,0,,いやねぇ… ここんところ\Nナルトたちの結婚祝いのことで→ Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:19.75,japanese,,0,0,0,,みんな\N盛り上がってるじゃねえですか。 Dialogue: 0,0:05:19.75,0:05:21.88,japanese,,0,0,0,,俺も祝ってやりてえ。 Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:26.35,japanese,,0,0,0,,なもんで 俺なりに考えたのが\Nこれなんですがね。 Dialogue: 0,0:05:26.35,0:05:28.43,japanese,,0,0,0,,ラーメンフリーパス? Dialogue: 0,0:05:28.43,0:05:31.25,japanese,,0,0,0,,あ ちょっ… そうじゃねえ。 Dialogue: 0,0:05:34.57,0:05:39.22,japanese,,0,0,0,,なるほど ラーメンを無料で食べられる\N定期券ってことですか。 Dialogue: 0,0:05:39.22,0:05:42.00,japanese,,0,0,0,,たしかに喜ぶでしょうけど→ Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.13,japanese,,0,0,0,,あいつの場合\N1年でも どうかな…。 Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:51.42,japanese,,0,0,0,,1年は長いよ。\N長すぎだ。 Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:58.45,japanese,,0,0,0,,半年でも同じじゃない?\Nそうだよなぁ…。 Dialogue: 0,0:05:58.45,0:06:01.24,japanese,,0,0,0,,(リー)なるほど 我愛羅君も→ Dialogue: 0,0:06:01.24,0:06:05.40,japanese,,0,0,0,,ナルト君に結婚祝いを贈るんですね。\N絶対 喜ぶはずです。 Dialogue: 0,0:06:05.40,0:06:09.48,japanese,,0,0,0,,ということは\Nリーも祝いの品を用意したんだな? Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:11.47,japanese,,0,0,0,,もちろんです!\Nそうか。 Dialogue: 0,0:06:11.47,0:06:15.12,japanese,,0,0,0,,結婚祝いを選ぶなど\N初めてだからな。 Dialogue: 0,0:06:15.12,0:06:18.67,japanese,,0,0,0,,どんなものを選ぶべきか\Nまったく見当がつかん。 Dialogue: 0,0:06:18.67,0:06:21.83,japanese,,0,0,0,,それならまず\N結婚式とはなんなのかを→ Dialogue: 0,0:06:21.83,0:06:25.38,japanese,,0,0,0,,考えるところから始めるべきです。\Nあっ。 Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:28.51,japanese,,0,0,0,,((ガイ : そもそも\N結婚式とは なんなんだ? Dialogue: 0,0:06:28.51,0:06:31.82,japanese,,0,0,0,,結婚式に絶対必要なものとは\Nなんだ? Dialogue: 0,0:06:31.82,0:06:34.93,japanese,,0,0,0,,(愛… なのではないでしょうか?)) Dialogue: 0,0:06:34.93,0:06:37.18,japanese,,0,0,0,,《なんか嫌な予感》 Dialogue: 0,0:06:37.18,0:06:40.52,japanese,,0,0,0,,結婚式とは何か… か。 Dialogue: 0,0:06:40.52,0:06:43.28,japanese,,0,0,0,,なかなか哲学的な質問だな。 Dialogue: 0,0:06:43.28,0:06:46.41,japanese,,0,0,0,,そうなんです。\Nなので こう考えてみてください。 Dialogue: 0,0:06:46.41,0:06:50.59,japanese,,0,0,0,,結婚式に絶対必要なものは何かと。 Dialogue: 0,0:06:50.59,0:06:53.65,japanese,,0,0,0,,結婚式に必要なものか…。 Dialogue: 0,0:06:53.65,0:06:57.20,japanese,,0,0,0,,愛… なんじゃねえか。 Dialogue: 0,0:07:00.31,0:07:03.43,japanese,,0,0,0,,はい! 僕もまさに\Nそう考えていたんです! Dialogue: 0,0:07:03.43,0:07:06.58,japanese,,0,0,0,,なんで見事に同じ展開になるの! Dialogue: 0,0:07:06.58,0:07:12.49,japanese,,0,0,0,,しかし 僕の尊敬する師匠\Nガイ先生は その考えにとどまらず→ Dialogue: 0,0:07:12.49,0:07:17.07,japanese,,0,0,0,,結婚式に大事なのは\N新郎と新婦であると思いつき→ Dialogue: 0,0:07:17.07,0:07:19.71,japanese,,0,0,0,,2人の立場になって考えれば→ Dialogue: 0,0:07:19.71,0:07:23.96,japanese,,0,0,0,,おのずと贈るべきものは\N見えてくると説かれたのです。 Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:27.09,japanese,,0,0,0,,その結果…。 Dialogue: 0,0:07:27.09,0:07:30.25,japanese,,0,0,0,,ダンベルを贈ることになりました! Dialogue: 0,0:07:30.25,0:07:32.38,japanese,,0,0,0,,ダ… ダンベル? Dialogue: 0,0:07:32.38,0:07:36.31,japanese,,0,0,0,,僕は一介の忍ですから\Nそのくらいが ちょうどよいかと。 Dialogue: 0,0:07:36.31,0:07:40.48,japanese,,0,0,0,,でも 我愛羅君は 風影という\N立場もありますし→ Dialogue: 0,0:07:40.48,0:07:46.20,japanese,,0,0,0,,ここは派手に バーベルなんて\Nよいのではないでしょうか。 Dialogue: 0,0:07:46.20,0:07:49.14,japanese,,0,0,0,,バ… バーベルか。 Dialogue: 0,0:07:49.14,0:07:51.94,japanese,,0,0,0,,バーベルはどうかと思うが→ Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:55.44,japanese,,0,0,0,,その派手にってところは\N俺も賛成じゃん。 Dialogue: 0,0:07:55.44,0:07:57.56,japanese,,0,0,0,,(リー)こんにちは。\N(テウチ)らっしゃい! Dialogue: 0,0:07:57.56,0:08:02.02,japanese,,0,0,0,,イルカ先生!\Nやぁ リー君 また会ったね。 Dialogue: 0,0:08:02.02,0:08:06.04,japanese,,0,0,0,,我愛羅君 ナルト君の恩師の\Nイルカ先生です。 Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:09.83,japanese,,0,0,0,,イルカ先生\Nこちらは風影の我愛羅君です。 Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:11.92,japanese,,0,0,0,,は はじめまして! Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:15.38,japanese,,0,0,0,,風影様が\Nなんで リー君たちと一緒に? Dialogue: 0,0:08:15.38,0:08:18.18,japanese,,0,0,0,,五影会談が始まるまで➡ Dialogue: 0,0:08:18.18,0:08:20.79,japanese,,0,0,0,,私たちが 里の案内役を\N務めているんです。 Dialogue: 0,0:08:20.79,0:08:25.99,japanese,,0,0,0,,我愛羅君も ナルト君の結婚祝いを\Nどうしようかと考えてるんですよ。 Dialogue: 0,0:08:25.99,0:08:29.45,japanese,,0,0,0,,ナルト君と我愛羅君は\N友達ですからね。 Dialogue: 0,0:08:29.45,0:08:32.42,japanese,,0,0,0,,友達…。 Dialogue: 0,0:08:32.42,0:08:36.08,japanese,,0,0,0,,とにもかくにも\N砂隠れの里を代表して→ Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:38.76,japanese,,0,0,0,,盛大に祝ってやるじゃん。 Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:41.45,japanese,,0,0,0,,風影様がナルトのために\N盛大に祝ってくださるなんて→ Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:46.50,japanese,,0,0,0,,恐れ多いことですが\Nナルトのやつも必ず喜ぶはずです。 Dialogue: 0,0:08:46.50,0:08:49.63,japanese,,0,0,0,,では 失礼します。 Dialogue: 0,0:08:55.77,0:08:58.95,japanese,,0,0,0,,なっ ナルトも喜んでくれるってよ。 Dialogue: 0,0:08:58.95,0:09:03.35,japanese,,0,0,0,,先生が言うなら お墨つきじゃん。\Nそうなのか? Dialogue: 0,0:09:03.35,0:09:06.49,japanese,,0,0,0,,確かに ナルトは\N派手なの大好きだからな。 Dialogue: 0,0:09:06.49,0:09:09.27,japanese,,0,0,0,,盛大に祝ってやって\N喜ばないはずはねえぜ。 Dialogue: 0,0:09:09.27,0:09:11.36,japanese,,0,0,0,,そうか…。 Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:15.41,japanese,,0,0,0,,俺もやっぱり盛大に\N1年間くらい フリーパス…。 Dialogue: 0,0:09:15.41,0:09:19.17,japanese,,0,0,0,,お父さん!\Nは… はい。 Dialogue: 0,0:09:19.17,0:09:22.32,japanese,,0,0,0,,親父さん みそチャーシュー大盛り\Nお願いします。 Dialogue: 0,0:09:22.32,0:09:26.11,japanese,,0,0,0,,なんだそれは?\Nナルト君の好きなメニューです。 Dialogue: 0,0:09:26.11,0:09:29.26,japanese,,0,0,0,,チャーシューが盛大に\N盛られているんです。 Dialogue: 0,0:09:29.26,0:09:34.46,japanese,,0,0,0,,ラーメンも盛大か。\Nじゃあ俺もそれをもらおう。 Dialogue: 0,0:09:34.46,0:09:37.63,japanese,,0,0,0,,じゃあ 俺もじゃん。\Nでは 親父さん→ Dialogue: 0,0:09:37.63,0:09:40.79,japanese,,0,0,0,,みそチャーシュー大盛りを\N人数分お願いします。 Dialogue: 0,0:09:40.79,0:09:44.53,japanese,,0,0,0,,ちょっと待って。\N私は 普通盛り チャーシュー抜きで。 Dialogue: 0,0:09:44.53,0:09:48.18,japanese,,0,0,0,,トッピングは…。\Nトッピング? Dialogue: 0,0:09:48.18,0:09:50.31,japanese,,0,0,0,,ナルトが1位なんですね。 Dialogue: 0,0:09:50.31,0:09:54.10,japanese,,0,0,0,,(テウチ)以前はトッピングの中でも\Nいちばん人気がなかったが→ Dialogue: 0,0:09:54.10,0:09:56.88,japanese,,0,0,0,,ここ最近は ひとり勝ちよ! Dialogue: 0,0:09:56.88,0:09:58.97,japanese,,0,0,0,,これも ナルト効果だな。 Dialogue: 0,0:09:58.97,0:10:03.53,japanese,,0,0,0,,じゃあ 私 みそラーメン普通盛りに\Nナルトをトッピングで。 Dialogue: 0,0:10:03.53,0:10:06.69,japanese,,0,0,0,,ならば俺も\Nそれを追加してもらおう。 Dialogue: 0,0:10:06.69,0:10:10.96,japanese,,0,0,0,,(テウチ)はいよ! こうなったら\Nトッピングも盛大に盛ってやるぜ! Dialogue: 0,0:10:10.96,0:10:15.13,japanese,,0,0,0,,いやぁ 食ったじゃん。 Dialogue: 0,0:10:15.13,0:10:18.30,japanese,,0,0,0,,次は どこに行きましょうかね。 Dialogue: 0,0:10:18.30,0:10:21.22,japanese,,0,0,0,,大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:10:21.22,0:10:24.33,japanese,,0,0,0,,さっきから考え事ばかり\Nしてるみたいですけど。 Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:29.73,japanese,,0,0,0,,風影として ナルトを\Nどう祝うべきか考えていてな。 Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:31.81,japanese,,0,0,0,,風影として? Dialogue: 0,0:10:31.81,0:10:36.51,japanese,,0,0,0,,カンクロウは盛大にやりたいようだが\N俺は あまりピンときていなかった。 Dialogue: 0,0:10:36.51,0:10:39.82,japanese,,0,0,0,,そうでしたか。\Nおいおい 我愛羅。 Dialogue: 0,0:10:39.82,0:10:43.33,japanese,,0,0,0,,しかし ナルトの恩師や\Nラーメン屋の主人の話を聞いて→ Dialogue: 0,0:10:43.33,0:10:45.45,japanese,,0,0,0,,吹っ切れた。 Dialogue: 0,0:10:45.45,0:10:48.84,japanese,,0,0,0,,ナルトが喜ぶならばな。\Nそうこなくっちゃよ! Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:53.00,japanese,,0,0,0,,僕も\Nできるかぎりお手伝いします! Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.51,japanese,,0,0,0,,(みんな)ん? Dialogue: 0,0:10:55.51,0:10:57.72,japanese,,0,0,0,,(キラービー)え? Dialogue: 0,0:10:57.72,0:11:00.48,japanese,,0,0,0,,♪♪「あ~ お前らは\N砂隠れ 木ノ葉隠れ」 Dialogue: 0,0:11:00.48,0:11:03.77,japanese,,0,0,0,,♪♪「そういう俺様は誰 イエー」 Dialogue: 0,0:11:03.77,0:11:05.89,japanese,,0,0,0,,《下手なラップ》 Dialogue: 0,0:11:05.89,0:11:09.01,japanese,,0,0,0,,雷影様の護衛の\Nキラービーさんですね。 Dialogue: 0,0:11:09.01,0:11:11.79,japanese,,0,0,0,,里の案内は\Nしてもらってないんですか? Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:15.60,japanese,,0,0,0,,♪♪「俺様は自由を好む フリーダム」 Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:18.75,japanese,,0,0,0,,♪♪「ブラザーたちは 接待で会食中」 Dialogue: 0,0:11:18.75,0:11:21.34,japanese,,0,0,0,,♪♪「俺様は 里を徘徊中」 Dialogue: 0,0:11:21.34,0:11:26.04,japanese,,0,0,0,,♪♪「風影… あんたらも\Nナルトの結婚祝い 用意する予定?」 Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:28.14,japanese,,0,0,0,,あぁ そのつもりだが。 Dialogue: 0,0:11:28.14,0:11:32.33,japanese,,0,0,0,,♪♪「その件に関して\N俺様がとりしきる役目」 Dialogue: 0,0:11:32.33,0:11:34.56,japanese,,0,0,0,,♪♪「互いに頑張ろうぜ イエー!」 Dialogue: 0,0:11:34.56,0:11:38.02,japanese,,0,0,0,,雲隠れからのお祝いは\Nノリがよさそうね…。 Dialogue: 0,0:11:38.02,0:11:42.61,japanese,,0,0,0,,♪♪「俺たちからの祝い\N聞いて驚け! 聞いておけ!」 Dialogue: 0,0:11:42.61,0:11:46.30,japanese,,0,0,0,,《テンテン : ほんと いちいち ラップで\N返してくるの 面倒くさい…》 Dialogue: 0,0:11:46.30,0:11:50.37,japanese,,0,0,0,,♪♪(キラービー)「鏡開き用の\N雲隠れ産の酒を四斗樽!」 Dialogue: 0,0:11:50.37,0:11:54.03,japanese,,0,0,0,,♪♪「全部で10樽 イエー!」 Dialogue: 0,0:11:54.03,0:11:56.53,japanese,,0,0,0,,♪♪「超高級雲隠れ産 牛肉」 Dialogue: 0,0:11:56.53,0:12:02.36,japanese,,0,0,0,,♪♪「1頭分を丸々 提供!\N丸焼き盛況! イエー!」 Dialogue: 0,0:12:02.36,0:12:08.97,japanese,,0,0,0,,♪♪「ゲームの景品で\N人気ゲーム機 盛大に10台 イエー!」 Dialogue: 0,0:12:08.97,0:12:12.50,japanese,,0,0,0,,♪♪「ざっと こんな感じ\N結婚祝いは大事」 Dialogue: 0,0:12:12.50,0:12:15.39,japanese,,0,0,0,,♪♪「イエー!」\Nすごいです! Dialogue: 0,0:12:15.39,0:12:19.44,japanese,,0,0,0,,ラップのせいで すんなり\N頭に入ってこなかったけど→ Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:22.61,japanese,,0,0,0,,とりあえず\N豪華なことは わかったわ。 Dialogue: 0,0:12:22.61,0:12:26.70,japanese,,0,0,0,,♪♪「それで お前ら 砂隠れは\N何を贈るんだ?」 Dialogue: 0,0:12:26.70,0:12:29.15,japanese,,0,0,0,,♪♪「とっくに 発注済んだ?」 Dialogue: 0,0:12:29.15,0:12:31.57,japanese,,0,0,0,,うむ それがだな…。 Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:35.72,japanese,,0,0,0,,♪♪「オーケー オーケー!\N俺様が気づかなかった ソーリー!」 Dialogue: 0,0:12:35.72,0:12:39.38,japanese,,0,0,0,,♪♪「俺たちが豪華すぎて\Nお前たちは言えな~い」 Dialogue: 0,0:12:39.38,0:12:41.97,japanese,,0,0,0,,♪♪「でも それは しかたな~い」\N(カンクロウ)あぁ? Dialogue: 0,0:12:41.97,0:12:46.86,japanese,,0,0,0,,♪♪(キラービー)「大事なのは ハート\N豪華じゃなくても 必ず喜ぶ ナルト」 Dialogue: 0,0:12:46.86,0:12:48.93,japanese,,0,0,0,,♪♪「イエー!」 Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:51.36,japanese,,0,0,0,,甘く見るんじゃねえ! Dialogue: 0,0:12:51.36,0:12:53.45,japanese,,0,0,0,,カ… カンクロウ…。 Dialogue: 0,0:12:53.45,0:12:57.64,japanese,,0,0,0,,俺たちだって 雲隠れと同じくらい\N祝うに決まってるじゃん! Dialogue: 0,0:12:57.64,0:13:01.80,japanese,,0,0,0,,披露宴会場は 砂隠れ産の花で\N埋め尽くすつもりじゃん! Dialogue: 0,0:13:01.80,0:13:05.28,japanese,,0,0,0,,更に パーティーの食事に\N花を添えるために→ Dialogue: 0,0:13:05.28,0:13:07.75,japanese,,0,0,0,,高級マグロを1本 贈るじゃん! Dialogue: 0,0:13:07.75,0:13:13.54,japanese,,0,0,0,,引き出物のための菓子折りだって\N来客者全員分 用意するじゃん! Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:15.53,japanese,,0,0,0,,ざっと こんなもんじゃん! Dialogue: 0,0:13:15.53,0:13:18.48,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)待て 誰が そんな…。\Nすごいです! Dialogue: 0,0:13:18.48,0:13:22.28,japanese,,0,0,0,,短時間の間に これだけのアイディアを\N決めていたなんて! Dialogue: 0,0:13:22.28,0:13:24.90,japanese,,0,0,0,,いや 決めてなど…。\N(キラービー)あぁ~! Dialogue: 0,0:13:24.90,0:13:31.16,japanese,,0,0,0,,♪♪「俺様は 大事なことを\N忘れてたぜ バカ野郎 この野郎」 Dialogue: 0,0:13:31.16,0:13:36.45,japanese,,0,0,0,,♪♪「こっちは 余興で ブラザーが\N雲隠れの舞 舞うとは思うまい」 Dialogue: 0,0:13:36.45,0:13:39.10,japanese,,0,0,0,,♪♪「イエー!」 Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:42.45,japanese,,0,0,0,,雷影が…。\N雲隠れの舞を舞う だと!? Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:44.92,japanese,,0,0,0,,いや いや いや いや…\Nない ない ない ない! Dialogue: 0,0:13:44.92,0:13:50.87,japanese,,0,0,0,,♪♪「ざっと こんな感じ。\Nパーティー 盛り上がる暗示 イエー!」 Dialogue: 0,0:13:52.89,0:13:55.66,japanese,,0,0,0,,た… 大変です! このままじゃ…。 Dialogue: 0,0:13:55.66,0:13:57.75,japanese,,0,0,0,,我愛羅が負けるじゃん! Dialogue: 0,0:13:57.75,0:14:01.40,japanese,,0,0,0,,いや 祝うっていうのは\N勝ち負けじゃない気が…。 Dialogue: 0,0:14:01.40,0:14:03.68,japanese,,0,0,0,,踊りじゃん…。\N(3人)えっ? Dialogue: 0,0:14:03.68,0:14:08.24,japanese,,0,0,0,,雷影に対抗して\N我愛羅も踊りで対抗すべきだろ! Dialogue: 0,0:14:08.24,0:14:11.36,japanese,,0,0,0,,そうするしか\N他に方法はありません! Dialogue: 0,0:14:11.36,0:14:14.86,japanese,,0,0,0,,(カカシ)そろそろ\N水影も到着するとのことです。 Dialogue: 0,0:14:14.86,0:14:17.63,japanese,,0,0,0,,ならば\N風影も呼んだほうがよいな。 Dialogue: 0,0:14:19.73,0:14:22.86,japanese,,0,0,0,,カカシ様。\N様は やめてって。 Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:27.45,japanese,,0,0,0,,ナルト ヒナタ両人の結婚式で→ Dialogue: 0,0:14:27.45,0:14:31.87,japanese,,0,0,0,,余興の時間を調整してほしい と\N依頼が来ているのですが…。 Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:33.96,japanese,,0,0,0,,えっ!? 何? それ。 Dialogue: 0,0:14:33.96,0:14:38.54,japanese,,0,0,0,,あいつらの披露宴のことなんて\N俺 知らないよ。 誰の依頼? Dialogue: 0,0:14:38.54,0:14:42.83,japanese,,0,0,0,,それが 雷影様の護衛の方で…。\Nなに!? Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:47.01,japanese,,0,0,0,,雷影様が 雲隠れの舞と\N言ってましたからね。 Dialogue: 0,0:14:47.01,0:14:50.83,japanese,,0,0,0,,よし! 我愛羅は\N砂隠れのサンバでいくべきじゃん。 Dialogue: 0,0:14:50.83,0:14:53.60,japanese,,0,0,0,,おっ!\Nなんか ノリがよさそうですね。 Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:57.25,japanese,,0,0,0,,冗談を言うな。 踊りなどできるか。 Dialogue: 0,0:14:57.25,0:15:00.05,japanese,,0,0,0,,そもそも\N当のナルトたちは喜ばんだろう。 Dialogue: 0,0:15:00.05,0:15:04.19,japanese,,0,0,0,,むしろ 率先して\N踊りに加わる気がするのですが。 Dialogue: 0,0:15:04.19,0:15:07.01,japanese,,0,0,0,,なんだと!? Dialogue: 0,0:15:09.76,0:15:12.56,japanese,,0,0,0,,確かに…。\Nいや いや いや! Dialogue: 0,0:15:12.56,0:15:16.21,japanese,,0,0,0,,かといって 風影が 人前で\N踊るなんて おかしいでしょ! Dialogue: 0,0:15:16.21,0:15:18.72,japanese,,0,0,0,,しかし\N雷影は踊るって言ってるじゃん! Dialogue: 0,0:15:19.33,0:15:23.01,japanese,,0,0,0,,♪♪「雷影の結婚祝い 雷影の舞」 Dialogue: 0,0:15:23.01,0:15:28.35,japanese,,0,0,0,,♪♪「見なきゃ 絶対 時代に遅れる。\Nイエー!」 Dialogue: 0,0:15:28.35,0:15:30.46,japanese,,0,0,0,,あのバカが…。 Dialogue: 0,0:15:30.46,0:15:35.49,japanese,,0,0,0,,失礼… これより 失態を\Nお見せするが ご容赦くだされ。 Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:40.36,japanese,,0,0,0,,いや 雷影が\N手を下す必要は なさそうじゃぞ。 Dialogue: 0,0:15:40.36,0:15:44.03,japanese,,0,0,0,,♪♪「雷影の結婚祝い 雷影の舞」 Dialogue: 0,0:15:44.03,0:15:47.12,japanese,,0,0,0,,♪♪「見なきゃ 絶対 時代に遅れる。\Nイエー!」 Dialogue: 0,0:15:47.12,0:15:50.04,japanese,,0,0,0,,(メイ)結婚… 遅れる? Dialogue: 0,0:15:52.52,0:15:55.67,japanese,,0,0,0,,(メイ)殺すぞ! Dialogue: 0,0:15:55.67,0:15:57.75,japanese,,0,0,0,,(キラービー)ノー! Dialogue: 0,0:15:59.84,0:16:03.28,japanese,,0,0,0,,それでは 五影会談を開始します。 Dialogue: 0,0:16:07.46,0:16:10.07,japanese,,0,0,0,,ですが その前に…。 Dialogue: 0,0:16:10.07,0:16:13.62,japanese,,0,0,0,,うずまきナルト 日向ヒナタの\N結婚祝いは→ Dialogue: 0,0:16:13.62,0:16:20.66,japanese,,0,0,0,,常識的 かつ ほどほどにするよう\Nくれぐれもお願いいたします。 Dialogue: 0,0:16:20.66,0:16:24.31,japanese,,0,0,0,,(カカシ)では早速 今回の議題に\N入りたいと思いますが…。 Dialogue: 0,0:16:31.95,0:16:34.35,japanese,,0,0,0,,(シカマル)よ よう。 Dialogue: 0,0:16:38.62,0:16:42.91,japanese,,0,0,0,,こないだは\Nなんか悪かったな。 Dialogue: 0,0:16:42.91,0:16:47.81,japanese,,0,0,0,,いや こちらこそ。\Nメシ 行くか? Dialogue: 0,0:16:54.03,0:16:56.11,japanese,,0,0,0,,(テマリ)仕方ないな。 Dialogue: 0,0:17:09.50,0:17:13.58,japanese,,0,0,0,,(テウチ)風影様 まだ木ノ葉の里に\Nいらしたんですね? Dialogue: 0,0:17:13.58,0:17:16.01,japanese,,0,0,0,,会談の時間がずれたのでな。 