[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9214, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 704 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 036 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/1 - 1 - 53 v2/036.v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 2.509752 Scroll Position: 268 Active Line: 277 Video Position: 29076 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.5,0,2,0,0,30,1 Style: Lyrics JPN OP,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,8,0,0,18,0 Style: Lyrics ENG OP,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,2,0,0,18,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,45,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,0,0,26,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,26,1 Style: Omake,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,26,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,1,0,1,1.3,0,8,0,0,18,0 Style: Lyrics ENG ED,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,1,0,1,1.25,0,2,0,0,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:36.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Resembles Sasuke, huh...?{\i0} Dialogue: 0,00:00:34.86,00:00:39.27,JAP TOP,,0,0,0,,《似てるっていやぁ… ちっとは\N似てるような気もすっけど…》 Dialogue: 0,0:00:36.57,0:00:38.97,Default,,0,0,0,,{\i1}I guess there's\N{\i1}a small resemblance, but...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:42.28,00:00:45.17,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)なんですか? Dialogue: 0,0:00:42.43,0:00:43.07,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:00:45.07,0:00:47.67,Default,,0,0,0,,{\i1}He kind of talks like... him too...{\i0} Dialogue: 0,00:00:45.17,00:00:47.99,JAP TOP,,0,0,0,,《しゃべり方も なんとなく…》 Dialogue: 0,00:00:47.99,00:00:50.81,JAP TOP,,0,0,0,,そんなに ジロジロ見ないでください。 Dialogue: 0,0:00:48.70,0:00:50.40,Default,,0,0,0,,Please don't stare at me like that... Dialogue: 0,00:00:50.81,00:00:52.83,JAP TOP,,0,0,0,,ぶん殴りますよ。 Dialogue: 0,0:00:51.57,0:00:52.53,Default,,0,0,0,,I'll pound you. Dialogue: 0,00:00:52.83,00:00:58.17,JAP TOP,,0,0,0,,くっ… テメエは いちいち\Nむかつく言い方しやがるな コラァ! Dialogue: 0,0:00:54.10,0:00:57.97,Default,,0,0,0,,Hey! You tick me off with\Neverything you say! Dialogue: 0,00:00:58.17,00:01:01.83,JAP TOP,,0,0,0,,《こんなヤツ… サスケにゃ\N全然 似てねえってばよ!》 Dialogue: 0,0:00:58.23,0:01:01.47,Default,,0,0,0,,{\i1}He totally doesn't\Nresemble Sasuke at all!{\i0} Dialogue: 0,00:01:01.83,00:01:06.19,JAP TOP,,0,0,0,,別に 悪気があるわけじゃないよ。\Nウソつけ! Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:04.90,Default,,0,0,0,,I don't really mean it. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:06.17,Default,,0,0,0,,You liar! Dialogue: 0,00:01:06.19,00:01:08.18,JAP TOP,,0,0,0,,こういうキャラ位置を➡ Dialogue: 0,0:01:06.97,0:01:10.37,Default,,0,0,0,,I'm just trying to portray myself\Nlike that kind of character. Dialogue: 0,00:01:08.18,00:01:10.85,JAP TOP,,0,0,0,,狙っていこうと\Nしているだけだから。 Dialogue: 0,00:01:10.85,00:01:13.52,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)キャラ位置って…。 Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:13.00,Default,,0,0,0,,Portray yourself...? Dialogue: 0,00:01:13.52,00:01:18.20,JAP TOP,,0,0,0,,ん? やっぱ 悪気\Nあんじゃねえかよ! Dialogue: 0,0:01:14.53,0:01:16.70,Default,,0,0,0,,Then you {\i1}do{\i0} mean it! Dialogue: 0,00:01:18.20,00:01:20.85,JAP TOP,,0,0,0,,テメエは やっぱり ダメだ! Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:20.77,Default,,0,0,0,,You won't do at all! Dialogue: 0,00:01:34.18,00:01:38.20,JAP TOP,,0,0,0,,すっげ~ むかつくってばよ。 Dialogue: 0,0:01:34.23,0:01:36.77,Default,,0,0,0,,You really tick me off! Dialogue: 0,00:01:38.20,00:01:41.39,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)おいおい…\N隊長のボクを前にして➡ Dialogue: 0,0:01:38.33,0:01:41.23,Default,,0,0,0,,Hey! Hey! Don't act like that... Dialogue: 0,0:01:41.27,0:01:44.00,Default,,0,0,0,,in front of your captain, Naruto. Dialogue: 0,00:01:41.39,00:01:44.72,JAP TOP,,0,0,0,,いきなり\Nそれはないだろう? ナルト。 Dialogue: 0,00:01:44.72,00:01:49.19,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)班には 信頼とチームワークが\Nもっとも大切だって➡ Dialogue: 0,0:01:45.53,0:01:47.30,Default,,0,0,0,,I'm sure Kakashi-san taught you Dialogue: 0,0:01:47.33,0:01:51.40,Default,,0,0,0,,that trust and teamwork\Nare most important to a team. Dialogue: 0,00:01:49.19,00:01:51.50,JAP TOP,,0,0,0,,カカシさんに教わったはずだ。 Dialogue: 0,00:01:56.04,00:01:59.41,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)あの 偉大なカカシさんの\N班にいた キミが…。 Dialogue: 0,0:01:56.47,0:01:59.17,Default,,0,0,0,,You were on the same team\Nas the great Kakashi-san... Dialogue: 0,00:01:59.41,00:02:01.90,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)はぁ…。 Dialogue: 0,00:02:01.90,00:02:04.72,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)なんだよ それ…。\Nくっ…。 Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:03.33,Default,,0,0,0,,What's your problem? Dialogue: 0,00:02:04.72,00:02:08.23,JAP TOP,,0,0,0,,コイツは カカシ班の\N班員じゃねえからだ! Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:08.00,Default,,0,0,0,,He's not a member of Team Kakashi! Dialogue: 0,00:02:08.23,00:02:12.24,JAP TOP,,0,0,0,,オレたち カカシ班の\Nもう一人の班員は…。 Dialogue: 0,0:02:08.43,0:02:11.83,Default,,0,0,0,,The other member of\Nour Team Kakashi is... Dialogue: 0,00:02:15.26,00:02:18.42,JAP TOP,,0,0,0,,サスケだ! Dialogue: 0,0:02:15.27,0:02:16.27,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,00:02:18.42,00:02:23.73,JAP TOP,,0,0,0,,コイツは ただ サスケのいない間に\N穴埋めとして選ばれただけだ! Dialogue: 0,0:02:18.47,0:02:23.43,Default,,0,0,0,,This guy was just chosen to\Ncover the loss of Sasuke... Dialogue: 0,00:02:23.73,00:02:28.23,JAP TOP,,0,0,0,,こんなヤツ!\N班員として オレは認めねえ! Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:28.10,Default,,0,0,0,,I don't acknowledge him\Nas a team member... Dialogue: 0,0:02:34.07,0:02:34.70,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,00:02:34.27,00:02:37.91,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)いや…。 Dialogue: 0,00:02:37.91,00:02:41.31,JAP TOP,,0,0,0,,ボクも そっちのほうが 気がラクだよ。 Dialogue: 0,0:02:38.03,0:02:40.73,Default,,0,0,0,,That's actually easier for me. Dialogue: 0,00:02:43.77,00:02:46.79,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉を裏切り➡ Dialogue: 0,0:02:43.97,0:02:45.40,Default,,0,0,0,,He betrayed the Leaf Dialogue: 0,00:02:46.79,00:02:50.13,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸のもとへ走った…➡ Dialogue: 0,0:02:47.27,0:02:48.97,Default,,0,0,0,,and ran off\Nto serve Orochimaru... Dialogue: 0,00:02:50.13,00:02:56.64,JAP TOP,,0,0,0,,そんな 大蛇丸なんかと\N同じような ゴミ虫野郎と…。 Dialogue: 0,0:02:50.57,0:02:55.77,Default,,0,0,0,,I don't want to be lumped together\Nwith a cockroach along the same lines... Dialogue: 0,00:02:59.28,00:03:01.94,JAP TOP,,0,0,0,,一緒にされたくないからね。 Dialogue: 0,0:02:59.43,0:03:01.30,Default,,0,0,0,,as Orochimaru. Dialogue: 0,0:03:01.83,0:03:03.90,Default,,0,0,0,,B-Bastard! Dialogue: 0,00:03:01.94,00:03:05.30,JAP TOP,,0,0,0,,テ… テメエ…! Dialogue: 0,00:03:05.30,00:03:07.32,JAP TOP,,0,0,0,,んっ!? Dialogue: 0,0:03:07.03,0:03:09.90,Default,,0,0,0,,Teamwork is indeed important. Dialogue: 0,00:03:07.32,00:03:10.62,JAP TOP,,0,0,0,,確かに大切なのは チームワーク。 Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:18.00,Default,,0,0,0,,Sai... Naruto still doesn't know you\Nvery well. Dialogue: 0,00:03:12.69,00:03:18.49,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは… サイ あなたのことを\Nまだ よく知らないから➡ Dialogue: 0,00:03:18.49,00:03:20.49,JAP TOP,,0,0,0,,言いすぎたところもある。 Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:19.80,Default,,0,0,0,,So he may have been out of line. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:26.70,Default,,0,0,0,,I'm sorry... Dialogue: 0,00:03:26.14,00:03:28.16,JAP TOP,,0,0,0,,ごめんなさい。 Dialogue: 0,0:03:28.10,0:03:30.27,Default,,0,0,0,,Please forgive Naruto... Dialogue: 0,00:03:28.16,00:03:31.16,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトのことは 許してあげて。 Dialogue: 0,00:03:31.16,00:03:33.99,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん…。 Dialogue: 0,0:03:31.90,0:03:32.80,Default,,0,0,0,,Sakura-chan... Dialogue: 0,00:03:33.99,00:03:38.81,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ… 1人でもマシな子がいて\Nよかったよ。 Dialogue: 0,0:03:35.10,0:03:37.20,Default,,0,0,0,,Thank goodness I've got at least\None kid who's less objectionable. Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:40.77,Default,,0,0,0,,It's okay. It doesn't bother me. Dialogue: 0,00:03:38.81,00:03:41.67,JAP TOP,,0,0,0,,別に 何とも思ってないよ。 Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:43.73,Default,,0,0,0,,Really? Thank goodness. Dialogue: 0,00:03:41.67,00:03:44.37,JAP TOP,,0,0,0,,そう よかった! Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:52.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,464)\fnNyala\fs28\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&\1a&HFF&\t(357,402,\1a&H00&)}You are my friend. Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:52.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,464)\fnNyala\fs28\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my friend. Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:52.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,14)\fnNyala\fs28\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&\1a&HFF&\t(357,402,\1a&H00&)}you are my friend Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:52.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,14)\fnNyala\fs28\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my friend Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:55.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:55.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:55.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:55.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:03:55.22,0:03:59.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You haven't forgotten it, have you? Dialogue: 0,0:03:55.22,0:03:59.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You haven't forgotten it, have you? Dialogue: 0,0:03:55.22,0:03:59.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada wasuretenain deshou Dialogue: 0,0:03:55.22,0:03:59.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada wasuretenain deshou Dialogue: 0,0:03:59.89,0:04:01.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:03:59.89,0:04:01.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:03:59.89,0:04:01.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:03:59.89,0:04:01.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:06.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:06.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:06.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:06.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:04:06.73,0:04:10.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:04:06.73,0:04:10.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:04:06.73,0:04:10.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:04:06.73,0:04:10.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:14.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}EVERDAY hereafter is a shining day. Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:14.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}EVERDAY hereafter is a shining day. Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:14.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,16)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}everyday kono saki mo shining day Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:14.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,16)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}everyday kono saki mo shining day Dialogue: 0,0:04:14.78,0:04:19.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Unchanging singin', a bright morning smile. Dialogue: 0,0:04:14.78,0:04:19.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Unchanging singin', a bright morning smile. Dialogue: 0,0:04:14.78,0:04:19.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}kawarazu singin' hikaru asa no smile Dialogue: 0,0:04:14.78,0:04:19.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}kawarazu singin' hikaru asa no smile Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:24.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}This is the last farewell on funny days. Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:24.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}This is the last farewell on funny days. Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:24.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}kore de miosame no funny days Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:24.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}kore de miosame no funny days Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:29.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Leaping into the future I see. Go far, dream of my heart. Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:29.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Leaping into the future I see. Go far, dream of my heart. Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:29.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:29.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:34.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I'll go the distance, the endless sky is blue. Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:34.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I'll go the distance, the endless sky is blue. Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:34.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}i'll go the distance mihatenu sora wa blue Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:34.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}i'll go the distance mihatenu sora wa blue Dialogue: 0,0:04:34.26,0:04:41.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I've hitched a ride on the star ship, this is the best forever trip. Dialogue: 0,0:04:34.26,0:04:41.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I've hitched a ride on the star ship, this is the best forever trip. Dialogue: 0,0:04:34.26,0:04:41.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}norikonda star ship kore ga saigo no forever trip Dialogue: 0,0:04:34.26,0:04:41.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}norikonda star ship kore ga saigo no forever trip Dialogue: 0,0:04:41.14,0:04:43.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my friend. Dialogue: 0,0:04:41.14,0:04:43.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my friend. Dialogue: 0,0:04:41.14,0:04:43.