[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 704 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 044 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/1 - 1 - 53 v2/044.v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.968140 Active Line: 14 Video Position: 32151 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.5,0,2,0,0,30,1 Style: Lyrics JPN OP,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,8,0,0,18,0 Style: Lyrics ENG OP,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,2,0,0,18,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,45,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,0,0,26,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,26,1 Style: Omake,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,26,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,8,0,0,18,0 Style: Lyrics ENG ED,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,2,0,0,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:05.32,00:00:10.13,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)本当に\N礼儀を知らない子ね。 Dialogue: 0,0:00:06.92,0:00:09.82,Default,,0,0,0,,You really don't have\Nany manners do you, child? Dialogue: 0,00:00:42.13,00:00:46.04,JAP TOP,,0,0,0,,目上の人間に\N話しかけるときは➡ Dialogue: 0,0:00:42.42,0:00:46.05,Default,,0,0,0,,When you address someone\Nwho's higher-ranking than you... Dialogue: 0,00:00:46.04,00:00:52.20,JAP TOP,,0,0,0,,ちゃんと\N顔を見せて話すのが礼儀よ。 Dialogue: 0,0:00:48.02,0:00:51.48,Default,,0,0,0,,it's common courtesy\Nto show your face. Dialogue: 0,00:01:18.05,00:01:22.45,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)ぐあぁぁぁっ!! Dialogue: 0,00:01:24.41,00:01:26.71,JAP TOP,,0,0,0,,ぐわっ ぐぅぅっ…。 Dialogue: 0,00:01:30.57,00:01:33.10,JAP TOP,,0,0,0,,ぐっ ぐぁっ…。 Dialogue: 0,00:01:33.10,00:01:37.60,JAP TOP,,0,0,0,,ぐっ… ぐあぁぁぁっ!! Dialogue: 0,0:01:39.88,0:01:41.65,Default,,0,0,0,,{\i1}He's covered with wounds...{\i0} Dialogue: 0,00:01:40.09,00:01:42.10,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : あんなに\N傷だらけになって…》 Dialogue: 0,00:01:44.60,00:01:48.11,JAP TOP,,0,0,0,,ぐあぁぁぁぁっ!! Dialogue: 0,00:02:17.45,00:02:20.25,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)終わったか。 Dialogue: 0,0:02:18.18,0:02:19.45,Default,,0,0,0,,Looks like it's over... Dialogue: 0,00:02:27.12,00:02:29.52,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト~ッ!! Dialogue: 0,0:02:27.32,0:02:29.21,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:32.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,464)\fnNyala\fs28\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&\1a&HFF&\t(357,402,\1a&H00&)}You are my friend. Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:32.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,464)\fnNyala\fs28\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my friend. Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:32.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,14)\fnNyala\fs28\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&\1a&HFF&\t(357,402,\1a&H00&)}you are my friend Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:32.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,14)\fnNyala\fs28\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my friend Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:35.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:35.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:35.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:35.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:02:35.22,0:02:39.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You haven't forgotten it, have you? Dialogue: 0,0:02:35.22,0:02:39.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You haven't forgotten it, have you? Dialogue: 0,0:02:35.22,0:02:39.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada wasuretenain deshou Dialogue: 0,0:02:35.22,0:02:39.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada wasuretenain deshou Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:41.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:41.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:41.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:41.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:46.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:46.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:46.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:46.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:50.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:50.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:50.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:50.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:02:50.07,0:02:54.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}EVERDAY hereafter is a shining day. Dialogue: 0,0:02:50.07,0:02:54.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}EVERDAY hereafter is a shining day. Dialogue: 0,0:02:50.07,0:02:54.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,16)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}everyday kono saki mo shining day Dialogue: 0,0:02:50.07,0:02:54.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,16)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}everyday kono saki mo shining day Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:59.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Unchanging singin', a bright morning smile. Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:59.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Unchanging singin', a bright morning smile. Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:59.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}kawarazu singin' hikaru asa no smile Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:59.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}kawarazu singin' hikaru asa no smile Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:04.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}This is the last farewell on funny days. Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:04.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}This is the last farewell on funny days. Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:04.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}kore de miosame no funny days Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:04.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}kore de miosame no funny days Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:09.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Leaping into the future I see. Go far, dream of my heart. Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:09.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Leaping into the future I see. Go far, dream of my heart. Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:09.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:09.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:14.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I'll go the distance, the endless sky is blue. Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:14.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I'll go the distance, the endless sky is blue. Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:14.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}i'll go the distance mihatenu sora wa blue Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:14.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}i'll go the distance mihatenu sora wa blue Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:21.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I've hitched a ride on the star ship, this is the best forever trip. Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:21.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I've hitched a ride on the star ship, this is the best forever trip. Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:21.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}norikonda star ship kore ga saigo no forever trip Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:21.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}norikonda star ship kore ga saigo no forever trip Dialogue: 0,0:03:21.14,0:03:23.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my friend. Dialogue: 0,0:03:21.14,0:03:23.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my friend. Dialogue: 0,0:03:21.14,0:03:23.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my friend Dialogue: 0,0:03:21.14,0:03:23.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my friend Dialogue: 0,0:03:23.15,0:03:26.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:03:23.15,0:03:26.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:03:23.15,0:03:26.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:03:23.15,0:03:26.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:30.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You haven't forotten it, have you? Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:30.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You haven't forotten it, have you? Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:30.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada wasuretenai deshou Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:30.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada wasuretenai deshou Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:32.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:32.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:32.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:32.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:37.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah, it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:37.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah, it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:37.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:37.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:40.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:40.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:40.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:40.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:42.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Thank you my friend. Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:42.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Thank you my friend. Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:42.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}thank you my friend Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:42.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}thank you my friend Dialogue: 0,0:03:42.29,0:03:45.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah even now, Dialogue: 0,0:03:42.29,0:03:45.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah even now, Dialogue: 0,0:03:42.29,0:03:45.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no koto Dialogue: 0,0:03:42.29,0:03:45.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no koto Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:50.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I still remember that day. Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:50.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I still remember that day. Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:50.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada oboeteru kara Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:50.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada oboeteru kara Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:51.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:51.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:51.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:51.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:03:51.92,0:03:56.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah those days that will never come back. Dialogue: 0,0:03:51.92,0:03:56.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah those days that will never come back. Dialogue: 0,0:03:51.92,0:03:56.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa mou nidoto sou modoranai days Dialogue: 0,0:03:51.92,0:03:56.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa mou nidoto sou modoranai days Dialogue: 0,0:03:56.67,0:04:00.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah I'll go the distance! Dialogue: 0,0:03:56.67,0:04:00.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah I'll go the distance! Dialogue: 0,0:03:56.67,0:04:00.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah i'll go the distance Dialogue: 0,0:03:56.67,0:04:00.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah i'll go the distance Dialogue: 0,0:04:00.67,0:04:05.34,Title,,0,0,0,,{\fad(648,601)\bord0.5\blur6\fs22\pos(520.45,365.14)}The Secret of the Battle Dialogue: 0,00:04:24.45,00:04:27.13,JAP TOP,,0,0,0,,いいわ… 聞きましょう。 Dialogue: 0,0:04:25.45,0:04:27.68,Default,,0,0,0,,All right... I'll listen to you. Dialogue: 0,00:04:27.13,00:04:31.62,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)実は ダンゾウ様は\Nあの木ノ葉崩し以来➡ Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:29.98,Default,,0,0,0,,To tell the truth, Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:32.45,Default,,0,0,0,,ever since the Destruction\Nof the Leaf incident, Dialogue: 0,00:04:31.62,00:04:34.44,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様との接触の機会を➡ Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:34.88,Default,,0,0,0,,Danzo-sama has been yearning... Dialogue: 0,00:04:34.44,00:04:37.34,JAP TOP,,0,0,0,,ずっと 切望されておいででした。 Dialogue: 0,0:04:35.45,0:04:37.82,Default,,0,0,0,,for an opportunity to come in contact\Nwith you, Orochimaru-sama. Dialogue: 0,00:05:04.82,00:05:09.98,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,00:05:34.18,00:05:36.16,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : 傷の治りが遅い…。 Dialogue: 0,0:05:34.92,0:05:36.18,Default,,0,0,0,,{\i1}His wounds are slow to heal...{\i0} Dialogue: 0,00:05:36.16,00:05:42.17,JAP TOP,,0,0,0,,今までのナルトなら 九尾のチャクラで\N回復が もっと早かったのに》 Dialogue: 0,0:05:37.45,0:05:38.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Up to now,{\i0} Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:42.