[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 704 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 039.mkv Video File: ../../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 039.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 352 Active Line: 363 Video Position: 32792 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.5,0,2,0,0,30,1 Style: Lyrics JPN OP,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,8,0,0,18,0 Style: Lyrics ENG OP,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,2,0,0,18,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,45,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,0,0,26,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,26,1 Style: Omake,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,26,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,1,0,1,1.3,0,8,0,0,18,0 Style: Lyrics ENG ED,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,1,0,1,1.25,0,2,0,0,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:43.11,00:00:46.72,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)天地橋周辺に人の気配はない。 Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:46.05,Default,,0,0,0,,I don't sense the presence of\Nanyone around the Tenchi Bridge... Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:49.98,Default,,0,0,0,,I guess that means there won't\Nbe any Akatsuki ambush, huh...? Dialogue: 0,00:00:46.72,00:00:50.70,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)暁の待ち伏せ\Nという線は消えたか。 Dialogue: 0,0:00:50.52,0:00:53.55,Default,,0,0,0,,All right! Then let's proceed\Nas planned. Dialogue: 0,00:00:50.70,00:00:54.41,JAP TOP,,0,0,0,,よし それでは\N予定どおり行動しよう。 Dialogue: 0,0:00:53.92,0:00:54.62,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:00:54.41,00:00:56.41,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)おう! Dialogue: 0,0:00:58.32,0:00:59.08,Default,,0,0,0,,Naruto. Dialogue: 0,00:00:58.39,00:01:01.71,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト すまないが これを持って➡ Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:02.92,Default,,0,0,0,,Could you take this and\Nhold it towards me? Dialogue: 0,00:01:01.71,00:01:03.71,JAP TOP,,0,0,0,,ボクのほうへ向けてくれないか? Dialogue: 0,00:01:08.39,00:01:11.39,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)よし いいぞ\Nこっちに向けてくれ。 Dialogue: 0,0:01:08.58,0:01:11.08,Default,,0,0,0,,All right, that's good.\NHold it towards me. Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:15.32,Default,,0,0,0,,Wood Style: Transformation! Dialogue: 0,00:01:14.78,00:01:16.78,JAP TOP,,0,0,0,,木遁変化! Dialogue: 0,00:01:33.70,00:01:37.37,JAP TOP,,0,0,0,,どうだ? うまくいったか? Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:36.38,Default,,0,0,0,,So? Did it turn out okay? Dialogue: 0,00:01:37.37,00:01:42.40,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)はい! どこから見ても\Nサソリの傀儡 ヒルコそのものです。 Dialogue: 0,0:01:37.78,0:01:38.62,Default,,0,0,0,,Yes, it did! Dialogue: 0,0:01:38.65,0:01:41.82,Default,,0,0,0,,You look like Sasori's puppet\NHiruko in every way. Dialogue: 0,00:01:42.40,00:01:45.74,JAP TOP,,0,0,0,,では 声の調子を\N合わせておきたい。 Dialogue: 0,0:01:42.88,0:01:47.38,Default,,0,0,0,,Now I want to adjust the voice.\NLet me know when it sounds right. Dialogue: 0,00:01:45.74,00:01:48.71,JAP TOP,,0,0,0,,いいところで ストップをかけてくれ。 Dialogue: 0,0:01:48.65,0:01:49.25,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,00:01:48.71,00:01:50.71,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,00:01:50.71,00:01:57.40,JAP TOP,,0,0,0,,あっあっ あぁ~…。 Dialogue: 0,00:01:57.40,00:02:04.81,JAP TOP,,0,0,0,,ああぁ~…。 Dialogue: 0,0:02:04.28,0:02:07.18,Default,,0,0,0,,Oh!\NThat's it. That's the voice. Dialogue: 0,00:02:04.81,00:02:08.20,JAP TOP,,0,0,0,,あっ それそれ! そんな声です。 Dialogue: 0,00:02:08.20,00:02:12.52,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃあ これより\N作戦に入るからね。 Dialogue: 0,0:02:08.45,0:02:11.48,Default,,0,0,0,,Then we're going to start\Nthe operation, okay? Dialogue: 0,0:02:12.05,0:02:14.08,Default,,0,0,0,,Your tone is too polite. Dialogue: 0,00:02:12.52,00:02:14.84,JAP TOP,,0,0,0,,口調が丁寧すぎます。 Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:18.48,Default,,0,0,0,,You need to sound more violent\Nor surly or something... Dialogue: 0,00:02:14.84,00:02:17.39,JAP TOP,,0,0,0,,もっと こう 乱暴っていうか➡ Dialogue: 0,00:02:17.39,00:02:19.73,JAP TOP,,0,0,0,,ぶっきらぼうっていうか…。 Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:21.42,Default,,0,0,0,,Oh... That's right. Dialogue: 0,00:02:19.73,00:02:22.36,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ そうだったね。 Dialogue: 0,0:02:21.98,0:02:26.72,Default,,0,0,0,,I'm irritable, and hate waiting\Nand being kept waiting. Dialogue: 0,00:02:22.36,00:02:25.40,JAP TOP,,0,0,0,,人を待つのも待たせるのも\N嫌いな➡ Dialogue: 0,00:02:25.40,00:02:28.37,JAP TOP,,0,0,0,,短気な性格だ。 Dialogue: 0,0:02:27.82,0:02:30.28,Default,,0,0,0,,Okay, we're starting the operation! Dialogue: 0,00:02:28.37,00:02:30.70,JAP TOP,,0,0,0,,では 今から作戦に入るぞ! Dialogue: 0,00:02:30.70,00:02:34.72,JAP TOP,,0,0,0,,ウハハハッ! そうそう\Nそんな感じだったってばよ。 Dialogue: 0,0:02:31.12,0:02:33.85,Default,,0,0,0,,Right-right.\NThat's what he was like! Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:39.78,Default,,0,0,0,,Okay, our opponent should be\Non the alert. We'll split up now! Dialogue: 0,00:02:34.72,00:02:38.39,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)では\N相手も警戒しているはず。 Dialogue: 0,00:02:38.39,00:02:40.73,JAP TOP,,0,0,0,,ここからは別行動だ。 Dialogue: 0,0:02:40.65,0:02:44.72,Default,,0,0,0,,Observe teamwork at all times!\NEspecially you, Naruto! Dialogue: 0,00:02:40.73,00:02:43.73,JAP TOP,,0,0,0,,だが チームワーク厳守だ。 Dialogue: 0,00:02:43.73,00:02:49.72,JAP TOP,,0,0,0,,特にナルト\N合図前に飛び出すんじゃねえぞ。 Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:47.28,Default,,0,0,0,,Don't be jumping out before\NI give the signal! Dialogue: 0,00:02:49.72,00:02:51.74,JAP TOP,,0,0,0,,行くぞ! Dialogue: 0,0:02:50.32,0:02:51.35,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,00:03:05.72,00:03:08.39,JAP TOP,,0,0,0,,《ヤマト : さて 行くか》 Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:07.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay... Time to go.{\i0} Dialogue: 0,00:03:41.39,00:03:44.69,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : 風が強い… これなら!》 Dialogue: 0,0:03:41.65,0:03:44.12,Default,,0,0,0,,{\i1}The wind's strong. This should...{\i0} Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:49.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Sakura-chan...{\i0} Dialogue: 0,00:03:48.38,00:03:50.40,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラちゃん…》 Dialogue: 0,0:04:27.92,0:04:29.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah, this spot should be okay.{\i0} Dialogue: 0,00:04:28.37,00:04:30.39,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : うん… ここならいい》 Dialogue: 0,00:04:59.07,00:05:02.40,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : そろそろ正午…》 Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:01.02,Default,,0,0,0,,{\i1}It's almost noon...{\i0} Dialogue: 0,00:05:02.40,00:05:06.40,JAP TOP,,0,0,0,,まだかよ!? スパイ野郎は…。 