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my friend Dialogue: 0,0:04:41.14,0:04:43.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my friend Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:46.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:46.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:46.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:46.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:04:46.10,0:04:50.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You haven't forotten it, have you? Dialogue: 0,0:04:46.10,0:04:50.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You haven't forotten it, have you? Dialogue: 0,0:04:46.10,0:04:50.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada wasuretenai deshou Dialogue: 0,0:04:46.10,0:04:50.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada wasuretenai deshou Dialogue: 0,0:04:50.94,0:04:52.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:04:50.94,0:04:52.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:04:50.94,0:04:52.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:04:50.94,0:04:52.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:04:52.69,0:04:57.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah, it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:04:52.69,0:04:57.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah, it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:04:52.69,0:04:57.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:04:52.69,0:04:57.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:04:57.20,0:05:00.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:04:57.20,0:05:00.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:04:57.20,0:05:00.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:04:57.20,0:05:00.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:02.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Thank you my friend. Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:02.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Thank you my friend. Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:02.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}thank you my friend Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:02.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}thank you my friend Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:05.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah even now, Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:05.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah even now, Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:05.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no koto Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:05.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no koto Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:10.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I still remember that day. Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:10.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I still remember that day. Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:10.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada oboeteru kara Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:10.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada oboeteru kara Dialogue: 0,0:05:10.25,0:05:11.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:05:10.25,0:05:11.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:05:10.25,0:05:11.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:05:10.25,0:05:11.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:16.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah those days that will never come back. Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:16.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah those days that will never come back. Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:16.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa mou nidoto sou modoranai days Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:16.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa mou nidoto sou modoranai days Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:20.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah I'll go the distance! Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:20.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah I'll go the distance! Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:20.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah i'll go the distance Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:20.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah i'll go the distance Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:26.76,Title,,0,0,0,,{\fad(613,601)\bord1\blur6\fs35\pos(520.288,350)}The Fake Smile Dialogue: 0,00:05:25.37,00:05:31.53,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)うまくやってますかね?\N新しいカカシ班。 Dialogue: 0,0:05:25.73,0:05:27.63,Default,,0,0,0,,I wonder if they're getting along... Dialogue: 0,0:05:29.57,0:05:31.47,Default,,0,0,0,,The new Team Kakashi, that is. Dialogue: 0,00:05:31.53,00:05:33.86,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)なんとかなるだろう。 Dialogue: 0,0:05:31.77,0:05:33.13,Default,,0,0,0,,I'm sure it'll work out. Dialogue: 0,00:05:33.86,00:05:37.22,JAP TOP,,0,0,0,,アイツらも もう いいかげん\Nルーキーじゃない。 Dialogue: 0,0:05:34.13,0:05:36.70,Default,,0,0,0,,They're not rookies anymore. Dialogue: 0,00:05:37.22,00:05:39.58,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)いっぱしの忍だからな。 Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:39.30,Default,,0,0,0,,They're full-fledged Shinobi now. Dialogue: 0,00:05:39.58,00:05:43.35,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)でも ナルト君と\N新しい班員のサイ➡ Dialogue: 0,0:05:39.73,0:05:43.23,Default,,0,0,0,,But it seems Naruto-kun and\Nthe new team member Sai... Dialogue: 0,00:05:43.35,00:05:47.38,JAP TOP,,0,0,0,,なんだか ソリが合わないみたいな\N話でしたけど…。 Dialogue: 0,0:05:43.90,0:05:47.10,Default,,0,0,0,,aren't really getting along very well. Dialogue: 0,00:05:47.38,00:05:51.05,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)その ソリの合わない班員を➡ Dialogue: 0,0:05:47.83,0:05:51.20,Default,,0,0,0,,And who's fault was it that\Na team member Naruto can't get along with Dialogue: 0,00:05:51.05,00:05:55.07,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ班に加えることになったのは\Nいったい誰のせいだ! Dialogue: 0,0:05:51.40,0:05:55.07,Default,,0,0,0,,was added to Team Kakashi?! Dialogue: 0,00:05:55.07,00:06:00.05,JAP TOP,,0,0,0,,わ… 私も まさか ダンゾウ様の部下が\N入ることになるとは…。 Dialogue: 0,0:05:55.30,0:05:58.80,Default,,0,0,0,,I-I never thought one of\NDanzo-sama's subordinates Dialogue: 0,0:05:58.83,0:06:00.37,Default,,0,0,0,,would end up joining their team... Dialogue: 0,00:06:00.05,00:06:02.39,JAP TOP,,0,0,0,,うりゃ!! Dialogue: 0,00:06:02.39,00:06:04.38,JAP TOP,,0,0,0,,(トントン)ブヒィ!? Dialogue: 0,0:06:04.13,0:06:07.10,Default,,0,0,0,,There's no time for excuses!\NGet a move on! Dialogue: 0,00:06:04.38,00:06:06.90,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)言い訳してる\N暇なんかない! モタモタするな! Dialogue: 0,00:06:06.90,00:06:08.92,JAP TOP,,0,0,0,,ブゥー。 