Dialogue: 0,0:17:16.01,0:17:18.97,japanese,,0,0,0,,ひと晩\N泊まっていくことになった。 Dialogue: 0,0:17:18.97,0:17:21.58,japanese,,0,0,0,,夜も うちのラーメンを\N選んでくれるなんて→ Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:23.66,japanese,,0,0,0,,ありがたいこってす。 Dialogue: 0,0:17:23.66,0:17:26.78,japanese,,0,0,0,,ああ これほどの味は\N食べたことがない。 Dialogue: 0,0:17:26.78,0:17:29.41,japanese,,0,0,0,,これ以上ないほめ言葉だ。 Dialogue: 0,0:17:29.41,0:17:33.93,japanese,,0,0,0,,ところで聞きましたよ\Nナルトたちの結婚祝いの件。 Dialogue: 0,0:17:33.93,0:17:36.69,japanese,,0,0,0,,火影様から\Nお達しがあったとか。 Dialogue: 0,0:17:36.69,0:17:41.06,japanese,,0,0,0,,当然だ 祝い事とはいえ\Nはしゃぎすぎた。 Dialogue: 0,0:17:41.06,0:17:45.02,japanese,,0,0,0,,当人たちも 今頃\N十分反省してることだろう。 Dialogue: 0,0:17:47.20,0:17:49.57,japanese,,0,0,0,,この俺自身もな。 Dialogue: 0,0:17:49.57,0:17:52.66,japanese,,0,0,0,,俺も 煽っちまったからな。\N申し訳ねえ。 Dialogue: 0,0:17:52.66,0:17:54.94,japanese,,0,0,0,,気にしないでくれ。 Dialogue: 0,0:17:54.94,0:17:58.77,japanese,,0,0,0,,(テウチ)おっ!\Nイルカ先生 いらっしゃい。 Dialogue: 0,0:17:58.77,0:18:01.88,japanese,,0,0,0,,風影様 今の話\Nうかがいました。 Dialogue: 0,0:18:01.88,0:18:04.39,japanese,,0,0,0,,俺からも\N謝らせてください。 Dialogue: 0,0:18:04.39,0:18:07.02,japanese,,0,0,0,,ナルトの先生まで。 Dialogue: 0,0:18:07.02,0:18:09.09,japanese,,0,0,0,,ここで お会いしたとき…。 Dialogue: 0,0:18:09.09,0:18:12.84,japanese,,0,0,0,,((風影様が ナルトのために\N盛大に祝ってくださるなんて→ Dialogue: 0,0:18:12.84,0:18:18.24,japanese,,0,0,0,,(恐れ多いことですが\Nナルトのやつも必ず喜ぶはずです)) Dialogue: 0,0:18:18.24,0:18:21.52,japanese,,0,0,0,,あんなことを言った俺にも\N責任があります。 Dialogue: 0,0:18:21.52,0:18:24.48,japanese,,0,0,0,,本当に\N申し訳ございませんでした。 Dialogue: 0,0:18:24.48,0:18:27.28,japanese,,0,0,0,,いや 謝ることではない。 Dialogue: 0,0:18:27.28,0:18:31.89,japanese,,0,0,0,,ただ 単純に\N嬉しかったんです。 Dialogue: 0,0:18:31.89,0:18:35.42,japanese,,0,0,0,,ナルトには立場を越えてまで\N祝ってくれる→ Dialogue: 0,0:18:35.42,0:18:38.21,japanese,,0,0,0,,すばらしい友人が\Nいるんだということがわかって。 Dialogue: 0,0:18:38.21,0:18:41.53,japanese,,0,0,0,,友人か…。 Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:43.79,japanese,,0,0,0,,本当に\Nありがとうございます。 Dialogue: 0,0:18:43.79,0:18:47.08,japanese,,0,0,0,,いや こちらこそ礼を言う。\Nえ? Dialogue: 0,0:18:47.08,0:18:50.73,japanese,,0,0,0,,何か曇っていたものが\N晴れた気分だ。 Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:54.28,japanese,,0,0,0,,俺たちは\N形式的なことばかり考えて→ Dialogue: 0,0:18:54.28,0:18:57.01,japanese,,0,0,0,,根本的なことを\N忘れていたのかな。 Dialogue: 0,0:18:57.01,0:18:59.08,japanese,,0,0,0,,どういうことです? Dialogue: 0,0:18:59.08,0:19:03.08,japanese,,0,0,0,,俺は風影としてではなく→ Dialogue: 0,0:19:03.08,0:19:05.87,japanese,,0,0,0,,ナルトの友人として祝わせてもらう。 Dialogue: 0,0:19:05.87,0:19:08.16,japanese,,0,0,0,,それでいいだろうか? Dialogue: 0,0:19:10.39,0:19:12.53,japanese,,0,0,0,,もちろんです。 Dialogue: 0,0:19:12.53,0:19:16.09,japanese,,0,0,0,,(テウチ)みそチャーシュー大盛り\Nナルトトッピング おまちどお! Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:19.07,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)ああ ありがとう。\N(テウチ)イルカ先生は何にする? Dialogue: 0,0:19:19.07,0:19:21.19,japanese,,0,0,0,,(イルカ)じゃあ俺も\Nみそチャーシュー大盛りに→ Dialogue: 0,0:19:21.19,0:19:23.90,japanese,,0,0,0,,ナルトつけてください。\N(テウチ)はいよ! Dialogue: 0,0:19:27.09,0:19:29.84,japanese,,0,0,0,,お父さん?\Nこっちも掃除終わったわよ。 Dialogue: 0,0:19:29.84,0:19:32.99,japanese,,0,0,0,,おう お疲れ。\Nまだ帰らないの? Dialogue: 0,0:19:32.99,0:19:37.32,japanese,,0,0,0,,私 先帰るわよ。\N戸締まり ちゃんとしてね。 Dialogue: 0,0:19:37.32,0:19:39.40,japanese,,0,0,0,,よし できた。 Dialogue: 0,0:19:48.24,0:19:50.33,japanese,,0,0,0,,それでは お気をつけて。 Dialogue: 0,0:19:50.33,0:19:52.94,japanese,,0,0,0,,我愛羅君\Nぜひまた来てください! Dialogue: 0,0:19:52.94,0:19:57.46,japanese,,0,0,0,,今度は風影の執務じゃなく\Nお忍びで来られるといいですね。 Dialogue: 0,0:19:57.46,0:20:00.25,japanese,,0,0,0,,そうだな それも\N遠くはあるまい。 Dialogue: 0,0:20:00.25,0:20:02.33,japanese,,0,0,0,,(2人)うん? Dialogue: 0,0:20:02.33,0:20:04.42,japanese,,0,0,0,,ナルトたちの結婚式→ Dialogue: 0,0:20:04.42,0:20:07.19,japanese,,0,0,0,,申し訳ないが\N砂隠れの里からは→ Dialogue: 0,0:20:07.19,0:20:09.97,japanese,,0,0,0,,特に祝いの品を\N用意するつもりはない。 Dialogue: 0,0:20:09.97,0:20:12.60,japanese,,0,0,0,,えっ なんでだよ!\N待ちなって。 Dialogue: 0,0:20:12.60,0:20:16.23,japanese,,0,0,0,,俺は 個人的に\N2人を祝おうと思う。 Dialogue: 0,0:20:16.23,0:20:19.35,japanese,,0,0,0,,そのほうが ナルトは\N喜ぶ気がしてな。 Dialogue: 0,0:20:19.35,0:20:22.65,japanese,,0,0,0,,我愛羅君!\N我愛羅…。 Dialogue: 0,0:20:22.65,0:20:25.78,japanese,,0,0,0,,ええ ぜひ\Nそうしてやってください。 Dialogue: 0,0:20:34.05,0:20:37.26,japanese,,0,0,0,,しかし これで\Nよかったんじゃないか? Dialogue: 0,0:20:37.26,0:20:39.86,japanese,,0,0,0,,すべて\N丸く収まった気がするぞ。 Dialogue: 0,0:20:39.86,0:20:41.96,japanese,,0,0,0,,テマリは ずいぶん\N機嫌がいいな。 Dialogue: 0,0:20:41.96,0:20:44.08,japanese,,0,0,0,,そっ そんなことはない! Dialogue: 0,0:20:44.08,0:20:46.83,japanese,,0,0,0,,そんなことより\Nカンクロウが こんなに→ Dialogue: 0,0:20:46.83,0:20:48.92,japanese,,0,0,0,,落ち込むことのほうが\N驚きだろう! Dialogue: 0,0:20:48.92,0:20:52.90,japanese,,0,0,0,,盛大に祝えなくなったんだから\N仕方あるまい。 Dialogue: 0,0:20:52.90,0:20:55.51,japanese,,0,0,0,,いや それは別に\Nいいじゃん。 Dialogue: 0,0:20:55.51,0:20:58.99,japanese,,0,0,0,,ただ我愛羅の踊りが\N見られないのが残念じゃん。 Dialogue: 0,0:20:58.99,0:21:01.41,japanese,,0,0,0,,いや まだ希望の芽はあるぞ。 Dialogue: 0,0:21:01.41,0:21:04.04,japanese,,0,0,0,,友人として踊ってやればいい。 Dialogue: 0,0:21:04.04,0:21:06.11,japanese,,0,0,0,,はあ! Dialogue: 0,0:21:06.11,0:21:08.71,japanese,,0,0,0,,フッ ないな。 Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:18.88,english,,0000,0000,0000,,WIND\N Dialogue: 0,0:01:54.51,0:01:56.30,english,,0000,0000,0000,,Welcome. Dialogue: 0,0:01:56.55,0:01:58.76,english,,0000,0000,0000,,It's been a while Lord Sixth. Dialogue: 0,0:02:00.51,0:02:02.39,english,,0000,0000,0000,,I apologize for being late. Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:05.35,english,,0000,0000,0000,,Have the other Kage\Narrived already? Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:09.39,english,,0000,0000,0000,,Yes, they just arrived. Dialogue: 0,0:02:12.14,0:02:14.43,english,,0000,0000,0000,,6TH HOKAGE\N\N\NI don't see the Mizukage… Dialogue: 0,0:02:14.43,0:02:17.18,english,,0000,0000,0000,,6TH HOKAGE\N\N\NDue to inclement weather en route, Dialogue: 0,0:02:17.18,0:02:20.14,english,,0000,0000,0000,,6TH HOKAGE\N\Nthey are running about\Na half a day behind. Dialogue: 0,0:02:20.14,0:02:21.80,english,,0000,0000,0000,,6TH HOKAGE\N\N\NDuring this time, Dialogue: 0,0:02:21.80,0:02:24.30,english,,0000,0000,0000,,6TH HOKAGE\N\Nplease relax and enjoy what\Nour village has to offer. Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:27.10,english,,0000,0000,0000,,I've assigned Hidden Leaf Shinobi\Nto accompany you. Dialogue: 0,0:02:27.72,0:02:29.47,english,,0000,0000,0000,,By the way, Lord Sixth. Dialogue: 0,0:02:29.55,0:02:32.10,english,,0000,0000,0000,,I understand Naruto is\Ngoing to marry. Dialogue: 0,0:02:32.47,0:02:33.97,english,,0000,0000,0000,,Yes, so you've heard? Dialogue: 0,0:02:33.97,0:02:38.80,english,,0000,0000,0000,,I've prepared a wedding gift\Nfrom the Hidden Rock. Dialogue: 0,0:02:39.01,0:02:42.14,english,,0000,0000,0000,,May I ask you to present it\Nat the wedding celebration? Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:45.26,english,,0000,0000,0000,,The Hidden Cloud will\Nalso be sending a gift. Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:46.97,english,,0000,0000,0000,,I ask the same of you. Dialogue: 0,0:02:47.64,0:02:48.55,english,,0000,0000,0000,,I understand. Dialogue: 0,0:02:48.76,0:02:51.10,english,,0000,0000,0000,,I'm sure Naruto will\Nbe very happy. Dialogue: 0,0:02:51.10,0:02:54.14,english,,0000,0000,0000,,Naruto…is getting married, huh? Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:58.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Kazekage's Wedding Gift{\i0} Dialogue: 0,0:02:58.85,0:03:01.97,english,,0000,0000,0000,,We didn't hear anything about\NNaruto getting married! Dialogue: 0,0:03:02.22,0:03:05.64,english,,0000,0000,0000,,Temari, you were here just\Na little while ago… Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:07.01,english,,0000,0000,0000,,You must've heard about it! Dialogue: 0,0:03:07.10,0:03:07.97,english,,0000,0000,0000,,Y-Yeah… Dialogue: 0,0:03:08.05,0:03:09.89,english,,0000,0000,0000,,Why didn't you tell us?! Dialogue: 0,0:03:11.97,0:03:14.18,english,,0000,0000,0000,,Shut up! I forgot, okay?! Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:15.97,english,,0000,0000,0000,,What's come over you? Dialogue: 0,0:03:16.10,0:03:17.80,english,,0000,0000,0000,,Y-You're being scary. Dialogue: 0,0:03:18.39,0:03:22.35,english,,0000,0000,0000,,In any case, we should\Nprepare a wedding gift. Dialogue: 0,0:03:22.76,0:03:25.55,english,,0000,0000,0000,,Since it will be from the Kazekage,\Nwe should get something extravagant. Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:26.97,english,,0000,0000,0000,,Extravagant, huh? Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:29.22,english,,0000,0000,0000,,Do you think Naruto would\Nappreciate that? Dialogue: 0,0:03:29.85,0:03:32.85,english,,0000,0000,0000,,You think Naruto wouldn't be happy\Nwith something extravagant? Dialogue: 0,0:03:34.64,0:03:38.68,english,,0000,0000,0000,,CONGRATULATIONS! Dialogue: 0,0:03:39.35,0:03:40.85,english,,0000,0000,0000,,When you put it that way… Dialogue: 0,0:03:40.93,0:03:43.01,english,,0000,0000,0000,,Gaara! It's been a very long time! Dialogue: 0,0:03:44.14,0:03:45.22,english,,0000,0000,0000,,Yes, it certainly has. Dialogue: 0,0:03:45.30,0:03:48.85,english,,0000,0000,0000,,We are going to show you\Naround the village Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:51.26,english,,0000,0000,0000,,until Lord Mizukage arrives! Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:52.80,english,,0000,0000,0000,,Hey, Lee. Dialogue: 0,0:03:52.89,0:03:55.55,english,,0000,0000,0000,,He's here for\Nthe Five Kage Conference Dialogue: 0,0:03:55.64,0:03:57.64,english,,0000,0000,0000,,and we're on duty as well. Dialogue: 0,0:03:57.72,0:04:00.10,english,,0000,0000,0000,,Don't get too casual. Dialogue: 0,0:04:00.18,0:04:02.60,english,,0000,0000,0000,,No, let's not stand on ceremony. Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:03.85,english,,0000,0000,0000,,We appreciate your company. Dialogue: 0,0:04:03.93,0:04:05.26,english,,0000,0000,0000,,We're looking forward to it. Dialogue: 0,0:04:05.35,0:04:09.14,english,,0000,0000,0000,,So, is there somewhere\Nyou want to go first? Dialogue: 0,0:04:09.80,0:04:11.10,english,,0000,0000,0000,,Let's see… Dialogue: 0,0:04:11.55,0:04:14.43,english,,0000,0000,0000,,Actually, I want to know\Nwhat kinds of things Naruto likes. Dialogue: 0,0:04:14.51,0:04:17.10,english,,0000,0000,0000,,What Naruto likes? Dialogue: 0,0:04:17.30,0:04:18.60,english,,0000,0000,0000,,Let's see… Dialogue: 0,0:04:19.55,0:04:21.51,english,,0000,0000,0000,,I know just the place! Dialogue: 0,0:04:21.60,0:04:23.01,english,,0000,0000,0000,,I'll take you there now! Dialogue: 0,0:04:23.10,0:04:25.01,english,,0000,0000,0000,,Great. Are you both coming? Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:26.18,english,,0000,0000,0000,,Of course! Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:31.97,english,,0000,0000,0000,,I'm just going to relax here. Dialogue: 0,0:04:32.47,0:04:35.18,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It will be awkward if I run into him.{\i0} Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:37.18,english,,0000,0000,0000,,What's up, Temari? Dialogue: 0,0:04:37.26,0:04:38.93,english,,0000,0000,0000,,You seem weirdly irritated… Dialogue: 0,0:04:39.51,0:04:41.18,english,,0000,0000,0000,,There's nothing going on! Dialogue: 0,0:04:41.26,0:04:43.30,english,,0000,0000,0000,,You guys just go! Dialogue: 0,0:04:44.93,0:04:47.60,english,,0000,0000,0000,,RAMEN ICHIRAKU\N Dialogue: 0,0:04:49.97,0:04:50.85,english,,0000,0000,0000,,Hello! Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:53.64,english,,0000,0000,0000,,Oh! Welcome, Iruka Sensei! Dialogue: 0,0:04:54.01,0:04:56.39,english,,0000,0000,0000,,I'd like a large miso char siu ramen. Dialogue: 0,0:04:56.47,0:04:57.89,english,,0000,0000,0000,,Sure thing! Dialogue: 0,0:04:58.05,0:05:01.55,english,,0000,0000,0000,,But, Iruka Sensei, you've been\Ncoming around a lot lately. Dialogue: 0,0:05:01.64,0:05:03.43,english,,0000,0000,0000,,Don't be rude, Ayame! Dialogue: 0,0:05:03.51,0:05:05.01,english,,0000,0000,0000,,He's a very important customer! Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:10.51,english,,0000,0000,0000,,What's going on with you?\NYou seem to be troubled. Dialogue: 0,0:05:10.97,0:05:11.97,english,,0000,0000,0000,,Well… Dialogue: 0,0:05:12.51,0:05:15.43,english,,0000,0000,0000,,Everyone's in a tizzy over\Nwhat to get Naruto Dialogue: 0,0:05:15.51,0:05:17.35,english,,0000,0000,0000,,for his wedding gift for\Nthe past few days. Dialogue: 0,0:05:17.43,0:05:19.18,english,,0000,0000,0000,,It doesn't involve me\Nsince I'm not a shinobi. Dialogue: 0,0:05:19.26,0:05:22.30,english,,0000,0000,0000,,But I still want to give him something.\NAnd I came up with… Dialogue: 0,0:05:22.39,0:05:24.01,english,,0000,0000,0000,,this! Dialogue: 0,0:05:24.14,0:05:25.68,english,,0000,0000,0000,,FREE RAMEN PASS\NICHIRAKU\N\NA free ramen pass? Dialogue: 0,0:05:26.68,0:05:27.85,english,,0000,0000,0000,,Oh! Not this. Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:31.30,english,,0000,0000,0000,,RAMEN FREE PASS\NFOR ONE YEAR\NICHIRAKU\N Dialogue: 0,0:05:31.80,0:05:36.10,english,,0000,0000,0000,,I see… He gets to eat free ramen\Nfor a limited time. Dialogue: 0,0:05:36.18,0:05:38.68,english,,0000,0000,0000,,I'm sure this'll make him\Nvery happy. Dialogue: 0,0:05:38.76,0:05:41.60,english,,0000,0000,0000,,But I wonder about a whole year… Dialogue: 0,0:06:06.14,0:06:08.64,english,,0000,0000,0000,,A year is too long. Dialogue: 0,0:06:08.72,0:06:10.18,english,,0000,0000,0000,,Too long… Dialogue: 0,0:06:10.35,0:06:11.76,english,,0000,0000,0000,,RAMEN FREE PASS\NFOR SIX MONTHS\NICHIRAKU\N Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:14.18,english,,0000,0000,0000,,It's the same with half a year. Dialogue: 0,0:06:14.22,0:06:15.97,english,,0000,0000,0000,,Yeah, you're right… Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:18.01,english,,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:06:18.10,0:06:21.18,english,,0000,0000,0000,,You want to give Naruto\Na wedding gift too? Dialogue: 0,0:06:21.60,0:06:23.05,english,,0000,0000,0000,,He'll definitely be overjoyed! Dialogue: 0,0:06:23.14,0:06:26.85,english,,0000,0000,0000,,So, does that mean\Nyou have something already, Lee? Dialogue: 0,0:06:26.97,0:06:27.97,english,,0000,0000,0000,,Of course! Dialogue: 0,0:06:28.05,0:06:29.05,english,,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:06:29.35,0:06:32.22,english,,0000,0000,0000,,This is the first time I'm getting\Nsomething like a wedding gift. Dialogue: 0,0:06:32.39,0:06:35.80,english,,0000,0000,0000,,I don't have a clue\Non what to get. Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:41.01,english,,0000,0000,0000,,Then you must consider what\Na wedding is in the first place! Dialogue: 0,0:06:42.39,0:06:44.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What is a wedding ceremony?{\i0} Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:48.35,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What is absolutely necessary{\i0}\N{\i1}for a wedding ceremony?{\i0} Dialogue: 0,0:06:48.64,0:06:51.05,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Wouldn't that be…love?{\i0} Dialogue: 0,0:06:51.68,0:06:53.89,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm getting a bad feeling{\i0}\N{\i1}about this…{\i0} Dialogue: 0,0:06:53.97,0:06:56.05,english,,0000,0000,0000,,"What is a wedding ceremony?" Dialogue: 0,0:06:56.68,0:06:59.10,english,,0000,0000,0000,,That's a very philosophical question. Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:00.51,english,,0000,0000,0000,,Yes, it is. Dialogue: 0,0:07:00.60,0:07:02.85,english,,0000,0000,0000,,So think about it this way… Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:06.47,english,,0000,0000,0000,,What is absolutely necessary\Nfor a wedding ceremony? Dialogue: 0,0:07:06.55,0:07:09.01,english,,0000,0000,0000,,Absolutely necessary for\Na wedding…? Dialogue: 0,0:07:09.55,0:07:12.55,english,,0000,0000,0000,,Wouldn't that be…love? Dialogue: 0,0:07:15.85,0:07:17.01,english,,0000,0000,0000,,Yes! Dialogue: 0,0:07:17.01,0:07:19.43,english,,0000,0000,0000,,LOVE\N\N\NThat was my answer too! Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:21.43,english,,0000,0000,0000,,LOVE\N\NWhy is this going exactly\Nthe same way as before?! Dialogue: 0,0:07:22.93,0:07:26.14,english,,0000,0000,0000,,However, my mentor whom\NI greatly respect, Guy Sensei, Dialogue: 0,0:07:26.22,0:07:28.01,english,,0000,0000,0000,,didn't stop there. Dialogue: 0,0:07:28.10,0:07:30.01,english,,0000,0000,0000,,He realized that\Nit's the bride and groom Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:32.01,english,,0000,0000,0000,,who are most important\Nin a wedding… Dialogue: 0,0:07:32.01,0:07:33.97,english,,0000,0000,0000,,and if you put yourself\Ninto their shoes, Dialogue: 0,0:07:33.97,0:07:37.10,english,,0000,0000,0000,,you would see what would\Nbe the best gift. Dialogue: 0,0:07:38.93,0:07:40.68,english,,0000,0000,0000,,And the result of that was… Dialogue: 0,0:07:41.01,0:07:43.43,english,,0000,0000,0000,,I got them dumbbells! Dialogue: 0,0:07:44.18,0:07:46.10,english,,0000,0000,0000,,D-Dumbbells? Dialogue: 0,0:07:46.43,0:07:48.43,english,,0000,0000,0000,,I'm only a shinobi… Dialogue: 0,0:07:48.51,0:07:50.51,english,,0000,0000,0000,,so I think that's most suitable thing\Nfor me to present. Dialogue: 0,0:07:50.60,0:07:53.72,english,,0000,0000,0000,,However, Gaara, you are the Kazekage,\Nso we must consider your position. Dialogue: 0,0:07:53.80,0:07:58.72,english,,0000,0000,0000,,So, I think some extravagant barbells\Nwould be great! Dialogue: 0,0:07:59.97,0:08:02.05,english,,0000,0000,0000,,B-Barbells, huh… Dialogue: 0,0:08:02.72,0:08:05.05,english,,0000,0000,0000,,I don't know about barbells… Dialogue: 0,0:08:05.14,0:08:08.26,english,,0000,0000,0000,,But I agree with\Nthe "extravagant" part. Dialogue: 0,0:08:08.55,0:08:10.26,english,,0000,0000,0000,,ICHIRAKU\N\N– Hello!\N– Welcome! Dialogue: 0,0:08:10.39,0:08:11.85,english,,0000,0000,0000,,Iruka Sensei! Dialogue: 0,0:08:11.93,0:08:14.18,english,,0000,0000,0000,,Hey, Lee! We meet again! Dialogue: 0,0:08:15.01,0:08:18.89,english,,0000,0000,0000,,Gaara, let me introduce Iruka Sensei,\NNaruto's teacher. Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:22.14,english,,0000,0000,0000,,Iruka Sensei,\Nthis is Gaara the Kazekage! Dialogue: 0,0:08:22.22,0:08:24.18,english,,0000,0000,0000,,H-How do you do? Dialogue: 0,0:08:24.76,0:08:27.85,english,,0000,0000,0000,,Why is Lord Kazekage\Nwith you two? Dialogue: 0,0:08:28.22,0:08:31.01,english,,0000,0000,0000,,We've been assigned to show him\Naround the village Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:33.14,english,,0000,0000,0000,,until the Five Kage Conference begins. Dialogue: 0,0:08:33.47,0:08:37.80,english,,0000,0000,0000,,Gaara is also thinking about\Na wedding gift for Naruto. Dialogue: 0,0:08:38.05,0:08:41.10,english,,0000,0000,0000,,Naruto and Gaara are friends. Dialogue: 0,0:08:41.43,0:08:42.68,english,,0000,0000,0000,,Friends?! Dialogue: 0,0:08:44.60,0:08:47.47,english,,0000,0000,0000,,Anyway, we're going to send\Nan extravagant gift Dialogue: 0,0:08:47.55,0:08:49.64,english,,0000,0000,0000,,representative of the Hidden Sand. Dialogue: 0,0:08:49.80,0:08:51.93,english,,0000,0000,0000,,I'm very grateful to\Nthe Lord Kazekage Dialogue: 0,0:08:52.01,0:08:55.10,english,,0000,0000,0000,,for making such\Nan extravagant gesture… Dialogue: 0,0:08:55.18,0:08:57.72,english,,0000,0000,0000,,and I'm sure Naruto will\Nbe overjoyed as well. Dialogue: 0,0:08:57.97,0:08:59.97,english,,0000,0000,0000,,Now, if you will please excuse me. Dialogue: 0,0:09:06.35,0:09:09.55,english,,0000,0000,0000,,See? Naruto's gonna be happy! Dialogue: 0,0:09:09.89,0:09:12.18,english,,0000,0000,0000,,His own teacher confirmed that. Dialogue: 0,0:09:12.18,0:09:13.35,english,,0000,0000,0000,,You think so? Dialogue: 0,0:09:13.43,0:09:16.47,english,,0000,0000,0000,,One thing's for sure,\NNaruto loves flashy things! Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:20.01,english,,0000,0000,0000,,There's no way he won't be happy\Nwith an extravagant gift. Dialogue: 0,0:09:20.14,0:09:21.51,english,,0000,0000,0000,,I see… Dialogue: 0,0:09:21.60,0:09:23.47,english,,0000,0000,0000,,I guess I'm gonna go\Nbig and grand too, Dialogue: 0,0:09:23.55,0:09:25.05,english,,0000,0000,0000,,and give him a year's free pass— Dialogue: 0,0:09:25.14,0:09:26.26,english,,0000,0000,0000,,Father… Dialogue: 0,0:09:27.72,0:09:28.76,english,,0000,0000,0000,,Y-Yes… Dialogue: 0,0:09:29.10,0:09:32.10,english,,0000,0000,0000,,Pops, I'll have a large\Nmiso char siu ramen! Dialogue: 0,0:09:32.18,0:09:33.18,english,,0000,0000,0000,,What is that? Dialogue: 0,0:09:33.72,0:09:35.93,english,,0000,0000,0000,,Naruto's favorite item\Non the menu. Dialogue: 0,0:09:36.01,0:09:38.55,english,,0000,0000,0000,,It has an extravagant helping\Nof char sui. Dialogue: 0,0:09:38.93,0:09:40.72,english,,0000,0000,0000,,Even his ramen is extravagant? Dialogue: 0,0:09:41.80,0:09:43.72,english,,0000,0000,0000,,Then I'll have that too. Dialogue: 0,0:09:43.80,0:09:44.97,english,,0000,0000,0000,,Me too. Dialogue: 0,0:09:44.97,0:09:46.51,english,,0000,0000,0000,,Okay, Pops… Dialogue: 0,0:09:46.60,0:09:49.76,english,,0000,0000,0000,,A large miso char siu ramen\Nfor all of us! Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:51.01,english,,0000,0000,0000,,Hold it! Dialogue: 0,0:09:51.10,0:09:54.80,english,,0000,0000,0000,,Make mine a regular,\Nwithout char siu, and for the topping… Dialogue: 0,0:09:54.93,0:09:56.05,english,,0000,0000,0000,,Topping? Dialogue: 0,0:09:56.43,0:09:58.43,english,,0000,0000,0000,,Seems Naruto fish cake\Nis ranked number one. Dialogue: 0,0:09:59.14,0:10:02.60,english,,0000,0000,0000,,Way back, it used to be\Nthe least popular. Dialogue: 0,0:10:02.68,0:10:04.76,english,,0000,0000,0000,,These days, it's Naruto fish cake,\Nhands down. Dialogue: 0,0:10:05.05,0:10:06.85,english,,0000,0000,0000,,That's the kinda effect he's had. Dialogue: 0,0:10:07.05,0:10:09.14,english,,0000,0000,0000,,Then I'll have\Nthe regular miso ramen, Dialogue: 0,0:10:09.22,0:10:10.89,english,,0000,0000,0000,,with the Naruto fishcake topping. Dialogue: 0,0:10:11.26,0:10:14.10,english,,0000,0000,0000,,Please add that to mine too. Dialogue: 0,0:10:14.18,0:10:17.97,english,,0000,0000,0000,,TOPPING MENU\N#1 NARUTO FISHCAKE\N#2 CHAR SIU\N#3 MENMA\N\NAll right! I'll give you an extravagant\Nhelping of the topping! Dialogue: 0,0:10:20.47,0:10:22.64,english,,0000,0000,0000,,Boy, did we eat. Dialogue: 0,0:10:23.22,0:10:25.68,english,,0000,0000,0000,,Where would you like to go next? Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:28.35,english,,0000,0000,0000,,Are you all right? Dialogue: 0,0:10:28.43,0:10:31.55,english,,0000,0000,0000,,You've been deep in thought\Nthis whole time. Dialogue: 0,0:10:32.30,0:10:36.30,english,,0000,0000,0000,,I was thinking about what\Nto give Naruto as the Kazekage. Dialogue: 0,0:10:36.80,0:10:38.10,english,,0000,0000,0000,,As the Kazekage? Dialogue: 0,0:10:38.18,0:10:40.85,english,,0000,0000,0000,,Kankuro wants to give\Nsomething extravagant, Dialogue: 0,0:10:40.93,0:10:42.97,english,,0000,0000,0000,,but that just doesn't sit right with me. Dialogue: 0,0:10:43.22,0:10:44.43,english,,0000,0000,0000,,I see… Dialogue: 0,0:10:44.51,0:10:46.26,english,,0000,0000,0000,,Hey, c'mon, Gaara… Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:48.51,english,,0000,0000,0000,,But after listening to\NNaruto's teacher Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:51.14,english,,0000,0000,0000,,and the ramen shop's proprietor,\NI'm convinced. Dialogue: 0,0:10:51.26,0:10:53.22,english,,0000,0000,0000,,As long as it makes Naruto happy. Dialogue: 0,0:10:53.35,0:10:54.89,english,,0000,0000,0000,,That's more like it! Dialogue: 0,0:10:54.97,0:10:57.51,english,,0000,0000,0000,,I'll help in any way I can too! Dialogue: 0,0:10:59.10,0:10:59.97,english,,0000,0000,0000,,– Huh?\N– Huh? Dialogue: 0,0:11:01.14,0:11:02.10,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:11:03.14,0:11:06.30,english,,0000,0000,0000,,Hey, you Hidden Sand\Nand Leaf guys! Dialogue: 0,0:11:06.39,0:11:09.01,english,,0000,0000,0000,,Guess who I am, yay! Dialogue: 0,0:11:09.01,0:11:10.85,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What an awful rap…{\i0} Dialogue: 0,0:11:10.93,0:11:13.97,english,,0000,0000,0000,,You're Lord Killer Bee,\Nthe bodyguard of Lord Raikage, right? Dialogue: 0,0:11:14.01,0:11:16.72,english,,0000,0000,0000,,Isn't anyone accompanying you\Nin the village? Dialogue: 0,0:11:16.80,0:11:20.10,english,,0000,0000,0000,,I prefer my freedom. Dialogue: 0,0:11:20.18,0:11:23.05,english,,0000,0000,0000,,My brother's at\Nthe conference reception. Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:25.64,english,,0000,0000,0000,,Me, I prefer a village exploration. Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:27.14,english,,0000,0000,0000,,By the way, Kazekage, Dialogue: 0,0:11:27.22,0:11:30.60,english,,0000,0000,0000,,are you planning on giving\NNaruto a wedding gift? Dialogue: 0,0:11:30.68,0:11:32.35,english,,0000,0000,0000,,Yes, I intend to. Dialogue: 0,0:11:32.51,0:11:35.10,english,,0000,0000,0000,,Finding a gift is\Nmy personal mission. Dialogue: 0,0:11:35.18,0:11:38.68,english,,0000,0000,0000,,Let's do our best to make\Na good decision, yay. Dialogue: 0,0:11:39.05,0:11:42.01,english,,0000,0000,0000,,Sounds like the Hidden Cloud\Nare really into this. Dialogue: 0,0:11:42.10,0:11:44.14,english,,0000,0000,0000,,Our gift will be something\Nto marvel at. Dialogue: 0,0:11:44.22,0:11:46.35,english,,0000,0000,0000,,Listen well and remember that. Dialogue: 0,0:11:46.51,0:11:49.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Seriously? Do you have to answer{\i0}\N{\i1}in rap all the time?{\i0} Dialogue: 0,0:11:50.39,0:11:52.18,english,,0000,0000,0000,,PURE SAKE\NLONG LIFE\NLIGHTNING\NCONGRATULATIONS\N\NDecorated for a special occasion… Dialogue: 0,0:11:52.18,0:11:54.35,english,,0000,0000,0000,,PURE SAKE\NLONG LIFE\NLIGHTNING\NCONGRATULATIONS\N\NSake produced by the Hidden Cloud… Dialogue: 0,0:11:54.35,0:11:56.80,english,,0000,0000,0000,,Ten giant kegs of which\Nwe're proud, yay. Dialogue: 0,0:11:56.89,0:12:00.22,english,,0000,0000,0000,,Hidden Cloud beef of\Nsuper high-quality… Dialogue: 0,0:12:00.30,0:12:04.80,english,,0000,0000,0000,,We'll present it roasted whole,\Nin its entirety, yay. Dialogue: 0,0:12:05.26,0:12:06.97,english,,0000,0000,0000,,Premium games… Dialogue: 0,0:12:07.05,0:12:09.14,english,,0000,0000,0000,,The best of the best. Dialogue: 0,0:12:09.22,0:12:11.26,english,,0000,0000,0000,,Ten great games, no less. Yay! Dialogue: 0,0:12:11.35,0:12:13.01,english,,0000,0000,0000,,That sums up my presentation. Dialogue: 0,0:12:13.10,0:12:15.01,english,,0000,0000,0000,,A wedding's an important celebration. Dialogue: 0,0:12:15.10,0:12:16.10,english,,0000,0000,0000,,Yay. Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:18.18,english,,0000,0000,0000,,A-Amazing! Dialogue: 0,0:12:18.26,0:12:21.72,english,,0000,0000,0000,,I didn't get the details\Nbecause of your rap… Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:24.18,english,,0000,0000,0000,,but I did get that\Nit'll be extravagant. Dialogue: 0,0:12:24.64,0:12:28.30,english,,0000,0000,0000,,So what's the Hidden Sand getting? Dialogue: 0,0:12:28.39,0:12:31.01,english,,0000,0000,0000,,Have you already ordered it? Dialogue: 0,0:12:31.05,0:12:33.10,english,,0000,0000,0000,,Well…that's just it. Dialogue: 0,0:12:33.76,0:12:35.22,english,,0000,0000,0000,,Okay! Okay! Dialogue: 0,0:12:35.30,0:12:37.10,english,,0000,0000,0000,,I apologize, I should have realized… Dialogue: 0,0:12:37.18,0:12:40.10,english,,0000,0000,0000,,Our gifts are so extravagant\Nthat it's made you hesitant. Dialogue: 0,0:12:40.18,0:12:42.35,english,,0000,0000,0000,,But that's not important. Dialogue: 0,0:12:42.47,0:12:43.22,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:12:43.30,0:12:44.97,english,,0000,0000,0000,,Doesn't matter\Nif it's not fancy, Dialogue: 0,0:12:44.97,0:12:47.30,english,,0000,0000,0000,,what comes from the heart\Nis the best choice. Dialogue: 0,0:12:47.39,0:12:49.05,english,,0000,0000,0000,,That's what'll make\NNaruto rejoice, yay! Dialogue: 0,0:12:50.10,0:12:52.10,english,,0000,0000,0000,,Don't patronize us! Dialogue: 0,0:12:52.68,0:12:54.10,english,,0000,0000,0000,,K-Kankuro?! Dialogue: 0,0:12:54.18,0:12:57.64,english,,0000,0000,0000,,We're gonna give a gift that\Nequals the Hidden Cloud's! Dialogue: 0,0:12:58.30,0:12:59.93,english,,0000,0000,0000,,We plan to cover the reception hall Dialogue: 0,0:13:00.01,0:13:02.39,english,,0000,0000,0000,,with flowers grown in\Nthe Hidden Sand! Dialogue: 0,0:13:03.18,0:13:05.30,english,,0000,0000,0000,,And to highlight\Nthe celebration dinner, Dialogue: 0,0:13:05.39,0:13:07.85,english,,0000,0000,0000,,we'll send the finest tuna\Nin the land…a whole bluefin! Dialogue: 0,0:13:08.35,0:13:13.01,english,,0000,0000,0000,,And we'll prepare boxes of sweets\Nas wedding favors for every guest! Dialogue: 0,0:13:14.05,0:13:15.97,english,,0000,0000,0000,,How's that?! Dialogue: 0,0:13:16.05,0:13:17.35,english,,0000,0000,0000,,Hold it. Who said anything about—? Dialogue: 0,0:13:17.43,0:13:18.93,english,,0000,0000,0000,,Amazing! Dialogue: 0,0:13:19.01,0:13:22.05,english,,0000,0000,0000,,You came up with all that\Nin such a short time! Dialogue: 0,0:13:22.14,0:13:24.10,english,,0000,0000,0000,,No…we haven't decided— Dialogue: 0,0:13:25.10,0:13:28.43,english,,0000,0000,0000,,Oh, I forgot something important. Dialogue: 0,0:13:28.51,0:13:30.30,english,,0000,0000,0000,,Fool, ya fool. Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:33.05,english,,0000,0000,0000,,For entertainment,\NBrother might perchance… Dialogue: 0,0:13:33.14,0:13:35.80,english,,0000,0000,0000,,perform the "Hidden Cloud Dance." Dialogue: 0,0:13:35.93,0:13:37.55,english,,0000,0000,0000,,Yay. Dialogue: 0,0:13:38.01,0:13:39.26,english,,0000,0000,0000,,The Raikage… Dialogue: 0,0:13:39.35,0:13:41.64,english,,0000,0000,0000,,The Hidden Cloud Dance, you say?! Dialogue: 0,0:13:41.72,0:13:43.76,english,,0000,0000,0000,,No, no, no… no way, no way… Dialogue: 0,0:13:43.85,0:13:45.47,english,,0000,0000,0000,,So now you get the drift… Dialogue: 0,0:13:45.55,0:13:49.05,english,,0000,0000,0000,,How the party will get a lift, yay Dialogue: 0,0:13:51.76,0:13:54.35,english,,0000,0000,0000,,T-This is bad! At this rate… Dialogue: 0,0:13:54.43,0:13:55.80,english,,0000,0000,0000,,Gaara will lose! Dialogue: 0,0:13:56.05,0:13:59.01,english,,0000,0000,0000,,No, giving a gift isn't\Nabout winning or losing. Dialogue: 0,0:13:59.30,0:14:00.68,english,,0000,0000,0000,,Dance... Dialogue: 0,0:14:00.85,0:14:01.64,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:14:01.85,0:14:03.43,english,,0000,0000,0000,,Show up the Raikage… Dialogue: 0,0:14:03.51,0:14:06.01,english,,0000,0000,0000,,and dance too, Gaara! Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:08.55,english,,0000,0000,0000,,That is the only way! Dialogue: 0,0:14:12.30,0:14:14.92,english,,0000,0000,0000,,The Mizukage should be arriving soon. Dialogue: 0,0:14:15.34,0:14:18.25,english,,0000,0000,0000,,Then we should call the Kazekage. Dialogue: 0,0:14:20.92,0:14:21.80,english,,0000,0000,0000,,Lord Kakashi… Dialogue: 0,0:14:21.88,0:14:23.21,english,,0000,0000,0000,,Drop the "lord." Dialogue: 0,0:14:24.80,0:14:27.38,english,,0000,0000,0000,,We received a request to\Nadjust the entertainment time Dialogue: 0,0:14:27.46,0:14:31.34,english,,0000,0000,0000,,allotted at Naruto and Hinata's\Nwedding reception. Dialogue: 0,0:14:31.67,0:14:33.34,english,,0000,0000,0000,,Huh? What's that? Dialogue: 0,0:14:33.80,0:14:36.30,english,,0000,0000,0000,,How come I wasn't told about\Na wedding reception?! Dialogue: 0,0:14:36.46,0:14:37.63,english,,0000,0000,0000,,At whose request? Dialogue: 0,0:14:37.96,0:14:40.75,english,,0000,0000,0000,,It's from…Lord Raikage's bodyguard… Dialogue: 0,0:14:40.96,0:14:42.09,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:14:42.46,0:14:46.13,english,,0000,0000,0000,,He mentioned\Nthe "Hidden Cloud Dance" by the Raikage. Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:49.71,english,,0000,0000,0000,,Okay! Gaara will do\Nthe "Hidden Sand Samba." Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:52.25,english,,0000,0000,0000,,Oh! This is getting more\Nand more exciting. Dialogue: 0,0:14:52.34,0:14:55.38,english,,0000,0000,0000,,Stop joking. I can't dance. Dialogue: 0,0:14:55.92,0:14:58.50,english,,0000,0000,0000,,Besides, it wouldn't make\NNaruto happy. Dialogue: 0,0:14:58.80,0:15:02.63,english,,0000,0000,0000,,Actually, I think he might take\Nthe initiative and join in. Dialogue: 0,0:15:02.92,0:15:04.38,english,,0000,0000,0000,,W-What…?! Dialogue: 0,0:15:08.59,0:15:09.67,english,,0000,0000,0000,,Y-You're right. Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:10.88,english,,0000,0000,0000,,Still… Dialogue: 0,0:15:10.96,0:15:13.88,english,,0000,0000,0000,,The Kazekage shouldn't dance\Nin front of people! Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.46,english,,0000,0000,0000,,But he said the Raikage\Nis going to dance! Dialogue: 0,0:15:20.71,0:15:23.34,english,,0000,0000,0000,,The Raikage's gift of dance\Nis a must-see Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:27.92,english,,0000,0000,0000,,If you miss this opportunity,\Nbehind the times you'll be, yay. Dialogue: 0,0:15:29.34,0:15:30.96,english,,0000,0000,0000,,That fool! Dialogue: 0,0:15:31.96,0:15:36.17,english,,0000,0000,0000,,I beg your pardon if\NI make a scene… Dialogue: 0,0:15:36.75,0:15:40.67,english,,0000,0000,0000,,No, I doubt there will be\Na need for you to intervene. Dialogue: 0,0:15:40.75,0:15:44.13,english,,0000,0000,0000,,DUMPLINGS\N\NThe Raikage's wedding gift\Nof dance is a must-see Dialogue: 0,0:15:44.21,0:15:47.50,english,,0000,0000,0000,,If you miss this opportunity,\Nbehind the times you'll be, yay. Dialogue: 0,0:15:47.67,0:15:50.05,english,,0000,0000,0000,,Wedding… Behind the times? Dialogue: 0,0:15:52.46,0:15:53.92,english,,0000,0000,0000,,I'll kill you. Dialogue: 0,0:15:59.80,0:16:02.55,english,,0000,0000,0000,,I now call this Five Kage\NConference to order. Dialogue: 0,0:16:07.13,0:16:09.13,english,,0000,0000,0000,,However, before we begin… Dialogue: 0,0:16:09.63,0:16:13.05,english,,0000,0000,0000,,In regard to wedding gifts for\NNaruto Uzumaki and Hinata Hyuga… Dialogue: 0,0:16:13.13,0:16:17.50,english,,0000,0000,0000,,I ask that you use your good sense and\Nkeep things in moderation. Dialogue: 0,0:16:19.92,0:16:23.05,english,,0000,0000,0000,,And so, let's move on\Nto our agenda. Dialogue: 0,0:16:30.55,0:16:31.80,english,,0000,0000,0000,,H-Hey… Dialogue: 0,0:16:37.88,0:16:40.50,english,,0000,0000,0000,,S-Sorry about last time. Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:42.46,english,,0000,0000,0000,,No… I'm sorry as well. Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:45.25,english,,0000,0000,0000,,Want to get a bite to eat? Dialogue: 0,0:16:51.75,0:16:53.21,english,,0000,0000,0000,,Might as well… Dialogue: 0,0:16:53.88,0:16:55.05,english,,0000,0000,0000,,LEAF INN\N Dialogue: 0,0:16:55.13,0:16:56.50,english,,0000,0000,0000,,RESERVED FOR\NA SPECIAL EVENT TODAY\N Dialogue: 0,0:17:15.30,0:17:16.84,english,,0000,0000,0000,,Lord Kazekage… Dialogue: 0,0:17:16.92,0:17:18.96,english,,0000,0000,0000,,So, you were still here in the village! Dialogue: 0,0:17:19.46,0:17:21.92,english,,0000,0000,0000,,The conference ran long… Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:23.92,english,,0000,0000,0000,,So, I decided to stay the night. Dialogue: 0,0:17:24.59,0:17:28.59,english,,0000,0000,0000,,I'm grateful that you've chosen\Nour ramen for dinner! Dialogue: 0,0:17:28.84,0:17:31.96,english,,0000,0000,0000,,Well… I've never had anything\Nso delicious. Dialogue: 0,0:17:31.96,0:17:34.21,english,,0000,0000,0000,,And I've never had such\Na compliment. Dialogue: 0,0:17:34.92,0:17:39.00,english,,0000,0000,0000,,By the way, I heard about\Nthe remarks Lord Hokage made Dialogue: 0,0:17:39.09,0:17:41.21,english,,0000,0000,0000,,about Naruto and Hinata's wedding gifts… Dialogue: 0,0:17:41.84,0:17:43.00,english,,0000,0000,0000,,It was to be expected. Dialogue: 0,0:17:43.09,0:17:45.42,english,,0000,0000,0000,,Things were getting\Nout of hand. Dialogue: 0,0:17:45.84,0:17:49.42,english,,0000,0000,0000,,I'm sure everyone's feeling\Nremorseful now. Dialogue: 0,0:17:51.71,0:17:53.34,english,,0000,0000,0000,,Even I… Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:57.00,english,,0000,0000,0000,,And I went overboard too.