Dialogue: 0,0:05:03.02,0:05:05.52,Default,,0,0,0,,That spy jerk... isn't he here yet? Dialogue: 0,00:05:14.40,00:05:16.40,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)アイツか…。 Dialogue: 0,0:05:14.52,0:05:15.28,Default,,0,0,0,,Is that him? Dialogue: 0,0:05:37.40,0:05:38.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,464)\fnNyala\fs28\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&\1a&HFF&\t(357,402,\1a&H00&)}You are my friend. Dialogue: 0,0:05:37.40,0:05:38.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,464)\fnNyala\fs28\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my friend. Dialogue: 0,0:05:37.40,0:05:38.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,14)\fnNyala\fs28\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&\1a&HFF&\t(357,402,\1a&H00&)}you are my friend Dialogue: 0,0:05:37.40,0:05:38.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,14)\fnNyala\fs28\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my friend Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:46.87,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You haven't forgotten it, have you? Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:46.87,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You haven't forgotten it, have you? Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:46.87,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada wasuretenain deshou Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:46.87,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada wasuretenain deshou Dialogue: 0,0:05:46.87,0:05:48.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:05:46.87,0:05:48.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:05:46.87,0:05:48.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:05:46.87,0:05:48.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:05:48.70,0:05:53.71,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:05:48.70,0:05:53.71,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:05:48.70,0:05:53.71,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:05:48.70,0:05:53.71,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:05:53.71,0:05:57.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:05:53.71,0:05:57.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:05:53.71,0:05:57.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:05:53.71,0:05:57.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:05:57.05,0:06:01.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}EVERDAY hereafter is a shining day. Dialogue: 0,0:05:57.05,0:06:01.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}EVERDAY hereafter is a shining day. Dialogue: 0,0:05:57.05,0:06:01.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,16)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}everyday kono saki mo shining day Dialogue: 0,0:05:57.05,0:06:01.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,16)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}everyday kono saki mo shining day Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:06.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Unchanging singin', a bright morning smile. Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:06.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Unchanging singin', a bright morning smile. Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:06.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}kawarazu singin' hikaru asa no smile Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:06.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}kawarazu singin' hikaru asa no smile Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:11.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}This is the last farewell on funny days. Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:11.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}This is the last farewell on funny days. Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:11.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}kore de miosame no funny days Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:11.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}kore de miosame no funny days Dialogue: 0,0:06:11.32,0:06:16.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Leaping into the future I see. Go far, dream of my heart. Dialogue: 0,0:06:11.32,0:06:16.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Leaping into the future I see. Go far, dream of my heart. Dialogue: 0,0:06:11.32,0:06:16.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of Dialogue: 0,0:06:11.32,0:06:16.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:21.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I'll go the distance, the endless sky is blue. Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:21.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I'll go the distance, the endless sky is blue. Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:21.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}i'll go the distance mihatenu sora wa blue Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:21.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}i'll go the distance mihatenu sora wa blue Dialogue: 0,0:06:21.24,0:06:28.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I've hitched a ride on the star ship, this is the best forever trip. Dialogue: 0,0:06:21.24,0:06:28.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I've hitched a ride on the star ship, this is the best forever trip. Dialogue: 0,0:06:21.24,0:06:28.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}norikonda star ship kore ga saigo no forever trip Dialogue: 0,0:06:21.24,0:06:28.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}norikonda star ship kore ga saigo no forever trip Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:30.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my friend. Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:30.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my friend. Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:30.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my friend Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:30.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my friend Dialogue: 0,0:06:30.13,0:06:33.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:06:30.13,0:06:33.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:06:30.13,0:06:33.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:06:30.13,0:06:33.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:37.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You haven't forotten it, have you? Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:37.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You haven't forotten it, have you? Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:37.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada wasuretenai deshou Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:37.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada wasuretenai deshou Dialogue: 0,0:06:37.92,0:06:39.