Dialogue: 0,0:06:08.80,0:06:11.50,Default,,0,0,0,,Find out about Danzo's intentions\Nand Sai's background! Dialogue: 0,00:06:08.92,00:06:12.24,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)ダンゾウの目的と\Nサイの素性を洗え! Dialogue: 0,00:06:12.24,00:06:14.56,JAP TOP,,0,0,0,,いいな? シズネ! Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:14.50,Default,,0,0,0,,Got it, Shizune?! Dialogue: 0,00:06:14.56,00:06:16.57,JAP TOP,,0,0,0,,は… はい! Dialogue: 0,0:06:15.20,0:06:15.97,Default,,0,0,0,,Y-Yes, ma'am. Dialogue: 0,0:06:18.33,0:06:21.00,Default,,0,0,0,,I've left the Naruto and Sai matter\Nto Sakura. Dialogue: 0,00:06:18.44,00:06:21.76,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトとサイの件は サクラに任せてある。 Dialogue: 0,00:06:21.76,00:06:24.42,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)アイツが 何とかするはずだ。 Dialogue: 0,0:06:22.03,0:06:23.60,Default,,0,0,0,,She should be able to set things right! Dialogue: 0,00:06:24.42,00:06:26.94,JAP TOP,,0,0,0,,その… サクラですが…。 Dialogue: 0,0:06:24.67,0:06:26.60,Default,,0,0,0,,About that Sakura... Dialogue: 0,00:06:26.94,00:06:28.94,JAP TOP,,0,0,0,,何だ!? Dialogue: 0,0:06:27.60,0:06:28.40,Default,,0,0,0,,What is it?! Dialogue: 0,0:06:28.67,0:06:31.23,Default,,0,0,0,,N-No, it's nothing. Dialogue: 0,00:06:28.94,00:06:30.94,JAP TOP,,0,0,0,,えっ… いえ!\Nなんでもありません! Dialogue: 0,00:06:35.76,00:06:37.78,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,00:06:37.78,00:06:41.92,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ… 最近 どんどん綱手様に➡ Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:38.97,Default,,0,0,0,,{\i1}I get the feeling...{\i0} Dialogue: 0,0:06:40.03,0:06:44.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Sakura's becoming more and more\N{\i1}like Tsunade-sama these days...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:41.92,00:06:44.96,JAP TOP,,0,0,0,,似てきてるような\N気がするのよね…。 Dialogue: 0,00:06:44.96,00:06:47.11,JAP TOP,,0,0,0,,うまくナルト君とサイの間を➡ Dialogue: 0,0:06:45.30,0:06:49.33,Default,,0,0,0,,{\i1}I hope she can mediate between\N{\i1}Naruto-kun and Sai all right.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:47.11,00:06:50.12,JAP TOP,,0,0,0,,取り持ってくれればいいけど…》 Dialogue: 0,00:06:52.79,00:06:58.30,JAP TOP,,0,0,0,,《シズネ : 逆に 火に油を注いでたり\Nしないわよね…》 Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:56.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Surely she isn't throwing gas\N{\i1}on the fire...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:06.97,00:07:08.97,JAP TOP,,0,0,0,,ひっ!?\Nえっ!? Dialogue: 0,0:07:08.03,0:07:08.67,Default,,0,0,0,,{\i1}What--?!{\i0} Dialogue: 0,00:07:18.44,00:07:23.78,JAP TOP,,0,0,0,,私のことは 許さなくていいから! Dialogue: 0,0:07:18.67,0:07:23.00,Default,,0,0,0,,You don't have to... forgive me. Dialogue: 0,00:07:37.36,00:07:39.48,JAP TOP,,0,0,0,,だまされたなぁ。 Dialogue: 0,0:07:37.63,0:07:41.87,Default,,0,0,0,,You tricked me good...\Nwith your fake smile earlier... Dialogue: 0,00:07:39.48,00:07:42.49,JAP TOP,,0,0,0,,キミの さっきの作り笑い…。 Dialogue: 0,00:07:48.68,00:07:53.01,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)アンタも サスケ君のこと\N何も知らないくせに➡ Dialogue: 0,0:07:48.93,0:07:52.33,Default,,0,0,0,,And here you don't even know\Nanything about Sasuke... Dialogue: 0,00:07:53.01,00:07:56.31,JAP TOP,,0,0,0,,でしゃばったこと\N言ってんじゃないわよ! Dialogue: 0,0:07:53.03,0:07:55.23,Default,,0,0,0,,Don't you ever speak ill about him! Dialogue: 0,00:07:59.41,00:08:02.76,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)もう一度\Nサスケ君のことを悪く言ったら➡ Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:02.43,Default,,0,0,0,,If you insult Sasuke-kun again, Dialogue: 0,00:08:02.76,00:08:05.17,JAP TOP,,0,0,0,,手加減は しない! Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:04.87,Default,,0,0,0,,I won't hold back. Dialogue: 0,00:08:11.71,00:08:17.72,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)フッ… わかったよ。\Nキミの前では もう言わない。 Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:17.30,Default,,0,0,0,,Fine... I won't say anything like that\Nin front of you again. Dialogue: 0,00:08:19.70,00:08:24.87,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 作り笑いにも\Nそんな使い方があるんだね。 Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:24.03,Default,,0,0,0,,So that's another way of using\Na fake smile, huh...? Dialogue: 0,00:08:24.87,00:08:27.21,JAP TOP,,0,0,0,,覚えておくよ。 Dialogue: 0,0:08:25.87,0:08:26.77,Default,,0,0,0,,I'll remember that. Dialogue: 0,00:08:27.21,00:08:31.54,JAP TOP,,0,0,0,,くっ… オメエは\N殴られて なにヘラヘラしてんだ! Dialogue: 0,0:08:28.17,0:08:31.20,Default,,0,0,0,,How can you grin like that\Nafter getting punched?! Dialogue: 0,00:08:31.54,00:08:36.04,JAP TOP,,0,0,0,,厄介ごとを やりすごすには\N笑顔が いちばん。 Dialogue: 0,0:08:32.27,0:08:35.67,Default,,0,0,0,,A smile is the best way to get\Nthrough a tough situation. Dialogue: 0,00:08:38.57,00:08:41.24,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)それが 作り笑いでもね。 Dialogue: 0,0:08:38.73,0:08:40.63,Default,,0,0,0,,Even if it's a fake smile. Dialogue: 0,00:08:47.90,00:08:52.08,JAP TOP,,0,0,0,,意外と みんな だまされる…。 Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:50.60,Default,,0,0,0,,Surprisingly enough,\Neveryone gets fooled. Dialogue: 0,00:08:52.08,00:08:54.57,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)そう 本に書いてあった。 Dialogue: 0,0:08:52.73,0:08:54.20,Default,,0,0,0,,That's what it said in the book. Dialogue: 0,00:08:54.57,00:08:59.76,JAP TOP,,0,0,0,,ボクがやっても あまり\N効果はないみたいだけどね。 Dialogue: 0,0:08:55.77,0:08:58.77,Default,,0,0,0,,It seems it doesn't really work\Nif I do it, though. Dialogue: 0,00:08:59.76,00:09:01.75,JAP TOP,,0,0,0,,テメエ…! Dialogue: 0,0:09:00.07,0:09:01.37,Default,,0,0,0,,You jerk! Dialogue: 0,00:09:01.75,00:09:03.75,JAP TOP,,0,0,0,,四柱牢の術! Dialogue: 0,0:09:02.57,0:09:03.87,Default,,0,0,0,,Four-Pillar Prison Jutsu! Dialogue: 0,00:09:16.44,00:09:21.60,JAP TOP,,0,0,0,,キミらね これ以上もめると\Nホントに 檻にぶち込むよ! Dialogue: 0,0:09:17.07,0:09:21.50,Default,,0,0,0,,I'll really toss you guys into\Nthis cell if you keep fighting. Dialogue: 0,00:09:21.60,00:09:28.78,JAP TOP,,0,0,0,,天地橋まで もう あまり\N時間がない… っていっても➡ Dialogue: 0,0:09:22.53,0:09:25.47,Default,,0,0,0,,We don't have much time\Nuntil we get to the Tenchi Bridge. Dialogue: 0,0:09:26.67,0:09:27.60,Default,,0,0,0,,That being said... Dialogue: 0,00:09:28.78,00:09:32.96,JAP TOP,,0,0,0,,多少 寄り道するだけの\N余裕はあるんだからね。 Dialogue: 0,0:09:29.30,0:09:32.80,Default,,0,0,0,,we've still got enough time\Nto take a little detour. Dialogue: 0,00:09:32.96,00:09:35.96,JAP TOP,,0,0,0,,こ… これって。 Dialogue: 0,0:09:33.53,0:09:35.03,Default,,0,0,0,,Th-This is... Dialogue: 0,00:09:39.77,00:09:42.30,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : 初代様だけの秘術…➡ Dialogue: 0,0:09:40.40,0:09:42.43,Default,,0,0,0,,{\i1}This is the secret Jutsu that\N{\i1}only the First Lord could use...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:42.30,00:09:45.79,JAP TOP,,0,0,0,,木遁忍術! Dialogue: 0,0:09:43.13,0:09:44.40,Default,,0,0,0,,{\i1}The Wood Style Ninjutsu!{\i0} Dialogue: 0,00:09:45.79,00:09:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,なんで ヤマト隊長が 木遁忍術を?》 Dialogue: 0,0:09:46.67,0:09:49.27,Default,,0,0,0,,{\i1}How come Captain Yamato\N{\i1}can use the Wood Style Ninjutsu?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:55.81,00:09:58.63,JAP TOP,,0,0,0,,《この人 いったい 何者なの?》 Dialogue: 0,0:09:56.50,0:09:58.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Who the hell is this guy...?