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto has always been a fast healer\N{\i1}using the Nine-Tailed Chakra...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:44.55,00:05:47.37,JAP TOP,,0,0,0,,((自来也 : ナルトは\N九尾状態において➡ Dialogue: 0,0:05:44.88,0:05:47.75,Default,,0,0,0,,Naruto, being in\Nthe Nine-Tail's state... Dialogue: 0,00:05:47.37,00:05:52.38,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラが象る妖狐の衣に\N守られているようにみえるが➡ Dialogue: 0,0:05:47.78,0:05:50.22,Default,,0,0,0,,At first glance, it appears that\Nhe is being protected Dialogue: 0,0:05:50.25,0:05:52.48,Default,,0,0,0,,by the Nine-tail's Cloak created\Nby the Chakra... Dialogue: 0,00:05:52.38,00:05:59.04,JAP TOP,,0,0,0,,実際には 逆に妖狐の衣によって\N体に ダメージを受け続けていた。 Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:54.72,Default,,0,0,0,,But in actuality, Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:59.08,Default,,0,0,0,,his body is continuing to suffer damage\Nfrom the Nine-tail's Cloak Dialogue: 0,00:05:59.04,00:06:04.57,JAP TOP,,0,0,0,,4本目の尾が出たとき\N妖狐の衣をまとった やつの体は➡ Dialogue: 0,0:06:00.05,0:06:02.15,Default,,0,0,0,,After the fourth tail formed, Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:05.88,Default,,0,0,0,,his body, wrapped in\Nthe Fix Spirit's Cloak, grew bloodied... Dialogue: 0,00:06:04.57,00:06:08.97,JAP TOP,,0,0,0,,(血まみれ…\N重傷を負いながら暴れていた)) Dialogue: 0,0:06:06.35,0:06:09.15,Default,,0,0,0,,and he thrashed about\Ndespite suffering serious injuries. Dialogue: 0,00:06:11.22,00:06:14.22,JAP TOP,,0,0,0,,《自来也様の言っていた\N4本目が…➡ Dialogue: 0,0:06:11.72,0:06:14.05,Default,,0,0,0,,{\i1}The fourth tail that Jiraiya-sama\N{\i1}was talking about...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:14.22,00:06:16.73,JAP TOP,,0,0,0,,まさか これほどとは…》 Dialogue: 0,0:06:15.15,0:06:16.88,Default,,0,0,0,,{\i1}I wouldn't have imagined that\N{\i1}it would be as powerful as this...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:29.09,00:06:31.09,JAP TOP,,0,0,0,,うっ…! Dialogue: 0,00:06:48.93,00:06:51.28,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長…。 Dialogue: 0,0:06:49.18,0:06:50.05,Default,,0,0,0,,Captain Yamato... Dialogue: 0,00:06:51.28,00:06:54.60,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトを止めた さっきの術…。 Dialogue: 0,0:06:52.35,0:06:54.68,Default,,0,0,0,,That Jutsu that stopped Naruto\Nearlier on... Dialogue: 0,00:06:54.60,00:06:58.31,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)あの術 私にも\N教えてくれませんか。 Dialogue: 0,0:06:55.88,0:06:58.75,Default,,0,0,0,,Would you teach me that Jutsu...? Dialogue: 0,00:07:01.78,00:07:03.79,JAP TOP,,0,0,0,,それはムリだよ。 Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:03.15,Default,,0,0,0,,That's not possible... Dialogue: 0,00:07:08.63,00:07:10.97,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の中で\Nあの術を使えるのは➡ Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:11.38,Default,,0,0,0,,The only person in the Leaf Village\Nwho can use that Jutsu is me, Dialogue: 0,00:07:10.97,00:07:14.47,JAP TOP,,0,0,0,,初代様の細胞と適合できた\Nボクだけさ。 Dialogue: 0,0:07:12.12,0:07:14.85,Default,,0,0,0,,since I inherited the First Lord's cells. Dialogue: 0,00:07:16.95,00:07:21.97,JAP TOP,,0,0,0,,あの術は 九尾のチャクラを\Nムリヤリ 力で押さえ込むもので➡ Dialogue: 0,0:07:17.45,0:07:22.58,Default,,0,0,0,,What that Jutsu does is\Nforcibly suppress the Nine-Tail's Chakra... Dialogue: 0,00:07:21.97,00:07:25.97,JAP TOP,,0,0,0,,そのための 特別な力を\Nもたない者には➡ Dialogue: 0,0:07:23.78,0:07:29.18,Default,,0,0,0,,It's impossible for someone\Nwithout that special power to use it. Dialogue: 0,00:07:25.97,00:07:28.97,JAP TOP,,0,0,0,,決して 使いこなせる\Nものではないんだ。 Dialogue: 0,00:07:28.97,00:07:32.66,JAP TOP,,0,0,0,,実験体である コピーのボクの力は➡ Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:33.12,Default,,0,0,0,,My power, which is just\Nan experimental copy, Dialogue: 0,00:07:32.66,00:07:36.07,JAP TOP,,0,0,0,,オリジナルの初代様とまでは\Nいかないけどね。 Dialogue: 0,0:07:33.68,0:07:36.65,Default,,0,0,0,,is certainly not on the same level as\Nthe First Lord's original. Dialogue: 0,00:07:41.06,00:07:42.98,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトが首にかけているものは➡ Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:43.38,Default,,0,0,0,,What Naruto has hanging around\Nhis neck is something Dialogue: 0,00:07:42.98,00:07:45.66,JAP TOP,,0,0,0,,初代 火影様の\N持っていた物でね…。 Dialogue: 0,0:07:43.42,0:07:45.55,Default,,0,0,0,,that belonged to the First Hokage Lord... Dialogue: 0,00:07:45.66,00:07:49.33,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)初代 火影様の\Nチャクラにだけ呼応する➡ Dialogue: 0,0:07:47.18,0:07:51.95,Default,,0,0,0,,It's a Chakra crystal that only resonates\Nto the First Hokage Lord's Chakra. Dialogue: 0,00:07:49.33,00:07:52.03,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラの結晶石なんだよ。 Dialogue: 0,00:07:55.34,00:07:59.00,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)その首飾りで\N人柱力のチャクラを制御できる。 Dialogue: 0,0:07:55.65,0:07:59.52,Default,,0,0,0,,With that necklace,\None can control a Jinchuriki's Chakra. Dialogue: 0,00:07:59.00,00:08:03.02,JAP TOP,,0,0,0,,初代 火影様が\N火影たりえたのも➡ Dialogue: 0,0:08:01.02,0:08:03.25,Default,,0,0,0,,It is said that this power is\Nthe very reason Dialogue: 0,00:08:03.02,00:08:05.33,JAP TOP,,0,0,0,,この力があったからだと\Nいわれている。 Dialogue: 0,0:08:03.58,0:08:05.78,Default,,0,0,0,,that the First Hokage Lord\Nbecame the Hokage. Dialogue: 0,00:08:08.00,00:08:10.50,JAP TOP,,0,0,0,,ボクが この隊の隊長に\N選ばれた理由も それさ。 Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:09.48,Default,,0,0,0,,And it's also the reason that Dialogue: 0,0:08:09.52,0:08:11.05,Default,,0,0,0,,I was chosen to be\Nthe Captain of this team... Dialogue: 0,00:08:24.05,00:08:26.05,JAP TOP,,0,0,0,,いつもそう…。 Dialogue: 0,0:08:24.18,0:08:25.35,Default,,0,0,0,,It's always like this... Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:34.55,Default,,0,0,0,,All I can ever do for Naruto... Dialogue: 0,00:08:31.88,00:08:34.55,JAP TOP,,0,0,0,,私がナルトにしてあげられるのは➡ Dialogue: 0,00:08:34.55,00:08:38.06,JAP TOP,,0,0,0,,ほんの小さなことだけ…。 Dialogue: 0,0:08:36.95,0:08:38.58,Default,,0,0,0,,are the smallest things. Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:50.45,Default,,0,0,0,,It's not important whether\Nthe things you do are large or small. Dialogue: 0,00:08:48.06,00:08:50.07,JAP TOP,,0,0,0,,できることの 大きい 小さいは\N問題じゃないよ。 Dialogue: 0,00:08:53.06,00:08:55.08,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)大切なのは…。 Dialogue: 0,0:08:53.25,0:08:54.48,Default,,0,0,0,,What's important... Dialogue: 0,00:08:55.08,00:08:58.08,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトを思う気持の大きさでしょ。 Dialogue: 0,0:08:55.75,0:08:58.52,Default,,0,0,0,,is the magnitude of the feelings\Nyou have for Naruto. Dialogue: 0,00:09:01.74,00:09:04.94,JAP TOP,,0,0,0,,サクラ… 君を見ていたらわかる。 Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:05.25,Default,,0,0,0,,Sakura... I can tell that when\NI look at you. Dialogue: 0,00:09:08.74,00:09:11.14,JAP TOP,,0,0,0,,君は 本当は…。\Nサクラ… ちゃん…。 Dialogue: 0,0:09:08.92,0:09:09.92,Default,,0,0,0,,You truly... Dialogue: 0,0:09:09.95,0:09:11.58,Default,,0,0,0,,S-Sakura-chan... Dialogue: 0,00:09:20.45,00:09:23.45,JAP TOP,,0,0,0,,いててっ…。 