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:06:37.92,0:06:39.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:06:37.92,0:06:39.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:06:37.92,0:06:39.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:06:39.67,0:06:44.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah, it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:06:39.67,0:06:44.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah, it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:06:39.67,0:06:44.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:06:39.67,0:06:44.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:06:44.18,0:06:47.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:06:44.18,0:06:47.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:06:44.18,0:06:47.58,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:06:44.18,0:06:47.58,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:49.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Thank you my friend. Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:49.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Thank you my friend. Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:49.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}thank you my friend Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:49.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}thank you my friend Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:52.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah even now, Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:52.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah even now, Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:52.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no koto Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:52.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no koto Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:57.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I still remember that day. Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:57.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I still remember that day. Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:57.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada oboeteru kara Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:57.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada oboeteru kara Dialogue: 0,0:06:57.23,0:06:58.90,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:06:57.23,0:06:58.90,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:06:57.23,0:06:58.90,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:06:57.23,0:06:58.90,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:06:58.90,0:07:03.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah those days that will never come back. Dialogue: 0,0:06:58.90,0:07:03.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah those days that will never come back. Dialogue: 0,0:06:58.90,0:07:03.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa mou nidoto sou modoranai days Dialogue: 0,0:06:58.90,0:07:03.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa mou nidoto sou modoranai days Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:06.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah I'll go the distance! Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:06.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah I'll go the distance! Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:06.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah i'll go the distance Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:06.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah i'll go the distance Dialogue: 0,0:07:07.61,0:07:12.28,Title,,0,0,0,,{\fad(613,601)\bord1\blur6\fs25\pos(556.42,360.14)}The Tenchi Bridge Dialogue: 0,00:07:34.09,00:07:37.46,JAP TOP,,0,0,0,,来たってばよ。 Dialogue: 0,0:07:35.03,0:07:36.27,Default,,0,0,0,,Here he comes. Dialogue: 0,00:07:54.75,00:07:58.73,JAP TOP,,0,0,0,,((サソリ : 草隠れの里にある\N天地橋に➡ Dialogue: 0,0:07:54.97,0:07:58.00,Default,,0,0,0,,{\i1}At midday in ten days,\N{\i1}go to the Tenchi Bridge{\i0\i0} Dialogue: 0,0:07:58.67,0:08:00.90,Default,,0,0,0,,{\i1}located in\N{\i1}the Village Hidden in the Grass!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:58.73,00:08:01.44,JAP TOP,,0,0,0,,十日後の真昼に行け。 Dialogue: 0,00:08:01.44,00:08:06.26,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸の部下に オレのスパイがいる。 Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.47,Default,,0,0,0,,{\i1}I've got a spy working as one\N{\i1}of Orochimaru's subordinates...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:06.26,00:08:13.76,JAP TOP,,0,0,0,,(そこで ソイツと落ち合う…\Nことになって…)) Dialogue: 0,0:08:06.73,0:08:12.43,Default,,0,0,0,,{\i1}I was supposed to\N{\i1}rendezvous... with him... there...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:01.50,00:09:03.50,JAP TOP,,0,0,0,,《ヤマト : アイツか…》 Dialogue: 0,0:09:02.07,0:09:03.10,Default,,0,0,0,,{\i1}That's him, huh...?{\i0} Dialogue: 0,00:09:18.26,00:09:21.76,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : ヤマト隊長…\Nうまくやってよ》 Dialogue: 0,0:09:18.47,0:09:21.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Captain Yamato...\N{\i1}I hope you do okay...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:38.90,00:09:41.90,JAP TOP,,0,0,0,,お久しぶりです… サソリ様。 Dialogue: 0,0:09:38.93,0:09:41.57,Default,,0,0,0,,It's been a long time, Sasori-sama. Dialogue: 0,00:09:52.76,00:09:54.76,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツは…》 Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:54.17,Default,,0,0,0,,{\i1}He's...{\i0} Dialogue: 0,00:09:57.42,00:09:59.42,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)5年ぶりですね。 Dialogue: 0,0:09:57.67,0:09:59.00,Default,,0,0,0,,It's been five years, hasn't it? Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:09.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Yakushi Kabuto...{\i0} Dialogue: 0,00:10:07.86,00:10:10.91,JAP TOP,,0,0,0,,《薬師 カブト…》 Dialogue: 0,00:10:10.91,00:10:12.91,JAP TOP,,0,0,0,,尾行は? Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:12.63,Default,,0,0,0,,Were you followed...? Dialogue: 0,00:10:19.36,00:10:21.28,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫です。 Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:20.53,Default,,0,0,0,,We're okay... Dialogue: 0,00:10:21.28,00:10:24.75,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)調子はどうだ? Dialogue: 0,0:10:21.77,0:10:23.40,Default,,0,0,0,,How're you doing? Dialogue: 0,00:10:24.75,00:10:26.76,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)サソリ様の術が解け➡ Dialogue: 0,0:10:24.90,0:10:26.83,Default,,0,0,0,,I've still got the strange sensation... Dialogue: 0,00:10:26.76,00:10:29.77,JAP TOP,,0,0,0,,自分が何者であるか\N思い出したときの➡ Dialogue: 0,0:10:27.27,0:10:32.23,Default,,0,0,0,,from when I remembered who I was\Nafter your Jutsu broke... Dialogue: 0,00:10:29.77,00:10:33.09,JAP TOP,,0,0,0,,奇妙な気分が残ってて…。 