{\i0} Dialogue: 0,00:09:58.63,00:10:03.65,JAP TOP,,0,0,0,,ここで キミらのまとめ役である\Nボクからの提案なんだけど➡ Dialogue: 0,0:09:59.83,0:10:03.40,Default,,0,0,0,,As your peacemaker,\NI offer you this suggestion. Dialogue: 0,00:10:03.65,00:10:06.33,JAP TOP,,0,0,0,,キミらの親睦を深めるために➡ Dialogue: 0,0:10:04.43,0:10:06.77,Default,,0,0,0,,In order to improve your unity, Dialogue: 0,00:10:06.33,00:10:09.68,JAP TOP,,0,0,0,,檻の中に\N丸一日ぶち込まれるのと➡ Dialogue: 0,0:10:06.87,0:10:09.53,Default,,0,0,0,,I can toss you guys into\Nthis cell for a full day Dialogue: 0,00:10:09.68,00:10:14.49,JAP TOP,,0,0,0,,温泉つきの宿場で一泊するのと\Nどっちがいい? Dialogue: 0,0:10:10.63,0:10:13.03,Default,,0,0,0,,or we can stay at a\Nhot spring inn for a night. Dialogue: 0,0:10:13.07,0:10:14.33,Default,,0,0,0,,Which would you prefer? Dialogue: 0,00:10:14.49,00:10:18.83,JAP TOP,,0,0,0,,キミら ボクのことも\Nよく知らないだろ。 Dialogue: 0,0:10:15.87,0:10:17.87,Default,,0,0,0,,You guys probably don't really\Nknow me all that well. Dialogue: 0,00:10:18.83,00:10:23.49,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは 優しい接し方が\N好きなんだけど…➡ Dialogue: 0,0:10:19.63,0:10:22.60,Default,,0,0,0,,I prefer the kind and gentle approach, Dialogue: 0,00:10:23.49,00:10:28.80,JAP TOP,,0,0,0,,恐怖による支配も\N嫌いじゃないんだよね…。 Dialogue: 0,0:10:24.57,0:10:28.47,Default,,0,0,0,,but I'm not against controlling you\Nby fear either. Dialogue: 0,00:10:51.23,00:10:54.61,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ… やっぱ男ってのは➡ Dialogue: 0,0:10:53.27,0:10:57.97,Default,,0,0,0,,Sure enough, getting naked together\Nlike this is a great way to bond, isn't it?! Dialogue: 0,00:10:54.61,00:10:57.91,JAP TOP,,0,0,0,,裸のつきあいあっての\N仲間ってもんだよね! Dialogue: 0,00:11:02.29,00:11:04.61,JAP TOP,,0,0,0,,そう… 思うだろう? Dialogue: 0,0:11:02.57,0:11:04.70,Default,,0,0,0,,Don't you think so? Dialogue: 0,00:11:04.61,00:11:06.95,JAP TOP,,0,0,0,,そ… そうですね! Dialogue: 0,0:11:04.93,0:11:06.67,Default,,0,0,0,,Y-Yes, that's right! Dialogue: 0,00:11:06.95,00:11:09.29,JAP TOP,,0,0,0,,《目が マジ怖ぇ! Dialogue: 0,0:11:07.37,0:11:09.53,Default,,0,0,0,,{\i1}His eyes are totally scary!{\i0} Dialogue: 0,00:11:09.29,00:11:12.78,JAP TOP,,0,0,0,,すでに 恐怖による\N支配だってばよう… これ!》 Dialogue: 0,0:11:09.80,0:11:12.63,Default,,0,0,0,,{\i1}He's already controlling us\N{\i1}with fear...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:12.78,00:11:16.88,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ やっぱり\Nちゃんとついてんだ! Dialogue: 0,0:11:13.63,0:11:16.77,Default,,0,0,0,,Oh... So you {\i1}do{\i0}\Nhave one after all. Dialogue: 0,00:11:31.33,00:11:34.30,JAP TOP,,0,0,0,,≪勝手に見んな!\N《ナルト…?》 Dialogue: 0,0:11:31.67,0:11:32.90,Default,,0,0,0,,Don't be looking! Dialogue: 0,0:11:33.40,0:11:34.20,Default,,0,0,0,,Naruto...? Dialogue: 0,00:11:34.30,00:11:38.66,JAP TOP,,0,0,0,,テメエは いつも チンチン チンチンって\Nうるせえんだってばよ! Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:38.63,Default,,0,0,0,,It's always dick this dick that with you, shut up! Dialogue: 0,00:11:43.49,00:11:47.85,JAP TOP,,0,0,0,,《ったく ナルトのヤツ 声がでかい!》 Dialogue: 0,0:11:43.73,0:11:45.90,Default,,0,0,0,,{\i1}For crying out loud, Naruto...\N{\i1}You're talking too loud!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:47.85,00:11:50.33,JAP TOP,,0,0,0,,テメエ…! Dialogue: 0,0:11:48.13,0:11:49.40,Default,,0,0,0,,You bastard...! Dialogue: 0,00:11:50.33,00:11:54.49,JAP TOP,,0,0,0,,テメエのせいで\N笑われちまったじゃねえかよ! Dialogue: 0,0:11:51.53,0:11:54.30,Default,,0,0,0,,It's your fault I'm being laughed at... Dialogue: 0,00:11:54.49,00:11:58.83,JAP TOP,,0,0,0,,サクラさんにも 喜んでもらえて\Nよかったじゃないですか。 Dialogue: 0,0:11:55.17,0:11:58.47,Default,,0,0,0,,Aren't you glad that Sakura-san's pleased, too? Dialogue: 0,00:11:58.83,00:12:03.83,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん… ヌフッ! Dialogue: 0,0:11:59.80,0:12:01.07,Default,,0,0,0,,Sakura-chan...? Dialogue: 0,00:12:03.83,00:12:06.63,JAP TOP,,0,0,0,,さてと…。 Dialogue: 0,0:12:05.33,0:12:06.07,Default,,0,0,0,,Now then... Dialogue: 0,00:12:10.49,00:12:13.09,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは 先に上がるからね。 Dialogue: 0,0:12:10.70,0:12:12.50,Default,,0,0,0,,I'm getting out now. Dialogue: 0,00:12:15.33,00:12:20.64,JAP TOP,,0,0,0,,と その前に ナルト君に\N1つ おもしろい話をしておくよ。 Dialogue: 0,0:12:16.17,0:12:20.70,Default,,0,0,0,,Before that, let me tell you\Nan interesting story, Naruto-kun. Dialogue: 0,00:12:23.38,00:12:29.35,JAP TOP,,0,0,0,,あの自来也様が若いころ 一度だけ\N死にかけたことがあった。 Dialogue: 0,0:12:23.57,0:12:28.43,Default,,0,0,0,,When Jiraiya-sama was young,\Nthere was one time when he almost died. Dialogue: 0,00:12:29.35,00:12:34.87,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)アバラ6本と 両腕がいってて\N内臓破裂が数か所…。 Dialogue: 0,0:12:29.57,0:12:33.93,Default,,0,0,0,,He broke six ribs and both arms,\Nand several of his internal organs ruptured... Dialogue: 0,00:12:34.87,00:12:40.98,JAP TOP,,0,0,0,,原因は 綱手様の怪力で\N思いっきりやられたからだそうだ。 Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:40.40,Default,,0,0,0,,It seems Tsunade-sama beat him up\Nreal good with her incredible strength... Dialogue: 0,0:12:43.37,0:12:46.63,Default,,0,0,0,,This happened because\Nhe did what you're now... Dialogue: 0,00:12:43.37,00:12:48.98,JAP TOP,,0,0,0,,今 キミがしようとしていることを…\Nしてしまってね。 Dialogue: 0,0:12:46.67,0:12:48.37,Default,,0,0,0,,attempting to do... Dialogue: 0,00:12:52.06,00:12:55.06,JAP TOP,,0,0,0,,サクラは… どうだろうね。 Dialogue: 0,0:12:52.10,0:12:54.10,Default,,0,0,0,,I wonder\Nwhat Sakura would do.... Dialogue: 0,00:13:01.73,00:13:07.03,JAP TOP,,0,0,0,,クッ… クッ… クッ…。 Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:53.30,Default,,0,0,0,,It looks like\Nthings are going to get busy... Dialogue: 0,00:13:49.92,00:13:53.43,JAP TOP,,0,0,0,,これから… 忙しくなりそうだな。 Dialogue: 0,00:14:10.15,00:14:12.99,JAP TOP,,0,0,0,,(ノック)\Nどうぞ。 Dialogue: 0,0:14:11.93,0:14:12.77,Default,,0,0,0,,Come in. Dialogue: 0,00:14:12.99,00:14:15.34,JAP TOP,,0,0,0,,(仲居)失礼します。 Dialogue: 0,0:14:13.10,0:14:14.27,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,00:14:15.34,00:14:17.46,JAP TOP,,0,0,0,,お食事の支度➡ Dialogue: 0,0:14:15.80,0:14:19.47,Default,,0,0,0,,Shall I start preparing your meals? Dialogue: 0,00:14:17.46,00:14:20.47,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ させてもらって\Nよろしいでしょうか? Dialogue: 0,0:14:20.30,0:14:21.23,Default,,0,0,0,,Yes, please. Dialogue: 0,00:14:20.47,00:14:24.07,JAP TOP,,0,0,0,,お願いします。\Nでは すぐにお持ちします。 Dialogue: 0,0:14:21.43,0:14:23.20,Default,,0,0,0,,I'll bring them right away then. Dialogue: 0,00:14:42.85,00:14:44.83,JAP TOP,,0,0,0,,ふぅ…。 Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:46.23,Default,,0,0,0,,That was a nice bath. Dialogue: 0,00:14:44.83,00:14:47.14,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)いいお湯だったぁ。 Dialogue: 0,00:14:53.30,00:14:55.70,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君。 Dialogue: 0,0:14:53.33,0:14:54.20,Default,,0,0,0,,Naruto-kun... Dialogue: 0,0:14:57.63,0:14:59.80,Default,,0,0,0,,I'll be getting out, too... Dialogue: 0,00:14:57.67,00:15:01.05,JAP TOP,,0,0,0,,ボクも 先に上がらせて\Nもらいますけど➡ Dialogue: 0,00:15:01.05,00:15:06.15,JAP TOP,,0,0,0,,長湯には気をつけてくださいね。\N湯あたりしますよ。 Dialogue: 0,0:15:01.23,0:15:04.83,Default,,0,0,0,,Please be careful not to stay\Nin the water too long. You'll get dizzy. Dialogue: 0,0:15:15.64,0:15:22.40,Default,,0,0,0,,{\i1\fad(1193,1193)\move(702,126,0,126,0,6740)}Idiot, idiot, are you an idiot?{\i0} Dialogue: 0,00:15:16.88,00:15:23.09,JAP TOP,,0,0,0,,(カラス)アホ~ アホ~ アホ~カ~。 