Dialogue: 0,0:09:20.52,0:09:22.75,Default,,0,0,0,,Owww! Dialogue: 0,00:09:23.45,00:09:26.15,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト…! Dialogue: 0,0:09:25.62,0:09:26.42,Default,,0,0,0,,Naruto...! Dialogue: 0,00:09:28.11,00:09:31.25,JAP TOP,,0,0,0,,あれ… オレ どうしたんだっけ? Dialogue: 0,0:09:29.68,0:09:31.38,Default,,0,0,0,,What happened to me...? Dialogue: 0,00:09:31.25,00:09:34.44,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸の野郎を追っかけて…。 Dialogue: 0,0:09:32.22,0:09:36.68,Default,,0,0,0,,I was chasing that jerk\NOrochimaru... and then... Dialogue: 0,00:09:34.44,00:09:36.96,JAP TOP,,0,0,0,,それから…。 Dialogue: 0,00:09:36.96,00:09:41.29,JAP TOP,,0,0,0,,それから… それから\N何したんだっけ? Dialogue: 0,0:09:38.65,0:09:41.58,Default,,0,0,0,,And then, what did I do after that? Dialogue: 0,00:09:41.29,00:09:43.79,JAP TOP,,0,0,0,,なぁ サクラちゃん…。 Dialogue: 0,0:09:42.28,0:09:43.98,Default,,0,0,0,,Hey, Sakura-chan... Dialogue: 0,00:09:46.13,00:09:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,あれ? サクラちゃん なんで\N泣いてんだってばよ? Dialogue: 0,0:09:46.18,0:09:47.05,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:09:47.55,0:09:49.72,Default,,0,0,0,,Why are you crying, Sakura-chan? Dialogue: 0,00:09:49.49,00:09:52.13,JAP TOP,,0,0,0,,うぅん 目にゴミが…。 Dialogue: 0,0:09:50.57,0:09:52.25,Default,,0,0,0,,No, I just got something in my eyes... Dialogue: 0,00:09:52.13,00:09:55.13,JAP TOP,,0,0,0,,あぁっ! さては毒舌のサイに➡ Dialogue: 0,0:09:53.65,0:09:57.52,Default,,0,0,0,,That acid-tongued Sai said something\Nabusive to you again, right? Dialogue: 0,00:09:55.13,00:09:57.47,JAP TOP,,0,0,0,,また何か傷つくこと\N言われたんだな! Dialogue: 0,00:09:57.47,00:09:59.77,JAP TOP,,0,0,0,,ブス! とか 怪力! とか。 Dialogue: 0,0:09:57.67,0:09:58.57,Default,,0,0,0,,Like, "You're ugly!". Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:00.17,Default,,0,0,0,,Or, "You're a brute!". Dialogue: 0,00:10:02.96,00:10:05.32,JAP TOP,,0,0,0,,あの野郎…。 Dialogue: 0,0:10:03.10,0:10:04.60,Default,,0,0,0,,That jerk! Dialogue: 0,00:10:05.32,00:10:09.99,JAP TOP,,0,0,0,,サイは 怪力なんて\N言ってないでしょうが! Dialogue: 0,0:10:06.77,0:10:09.93,Default,,0,0,0,,Sai hasn't called me a brute...! Dialogue: 0,00:10:09.99,00:10:12.50,JAP TOP,,0,0,0,,あれ? そっ そうだっけ? Dialogue: 0,0:10:10.63,0:10:12.47,Default,,0,0,0,,R-Really? Dialogue: 0,00:10:12.50,00:10:15.50,JAP TOP,,0,0,0,,勝手に増やすな… この野郎! Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.53,Default,,0,0,0,,Don't make up stuff...\NYou jerk! Dialogue: 0,00:10:21.17,00:10:24.77,JAP TOP,,0,0,0,,そういえば ヤマト隊長 サイは? Dialogue: 0,0:10:21.43,0:10:23.87,Default,,0,0,0,,By the way...\NCaptain Yamato... Dialogue: 0,0:10:24.20,0:10:25.07,Default,,0,0,0,,Where's Sai? Dialogue: 0,00:10:32.16,00:10:34.76,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウ様の話は以上です。 Dialogue: 0,0:10:32.33,0:10:35.16,Default,,0,0,0,,That's everything that Danzo-sama\Nasked me to convey. Dialogue: 0,00:10:37.18,00:10:39.48,JAP TOP,,0,0,0,,興味深い話ね。 Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:39.52,Default,,0,0,0,,That's extremely interesting... Dialogue: 0,00:11:20.20,00:11:27.71,JAP TOP,,0,0,0,,で その話\N何を根拠に信じればいいの? Dialogue: 0,0:11:20.82,0:11:23.55,Default,,0,0,0,,And... about that story... Dialogue: 0,0:11:24.65,0:11:27.65,Default,,0,0,0,,Why should I believe it? Dialogue: 0,00:11:48.67,00:11:50.56,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)どういうことです? Dialogue: 0,0:11:49.08,0:11:50.28,Default,,0,0,0,,What's going on here? Dialogue: 0,00:11:50.56,00:11:54.07,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ 落ち着きなさい カブト。 Dialogue: 0,0:11:50.95,0:11:53.78,Default,,0,0,0,,Just calm down... Kabuto. Dialogue: 0,00:11:54.07,00:11:58.91,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)その子は 今日から\N私たちの部下になるのよ。 Dialogue: 0,0:11:54.95,0:11:58.78,Default,,0,0,0,,That child is going to be one of\Nour subordinates starting today. Dialogue: 0,00:11:58.91,00:12:01.25,JAP TOP,,0,0,0,,信用できるんですか? Dialogue: 0,0:11:59.82,0:12:03.22,Default,,0,0,0,,Can you trust... this guy...? Dialogue: 0,00:12:01.25,00:12:03.42,JAP TOP,,0,0,0,,この男…。 Dialogue: 0,00:12:03.42,00:12:06.42,JAP TOP,,0,0,0,,そこの封筒の中を見てください。 Dialogue: 0,0:12:03.85,0:12:06.45,Default,,0,0,0,,Look inside that envelope. Dialogue: 0,00:12:09.27,00:12:11.59,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウ様から あなたへです。 Dialogue: 0,0:12:09.28,0:12:10.95,Default,,0,0,0,,It's for you, from Danzo-sama. Dialogue: 0,00:12:43.63,00:12:45.61,JAP TOP,,0,0,0,,これは…。 Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:45.15,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,00:12:45.61,00:12:47.61,JAP TOP,,0,0,0,,中身は? Dialogue: 0,0:12:46.15,0:12:47.08,Default,,0,0,0,,What does it say? Dialogue: 0,0:12:52.28,0:12:56.02,Default,,0,0,0,,Kabuto, let go of that child Dialogue: 0,00:12:52.30,00:12:56.14,JAP TOP,,0,0,0,,カブト… その子を放してやりなさい。 Dialogue: 0,00:12:56.14,00:12:59.52,JAP TOP,,0,0,0,,その子も一緒に連れていくわ。 Dialogue: 0,0:12:56.68,0:12:59.08,Default,,0,0,0,,We're taking that child along with us. Dialogue: 0,00:13:08.67,00:13:12.16,JAP TOP,,0,0,0,,サイとやら… じゃあ 行こうかしら。 Dialogue: 0,0:13:08.98,0:13:10.18,Default,,0,0,0,,Sai... was it? Dialogue: 0,0:13:10.48,0:13:12.15,Default,,0,0,0,,Shall we go then...? Dialogue: 0,00:13:23.33,00:13:25.63,JAP TOP,,0,0,0,,やはりな…。 Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:25.12,Default,,0,0,0,,Just as I thought... Dialogue: 0,0:13:30.75,0:13:31.78,Default,,0,0,0,,Captain Yamato? Dialogue: 0,00:13:30.85,00:13:33.15,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長?\Nん? Dialogue: 0,00:13:33.15,00:13:36.01,JAP TOP,,0,0,0,,サイは…。 Dialogue: 0,0:13:33.55,0:13:34.25,Default,,0,0,0,,Sai is... Dialogue: 0,00:13:36.01,00:13:38.21,JAP TOP,,0,0,0,,少し待ってくれ! Dialogue: 0,0:13:36.28,0:13:37.25,Default,,0,0,0,,Wait a moment... Dialogue: 0,00:13:43.04,00:13:45.04,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,00:13:50.87,00:13:52.87,JAP TOP,,0,0,0,,《橋が…》 Dialogue: 0,0:13:50.92,0:13:51.85,Default,,0,0,0,,{\i1}The bridge...{\i0} Dialogue: 0,0:13:57.12,0:14:00.62,Default,,0,0,0,,I did plant one on him back at\Nthe hot springs, just in case... Dialogue: 0,00:13:57.38,00:14:00.87,JAP TOP,,0,0,0,,アイツには一応\N温泉地で仕込んでおいたけどな。 Dialogue: 0,00:14:00.87,00:14:04.38,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ いいか…\Nこのままで追ってやる! Dialogue: 0,0:14:01.38,0:14:03.82,Default,,0,0,0,,Oh well. I'll continue\Nthe pursuit as is. Dialogue: 0,00:14:04.38,00:14:08.18,JAP TOP,,0,0,0,,こう見えても\N追跡は得意なほうでね。 Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:06.15,Default,,0,0,0,,I might not look it, Dialogue: 0,0:14:06.55,0:14:08.32,Default,,0,0,0,,but pursuit is actually one of\Nmy strong points. Dialogue: 0,0:14:17.38,0:14:18.38,Default,,0,0,0,,Captain Yamato... Dialogue: 0,00:14:17.39,00:14:20.75,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長…。\Nあぁ そうだったね。 Dialogue: 0,0:14:18.88,0:14:20.38,Default,,0,0,0,,Oh yeah... Dialogue: 0,00:14:20.75,00:14:26.76,JAP TOP,,0,0,0,,サイなら 今\N大蛇丸と一緒に移動中だよ。 Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:22.32,Default,,0,0,0,,Right now, Sai is... Dialogue: 0,0:14:23.65,0:14:26.28,Default,,0,0,0,,traveling together with Orochimaru. Dialogue: 0,00:14:26.76,00:14:28.74,JAP TOP,,0,0,0,,あっ…。