Dialogue: 0,00:10:33.09,00:10:37.44,JAP TOP,,0,0,0,,まだ少し 頭が重いです。 Dialogue: 0,0:10:34.53,0:10:36.60,Default,,0,0,0,,I still feel heavy-headed... Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:38.77,Default,,0,0,0,,Him again...?! Dialogue: 0,00:10:37.44,00:10:39.43,JAP TOP,,0,0,0,,また アイツか! Dialogue: 0,0:10:39.37,0:10:43.37,Default,,0,0,0,,Who would've thought...\Nthe Akatsuki spy was Kabuto. Dialogue: 0,00:10:39.43,00:10:44.43,JAP TOP,,0,0,0,,まさか 暁のスパイが\Nカブトだったなんて…。 Dialogue: 0,00:10:44.43,00:10:47.28,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)いくつか質問する。 Dialogue: 0,0:10:44.70,0:10:46.97,Default,,0,0,0,,I've got some questions for you. Dialogue: 0,00:10:47.28,00:10:50.75,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)時間がありませんから\N手短にお願いします。 Dialogue: 0,0:10:47.57,0:10:50.27,Default,,0,0,0,,I don't have much time,\Nso please keep it short. Dialogue: 0,00:10:50.75,00:10:54.12,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸の目を盗んで\Nここまで来るのも➡ Dialogue: 0,0:10:51.17,0:10:55.23,Default,,0,0,0,,I risked my life to get here\Nwithout Orochimaru finding out. Dialogue: 0,00:10:54.12,00:10:56.76,JAP TOP,,0,0,0,,命がけですから。 Dialogue: 0,00:10:56.76,00:10:59.25,JAP TOP,,0,0,0,,アジトの場所と➡ Dialogue: 0,0:10:57.70,0:10:59.33,Default,,0,0,0,,I want information about Dialogue: 0,00:10:59.25,00:11:03.05,JAP TOP,,0,0,0,,うちは サスケについての情報をくれ。 Dialogue: 0,0:10:59.37,0:11:02.70,Default,,0,0,0,,the location of his hideout\Nand Uchiha Sasuke. Dialogue: 0,00:11:05.77,00:11:08.11,JAP TOP,,0,0,0,,アジトは いくつもあって➡ Dialogue: 0,0:11:05.90,0:11:07.67,Default,,0,0,0,,There are several hideouts. Dialogue: 0,00:11:08.11,00:11:10.92,JAP TOP,,0,0,0,,居場所がバレぬよう 一週単位で➡ Dialogue: 0,0:11:08.30,0:11:10.67,Default,,0,0,0,,We move to\Na different hideout each week Dialogue: 0,0:11:10.70,0:11:12.83,Default,,0,0,0,,so as not to get discovered. Dialogue: 0,00:11:10.92,00:11:14.28,JAP TOP,,0,0,0,,各所を転々と移動しています。 Dialogue: 0,0:11:14.10,0:11:16.20,Default,,0,0,0,,Of course there are hideouts, Dialogue: 0,00:11:14.28,00:11:17.20,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)それは もちろん\N音隠れの里以外の➡ Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:18.17,Default,,0,0,0,,not just in the Village Hidden\Nin the Sound, but in other lands as well. Dialogue: 0,00:11:17.20,00:11:23.62,JAP TOP,,0,0,0,,他国にもあって 大蛇丸のスパイが\N入り込んで 手引きしています。 Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:21.70,Default,,0,0,0,,Spies for Orochimaru infiltrate\Nand act as informers. Dialogue: 0,0:11:23.23,0:11:25.87,Default,,0,0,0,,But there are all sorts of\Nmeans of transport, Dialogue: 0,00:11:23.62,00:11:28.11,JAP TOP,,0,0,0,,ただ 移動手段もまちまちで\Nそう簡単には…。 Dialogue: 0,0:11:25.90,0:11:27.57,Default,,0,0,0,,so they're not easily tracked... Dialogue: 0,00:11:28.11,00:11:30.43,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)今は? Dialogue: 0,0:11:28.30,0:11:29.47,Default,,0,0,0,,Where is it now? Dialogue: 0,0:11:30.07,0:11:31.97,Default,,0,0,0,,We're now in a hideout Dialogue: 0,00:11:30.43,00:11:34.93,JAP TOP,,0,0,0,,今は 北の湖の小島の\Nアジトに潜伏していて➡ Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.60,Default,,0,0,0,,on a small island on\Na lake to the north. Dialogue: 0,00:11:34.93,00:11:37.45,JAP TOP,,0,0,0,,あと 三日で移動します。 Dialogue: 0,0:11:35.03,0:11:36.67,Default,,0,0,0,,We'll be moving again in three days. Dialogue: 0,00:11:37.45,00:11:41.35,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)そこに うちは サスケもいます。 Dialogue: 0,0:11:38.07,0:11:40.30,Default,,0,0,0,,Uchiha Sasuke is there as well. Dialogue: 0,0:11:48.10,0:11:51.13,Default,,0,0,0,,The sound of the wind is so loud\NI can't hear anything. Dialogue: 0,00:11:48.28,00:11:51.78,JAP TOP,,0,0,0,,風の音が強くって\N全然 聞き取れねえってばよ。 Dialogue: 0,0:11:51.60,0:11:56.20,Default,,0,0,0,,You idiot! That's why we were\Nable to get this close. Dialogue: 0,00:11:51.78,00:11:55.27,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)バカね! だからこそ\N逆に 私たちも➡ Dialogue: 0,00:11:55.27,00:11:57.84,JAP TOP,,0,0,0,,ここまで近寄れるんじゃない。 Dialogue: 0,0:11:57.40,0:12:01.37,Default,,0,0,0,,The wind blows away the noise and\Nsmell, so we can sit here unnoticed. Dialogue: 0,00:11:57.84,00:12:00.57,JAP TOP,,0,0,0,,音も匂いも\N風が飛ばしてくれるから➡ Dialogue: 0,00:12:00.57,00:12:02.57,JAP TOP,,0,0,0,,気づかれないのよ! Dialogue: 0,0:12:05.30,0:12:06.17,Default,,0,0,0,,By the way... Dialogue: 0,00:12:05.38,00:12:07.38,JAP TOP,,0,0,0,,ところで…。 Dialogue: 0,0:12:18.17,0:12:20.47,Default,,0,0,0,,Oh... it's just a wild rabbit. Dialogue: 0,00:12:18.34,00:12:20.94,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ… 野ウサギか…。 Dialogue: 0,00:13:17.37,00:13:21.36,JAP TOP,,0,0,0,,ところで… サソリ様より\N命ぜられていた➡ Dialogue: 0,0:13:17.43,0:13:18.57,Default,,0,0,0,,By the way... Dialogue: 0,0:13:19.07,0:13:22.30,Default,,0,0,0,,About what you ordered me to do,\NSasori-sama... Dialogue: 0,00:13:21.36,00:13:23.37,JAP TOP,,0,0,0,,例の件ですが…。 Dialogue: 0,00:13:23.37,00:13:28.00,JAP TOP,,0,0,0,,《やばいな… 今のうちに\N聞き出しておきたいことが➡ Dialogue: 0,0:13:23.97,0:13:24.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Uh oh...{\i0} Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:27.80,Default,,0,0,0,,{\i1}I still had a few more things\N{\i1}I wanted to ask him{\i0\i0} Dialogue: 0,0:13:27.83,0:13:29.20,Default,,0,0,0,,{\i1}while I had the chance, but...{\i0} Dialogue: 0,00:13:28.00,00:13:30.13,JAP TOP,,0,0,0,,もう少しあったが…➡ Dialogue: 0,00:13:30.13,00:13:34.65,JAP TOP,,0,0,0,,これ以上会話を続けると\Nボロが出る…》 Dialogue: 0,0:13:30.23,0:13:33.60,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll be discovered if the conversation\N{\i1}continues any further...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:34.65,00:13:37.50,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)大蛇丸は転生後も➡ Dialogue: 0,0:13:35.33,0:13:37.50,Default,,0,0,0,,Even after his reincarnation, Dialogue: 0,00:13:37.50,00:13:42.19,JAP TOP,,0,0,0,,使い捨てた遺体の細胞標本に\N術でプロテクトをかけていて➡ Dialogue: 0,0:13:37.53,0:13:39.77,Default,,0,0,0,,Orochimaru uses a Jutsu\Nto apply a protector Dialogue: 0,0:13:39.80,0:13:42.27,Default,,0,0,0,,to the cellular specimens\Nfrom his discarded body... Dialogue: 0,00:13:42.19,00:13:46.56,JAP TOP,,0,0,0,,その細胞データを 解析することは\Nボクには できませんでした。 Dialogue: 0,0:13:42.50,0:13:46.20,Default,,0,0,0,,And therefore I was unable\Nto analyze the cellular data. Dialogue: 0,00:13:46.56,00:13:48.56,JAP TOP,,0,0,0,,そうか…。 Dialogue: 0,0:13:46.87,0:13:47.93,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:13:51.93,0:13:56.13,Default,,0,0,0,,What's he doing?!\NHe should just grab him! Dialogue: 0,00:13:52.12,00:13:54.12,JAP TOP,,0,0,0,,な~にしてんだってばよ! Dialogue: 0,00:13:54.12,00:13:56.86,JAP TOP,,0,0,0,,さっさと 捕らえりゃ\Nいいじゃねえか! Dialogue: 0,00:13:56.86,00:13:59.23,JAP TOP,,0,0,0,,相手は あのカブトよ! Dialogue: 0,0:13:56.90,0:13:58.37,Default,,0,0,0,,His opponent is Kabuto. Dialogue: 0,00:13:59.23,00:14:01.93,JAP TOP,,0,0,0,,慎重すぎるくらいで\Nちょうどいいのよ。 Dialogue: 0,0:13:59.33,0:14:05.23,Default,,0,0,0,,Being overly cautious is just fine.