Dialogue: 0,00:15:26.70,00:15:31.04,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)すご~い!!\Nこんな豪勢な料理 初めて! Dialogue: 0,0:15:26.83,0:15:30.57,Default,,0,0,0,,I've never seen such magnificent food! Dialogue: 0,00:15:31.04,00:15:35.07,JAP TOP,,0,0,0,,カハ~! うまそ~! Dialogue: 0,0:15:32.07,0:15:33.57,Default,,0,0,0,,Man, it sure looks good... Dialogue: 0,00:15:35.07,00:15:37.72,JAP TOP,,0,0,0,,な! なぁ! ヤマト隊長。 Dialogue: 0,0:15:35.27,0:15:37.73,Default,,0,0,0,,Say! Say! Captain Yamato! Dialogue: 0,00:15:37.72,00:15:40.24,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)何だね? ナルト君。 Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:39.40,Default,,0,0,0,,What is it, Naruto-kun? Dialogue: 0,0:15:39.53,0:15:42.23,Default,,0,0,0,,Is it really okay if we eat all this? Dialogue: 0,00:15:40.24,00:15:42.73,JAP TOP,,0,0,0,,これ ホントに全部 食っていいの? Dialogue: 0,0:15:42.53,0:15:44.70,Default,,0,0,0,,Sure. Help yourself. Dialogue: 0,00:15:42.73,00:15:45.40,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ。 遠慮することはない。 Dialogue: 0,0:15:45.07,0:15:48.37,Default,,0,0,0,,Yes! Thank you! Dialogue: 0,00:15:45.40,00:15:49.06,JAP TOP,,0,0,0,,やりぃ! いただきま~す!! Dialogue: 0,00:15:49.06,00:15:51.42,JAP TOP,,0,0,0,,いただきま~す! Dialogue: 0,0:15:49.10,0:15:50.40,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:15:51.42,00:15:55.91,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… ハハァ… どれにしようかな…。 Dialogue: 0,0:15:53.60,0:15:55.53,Default,,0,0,0,,What should I start with...? Dialogue: 0,00:15:55.91,00:15:58.91,JAP TOP,,0,0,0,,ハハ… フフ… フハッ! Dialogue: 0,00:16:01.09,00:16:03.59,JAP TOP,,0,0,0,,うめ~!! Dialogue: 0,0:16:01.10,0:16:03.07,Default,,0,0,0,,Mmm, tasty! Dialogue: 0,00:16:09.75,00:16:12.36,JAP TOP,,0,0,0,,ホントに おいしい! Dialogue: 0,0:16:09.97,0:16:11.63,Default,,0,0,0,,It {\i1}really{\i0} is good. Dialogue: 0,00:16:24.27,00:16:27.57,JAP TOP,,0,0,0,,任務のたんびに\Nこんな豪華な料理が出るんなら➡ Dialogue: 0,0:16:24.30,0:16:27.30,Default,,0,0,0,,If we get food this\Nawesome every mission, Dialogue: 0,0:16:27.33,0:16:30.10,Default,,0,0,0,,Captain Yamato can stay\Nwith us forever! Dialogue: 0,00:16:27.57,00:16:30.44,JAP TOP,,0,0,0,,ず~っと ヤマト隊長で\Nいいってばよ! Dialogue: 0,00:16:30.44,00:16:33.13,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)うん そうね!\Nカカシ先生には➡ Dialogue: 0,0:16:30.50,0:16:31.80,Default,,0,0,0,,Yeah, that's right. Dialogue: 0,0:16:32.07,0:16:35.07,Default,,0,0,0,,Let's have Kakashi-sensei stay\Nin the hospital a little while longer. Dialogue: 0,00:16:33.13,00:16:35.77,JAP TOP,,0,0,0,,もうしばらく 入院しといて\Nもらいましょう。 Dialogue: 0,00:16:35.77,00:16:40.97,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)ハ ハ ハクション!\Nうっ… 痛てっ…。 Dialogue: 0,00:16:40.97,00:16:43.67,JAP TOP,,0,0,0,,あの… 食事は? Dialogue: 0,0:16:41.40,0:16:43.73,Default,,0,0,0,,Umm... when can I eat...? Dialogue: 0,0:16:46.80,0:16:48.77,Default,,0,0,0,,For awhile, you'll only\Nget food intravenously. Dialogue: 0,00:16:46.98,00:16:49.32,JAP TOP,,0,0,0,,当分は 点滴のみです。 Dialogue: 0,0:16:48.90,0:16:52.40,Default,,0,0,0,,You still can't move your arms\Nand legs freely, after all... Dialogue: 0,00:16:49.32,00:16:52.97,JAP TOP,,0,0,0,,まだ自由に 手足も\N動かせない 状態なんですから。 Dialogue: 0,00:16:52.97,00:16:55.64,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ そう。 Dialogue: 0,0:16:53.07,0:16:54.83,Default,,0,0,0,,Oh, I see... Dialogue: 0,0:16:55.47,0:16:58.30,Default,,0,0,0,,Once you can move your arms and legs,\Nyou'll go on a liquid diet. Dialogue: 0,00:16:55.64,00:16:58.65,JAP TOP,,0,0,0,,手足が動くようになったら流動食。 Dialogue: 0,00:16:58.65,00:17:02.65,JAP TOP,,0,0,0,,普通の食事がとれるように\Nなるのは だいぶ先です。 Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:02.17,Default,,0,0,0,,It'll still be quite awhile before\Nyou can eat solid food. Dialogue: 0,0:17:07.80,0:17:10.33,Default,,0,0,0,,I want to... eat something... Dialogue: 0,00:17:08.12,00:17:11.44,JAP TOP,,0,0,0,,何か 食いたい。 Dialogue: 0,0:17:11.33,0:17:13.53,Default,,0,0,0,,I'm stuffed... Dialogue: 0,00:17:11.44,00:17:14.33,JAP TOP,,0,0,0,,たぁ 食った 食った! Dialogue: 0,00:17:14.33,00:17:16.73,JAP TOP,,0,0,0,,フフフッ ヘヘッ…。 Dialogue: 0,0:17:19.03,0:17:20.53,Default,,0,0,0,,Thank you for the meal. Dialogue: 0,00:17:19.34,00:17:21.36,JAP TOP,,0,0,0,,ごちそうさまでした! Dialogue: 0,0:17:21.03,0:17:22.07,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:17:21.36,00:17:23.36,JAP TOP,,0,0,0,,ごちそうさま。 Dialogue: 0,00:17:33.37,00:17:37.03,JAP TOP,,0,0,0,,さて 本来なら 食事のあとは➡ Dialogue: 0,0:17:33.40,0:17:35.70,Default,,0,0,0,,Now then, normally after dinner, Dialogue: 0,0:17:35.83,0:17:39.33,Default,,0,0,0,,I'd want to have a meeting\Nregarding the mission... Dialogue: 0,00:17:37.03,00:17:40.03,JAP TOP,,0,0,0,,任務に関する\N打ち合わせをしたいところだが。 Dialogue: 0,00:17:40.03,00:17:42.02,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)ん? Dialogue: 0,0:17:41.77,0:17:43.53,Default,,0,0,0,,But the reason why we're staying here Dialogue: 0,00:17:42.02,00:17:46.38,JAP TOP,,0,0,0,,今日 ここに泊まったのは\Nみんなの親睦をはかるためだ。 Dialogue: 0,0:17:43.57,0:17:46.03,Default,,0,0,0,,is for improvement of your unity. Dialogue: 0,00:17:46.38,00:17:48.38,JAP TOP,,0,0,0,,かたい話は 抜きにしよう。 Dialogue: 0,0:17:46.40,0:17:47.87,Default,,0,0,0,,Let's forget about\Nthe serious stuff for now. Dialogue: 0,0:17:48.33,0:17:51.03,Default,,0,0,0,,Now you're talking, Captain Yamato. Dialogue: 0,00:17:48.38,00:17:51.54,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長ってば 話がわかる! Dialogue: 0,0:17:51.27,0:17:54.90,Default,,0,0,0,,Instead we'll definitely have\Na meeting tomorrow! Dialogue: 0,00:17:51.54,00:17:55.38,JAP TOP,,0,0,0,,そのかわり 明日はきっちり\N打ち合わせをするからな。 Dialogue: 0,00:17:55.38,00:17:58.20,JAP TOP,,0,0,0,,ニヒヒッ!\N明日も もしかして➡ Dialogue: 0,0:17:56.47,0:17:59.13,Default,,0,0,0,,Could it be we're going to stay at\Na hot springs inn tomorrow, too? Dialogue: 0,00:17:58.20,00:18:00.22,JAP TOP,,0,0,0,,温泉旅館ですか? Dialogue: 0,0:17:59.57,0:18:04.03,Default,,0,0,0,,No, cut me some slack on that one.\NMy wallet won't make it. Dialogue: 0,00:18:00.22,00:18:02.53,JAP TOP,,0,0,0,,いや それは 勘弁してくれ。 Dialogue: 0,00:18:02.53,00:18:04.88,JAP TOP,,0,0,0,,ボクの財布が もたない。 Dialogue: 0,0:18:04.40,0:18:06.93,Default,,0,0,0,,Then could it be that\Nyou're paying for this place Dialogue: 0,00:18:04.88,00:18:09.41,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ もしかして\Nここの支払い ヤマト隊長の自腹? Dialogue: 0,0:18:06.97,0:18:08.70,Default,,0,0,0,,out of your own pocket, Captain Yamato? Dialogue: 0,0:18:09.37,0:18:09.93,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:18:09.41,00:18:14.11,JAP TOP,,0,0,0,,うん。\Nスッゲー! 太っ腹! Dialogue: 0,0:18:10.47,0:18:13.37,Default,,0,0,0,,Awesome! You're sure generous! Dialogue: 0,0:18:15.93,0:18:20.17,Default,,0,0,0,,It's settled! Captain Yamato will be\Nthe captain of Team Kakashi! Dialogue: 0,00:18:16.37,00:18:21.07,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱ カカシ班の隊長は\Nヤマト隊長で 決まりだってばよ! Dialogue: 0,0:18:20.23,0:18:21.77,Default,,0,0,0,,Yeah! I second that! Dialogue: 0,00:18:21.07,00:18:23.77,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)そうね 賛成!\Nアハハハッ! Dialogue: 0,00:19:09.44,00:19:12.75,JAP TOP,,0,0,0,,ん~っ! Dialogue: 0,00:19:12.75,00:19:16.76,JAP TOP,,0,0,0,,よく寝た。 Dialogue: 0,0:19:13.70,0:19:15.07,Default,,0,0,0,,I sure slept well. Dialogue: 0,00:19:28.82,00:19:31.82,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)今日も いい天気だ。 