\Nえっ? Dialogue: 0,00:14:28.74,00:14:31.05,JAP TOP,,0,0,0,,一緒に!? Dialogue: 0,0:14:30.08,0:14:31.08,Default,,0,0,0,,Together with...? Dialogue: 0,00:14:33.10,00:14:35.22,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことです? Dialogue: 0,0:14:33.52,0:14:34.68,Default,,0,0,0,,What does that mean? Dialogue: 0,00:14:35.22,00:14:38.08,JAP TOP,,0,0,0,,2人とも ボクについてきな! Dialogue: 0,0:14:35.88,0:14:37.82,Default,,0,0,0,,Both of you follow me. Dialogue: 0,00:14:50.12,00:14:52.94,JAP TOP,,0,0,0,,まだ土が やわらかいってばよ。 Dialogue: 0,0:14:50.72,0:14:52.75,Default,,0,0,0,,The earth is still soft. Dialogue: 0,00:15:05.43,00:15:10.13,JAP TOP,,0,0,0,,橋は壊れてるし\Nここは こんなになっちまって…。 Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:07.28,Default,,0,0,0,,The bridge is busted... Dialogue: 0,0:15:08.02,0:15:09.85,Default,,0,0,0,,and this place is in\Nsuch an awful state... Dialogue: 0,00:15:10.13,00:15:14.33,JAP TOP,,0,0,0,,いったい\N何があったんだってばよ! Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:14.18,Default,,0,0,0,,What the hell... happened? Dialogue: 0,0:15:16.22,0:15:17.28,Default,,0,0,0,,Don't you remember? Dialogue: 0,00:15:16.31,00:15:18.29,JAP TOP,,0,0,0,,覚えてないのか? Dialogue: 0,00:15:18.29,00:15:20.30,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,00:15:20.30,00:15:22.30,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん…。 Dialogue: 0,00:15:25.32,00:15:29.65,JAP TOP,,0,0,0,,《やはり 自来也様が\Nおっしゃっていたとおりか…》 Dialogue: 0,0:15:25.52,0:15:29.12,Default,,0,0,0,,{\i1}So it's just as\N{\i1}Jiraiya-sama said, huh...?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:29.65,00:15:32.66,JAP TOP,,0,0,0,,((自来也 : 怒りが引き金となり➡ Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:32.22,Default,,0,0,0,,{\i1}His anger becomes the trigger...{\i0} Dialogue: 0,00:15:32.66,00:15:36.13,JAP TOP,,0,0,0,,妖狐の尾が生え 増えていった。 Dialogue: 0,0:15:32.75,0:15:35.65,Default,,0,0,0,,{\i1}And as the number of Fox Spirit tails\N{\i1}he grew increased,{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:36.13,00:15:39.67,JAP TOP,,0,0,0,,その妖狐の尾が\N3本目のときまでは➡ Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:41.65,Default,,0,0,0,,{\i1}he maintained consciousness\N{\i1}up until the third tail.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:39.67,00:15:41.66,JAP TOP,,0,0,0,,アイツも意識を保っていたが➡ Dialogue: 0,00:15:41.66,00:15:45.18,JAP TOP,,0,0,0,,4本目で ついに見境がなくなり➡ Dialogue: 0,0:15:42.02,0:15:45.05,Default,,0,0,0,,{\i1}But by the fourth tail,\N{\i1}he had lost all rationality...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:45.18,00:15:48.47,JAP TOP,,0,0,0,,(破壊衝動に支配されていった)) Dialogue: 0,0:15:45.45,0:15:48.05,Default,,0,0,0,,{\i1}and was controlled\N{\i1}by destructive impulses.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:55.68,00:16:00.19,JAP TOP,,0,0,0,,そういえばオレって\Nなんで気絶してたんだ? Dialogue: 0,0:15:55.92,0:15:57.75,Default,,0,0,0,,Come to think of it... Dialogue: 0,0:15:57.97,0:16:00.03,Default,,0,0,0,,why was I unconscious? Dialogue: 0,00:16:10.70,00:16:13.02,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)大蛇丸に やられて➡ Dialogue: 0,0:16:11.10,0:16:13.83,Default,,0,0,0,,You were unconscious because\Nyou got creamed by Orochimaru. Dialogue: 0,00:16:13.02,00:16:15.12,JAP TOP,,0,0,0,,気絶していたのよ…。\Nえっ? Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:20.67,Default,,0,0,0,,Are you serious?!\NDamn! Dialogue: 0,00:16:18.03,00:16:21.13,JAP TOP,,0,0,0,,マジかよ!? チクショウ!! Dialogue: 0,0:16:35.13,0:16:37.27,Default,,0,0,0,,Sai's things are scattered\Nall over the place... Dialogue: 0,00:16:35.56,00:16:37.87,JAP TOP,,0,0,0,,サイの荷物が 散らばってる…。 Dialogue: 0,00:16:39.92,00:16:43.28,JAP TOP,,0,0,0,,でも… なぜ この絵本が…? Dialogue: 0,0:16:40.13,0:16:42.30,Default,,0,0,0,,But why is this here...? Dialogue: 0,00:16:43.28,00:16:45.87,JAP TOP,,0,0,0,,((へぇ~ 絵本かぁ。 Dialogue: 0,0:16:43.37,0:16:45.37,Default,,0,0,0,,{\i1}A picture book...\N{\i1}This looks interesting...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:45.87,00:16:49.56,JAP TOP,,0,0,0,,それ 行く途中に\N見せてもらってもいい? Dialogue: 0,0:16:46.17,0:16:49.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Hey, can I take a look at it\N{\i1}along the way?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:49.56,00:16:51.85,JAP TOP,,0,0,0,,それは ダメだよ。 Dialogue: 0,0:16:49.80,0:16:53.90,Default,,0,0,0,,{\i1}No, you can't...\N{\i1}It's not finished yet...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:51.85,00:16:54.74,JAP TOP,,0,0,0,,これ… まだ 完成してないから…。 Dialogue: 0,0:16:54.50,0:16:57.90,Default,,0,0,0,,{\i1}and I never hand it over\N{\i1}to anyone as a matter of policy.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:54.74,00:17:00.08,JAP TOP,,0,0,0,,それに… 人には\N渡さないことにしてるんだ。 Dialogue: 0,0:17:00.03,0:17:02.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Because this belonged\N{\i1}to my brother.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:00.08,00:17:03.25,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)これは… 兄さんのだからね)) Dialogue: 0,00:17:03.25,00:17:07.76,JAP TOP,,0,0,0,,この絵本は サイにとっては\N大切なもののはず…。 Dialogue: 0,0:17:03.63,0:17:06.63,Default,,0,0,0,,Sai valued this picture book... Dialogue: 0,0:17:07.60,0:17:09.27,Default,,0,0,0,,But despite that,\Nhere it is in a place like this. Dialogue: 0,00:17:07.76,00:17:09.76,JAP TOP,,0,0,0,,それを こんなところへ…。 Dialogue: 0,0:17:11.70,0:17:14.00,Default,,0,0,0,,If he had to leave something\Nso valuable behind, Dialogue: 0,00:17:11.75,00:17:15.43,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)そんな 大切なものを\N置いていくくらいだ。 Dialogue: 0,0:17:15.27,0:17:18.93,Default,,0,0,0,,it demonstrates that he was in\Na tense state in front of Orochimaru. Dialogue: 0,00:17:15.43,00:17:17.43,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)さしもの アイツも➡ Dialogue: 0,00:17:17.43,00:17:19.77,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸を前に\N緊張していたのかな。 Dialogue: 0,00:17:19.77,00:17:23.59,JAP TOP,,0,0,0,,まるで 見ていたみたいに\N知っているんですね。 Dialogue: 0,0:17:19.83,0:17:22.33,Default,,0,0,0,,You seem to know that as if\Nyou witnessed it yourself. Dialogue: 0,0:17:23.10,0:17:24.13,Default,,0,0,0,,Until earlier on... Dialogue: 0,00:17:23.59,00:17:26.27,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)さっきまで\Nボクの木分身を ここにおいて➡ Dialogue: 0,0:17:24.17,0:17:27.33,Default,,0,0,0,,I placed my Wood Clone here, and\Nwas in communication with it, Dialogue: 0,00:17:26.27,00:17:28.60,JAP TOP,,0,0,0,,ここに 仕込んである無線で➡ Dialogue: 0,0:17:27.37,0:17:30.00,Default,,0,0,0,,using the wireless radio\Nimplanted here. Dialogue: 0,00:17:28.60,00:17:32.26,JAP TOP,,0,0,0,,連絡を 取り合っていたからな。 Dialogue: 0,00:17:32.26,00:17:35.12,JAP TOP,,0,0,0,,サイに… 何が あったんですか!? Dialogue: 0,0:17:32.53,0:17:34.23,Default,,0,0,0,,What happened to Sai? Dialogue: 0,0:17:35.10,0:17:39.43,Default,,0,0,0,,After Sai's... conversation\Nwith Orochimaru, Dialogue: 0,00:17:35.12,00:17:40.46,JAP TOP,,0,0,0,,サイは… ここで 大蛇丸と\N会話の やりとりをしたあと➡ Dialogue: 0,00:17:40.46,00:17:43.83,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸と カブトのあとに\Nついていった…。 Dialogue: 0,0:17:40.67,0:17:43.07,Default,,0,0,0,,he went away with Orochimaru\Nand Kabuto. Dialogue: 0,00:17:43.83,00:17:46.81,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!? どういうことだってばよ!? Dialogue: 0,0:17:44.60,0:17:46.10,Default,,0,0,0,,What does that mean?! Dialogue: 0,0:17:46.57,0:17:47.80,Default,,0,0,0,,What did they talk about? Dialogue: 0,00:17:46.81,00:17:48.81,JAP TOP,,0,0,0,,会話の内容は? Dialogue: 0,0:17:48.07,0:17:49.47,Default,,0,0,0,,They were talking a distance away... Dialogue: 0,00:17:48.81,00:17:51.32,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)会話は遠くて\N聞き取れなかったみたいだ。 