\NIt's all over if he gets away, right? Dialogue: 0,00:14:01.93,00:14:05.47,JAP TOP,,0,0,0,,もし 取り逃がしでもしたら\Nおしまいでしょ? Dialogue: 0,00:14:05.47,00:14:07.45,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)でも…➡ Dialogue: 0,0:14:06.17,0:14:06.83,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:14:07.45,00:14:10.74,JAP TOP,,0,0,0,,あまり慎重になりすぎて\N怪しまれたら➡ Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:10.80,Default,,0,0,0,,The spy could get suspicious\Nif he's too cautious... Dialogue: 0,00:14:10.74,00:14:13.66,JAP TOP,,0,0,0,,拘束するタイミングを失うよ。 Dialogue: 0,0:14:11.23,0:14:13.47,Default,,0,0,0,,and the timing to capture him\Nwill get thrown off. Dialogue: 0,00:14:13.66,00:14:19.51,JAP TOP,,0,0,0,,それは… ヤマト隊長を\N信じるしかないわ。 Dialogue: 0,0:14:14.27,0:14:15.73,Default,,0,0,0,,We'll... Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:19.00,Default,,0,0,0,,just have to believe in\NCaptain Yamato about that... Dialogue: 0,00:14:27.91,00:14:31.28,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)では すぐにでも\N例のものを渡してください。 Dialogue: 0,0:14:28.07,0:14:31.03,Default,,0,0,0,,Now, please hand over\Nthe item in question immediately. Dialogue: 0,00:14:31.28,00:14:34.98,JAP TOP,,0,0,0,,ボクも これ以上\Nゆっくりしていられません。 Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:34.83,Default,,0,0,0,,I can't be hanging around here\Nany longer. Dialogue: 0,00:14:38.68,00:14:41.77,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)ここで あなたと\Nこうしていることが バレたら➡ Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:41.57,Default,,0,0,0,,If it's discovered that I'm here\Nwith you like this... Dialogue: 0,00:14:41.77,00:14:45.61,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは 殺されてしまう…。 Dialogue: 0,0:14:42.63,0:14:44.50,Default,,0,0,0,,I'll be killed. Dialogue: 0,0:14:45.30,0:14:46.50,Default,,0,0,0,,Okay... Dialogue: 0,00:14:45.61,00:14:47.64,JAP TOP,,0,0,0,,わかった…。 Dialogue: 0,00:14:47.64,00:14:51.34,JAP TOP,,0,0,0,,《限界だな… もう ここらへんで\Nやるしかない!》 Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:48.77,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't hold out any longer...{\i0} Dialogue: 0,0:14:49.40,0:14:51.30,Default,,0,0,0,,{\i1}I just have to capture him\N{\i1}here and now!{\i0\i0} Dialogue: 0,0:14:54.23,0:14:56.23,Default,,0,0,0,,That conversation sounds interesting. Dialogue: 0,00:14:54.31,00:14:56.51,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)おもしろそうな話ね。 Dialogue: 0,0:14:58.47,0:15:02.03,Default,,0,0,0,,Would you guys let me\Njoin in as well? Dialogue: 0,00:14:58.64,00:15:02.11,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)私も会話に\N混ぜてもらえるかしら? Dialogue: 0,00:15:02.11,00:15:04.61,JAP TOP,,0,0,0,,《あっ! つけられてたか!》 Dialogue: 0,0:15:03.17,0:15:04.27,Default,,0,0,0,,{\i1}He was followed!{\i0} Dialogue: 0,00:15:07.24,00:15:09.66,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸!\Nあ…。 Dialogue: 0,0:15:07.37,0:15:08.50,Default,,0,0,0,,Orochimaru! Dialogue: 0,00:15:09.66,00:15:12.02,JAP TOP,,0,0,0,,《あれが…》 Dialogue: 0,0:15:10.07,0:15:10.73,Default,,0,0,0,,{\i1}That's...?{\i0} Dialogue: 0,0:15:23.60,0:15:25.80,Default,,0,0,0,,If you hadn't pulled out\Na Kunai Knife, Dialogue: 0,00:15:23.64,00:15:26.03,JAP TOP,,0,0,0,,サソリ様がクナイを出さなければ➡ Dialogue: 0,0:15:25.83,0:15:28.10,Default,,0,0,0,,I wouldn't have been able\Nto get away before I noticed. Dialogue: 0,00:15:26.03,00:15:28.13,JAP TOP,,0,0,0,,気づかずに\N逃げ遅れるところでした。 Dialogue: 0,00:15:30.55,00:15:34.30,JAP TOP,,0,0,0,,《うまい具合に勘違い\Nしてくれたようだな…➡ Dialogue: 0,0:15:30.60,0:15:33.20,Default,,0,0,0,,{\i1}It looks like he's\N{\i1}misunderstood nicely...{\i0\i0} Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:36.20,Default,,0,0,0,,{\i1}I guess I still haven't been\N{\i1}discovered for now...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:34.30,00:15:37.66,JAP TOP,,0,0,0,,とりあえずは バレずに済んだか…。 Dialogue: 0,00:15:37.66,00:15:41.78,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 大蛇丸が\N出てきたとなると…➡ Dialogue: 0,0:15:37.77,0:15:41.33,Default,,0,0,0,,{\i1}But... now that Orochimaru\N{\i1}has shown up...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:41.78,00:15:43.98,JAP TOP,,0,0,0,,さて… どうする?》 Dialogue: 0,0:15:42.20,0:15:43.40,Default,,0,0,0,,{\i1}What should I do?{\i0} Dialogue: 0,00:15:52.19,00:15:58.10,JAP TOP,,0,0,0,,その装束 懐かしいわね サソリ…。 Dialogue: 0,0:15:52.23,0:15:56.00,Default,,0,0,0,,That outfit... sure takes me back... Dialogue: 0,0:15:56.20,0:15:57.33,Default,,0,0,0,,Sasori... Dialogue: 0,00:15:58.10,00:16:00.80,JAP TOP,,0,0,0,,カブトをつけてきたのか? Dialogue: 0,0:15:58.13,0:16:00.53,Default,,0,0,0,,Did you follow Kabuto? Dialogue: 0,00:16:00.80,00:16:05.15,JAP TOP,,0,0,0,,なに 少し礼を\N言おうと思ってね…。 Dialogue: 0,0:16:00.97,0:16:04.63,Default,,0,0,0,,Oh... I just thought I'd thank you. Dialogue: 0,00:16:05.15,00:16:10.95,JAP TOP,,0,0,0,,あなたが送り込んでくれたこの子\Nすごく重宝したわ…。 Dialogue: 0,0:16:05.40,0:16:10.80,Default,,0,0,0,,This kid you sent to me...\Nhas come in very handy. Dialogue: 0,0:16:13.33,0:16:16.30,Default,,0,0,0,,The number of human subjects\Nnecessary for the development Dialogue: 0,00:16:13.34,00:16:16.88,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)新しい術を\N一つ開発するのに必要な➡ Dialogue: 0,0:16:16.33,0:16:20.07,Default,,0,0,0,,of one new Jutsu is over a hundred... Dialogue: 0,00:16:16.88,00:16:20.50,JAP TOP,,0,0,0,,人体実験の数は100体以上…。 Dialogue: 0,00:16:20.50,00:16:25.84,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)使い終わった実験体も\Nこの子の医療忍術のおかげで➡ Dialogue: 0,0:16:20.63,0:16:23.03,Default,,0,0,0,,Thanks to this kid's Medical Ninjutsu, Dialogue: 0,0:16:23.07,0:16:28.77,Default,,0,0,0,,I've been able to reuse\Ntest subjects several times. Dialogue: 0,00:16:25.84,00:16:29.66,JAP TOP,,0,0,0,,何度も\N使いまわすことが出来たわ…。 Dialogue: 0,0:16:29.63,0:16:33.20,Default,,0,0,0,,There's been a great shortage\Nof them, you see... Dialogue: 0,00:16:29.66,00:16:33.50,JAP TOP,,0,0,0,,実験体も\Nなかなか不足しててね…。 Dialogue: 0,00:16:33.50,00:16:35.50,JAP TOP,,0,0,0,,どうすんだってばよ!? Dialogue: 0,0:16:33.77,0:16:35.33,Default,,0,0,0,,What do we do?! Dialogue: 0,00:16:35.50,00:16:38.90,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)隊長の指示があるまでは\N待機するしかないわ。 Dialogue: 0,0:16:35.57,0:16:38.67,Default,,0,0,0,,We just have to stand by until\Nthe Captain gives us instructions. Dialogue: 0,0:16:41.80,0:16:43.30,Default,,0,0,0,,{\i1}It would probably be\N{\i1}impossible for me{\i0} Dialogue: 0,00:16:42.02,00:16:46.01,JAP TOP,,0,0,0,,《恐らく ボク1人で\N大蛇丸の相手をするのはムリだ…。 Dialogue: 0,0:16:43.33,0:16:44.93,Default,,0,0,0,,{\i1}to take on Orochimaru alone...{\i0} Dialogue: 0,00:16:46.01,00:16:49.85,JAP TOP,,0,0,0,,カブトと協力して\N大蛇丸を止めるにしても…。 Dialogue: 0,0:16:46.67,0:16:49.27,Default,,0,0,0,,{\i1}But even if I can stop Orochimaru\N{\i1}by working together with Kabuto...{\i0\i0} Dialogue: 0,0:16:49.80,0:16:53.70,Default,,0,0,0,,{\i1}he'll find out immediately that\N{\i1}I'm not Sasori by my fighting style...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:49.85,00:16:54.84,JAP TOP,,0,0,0,,戦い方で ボクがサソリでないことは\Nすぐ バレてしまう…。 Dialogue: 0,00:16:54.84,00:16:58.71,JAP TOP,,0,0,0,,かといって 3人を呼べば…。 Dialogue: 0,0:16:55.20,0:16:56.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Even so, if I call those three...