Dialogue: 0,0:19:29.20,0:19:30.83,Default,,0,0,0,,The weather's nice today, too. Dialogue: 0,00:19:34.46,00:19:36.46,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:19:52.63,0:19:53.57,Default,,0,0,0,,Sai... Dialogue: 0,00:19:52.83,00:19:54.83,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)サイ? Dialogue: 0,00:20:01.22,00:20:05.22,JAP TOP,,0,0,0,,あんなところで 何してるの? Dialogue: 0,0:20:01.57,0:20:03.53,Default,,0,0,0,,What's he doing over there...? Dialogue: 0,0:20:06.39,0:20:10.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}Reach for it, reach for it, far away. Dialogue: 0,0:20:06.39,0:20:10.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}Reach for it, reach for it, far away. Dialogue: 0,0:20:06.39,0:20:10.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}todoke todoke tooku e Dialogue: 0,0:20:06.39,0:20:10.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}todoke todoke tooku e Dialogue: 0,0:20:10.97,0:20:17.47,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}Now I trust these revived tears to you. Dialogue: 0,0:20:10.97,0:20:17.47,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}Now I trust these revived tears to you. Dialogue: 0,0:20:10.97,0:20:17.47,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}ima wo kishikaisei namida azukete Dialogue: 0,0:20:10.97,0:20:17.47,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}ima wo kishikaisei namida azukete Dialogue: 0,0:20:17.47,0:20:19.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}It begins. Dialogue: 0,0:20:17.47,0:20:19.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}It begins. Dialogue: 0,0:20:17.47,0:20:19.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}hajimare Dialogue: 0,0:20:17.47,0:20:19.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}hajimare Dialogue: 0,0:20:19.99,0:20:25.58,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}A long, long story about you Dialogue: 0,0:20:19.99,0:20:25.58,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}A long, long story about you Dialogue: 0,0:20:19.99,0:20:25.58,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}nagai nagai kimi monogatari Dialogue: 0,0:20:19.99,0:20:25.58,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}nagai nagai kimi monogatari Dialogue: 0,0:20:33.83,0:20:35.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}"Tears", "tears". Dialogue: 0,0:20:33.83,0:20:35.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}"Tears", "tears". Dialogue: 0,0:20:33.83,0:20:35.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}namidatte namidatte Dialogue: 0,0:20:33.83,0:20:35.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}namidatte namidatte Dialogue: 0,0:20:35.88,0:20:38.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}I want to shed them in happy times Dialogue: 0,0:20:35.88,0:20:38.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}I want to shed them in happy times Dialogue: 0,0:20:35.88,0:20:38.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}ureshii toki ni nagashitai Dialogue: 0,0:20:35.88,0:20:38.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}ureshii toki ni nagashitai Dialogue: 0,0:20:38.93,0:20:44.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\pos(354,467)\c&H000000&}So what if I want them to float in pretty puddles? Dialogue: 0,0:20:38.93,0:20:44.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\pos(354,467)\4a&HFF&}So what if I want them to float in pretty puddles? Dialogue: 0,0:20:38.93,0:20:44.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\pos(354,13)\c&H000000&}kirei na mizutamari ukabetai no wa nani Dialogue: 0,0:20:38.93,0:20:44.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\pos(354,13)\4a&HFF&}kirei na mizutamari ukabetai no wa nani Dialogue: 0,0:20:44.49,0:20:47.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\pos(354,467)\c&H000000&}The southern sky, Dialogue: 0,0:20:44.49,0:20:47.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\pos(354,467)\4a&HFF&}The southern sky, Dialogue: 0,0:20:44.49,0:20:47.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\pos(354,13)\c&H000000&}minami no sora ni Dialogue: 0,0:20:44.49,0:20:47.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\pos(354,13)\4a&HFF&}minami no sora ni Dialogue: 0,0:20:47.19,0:20:50.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}It twinkles. Dialogue: 0,0:20:47.19,0:20:50.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}It twinkles. Dialogue: 0,0:20:47.19,0:20:50.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}matataiteiru Dialogue: 0,0:20:47.19,0:20:50.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}matataiteiru Dialogue: 0,0:20:50.14,0:20:55.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}From all of the stars meeting. Dialogue: 0,0:20:50.14,0:20:55.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}From all of the stars meeting. Dialogue: 0,0:20:50.14,0:20:55.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}hoshi no kazu hodo no deai kara Dialogue: 0,0:20:50.14,0:20:55.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}hoshi no kazu hodo no deai kara Dialogue: 0,0:20:55.60,0:21:00.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\pos(354,467)\c&H000000&}Learning about love, receiving a map. Dialogue: 0,0:20:55.60,0:21:00.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\pos(354,467)\4a&HFF&}Learning about love, receiving a map. Dialogue: 0,0:20:55.60,0:21:00.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\pos(354,13)\c&H000000&}ai wo manandari chizu wo morattari Dialogue: 0,0:20:55.60,0:21:00.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\pos(354,13)\4a&HFF&}ai wo manandari chizu wo morattari Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:05.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}Are connected. Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:05.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}Are connected. Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:05.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}tsunagatteku Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:05.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}tsunagatteku Dialogue: 0,0:21:05.12,0:21:09.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}Reach for it, reach for it, far away. Dialogue: 0,0:21:05.12,0:21:09.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}Reach for it, reach for it, far away. Dialogue: 0,0:21:05.12,0:21:09.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}todoke todoke tooku e Dialogue: 0,0:21:05.12,0:21:09.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}todoke todoke tooku e Dialogue: 0,0:21:09.62,0:21:16.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}Now I trust these revived tears to you. Dialogue: 0,0:21:09.62,0:21:16.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}Now I trust these revived tears to you. Dialogue: 0,0:21:09.62,0:21:16.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}ima wo kishikaisei namida azukete Dialogue: 0,0:21:09.62,0:21:16.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}ima wo kishikaisei namida azukete Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:20.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}Someday a new page will turn. Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:20.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}Someday a new page will turn. Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:20.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}itsuka mekuru peeji ni Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:20.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}itsuka mekuru peeji ni Dialogue: 0,0:21:20.33,0:21:26.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}I'm sure it'll be filled with lots of people Dialogue: 0,0:21:20.33,0:21:26.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}I'm sure it'll be filled with lots of people Dialogue: 0,0:21:20.33,0:21:26.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}kitto takusan no hito ga afureru Dialogue: 0,0:21:20.33,0:21:26.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}kitto takusan no hito ga afureru Dialogue: 0,00:21:23.59,00:21:26.59,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)木ノ葉 なんでも 調査隊! Dialogue: 0,00:21:26.59,00:21:29.11,JAP TOP,,0,0,0,,え~ 今回の疑問は っと。 Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:29.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}It begins, Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:29.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}It begins, Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:29.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}hajimare Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:29.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}hajimare Dialogue: 0,00:21:29.11,00:21:32.77,JAP TOP,,0,0,0,,何で ヤマト隊長が\N木遁忍術を使えるの? Dialogue: 0,0:21:29.60,0:21:34.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,2109)\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&\t(2981,3026,\1a&HFF&)}A long, long story about you. Dialogue: 0,0:21:29.60,0:21:34.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,2109)\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}A long, long story about you. Dialogue: 0,0:21:29.60,0:21:34.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,2109)\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&\t(2981,3026,\1a&HFF&)}nagai nagai kimi monogatari Dialogue: 0,0:21:29.60,0:21:34.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,2109)\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}nagai nagai kimi monogatari Dialogue: 0,00:21:32.77,00:21:36.11,JAP TOP,,0,0,0,,ってこれ 差出人\Nサクラちゃんじゃねえか! Dialogue: 0,0:21:35.39,0:22:05.34,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(294.22,93)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:36.11,00:21:37.95,JAP TOP,,0,0,0,,だって すっごく気にならない? Dialogue: 0,0:21:36.54,0:21:39.14,NEP,,0,0,0,,Oh, Sai. So you draw, huh? Dialogue: 0,00:21:37.95,00:21:40.29,JAP TOP,,0,0,0,,ん~… つうかさぁ~➡ Dialogue: 0,0:21:39.17,0:21:40.34,NEP,,0,0,0,,Is there something you want? Dialogue: 0,00:21:40.29,00:21:42.63,JAP TOP,,0,0,0,,木遁忍術って そんなに珍しいの? Dialogue: 0,0:21:40.41,0:21:42.57,NEP,,0,0,0,,Nothing special. I was just thinking\Nthat surprisingly enough, Dialogue: 0,0:21:42.61,0:21:44.81,NEP,,0,0,0,,you've got a sensitive side\Ndespite being so foul-mouthed. Dialogue: 0,00:21:42.63,00:21:45.30,JAP TOP,,0,0,0,,この アホチンが! Dialogue: 0,0:21:45.07,0:21:49.47,NEP,,0,0,0,,You really just haven't finished\Nhitting me, have you? Dialogue: 0,00:21:45.30,00:21:49.62,JAP TOP,,0,0,0,,いい? 木遁忍術っていうのは\Nチャクラそのものを➡ Dialogue: 0,00:21:49.62,00:21:53.30,JAP TOP,,0,0,0,,生命の源にしちゃうっていう\Nとんでもなく独自性の高い術で…。 Dialogue: 0,0:21:49.91,0:21:52.87,NEP,,0,0,0,,No way. Hey, I just came to have\Na peek at what you're drawing. Dialogue: 0,0:21:52.94,0:21:53.81,NEP,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:21:53.30,00:21:55.82,JAP TOP,,0,0,0,,はい もう少し\Nわかるようにお願いします。 Dialogue: 0,0:21:54.01,0:21:55.21,NEP,,0,0,0,,But it's strange. Dialogue: 0,0:21:55.31,0:21:58.74,NEP,,0,0,0,,I totally thought you were drawing\Na landscape since you're out here drawing. Dialogue: 0,00:21:55.82,00:21:59.32,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)もう! つまり\Nこの超特殊な木遁忍術は➡ Dialogue: 0,0:21:58.84,0:22:01.37,NEP,,0,0,0,,Hey, this is an abstract, isn't it...? Dialogue: 0,00:21:59.32,00:22:02.67,JAP TOP,,0,0,0,,あの初代火影様にしか\N使えない術なのよ! Dialogue: 0,0:22:01.57,0:22:04.91,NEP,,0,0,0,,{\pos(352.8,459.18)}Next episode: "Untitled" Dialogue: 0,0:22:01.77,0:22:05.34,Signs,,0,0,0,,{\fad(481,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs40\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(537.339,296)}Untitled Dialogue: 0,00:22:02.67,00:22:05.00,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ~ なるほど。 Dialogue: 0,00:22:05.00,00:22:07.79,JAP TOP,,0,0,0,,あれ? じゃあ なんで\Nヤマト隊長が使ってんだ? Dialogue: 0,0:22:06.11,0:22:08.38,Omake,,0,0,0,,The Leaf Ask-Us-Anything\NInvestigation Team! Dialogue: 0,00:22:07.79,00:22:11.13,JAP TOP,,0,0,0,,おかしくねえ?\Nだから さっきから…➡ Dialogue: 0,0:22:08.48,0:22:11.04,Omake,,0,0,0,,Our question today is... Dialogue: 0,00:22:11.13,00:22:13.47,JAP TOP,,0,0,0,,って ちょっと もう時間がない! Dialogue: 0,0:22:11.25,0:22:14.48,Omake,,0,0,0,,Why is Captain Yamato able\Nto use the Wood Style Ninjutsu? Dialogue: 0,00:22:13.47,00:22:16.14,JAP TOP,,0,0,0,,どうしてくれんのよ!\Nしゃ~んなろ~!! Dialogue: 0,0:22:14.72,0:22:17.59,Omake,,0,0,0,,Hey, the sender is you, Sakura-chan! Dialogue: 0,00:22:16.14,00:22:18.16,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん 落ち着いて…。 Dialogue: 0,0:22:17.66,0:22:19.39,Omake,,0,0,0,,But aren't you like totally curious? Dialogue: 0,00:22:18.16,00:22:20.17,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく 引き続き調査するんで➡ Dialogue: 0,0:22:19.49,0:22:24.66,Omake,,0,0,0,,Hmm, I mean,\Nis the Wood Style Ninjutsu that rare? Dialogue: 0,00:22:20.17,00:22:22.17,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと待っててくれってばよ! Dialogue: 0,0:22:25.06,0:22:26.62,Omake,,0,0,0,,You moron! Dialogue: 0,0:22:27.43,0:22:29.96,Omake,,0,0,0,,Listen up. The Wood Style Ninjutsu... Dialogue: 0,0:22:30.04,0:22:35.41,Omake,,0,0,0,,is an extremely unique technique that\Nturns chakra itself into the source of life. Dialogue: 0,0:22:35.47,0:22:37.44,Omake,,0,0,0,,Hey, could you put that in layman's terms? Dialogue: 0,0:22:37.51,0:22:41.67,Omake,,0,0,0,,Basically, this super distinctive\NWood Style Ninjutsu can only be used Dialogue: 0,0:22:41.75,0:22:44.37,Omake,,0,0,0,,by the First Hokage Lord! Dialogue: 0,0:22:44.55,0:22:46.64,Omake,,0,0,0,,Uh-huh, I see... Dialogue: 0,0:22:46.89,0:22:51.02,Omake,,0,0,0,,Then why is Captain Yamato using it?\NIsn't that strange? Dialogue: 0,0:22:51.22,0:22:53.21,Omake,,0,0,0,,That's what I've been saying... Dialogue: 0,0:22:53.29,0:22:55.26,Omake,,0,0,0,,Hey, we're out of time. Dialogue: 0,0:22:55.63,0:22:58.39,Omake,,0,0,0,,What're you going to do\Nabout this? Shannaro! Dialogue: 0,0:22:58.53,0:23:00.02,Omake,,0,0,0,,S-Sakura-chan, calm down! Dialogue: 0,0:23:00.10,0:23:02.09,Omake,,0,0,0,,Anyway, we'll continue the investigation... Dialogue: 0,0:23:02.17,0:23:03.73,Omake,,0,0,0,,so sit tight for a bit! Dialogue: 0,0:23:02.17,0:23:03.73,Signs,,0,0,0,,{\c&H080405&\3c&H3895C6&}SECOND QUESTION:\NYAMATO'S WOOD STYLE NINJUTSU Dialogue: 0,0:23:03.80,0:23:04.96,Signs,,0,0,0,,{\c&H080405&\3c&H3895C6&\pos(356.38,410.8)}SECOND QUESTION: YAMATO'S WOOD STYLE NINJUTSU\N(CONTINUING INVESTIGATION)