Dialogue: 0,0:17:49.50,0:17:50.77,Default,,0,0,0,,so I couldn't make out\Nthe conversation. Dialogue: 0,00:17:51.32,00:17:54.64,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん…\Nなんの話を したんだろう? Dialogue: 0,0:17:52.27,0:17:53.87,Default,,0,0,0,,I wonder what\Nthey were talking about? Dialogue: 0,00:17:54.64,00:17:57.98,JAP TOP,,0,0,0,,脅されて 連れていかれたのかも。 Dialogue: 0,0:17:54.83,0:17:57.10,Default,,0,0,0,,He might have been kidnapped\Nand taken away. Dialogue: 0,0:17:57.40,0:18:01.73,Default,,0,0,0,,No, it seems that he approached\NOrochimaru of his own volition... Dialogue: 0,00:17:57.98,00:18:00.80,JAP TOP,,0,0,0,,いや… そんな感じじゃ なかった。 Dialogue: 0,00:18:00.80,00:18:04.49,JAP TOP,,0,0,0,,自ら 大蛇丸に近づき\N何かを 渡していた。 Dialogue: 0,0:18:01.77,0:18:03.70,Default,,0,0,0,,and handed him something. Dialogue: 0,00:18:04.49,00:18:08.48,JAP TOP,,0,0,0,,まるで 大蛇丸に\N取り入ろうとするかのようにね。 Dialogue: 0,0:18:04.73,0:18:08.10,Default,,0,0,0,,It was just like he was trying\Nto cozy up to Orochimaru... Dialogue: 0,0:18:08.37,0:18:10.70,Default,,0,0,0,,W-Wait a minute! Dialogue: 0,00:18:08.48,00:18:11.31,JAP TOP,,0,0,0,,ちょ…\Nちょっと 待ってくれってばよ! Dialogue: 0,0:18:10.93,0:18:14.33,Default,,0,0,0,,Even a disgusting guy like him\Nwouldn't betray us, would he? Dialogue: 0,00:18:11.31,00:18:14.83,JAP TOP,,0,0,0,,いくら アイツが すげえ イヤなヤツでも\Nオレたちを 裏切るなんてことは…。 Dialogue: 0,0:18:14.43,0:18:16.20,Default,,0,0,0,,No, there is a possibility... Dialogue: 0,00:18:14.83,00:18:17.10,JAP TOP,,0,0,0,,いや… あるかも…。 Dialogue: 0,0:18:24.40,0:18:25.50,Default,,0,0,0,,{\i1}A long time ago,{\i0} Dialogue: 0,00:18:24.55,00:18:28.52,JAP TOP,,0,0,0,,((綱手 : 昔…\N三代目 火影のイスを巡って➡ Dialogue: 0,0:18:25.90,0:18:28.23,Default,,0,0,0,,{\i1}he competed with\N{\i1}the late Sarutobi-sensei...{\i0\i0} Dialogue: 0,0:18:28.27,0:18:31.10,Default,,0,0,0,,{\i1}over the position of\N{\i1}the Third Hokage.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:28.52,00:18:31.85,JAP TOP,,0,0,0,,亡き 猿飛先生と争った人物だ。 Dialogue: 0,00:18:31.85,00:18:36.87,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)三代目とは違い\Nガチガチな 合理的思考に基づく強硬➡ Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:33.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Unlike the Third,{\i0} Dialogue: 0,0:18:33.60,0:18:35.73,Default,,0,0,0,,{\i1}he's the leader of\N{\i1}a hard-line military faction...{\i0\i0} Dialogue: 0,0:18:35.77,0:18:39.73,Default,,0,0,0,,{\i1}based on rigid logic...\N{\i1}and is Sai's superior.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:36.87,00:18:39.18,JAP TOP,,0,0,0,,武闘派路線の主導者で…➡ Dialogue: 0,00:18:39.18,00:18:41.20,JAP TOP,,0,0,0,,サイの 上司だ。 Dialogue: 0,0:18:41.20,0:18:42.77,Default,,0,0,0,,{\i1}He hates me because...{\i0} Dialogue: 0,00:18:41.20,00:18:43.50,JAP TOP,,0,0,0,,初代 火影の孫で➡ Dialogue: 0,0:18:42.80,0:18:44.63,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm the granddaughter\N{\i1}of the First Hokage...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:43.50,00:18:47.90,JAP TOP,,0,0,0,,(穏健派だった 三代目の\N教え子の私が 嫌いなのさ…)) Dialogue: 0,0:18:44.67,0:18:47.27,Default,,0,0,0,,{\i1}as well as a student of\N{\i1}the Third who was moderate...{\i0\i0} Dialogue: 0,0:18:51.93,0:18:54.73,Default,,0,0,0,,Captain Yamato, do you know\Na person named Danzo...? Dialogue: 0,00:18:52.37,00:18:56.21,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長は ダンゾウって人のこと…。\N(ヤマト)知っているよ。 Dialogue: 0,0:18:54.80,0:18:56.20,Default,,0,0,0,,Yes, I know him. Dialogue: 0,00:18:56.21,00:18:59.22,JAP TOP,,0,0,0,,誰なんだってばよ? それ…。 Dialogue: 0,0:18:56.37,0:18:58.37,Default,,0,0,0,,Who is... that guy? Dialogue: 0,0:18:58.97,0:19:02.40,Default,,0,0,0,,A man from the Hawk Faction who\Nin the past opposed the Third. Dialogue: 0,00:18:59.22,00:19:02.88,JAP TOP,,0,0,0,,かつて 三代目と対立した\Nタカ派の男…。 Dialogue: 0,00:19:02.88,00:19:05.16,JAP TOP,,0,0,0,,サイの上司で…➡ Dialogue: 0,0:19:02.90,0:19:03.97,Default,,0,0,0,,He's Sai's boss... Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:07.83,Default,,0,0,0,,And an old gramps who doesn't\Nthink well of the Third's will. Dialogue: 0,00:19:05.16,00:19:08.70,JAP TOP,,0,0,0,,三代目の意志を よく思ってない\Nじじいよ…。 Dialogue: 0,00:19:08.70,00:19:11.23,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウは サイを使って➡ Dialogue: 0,0:19:08.87,0:19:13.03,Default,,0,0,0,,Danzo may be using Sai to make\Nsome kind of move. Dialogue: 0,00:19:11.23,00:19:13.86,JAP TOP,,0,0,0,,何かを しようと\Nしているのかもしれない…。 Dialogue: 0,0:19:17.87,0:19:18.97,Default,,0,0,0,,It's possible that... Dialogue: 0,00:19:18.22,00:19:21.38,JAP TOP,,0,0,0,,もしかすると…\Nサイは そのダンゾウから➡ Dialogue: 0,0:19:19.67,0:19:21.27,Default,,0,0,0,,Sai may have been given\Na mission... Dialogue: 0,0:19:21.30,0:19:23.53,Default,,0,0,0,,by Danzo that is separate from ours... Dialogue: 0,00:19:21.38,00:19:24.40,JAP TOP,,0,0,0,,ボクらの隊の任務とは 別の…➡ Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:26.40,Default,,0,0,0,,There is a possibility that\Nhe was charged... Dialogue: 0,00:19:24.40,00:19:27.22,JAP TOP,,0,0,0,,何らかの 極秘任務を…➡ Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:28.63,Default,,0,0,0,,with some kind\Nof top-secret mission... Dialogue: 0,00:19:27.22,00:19:29.51,JAP TOP,,0,0,0,,命ぜられていた可能性も\Nあるな…。 Dialogue: 0,00:19:29.51,00:19:33.42,JAP TOP,,0,0,0,,なっ…!? それじゃあ アイツは\Nオレたちとの任務を 利用して➡ Dialogue: 0,0:19:29.80,0:19:32.97,Default,,0,0,0,,So he's just using our mission... Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:36.17,Default,,0,0,0,,in order to make contact\Nwith Orochimaru?! Dialogue: 0,00:19:33.42,00:19:37.41,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸のヤツと 接触するために\N動いてたってことか!? Dialogue: 0,0:19:37.13,0:19:38.20,Default,,0,0,0,,That's the gist of it. Dialogue: 0,00:19:37.41,00:19:39.61,JAP TOP,,0,0,0,,そういうことね。 Dialogue: 0,00:19:41.80,00:19:45.39,JAP TOP,,0,0,0,,ここから さらに\N強引な推測だが…➡ Dialogue: 0,0:19:41.83,0:19:44.23,Default,,0,0,0,,This may sound like\Nan over-the-top theory... Dialogue: 0,00:19:45.39,00:19:50.42,JAP TOP,,0,0,0,,考えられないことも ないことと…\N心して 聞いてくれ。 Dialogue: 0,0:19:45.47,0:19:49.53,Default,,0,0,0,,but it is not outside the realm\Nof possibility... so listen carefully. Dialogue: 0,0:19:55.37,0:19:56.37,Default,,0,0,0,,Danzo... Dialogue: 0,00:19:55.43,00:19:58.77,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウは…➡ Dialogue: 0,0:19:58.57,0:20:00.87,Default,,0,0,0,,may be trying to destroy\Nthe Hidden Leaf Village! Dialogue: 0,00:19:58.77,00:20:02.27,JAP TOP,,0,0,0,,今の 木ノ葉を\N潰す気かもしれない! Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:26.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}The clouds\Ndrift accross\Na distant sky, Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:26.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}The clouds\Ndrift accross\Na distant sky, Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:26.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}sora wa haruka\Nkumo wa nagarete Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:26.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}sora wa haruka\Nkumo wa nagarete Dialogue: 0,0:20:26.11,0:20:29.