{\i0} Dialogue: 0,0:16:58.27,0:17:00.53,Default,,0,0,0,,{\i1}then Kabuto will find out\N{\i1}who I am{\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:58.71,00:17:03.49,JAP TOP,,0,0,0,,今度は カブトにこちらの素性がバレて\N拘束は厄介になる…。 Dialogue: 0,0:17:00.73,0:17:02.47,Default,,0,0,0,,{\i1}and it will become difficult\N{\i1}to capture him...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:03.49,00:17:07.20,JAP TOP,,0,0,0,,すぐに 3人を呼んで\Nどちらも倒すか➡ Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:06.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Either I have to immediately call\N{\i1}the three and defeat both of them...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:07.20,00:17:10.18,JAP TOP,,0,0,0,,それとも 呼ばずに\Nこのままひくか…。 Dialogue: 0,0:17:07.53,0:17:09.63,Default,,0,0,0,,{\i1}or retreat as is without calling them...{\i0} Dialogue: 0,00:17:10.18,00:17:13.18,JAP TOP,,0,0,0,,その どちらかだが…》 Dialogue: 0,0:17:11.13,0:17:12.53,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll have to do one or the other...{\i0} Dialogue: 0,00:17:28.02,00:17:31.86,JAP TOP,,0,0,0,,《バレたのか… いや 違うな…。 Dialogue: 0,0:17:28.80,0:17:29.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Have I been discovered?{\i0} Dialogue: 0,0:17:29.97,0:17:31.60,Default,,0,0,0,,{\i1}No... that's not it...{\i0} Dialogue: 0,00:17:31.86,00:17:35.84,JAP TOP,,0,0,0,,これは どういうことだ…!?》 Dialogue: 0,0:17:32.33,0:17:33.97,Default,,0,0,0,,{\i1}What's the meaning of this?!{\i0} Dialogue: 0,00:17:35.84,00:17:37.84,JAP TOP,,0,0,0,,潜影多蛇手! Dialogue: 0,0:17:35.93,0:17:37.30,Default,,0,0,0,,Multiple Striking Shadow Snake! Dialogue: 0,00:17:51.83,00:17:57.35,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)これは…\N木遁忍術での変わり身…。 Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:56.40,Default,,0,0,0,,This is a Substitution created\Nwith the Wood Style Ninjutsu... Dialogue: 0,00:17:57.35,00:18:02.34,JAP TOP,,0,0,0,,あなた… まさか…。 Dialogue: 0,0:17:57.83,0:18:00.17,Default,,0,0,0,,You... could it be...? Dialogue: 0,00:18:02.34,00:18:06.86,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様。\Nコイツが サソリの本体ですか? Dialogue: 0,0:18:02.53,0:18:06.33,Default,,0,0,0,,Orochimaru-sama.\NIs this Sasori's real body? Dialogue: 0,0:18:06.77,0:18:08.47,Default,,0,0,0,,No... It isn't... Dialogue: 0,00:18:06.86,00:18:09.18,JAP TOP,,0,0,0,,いいえ… 違うわ…。 Dialogue: 0,00:18:09.18,00:18:13.70,JAP TOP,,0,0,0,,カブト…。\Nお前 サソリの部下だったくせに➡ Dialogue: 0,0:18:09.33,0:18:13.13,Default,,0,0,0,,Kabuto... you didn't know\Nhis real face Dialogue: 0,0:18:13.37,0:18:15.97,Default,,0,0,0,,even though you were\Nhis subordinate? Dialogue: 0,00:18:13.70,00:18:16.17,JAP TOP,,0,0,0,,本当の顔も知らないでいたの? Dialogue: 0,00:18:16.17,00:18:19.85,JAP TOP,,0,0,0,,いつも傀儡の中に隠れてる➡ Dialogue: 0,0:18:17.03,0:18:19.60,Default,,0,0,0,,He was a broody guy\Nwho always stayed hidden Dialogue: 0,0:18:19.63,0:18:21.57,Default,,0,0,0,,inside his puppets, after all... Dialogue: 0,00:18:19.85,00:18:22.17,JAP TOP,,0,0,0,,陰気なヤツでしたからね…。 Dialogue: 0,00:18:22.17,00:18:24.84,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ…? Dialogue: 0,0:18:23.03,0:18:24.30,Default,,0,0,0,,What's the meaning of this...?! Dialogue: 0,00:18:24.84,00:18:29.21,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)カブト…!\Nお前は暁のスパイのはず…! Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:28.33,Default,,0,0,0,,Kabuto... you were supposed\Nto be an Akatsuki spy... Dialogue: 0,0:18:29.07,0:18:31.93,Default,,0,0,0,,Weren't you caught in one\Nof Sasori's Jutsu all this time?! Dialogue: 0,00:18:29.21,00:18:32.85,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)サソリに ずっと術をかけらて\Nいたんじゃなかったのか!? Dialogue: 0,00:18:32.85,00:18:39.02,JAP TOP,,0,0,0,,そんな術 とっくに大蛇丸様が\N解いてくれた。 Dialogue: 0,0:18:33.03,0:18:37.10,Default,,0,0,0,,Orochimaru-sama... broke that Jutsu\Nfor me ages ago... Dialogue: 0,00:18:39.02,00:18:42.03,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)サソリの術に\Nかかったままのフリをして➡ Dialogue: 0,0:18:39.50,0:18:42.00,Default,,0,0,0,,I can't believe you went\Nto the other side Dialogue: 0,0:18:42.03,0:18:43.53,Default,,0,0,0,,pretending to be caught\Nin one of Sasori's Jutsu... Dialogue: 0,00:18:42.03,00:18:44.01,JAP TOP,,0,0,0,,寝返って いたとはな…! Dialogue: 0,00:18:44.01,00:18:47.01,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸の術に落ちたか…! Dialogue: 0,0:18:44.40,0:18:46.27,Default,,0,0,0,,Did you get caught in one\Nof Orochimaru's Jutsu...? Dialogue: 0,00:18:47.01,00:18:50.18,JAP TOP,,0,0,0,,いや 違うな…。 Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:49.47,Default,,0,0,0,,No... that's not it. Dialogue: 0,0:18:50.10,0:18:54.30,Default,,0,0,0,,I just empathize with\NOrochimaru-sama's ideas. Dialogue: 0,00:18:50.18,00:18:54.54,JAP TOP,,0,0,0,,ボクはただ 大蛇丸様のお考えに\N共感しただけさ。 Dialogue: 0,00:18:54.54,00:18:58.34,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)ところで アンタは誰だ? Dialogue: 0,0:18:56.37,0:18:58.03,Default,,0,0,0,,By the way, who are you? Dialogue: 0,00:18:58.34,00:19:03.33,JAP TOP,,0,0,0,,サソリを 始末する予定だったのに\Nとんだ手違いだよ。 Dialogue: 0,0:18:58.80,0:19:01.00,Default,,0,0,0,,The plan was to take\Ncare of Sasori. Dialogue: 0,0:19:01.63,0:19:03.03,Default,,0,0,0,,But something has gone\Nquite wrong. Dialogue: 0,00:19:03.33,00:19:08.85,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)カブト… この子のことは\N後で説明してあげるわ。 Dialogue: 0,0:19:03.50,0:19:08.23,Default,,0,0,0,,Kabuto... I'll tell you\Nabout this kid later... Dialogue: 0,00:19:08.85,00:19:13.21,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)それより…\N後ろの 子ネズミ3匹も➡ Dialogue: 0,0:19:09.07,0:19:10.23,Default,,0,0,0,,More importantly... Dialogue: 0,0:19:10.50,0:19:15.00,Default,,0,0,0,,Why don't you call the three\Nlittle mice behind you over here? Dialogue: 0,00:19:13.21,00:19:18.03,JAP TOP,,0,0,0,,ここへ 呼んだらどう…? Dialogue: 0,00:19:18.03,00:19:24.42,JAP TOP,,0,0,0,,《すべて\Nお見通しってわけか…》 Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:20.60,Default,,0,0,0,,{\i1}So he's seen through\N{\i1}everything, huh...?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:24.42,00:19:26.42,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : 合図…!》 Dialogue: 0,0:19:24.53,0:19:25.33,Default,,0,0,0,,{\i1}There's the signal!{\i0} Dialogue: 0,00:19:29.52,00:19:32.42,JAP TOP,,0,0,0,,また キミか…。 Dialogue: 0,0:19:30.53,0:19:31.80,Default,,0,0,0,,You again, huh...? Dialogue: 0,00:19:34.34,00:19:41.02,JAP TOP,,0,0,0,,幾度か見た顔ね…。\N九尾の子もいるみたいだし…。 Dialogue: 0,0:19:35.60,0:19:37.47,Default,,0,0,0,,I've seen that face often... Dialogue: 0,0:19:38.27,0:19:40.23,Default,,0,0,0,,And it looks like\Nthe Nine-Tails kid's here, too... Dialogue: 0,00:19:41.02,00:19:44.52,JAP TOP,,0,0,0,,少し遊んであげましょうかね…。 Dialogue: 0,0:19:41.20,0:19:44.20,Default,,0,0,0,,Maybe I'll play with you guys a little. Dialogue: 0,00:19:48.84,00:19:52.83,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)サスケ君と\Nどっちが強くなってるか➡ Dialogue: 0,0:19:49.03,0:19:54.47,Default,,0,0,0,,Let's see who's gotten stronger,\Nyou... or Sasuke-kun. Dialogue: 0,00:19:52.83,00:19:54.86,JAP TOP,,0,0,0,,みてあげるわ…! Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:11.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}Reach for it, reach for it, far away. Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:11.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}Reach for it, reach for it, far away. Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:11.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}todoke todoke tooku e Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:11.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}todoke todoke tooku e Dialogue: 0,0:20:11.97,0:20:18.47,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}Now I trust these revived tears to you. Dialogue: 0,0:20:11.97,0:20:18.47,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}Now I trust these revived tears to you. Dialogue: 0,0:20:11.97,0:20:18.47,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}ima wo kishikaisei namida azukete Dialogue: 0,0:20:11.97,0:20:18.47,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}ima wo kishikaisei namida azukete Dialogue: 0,0:20:18.47,0:20:20.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}It begins. Dialogue: 0,0:20:18.47,0:20:20.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}It begins. Dialogue: 0,0:20:18.47,0:20:20.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}hajimare Dialogue: 0,0:20:18.47,0:20:20.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}hajimare Dialogue: 0,0:20:20.99,0:20:26.58,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}A long, long story about you Dialogue: 0,0:20:20.99,0:20:26.58,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}A long, long story about you Dialogue: 0,0:20:20.99,0:20:26.58,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}nagai nagai kimi monogatari Dialogue: 0,0:20:20.99,0:20:26.58,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}nagai nagai kimi monogatari Dialogue: 0,0:20:34.83,0:20:36.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}"Tears", "tears". Dialogue: 0,0:20:34.83,0:20:36.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}"Tears", "tears". Dialogue: 0,0:20:34.83,0:20:36.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}namidatte namidatte Dialogue: 0,0:20:34.83,0:20:36.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}namidatte namidatte Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:39.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}I want to shed them in happy times Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:39.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}I want to shed them in happy times Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:39.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\c&H000000&}ureshii toki ni nagashitai Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:39.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\4a&HFF&}ureshii toki ni nagashitai Dialogue: 0,0:20:39.93,0:20:45.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\pos(354,467)\c&H000000&}So what if I want them to float in pretty puddles? Dialogue: 0,0:20:39.93,0:20:45.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\pos(354,467)\4a&HFF&}So what if I want them to float in pretty puddles? Dialogue: 0,0:20:39.93,0:20:45.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\pos(354,13)\c&H000000&}kirei na mizutamari ukabetai no wa nani Dialogue: 0,0:20:39.93,0:20:45.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\pos(354,13)\4a&HFF&}kirei na mizutamari ukabetai no wa nani Dialogue: 0,0:20:45.49,0:20:48.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\pos(354,467)\c&H000000&}The southern sky, Dialogue: 0,0:20:45.49,0:20:48.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\pos(354,467)\4a&HFF&}The southern sky, Dialogue: 0,0:20:45.49,0:20:48.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\pos(354,13)\c&H000000&}minami no sora ni Dialogue: 0,0:20:45.49,0:20:48.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\pos(354,13)\4a&HFF&}minami no sora ni Dialogue: 0,0:20:48.19,0:20:51.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}It twinkles. Dialogue: 0,0:20:48.19,0:20:51.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}It twinkles. Dialogue: 0,0:20:48.19,0:20:51.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}matataiteiru Dialogue: 0,0:20:48.19,0:20:51.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}matataiteiru Dialogue: 0,0:20:51.14,0:20:56.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}From all of the stars meeting. Dialogue: 0,0:20:51.14,0:20:56.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}From all of the stars meeting. Dialogue: 0,0:20:51.14,0:20:56.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}hoshi no kazu hodo no deai kara Dialogue: 0,0:20:51.14,0:20:56.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}hoshi no kazu hodo no deai kara Dialogue: 0,0:20:56.60,0:21:01.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\pos(354,467)\c&H000000&}Learning about love, receiving a map. Dialogue: 0,0:20:56.60,0:21:01.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\pos(354,467)\4a&HFF&}Learning about love, receiving a map. Dialogue: 0,0:20:56.60,0:21:01.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\pos(354,13)\c&H000000&}ai wo manandari chizu wo morattari Dialogue: 0,0:20:56.60,0:21:01.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\pos(354,13)\4a&HFF&}ai wo manandari chizu wo morattari Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:06.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}Are connected. Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:06.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}Are connected. Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:06.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}tsunagatteku Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:06.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}tsunagatteku Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:10.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}Reach for it, reach for it, far away. Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:10.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}Reach for it, reach for it, far away. Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:10.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}todoke todoke tooku e Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:10.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}todoke todoke tooku e Dialogue: 0,00:21:09.37,00:21:13.03,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)大蛇丸様は\Nこれまでに三度転生している。 Dialogue: 0,0:21:10.62,0:21:17.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}Now I trust these revived tears to you. Dialogue: 0,0:21:10.62,0:21:17.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}Now I trust these revived tears to you. Dialogue: 0,0:21:10.62,0:21:17.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}ima wo kishikaisei namida azukete Dialogue: 0,0:21:10.62,0:21:17.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}ima wo kishikaisei namida azukete Dialogue: 0,00:21:13.03,00:21:15.51,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)第一の転生については 不明。 