\NI apologize. Dialogue: 0,0:17:57.09,0:17:58.55,english,,0000,0000,0000,,Don't worry about it. Dialogue: 0,0:17:58.67,0:17:59.96,english,,0000,0000,0000,,Oh! Iruka Sensei. Dialogue: 0,0:18:00.05,0:18:01.09,english,,0000,0000,0000,,Welcome! Dialogue: 0,0:18:02.55,0:18:05.67,english,,0000,0000,0000,,Lord Kazekage…\NI just overheard you. Dialogue: 0,0:18:05.75,0:18:07.88,english,,0000,0000,0000,,I want to apologize too. Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:09.92,english,,0000,0000,0000,,But Naruto's teacher shouldn't… Dialogue: 0,0:18:10.21,0:18:12.38,english,,0000,0000,0000,,When I met you last time… Dialogue: 0,0:18:12.88,0:18:14.96,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm very grateful to{\i0}\N{\i1}the Lord Kazekage{\i0} Dialogue: 0,0:18:15.05,0:18:18.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}for making such{\i0}\N{\i1}an extravagant gesture…{\i0} Dialogue: 0,0:18:18.25,0:18:20.75,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and I'm sure Naruto will{\i0}\N{\i1}be overjoyed as well.{\i0} Dialogue: 0,0:18:21.50,0:18:24.09,english,,0000,0000,0000,,I'm at fault too,\Nfor putting it like that. Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:26.92,english,,0000,0000,0000,,I'm very sorry. Dialogue: 0,0:18:27.38,0:18:29.84,english,,0000,0000,0000,,There's nothing to be sorry about! Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:34.30,english,,0000,0000,0000,,I was just…simply happy. Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:37.13,english,,0000,0000,0000,,I learned that Naruto\Nhas wonderful friends Dialogue: 0,0:18:37.21,0:18:40.30,english,,0000,0000,0000,,who will go above and beyond\Nto celebrate him. Dialogue: 0,0:18:41.34,0:18:42.96,english,,0000,0000,0000,,Friends…huh. Dialogue: 0,0:18:43.80,0:18:45.80,english,,0000,0000,0000,,Thank you very much. Dialogue: 0,0:18:45.88,0:18:48.09,english,,0000,0000,0000,,No, I want to thank you too. Dialogue: 0,0:18:48.21,0:18:48.92,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:18:49.80,0:18:52.59,english,,0000,0000,0000,,I was confused,\Nand you've cleared it up for me. Dialogue: 0,0:18:52.80,0:18:55.80,english,,0000,0000,0000,,I was thinking only\Nabout appearances, Dialogue: 0,0:18:55.88,0:18:58.46,english,,0000,0000,0000,,and forgot the most basic thing. Dialogue: 0,0:18:59.09,0:19:00.50,english,,0000,0000,0000,,What do you mean? Dialogue: 0,0:19:01.88,0:19:04.71,english,,0000,0000,0000,,I'm going to honor Naruto not\Nas the Kazekage, Dialogue: 0,0:19:04.80,0:19:06.84,english,,0000,0000,0000,,but as his friend. Dialogue: 0,0:19:07.46,0:19:09.05,english,,0000,0000,0000,,Would that be all right? Dialogue: 0,0:19:11.84,0:19:13.00,english,,0000,0000,0000,,Of course. Dialogue: 0,0:19:13.38,0:19:16.59,english,,0000,0000,0000,,A large miso char siu ramen\Nwith Naruto fishcake topping! Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:18.00,english,,0000,0000,0000,,Oh, thank you. Dialogue: 0,0:19:18.09,0:19:19.71,english,,0000,0000,0000,,What'll you have, Iruka Sensei? Dialogue: 0,0:19:19.80,0:19:20.84,english,,0000,0000,0000,,Make mine the same… Dialogue: 0,0:19:20.92,0:19:23.30,english,,0000,0000,0000,,A large miso char siu ramen\Nwith Naruto fishcake topping. Dialogue: 0,0:19:23.38,0:19:24.25,english,,0000,0000,0000,,Coming right up! Dialogue: 0,0:19:27.05,0:19:29.84,english,,0000,0000,0000,,Dad, I'm done cleaning up here. Dialogue: 0,0:19:29.92,0:19:31.38,english,,0000,0000,0000,,Okay, thanks! Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:33.00,english,,0000,0000,0000,,Not going home yet? Dialogue: 0,0:19:33.09,0:19:34.67,english,,0000,0000,0000,,I'm gonna go on ahead. Dialogue: 0,0:19:34.75,0:19:36.55,english,,0000,0000,0000,,Make sure you lock up! Dialogue: 0,0:19:36.96,0:19:38.59,english,,0000,0000,0000,,All right… Finished! Dialogue: 0,0:19:42.84,0:19:45.25,english,,0000,0000,0000,,NARUTO CONGRATULATIONS\NALL YOU CAN EAT FOREVER\N Dialogue: 0,0:19:48.13,0:19:49.38,english,,0000,0000,0000,,Have a safe trip back home. Dialogue: 0,0:19:49.67,0:19:52.05,english,,0000,0000,0000,,Gaara! Please come again! Dialogue: 0,0:19:52.05,0:19:54.42,english,,0000,0000,0000,,It would be great if you come back\Non your own next time, Dialogue: 0,0:19:54.50,0:19:56.21,english,,0000,0000,0000,,and not on official\NKazekage business. Dialogue: 0,0:19:56.59,0:19:59.09,english,,0000,0000,0000,,Yes, that won't be\Ntoo long from now. Dialogue: 0,0:20:00.96,0:20:02.96,english,,0000,0000,0000,,For Naruto and Hinata's wedding. Dialogue: 0,0:20:02.96,0:20:05.34,english,,0000,0000,0000,,I'm sorry, but I don't plan\Non bringing Dialogue: 0,0:20:05.42,0:20:08.34,english,,0000,0000,0000,,a special gift from\Nthe Hidden Sand. Dialogue: 0,0:20:08.46,0:20:09.92,english,,0000,0000,0000,,Huh? Why? Dialogue: 0,0:20:09.92,0:20:10.92,english,,0000,0000,0000,,Let him finish! Dialogue: 0,0:20:10.92,0:20:14.59,english,,0000,0000,0000,,I want to honor them personally,\Nas a friend. Dialogue: 0,0:20:14.96,0:20:17.25,english,,0000,0000,0000,,I think that will please Naruto more. Dialogue: 0,0:20:17.63,0:20:19.00,english,,0000,0000,0000,,Gaara! Dialogue: 0,0:20:19.09,0:20:20.30,english,,0000,0000,0000,,Gaara… Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:23.80,english,,0000,0000,0000,,Yes, please do that. Dialogue: 0,0:20:31.25,0:20:34.05,english,,0000,0000,0000,,I think it turned out for the best. Dialogue: 0,0:20:34.13,0:20:36.96,english,,0000,0000,0000,,Feels like everything's all settled! Dialogue: 0,0:20:37.05,0:20:39.09,english,,0000,0000,0000,,You're in a good mood, Temari. Dialogue: 0,0:20:39.17,0:20:41.09,english,,0000,0000,0000,,N-No, I'm not! Dialogue: 0,0:20:41.88,0:20:45.96,english,,0000,0000,0000,,Besides, seeing you so depressed\Nis more shocking, Kankuro! Dialogue: 0,0:20:46.00,0:20:47.34,english,,0000,0000,0000,,You can't blame him, Dialogue: 0,0:20:47.42,0:20:49.75,english,,0000,0000,0000,,since we're not going all out\Nwith an extravagant gift. Dialogue: 0,0:20:49.84,0:20:51.92,english,,0000,0000,0000,,No, that doesn't bother me. Dialogue: 0,0:20:52.00,0:20:55.13,english,,0000,0000,0000,,I'm just disappointed we won't get\Nto see you dance, Gaara. Dialogue: 0,0:20:55.25,0:20:57.92,english,,0000,0000,0000,,No, there's still hope! Dialogue: 0,0:20:57.92,0:21:00.17,english,,0000,0000,0000,,He can dance as Naruto's friend! Dialogue: 0,0:21:03.13,0:21:04.38,english,,0000,0000,0000,,No chance. Dialogue: 0,0:21:05.82,0:21:08.82,english,,0000,0000,0000,,16 MORE DAYS UNTIL\NTHE WEDDING Dialogue: 0,0:22:39.75,0:22:41.75,english,,0000,0000,0000,,To the one million\NShino fans out there,\N\N Dialogue: 0,0:22:41.84,0:22:42.96,english,,0000,0000,0000,,I'm sorry to have\Nkept you waiting.\N\N Dialogue: 0,0:22:43.05,0:22:45.13,english,,0000,0000,0000,,It's been said for over ten years