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Far, far, far away,\Nbeyond the horizon. Dialogue: 0,0:20:26.11,0:20:29.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Far, far, far away,\Nbeyond the horizon. Dialogue: 0,0:20:26.11,0:20:29.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}tooku tooku tooku\Nni kogaretemo Dialogue: 0,0:20:26.11,0:20:29.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}tooku tooku tooku\Nni kogaretemo Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:33.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Where will I go\Nfrom here and\Nwhat do I want? Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:33.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Where will I go\Nfrom here and\Nwhat do I want? Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:33.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}doko o mezashite boku\Nwa fumidasu no ka Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:33.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}doko o mezashite boku\Nwa fumidasu no ka Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:37.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}It's time to break\Nthrough my\Nfears and doubts. Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:37.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}It's time to break\Nthrough my\Nfears and doubts. Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:37.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}mayoi o ima\Nfurikitte Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:37.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}mayoi o ima\Nfurikitte Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:41.57,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Even though\NI have a destiny\Nthat I can't\Nescape from, Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:41.57,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Even though\NI have a destiny\Nthat I can't\Nescape from, Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:41.57,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}nigeba no nai\Nunmei demo Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:41.57,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}nigeba no nai\Nunmei demo Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:45.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}I'm searching\Nfor tomorrow. Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:45.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}I'm searching\Nfor tomorrow. Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:45.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}asu o sagashite Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:45.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}asu o sagashite Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:53.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Because the bonds\Nof friendship\Nkeep me strong. Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:53.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Because the bonds\Nof friendship\Nkeep me strong. Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:53.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}boku o tsuyoku\Nsuru no wa\Nnakama no kizuna Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:53.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}boku o tsuyoku\Nsuru no wa\Nnakama no kizuna Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:57.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Awaken the wild\Nside and let loose\Nthe feelings! Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:57.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Awaken the wild\Nside and let loose\Nthe feelings! Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:57.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}mezamero yasei\Nafuredashita\Nkanjou Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:57.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}mezamero yasei\Nafuredashita\Nkanjou Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:01.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Hidden within\Nmy heart as I\Nsmile recklessly. Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:01.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Hidden within\Nmy heart as I\Nsmile recklessly. Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:01.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}mune ni himete\Ngamushara\Nno egao de Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:01.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}mune ni himete\Ngamushara\Nno egao de Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:09.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}And it's only when\NI shout that the\Ntruth is echoed. Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:09.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}And it's only when\NI shout that the\Ntruth is echoed. Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:09.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}sakebigoe wa\Nwoah woah\Nshinjitsu dake\Nhibiku darou Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:09.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}sakebigoe wa\Nwoah woah\Nshinjitsu dake\Nhibiku darou Dialogue: 0,0:21:09.23,0:21:13.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}My heart burns\Nand I'll hold on\Nto your hand. Dialogue: 0,0:21:09.23,0:21:13.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}My heart burns\Nand I'll hold on\Nto your hand. Dialogue: 0,0:21:09.23,0:21:13.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}kokoro moyase\Nsoshite te o\Ntsunagou Dialogue: 0,0:21:09.23,0:21:13.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}kokoro moyase\Nsoshite te o\Ntsunagou Dialogue: 0,0:21:13.28,0:21:17.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}If we're gonna\Npursue those\Neternal desires. Dialogue: 0,0:21:13.28,0:21:17.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}If we're gonna\Npursue those\Neternal desires. Dialogue: 0,0:21:13.28,0:21:17.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}yume ni\Nkometa eien\Nno negai o Dialogue: 0,0:21:13.28,0:21:17.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}yume ni\Nkometa eien\Nno negai o Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Your prayer will\Nbe granted, Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Your prayer will\Nbe granted, Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}motomeru nara\Nwoah woah Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}motomeru nara\Nwoah woah Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:27.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\fad(0,1246)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&\t(4844,4889,\1a&HFF&)}Because the light\Nyou seek lies there. Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:27.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\fad(0,1246)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Because the light\Nyou seek lies there. Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:27.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\fad(0,1246)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&\t(4844,4889,\1a&HFF&)}sagashiteru\Nhikari wa kitto\Nsoko ni aru sa Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:27.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\fad(0,1246)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}sagashiteru\Nhikari wa kitto\Nsoko ni aru sa Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:36.47,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(352,479)\fad(0,1482)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&\t(2628,2673,\1a&HFF&)}Awaken the\Nbeast within! Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:36.47,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(352,479)\fad(0,1482)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Awaken the\Nbeast within! Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:36.47,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(352,1)\fad(0,1482)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&\t(2628,2673,\1a&HFF&)}mezamero\Nyasei Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:36.47,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(352,1)\fad(0,1482)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}mezamero\Nyasei Dialogue: 0,0:21:33.73,0:21:36.31,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\fs25\fnArtificeSSK\c&H100F12&\bord0\pos(54.207,64)}Hmph, Dialogue: 0,0:21:33.73,0:21:36.31,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\fs25\fnArtificeSSK\c&H100F12&\bord0\pos(158.192,87)}It's you... Dialogue: 0,0:21:33.73,0:21:36.31,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\fs25\fnArtificeSSK\c&H100F12&\bord0\pos(358.423,352)}At last,\Nthey meet again. Dialogue: 0,0:21:33.73,0:21:36.31,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\fs25\fnArtificeSSK\c&H100F12&\bord0\pos(638.304,110)}Finally. Dialogue: 0,00:21:34.38,00:21:37.87,JAP TOP,,0,0,0,,今日は\N「初代 火影の首飾り」についてだ。 Dialogue: 0,0:21:36.31,0:22:06.38,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(294.22,96)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:37.87,00:21:40.88,JAP TOP,,0,0,0,,初代 火影の持ち物だった\Nこの 首飾りには➡ Dialogue: 0,0:21:38.10,0:21:39.00,NEP,,0,0,0,,Orochimaru-sama... Dialogue: 0,0:21:39.27,0:21:41.33,NEP,,0,0,0,,I already know that, Kabuto. Dialogue: 0,00:21:40.88,00:21:43.18,JAP TOP,,0,0,0,,特殊な鉱石が 使われていて➡ Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:44.27,NEP,,0,0,0,,It looks like we're being followed. Dialogue: 0,00:21:43.18,00:21:46.72,JAP TOP,,0,0,0,,売れば 山 3つは\N買えるといわれる代物だ。 Dialogue: 0,0:21:44.50,0:21:46.27,NEP,,0,0,0,,I wonder whether\Nwe're simply being followed... Dialogue: 0,0:21:46.67,0:21:49.60,NEP,,0,0,0,,or whether that guy, Sai,\Nis a conspirator. Dialogue: 0,00:21:46.72,00:21:49.70,JAP TOP,,0,0,0,,初代 火影の孫\N綱手様にとっては➡ Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:51.27,NEP,,0,0,0,,Are you suspecting him? Dialogue: 0,00:21:49.70,00:21:52.02,JAP TOP,,0,0,0,,おじいさまの形見というわけだ。 Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:53.40,NEP,,0,0,0,,After all, I don't trust him yet. Dialogue: 0,00:21:52.02,00:21:56.54,JAP TOP,,0,0,0,,かつて 綱手様は この首飾りを\N弟の 縄樹君。 Dialogue: 0,0:21:53.57,0:21:57.57,NEP,,0,0,0,,Well, whatever the case,\Nwe can't split up right now. Dialogue: 0,00:21:56.54,00:22:00.25,JAP TOP,,0,0,0,,そして 恋人のダンさんに\Nプレゼントしたことがあった。 Dialogue: 0,0:21:58.07,0:21:58.77,NEP,,0,0,0,,In other words... Dialogue: 0,0:21:59.17,0:22:03.47,NEP,,0,0,0,,{\pos(352,473.3)}we may need a corpse, right, Kabuto? Dialogue: 0,00:22:00.25,00:22:03.72,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 最愛の2人は\N共に 戦乱のなか➡ Dialogue: 0,0:22:01.87,0:22:06.38,Signs,,0,0,0,,{\fad(481,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs22\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(493.24,325)}The Consequences of Betrayal Dialogue: 0,00:22:03.72,00:22:06.91,JAP TOP,,0,0,0,,志半ばで 命を落としてしまった。 Dialogue: 0,0:22:04.13,0:22:05.97,NEP,,0,0,0,,{\pos(350.98,472.29)}Next time: "The Consequences of Betrayal" Dialogue: 0,0:22:06.39,0:22:08.85,Signs,,0,0,0,,{\fnPolo\fs50\c&H00001B&\pos(304,35)}NINJA ACADEMY Dialogue: 0,0:22:06.39,0:22:08.85,Signs,,0,0,0,,{\fnPolo\fs50\c&H00001B&\bord5\blur4\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\pos(304,35)}NINJA ACADEMY Dialogue: 0,0:22:06.39,0:22:08.85,Signs,,0,0,0,,{\fnPolo\fs50\c&H00001B&\pos(355,292)}SPECIAL CLASS Dialogue: 0,0:22:06.39,0:22:08.85,Signs,,0,0,0,,{\fnPolo\fs50\c&H00001B&\bord5\blur4\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\pos(355,292)}SPECIAL CLASS Dialogue: 0,00:22:06.91,00:22:11.57,JAP TOP,,0,0,0,,以来 この首飾りは\N綱手様以外の持ち主を認めず➡ Dialogue: 0,0:22:08.85,0:22:12.69,Signs,,0,0,0,,"The First Hokage's Necklace" Dialogue: 0,0:22:09.46,0:22:12.43,Omake,,0,0,0,,Today, I'll be talking about\Nthe First Hokage's necklace. Dialogue: 0,00:22:11.57,00:22:15.60,JAP TOP,,0,0,0,,着けた人間は 必ず死ぬ と\N言われるようになった。 Dialogue: 0,0:22:13.20,0:22:15.86,Omake,,0,0,0,,This necklace, which belonged\Nto the First Hokage... Dialogue: 0,00:22:15.60,00:22:17.57,JAP TOP,,0,0,0,,それから 長い年月が経ち➡ Dialogue: 0,0:22:15.94,0:22:17.77,Omake,,0,0,0,,is made out of a special kind\Nof mineral ore. Dialogue: 0,00:22:17.57,00:22:21.59,JAP TOP,,0,0,0,,首飾りは 2人と\N同じ夢をもつ少年に 託された。 Dialogue: 0,0:22:18.31,0:22:20.90,Omake,,0,0,0,,It's said that one could buy\Nthree mountains if they sold this thing. Dialogue: 0,00:22:21.59,00:22:23.58,JAP TOP,,0,0,0,,それが ナルトだ。 Dialogue: 0,0:22:21.88,0:22:24.64,Omake,,0,0,0,,To Tsunade-sama, who is the\Ngrandchild of the First Hokage, Dialogue: 0,00:22:23.58,00:22:26.10,JAP TOP,,0,0,0,,吉と出るか 凶と出るか…。 Dialogue: 0,0:22:24.71,0:22:26.61,Omake,,0,0,0,,this is a memento of her grandfather. Dialogue: 0,00:22:26.10,00:22:30.51,JAP TOP,,0,0,0,,これこそが 綱手様の\N最大のギャンブルなのかもしれないな。 Dialogue: 0,0:22:27.45,0:22:29.90,Omake,,0,0,0,,In the past,\NTsunade-sama had given this necklace... Dialogue: 0,0:22:29.90,0:22:31.37,Omake,,0,0,0,,to her younger brother Nawaki-kun, Dialogue: 0,0:22:31.37,0:22:35.13,Omake,,0,0,0,,and then as a present to her lover, Dan-san. Dialogue: 0,0:22:35.69,0:22:37.18,Omake,,0,0,0,,{\pos(352,465)}But both of those beloved people... Dialogue: 0,0:22:37.26,0:22:41.39,Omake,,0,0,0,,d{\pos(352,480)}ied in the maelstrom of war\Nwithout fulfilling their life ambitions. Dialogue: 0,0:22:42.63,0:22:45.03,Omake,,0,0,0,,Ever since, this necklace has\Nnot accepted any owner Dialogue: 0,0:22:45.10,0:22:46.50,Omake,,0,0,0,,other than Tsunade-sama. Dialogue: 0,0:22:47.10,0:22:49.59,Omake,,0,0,0,,It was rumored that any person\Nwearing this would most certainly die. Dialogue: 0,0:22:50.94,0:22:52.63,Omake,,0,0,0,,Many years passed... Dialogue: 0,0:22:52.94,0:22:55.17,Omake,,0,0,0,,and the necklace was placed\Non a young man Dialogue: 0,0:22:55.24,0:22:56.47,Omake,,0,0,0,,with the same dreams as those two. Dialogue: 0,0:22:57.14,0:22:58.24,Omake,,0,0,0,,And that person is Naruto. Dialogue: 0,0:22:58.68,0:23:00.67,Omake,,0,0,0,,Whether it tums out to be lucky...\Nor deadly... Dialogue: 0,0:23:01.18,0:23:04.81,Omake,,0,0,0,,This may turn out to be\NTsunade-sama's greatest gamble to date.