Dialogue: 0,00:21:15.51,00:21:18.03,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)\N木ノ葉崩しの際に みせた姿が➡ Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}Someday a new page will turn. Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}Someday a new page will turn. Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}itsuka mekuru peeji ni Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}itsuka mekuru peeji ni Dialogue: 0,00:21:18.03,00:21:20.38,JAP TOP,,0,0,0,,2人目の器らしい。 Dialogue: 0,00:21:20.38,00:21:23.05,JAP TOP,,0,0,0,,本当は 写輪眼を持つ\Nうちは イタチの体が➡ Dialogue: 0,0:21:21.33,0:21:27.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}I'm sure it'll be filled with lots of people Dialogue: 0,0:21:21.33,0:21:27.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}I'm sure it'll be filled with lots of people Dialogue: 0,0:21:21.33,0:21:27.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}kitto takusan no hito ga afureru Dialogue: 0,0:21:21.33,0:21:27.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}kitto takusan no hito ga afureru Dialogue: 0,00:21:23.05,00:21:26.52,JAP TOP,,0,0,0,,欲しかったようだけど\N入手に 失敗…。 Dialogue: 0,00:21:26.52,00:21:31.51,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)弟のサスケ君に狙いを変更し\N四人衆と 君麻呂を使って➡ Dialogue: 0,0:21:27.93,0:21:30.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}It begins, Dialogue: 0,0:21:27.93,0:21:30.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}It begins, Dialogue: 0,0:21:27.93,0:21:30.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&}hajimare Dialogue: 0,0:21:27.93,0:21:30.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}hajimare Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:35.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,2109)\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&\t(2981,3026,\1a&HFF&)}A long, long story about you. Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:35.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,2109)\pos(352,471)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}A long, long story about you. Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:35.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,2109)\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord1.8\\c&H000000&\t(2981,3026,\1a&HFF&)}nagai nagai kimi monogatari Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:35.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,2109)\pos(352,9)\fnRockwell\b1\bord0\\4a&HFF&}nagai nagai kimi monogatari Dialogue: 0,00:21:31.51,00:21:34.36,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君を\N引き入れようとしたのだが…。 Dialogue: 0,00:21:34.36,00:21:37.52,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)三代目との戦いで\N両腕を封印されてしまった➡ Dialogue: 0,0:21:36.40,0:22:06.35,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(294.22,100)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:37.52,00:21:43.17,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様の肉体は\N想像以上に早く限界を迎えた…。 Dialogue: 0,0:21:38.30,0:21:42.43,NEP,,0,0,0,,You're starting to become more like\Na Jinchuriki aren't you, Naruto-kun. Dialogue: 0,00:21:43.17,00:21:45.56,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)急を要すると判断したボクは➡ Dialogue: 0,0:21:43.23,0:21:43.90,NEP,,0,0,0,,That's...! Dialogue: 0,0:21:43.97,0:21:45.70,NEP,,0,0,0,,What kind of... Chakra is that?! Dialogue: 0,00:21:45.56,00:21:47.71,JAP TOP,,0,0,0,,実験体たちを戦わせ➡ Dialogue: 0,0:21:45.80,0:21:46.87,NEP,,0,0,0,,The air stings.... Dialogue: 0,0:21:47.03,0:21:49.40,NEP,,0,0,0,,There's no mistake.\NThe Fox Spirit's Cloak...! Dialogue: 0,00:21:47.71,00:21:50.68,JAP TOP,,0,0,0,,最後まで勝ち残った者を\N器に選んだ。 Dialogue: 0,0:21:50.23,0:21:52.10,NEP,,0,0,0,,That's the Jinchuriki's power? Dialogue: 0,00:21:50.68,00:21:54.18,JAP TOP,,0,0,0,,それが現在の器 幻幽丸だ。 Dialogue: 0,0:21:52.33,0:21:53.63,NEP,,0,0,0,,I can tell just by the feel of it. Dialogue: 0,0:21:54.17,0:21:56.47,NEP,,0,0,0,,This... This horrible Chakra... Dialogue: 0,00:21:54.18,00:21:56.17,JAP TOP,,0,0,0,,あれから すでに3年。 Dialogue: 0,00:21:56.17,00:21:58.87,JAP TOP,,0,0,0,,次の器も\N順調に育っているようだし➡ Dialogue: 0,0:21:56.83,0:21:59.07,NEP,,0,0,0,,It's not a Chakra quality\Nthat can be controlled! Dialogue: 0,00:21:58.87,00:22:00.86,JAP TOP,,0,0,0,,楽しみだね…。 Dialogue: 0,0:21:59.30,0:22:02.60,NEP,,0,0,0,,So this is Uzumaki Naruto's...\NThe Nine-Tail's power...! Dialogue: 0,00:22:00.86,00:22:03.23,JAP TOP,,0,0,0,,これは すべて ボクの独り言。 Dialogue: 0,0:22:01.76,0:22:06.35,NEP,,0,0,0,,{\fad(481,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs25\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(487.856,349)}The Nine-Tails Unleashed!! Dialogue: 0,00:22:03.23,00:22:05.73,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)気にしないでくれ…。\Nフフフ…。 Dialogue: 0,0:22:03.73,0:22:06.13,NEP,,0,0,0,,{\pos(351.57,469.79)}Next Time: "The Nine-Tails Unleashed" Dialogue: 0,0:22:06.70,0:22:11.23,Signs,,0,0,0,,{\fad(918,700)}"SECRET: KABUTO'S MEDICAL FILE" Dialogue: 0,0:22:09.25,0:22:12.48,Omake,,0,0,0,,Orochimaru-sama has been reincarnated\Nthree times so far. Dialogue: 0,0:22:12.96,0:22:15.32,Omake,,0,0,0,,Details about the first reincarnation\Nare unclear. Dialogue: 0,0:22:15.69,0:22:17.92,Omake,,0,0,0,,It seems the form he appeared\Nas during the destruction Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:19.46,Omake,,0,0,0,,of the Leaf was the second body. Dialogue: 0,0:22:20.23,0:22:21.63,Omake,,0,0,0,,It seems he actually wanted Dialogue: 0,0:22:21.70,0:22:24.10,Omake,,0,0,0,,the body of Uchiha Itachi\Nwho possesses the Sharingan. Dialogue: 0,0:22:24.37,0:22:25.89,Omake,,0,0,0,,But he failed to get his body. Dialogue: 0,0:22:26.40,0:22:29.17,Omake,,0,0,0,,Orochimaru then set his sights on\NItachi's younger brother Sasuke-kun instead Dialogue: 0,0:22:29.24,0:22:31.33,Omake,,0,0,0,,and attempted to bring him\Nover to his side Dialogue: 0,0:22:31.41,0:22:33.90,Omake,,0,0,0,,by using the Sound Ninja Four\Nas well as Kimimaro. Dialogue: 0,0:22:34.35,0:22:37.25,Omake,,0,0,0,,But in the battle with the Third,\Nboth of his arms were sealed... Dialogue: 0,0:22:37.32,0:22:41.58,Omake,,0,0,0,,and his flesh reached its limit much\Nfaster than could've been imagined. Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:45.32,Omake,,0,0,0,,As I judged this to be\Na matter of urgency, Dialogue: 0,0:22:45.39,0:22:47.26,Omake,,0,0,0,,I had the test subjects\Nbattle each other... Dialogue: 0,0:22:47.33,0:22:50.19,Omake,,0,0,0,,and selected the last one standing\Nas the next body. Dialogue: 0,0:22:50.86,0:22:53.39,Omake,,0,0,0,,And that is his current body,\NGenyuumaru. Dialogue: 0,0:22:54.10,0:22:56.09,Omake,,0,0,0,,It's already been\Nthree years since then. Dialogue: 0,0:22:56.17,0:22:58.93,Omake,,0,0,0,,It looks like the next body is\Nsteadily approaching completion. Dialogue: 0,0:22:59.00,0:23:00.13,Omake,,0,0,0,,I'm looking forward to it. Dialogue: 0,0:23:00.57,0:23:02.97,Omake,,0,0,0,,All of this is just me thinking aloud. Dialogue: 0,0:23:03.04,0:23:04.10,Omake,,0,0,0,,You don't need to concern\Nyourself with it.