[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 704 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 047 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/1 - 1 - 53 v2/047.v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 2.218252 Scroll Position: 345 Active Line: 330 Video Position: 32132 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.5,0,2,0,0,30,1 Style: Lyrics JPN OP,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,8,0,0,18,0 Style: Lyrics ENG OP,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,2,0,0,18,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,45,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,0,0,26,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,26,1 Style: Omake,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,26,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,8,0,0,18,0 Style: Lyrics ENG ED,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,2,0,0,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:02.51,00:00:06.51,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)なんだってばよ? この絵…。 Dialogue: 0,0:00:02.97,0:00:05.80,Default,,0,0,0,,What's up with... this picture? Dialogue: 0,00:00:15.79,00:00:18.79,JAP TOP,,0,0,0,,変な絵…。\N(サクラ)この絵本…➡ Dialogue: 0,0:00:15.97,0:00:17.20,Default,,0,0,0,,This is a strange picture. Dialogue: 0,0:00:17.43,0:00:18.77,Default,,0,0,0,,In this picture book... Dialogue: 0,00:00:18.79,00:00:22.75,JAP TOP,,0,0,0,,真ん中の 見開きのページだけ\N描きかけなの…。 Dialogue: 0,0:00:18.80,0:00:22.23,Default,,0,0,0,,only the facing pages\Nin the middle are incomplete... Dialogue: 0,00:00:22.75,00:00:27.26,JAP TOP,,0,0,0,,これ… なんか 気味悪いってばよ。 Dialogue: 0,0:00:23.03,0:00:26.10,Default,,0,0,0,,This is... kind of creepy... Dialogue: 0,0:00:45.10,0:00:45.97,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:00:45.50,00:00:47.98,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,00:00:47.98,00:00:50.44,JAP TOP,,0,0,0,,今度こそ…➡ Dialogue: 0,0:00:48.07,0:00:52.17,Default,,0,0,0,,This time for sure...\Nwe'll save Sasuke-kun! Dialogue: 0,00:00:50.44,00:00:52.94,JAP TOP,,0,0,0,,私たちで サスケ君を! Dialogue: 0,00:00:57.47,00:00:59.46,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ! Dialogue: 0,0:00:57.73,0:00:58.53,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:01:13.80,0:01:15.20,Default,,0,0,0,,You're late. Dialogue: 0,00:01:13.94,00:01:16.24,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)遅かったな…。 Dialogue: 0,0:01:19.23,0:01:20.83,Default,,0,0,0,,Weren't you supposed\Nto join me Dialogue: 0,00:01:19.48,00:01:21.87,JAP TOP,,0,0,0,,午後から 新術の修業に➡ Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:25.40,Default,,0,0,0,,for some new Jutsu training\Nthis afternoon, Orochimaru? Dialogue: 0,00:01:21.87,00:01:26.21,JAP TOP,,0,0,0,,つきあうって話じゃ なかったか?\N大蛇丸。 Dialogue: 0,00:01:26.21,00:01:29.02,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)また そんな言葉遣いを…。 Dialogue: 0,0:01:26.40,0:01:28.23,Default,,0,0,0,,Talking rude like that again... Dialogue: 0,00:01:29.02,00:01:31.84,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)そう 怒らないで…。 Dialogue: 0,0:01:29.47,0:01:31.03,Default,,0,0,0,,Don't get so angry. Dialogue: 0,0:01:31.57,0:01:36.20,Default,,0,0,0,,Instead, I got a little present\Nfor you today... Dialogue: 0,00:01:31.84,00:01:33.84,JAP TOP,,0,0,0,,かわりに 今日は➡ Dialogue: 0,00:01:33.84,00:01:37.05,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっとした プレゼントが\N手に入ってね…。 Dialogue: 0,0:01:38.60,0:01:41.77,Default,,0,0,0,,This is a Shinobi from the Leaf,\Njust like you... Dialogue: 0,00:01:39.04,00:01:42.53,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)あなたと同じ\N木ノ葉出身の 忍…。 Dialogue: 0,0:01:42.37,0:01:44.20,Default,,0,0,0,,You guys should be able\Nto exchange... Dialogue: 0,00:01:42.53,00:01:47.03,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)懐かしい ふるさと話でも\Nできるんじゃなくて? Dialogue: 0,0:01:44.23,0:01:46.10,Default,,0,0,0,,nostalgic stories of home, right? Dialogue: 0,00:01:59.56,00:02:01.53,JAP TOP,,0,0,0,,フンッ…。 Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:06.97,Default,,0,0,0,,Uchiha... Sasuke... Dialogue: 0,00:02:04.54,00:02:07.54,JAP TOP,,0,0,0,,《サイ : うちは… サスケ…》 Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:09.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,464)\fnNyala\fs28\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&\1a&HFF&\t(357,402,\1a&H00&)}You are my friend. Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:09.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,464)\fnNyala\fs28\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my friend. Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:09.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,14)\fnNyala\fs28\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&\1a&HFF&\t(357,402,\1a&H00&)}you are my friend Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:09.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,14)\fnNyala\fs28\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my friend Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:17.87,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You haven't forgotten it, have you? Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:17.87,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You haven't forgotten it, have you? Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:17.87,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada wasuretenain deshou Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:17.87,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada wasuretenain deshou Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:19.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:19.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:19.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:19.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:24.71,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:24.71,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:24.71,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:24.71,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:02:24.71,0:02:28.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:02:24.71,0:02:28.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:02:24.71,0:02:28.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:02:24.71,0:02:28.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:02:28.05,0:02:32.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}EVERDAY hereafter is a shining day. Dialogue: 0,0:02:28.05,0:02:32.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}EVERDAY hereafter is a shining day. Dialogue: 0,0:02:28.05,0:02:32.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,16)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}everyday kono saki mo shining day Dialogue: 0,0:02:28.05,0:02:32.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,16)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}everyday kono saki mo shining day Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:37.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Unchanging singin', a bright morning smile. Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:37.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Unchanging singin', a bright morning smile. Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:37.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}kawarazu singin' hikaru asa no smile Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:37.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}kawarazu singin' hikaru asa no smile Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:42.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}This is the last farewell on funny days. Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:42.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}This is the last farewell on funny days. Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:42.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}kore de miosame no funny days Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:42.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}kore de miosame no funny days Dialogue: 0,0:02:42.32,0:02:47.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Leaping into the future I see. Go far, dream of my heart. Dialogue: 0,0:02:42.32,0:02:47.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Leaping into the future I see. Go far, dream of my heart. Dialogue: 0,0:02:42.32,0:02:47.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of Dialogue: 0,0:02:42.32,0:02:47.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of Dialogue: 0,0:02:47.48,0:02:52.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I'll go the distance, the endless sky is blue. Dialogue: 0,0:02:47.48,0:02:52.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I'll go the distance, the endless sky is blue. Dialogue: 0,0:02:47.48,0:02:52.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}i'll go the distance mihatenu sora wa blue Dialogue: 0,0:02:47.48,0:02:52.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}i'll go the distance mihatenu sora wa blue Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:59.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I've hitched a ride on the star ship, this is the best forever trip. Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:59.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I've hitched a ride on the star ship, this is the best forever trip. Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:59.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}norikonda star ship kore ga saigo no forever trip Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:59.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}norikonda star ship kore ga saigo no forever trip Dialogue: 0,0:02:59.12,0:03:01.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my friend. Dialogue: 0,0:02:59.12,0:03:01.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my friend. Dialogue: 0,0:02:59.12,0:03:01.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my friend Dialogue: 0,0:02:59.12,0:03:01.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my friend Dialogue: 0,0:03:01.13,0:03:04.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:03:01.13,0:03:04.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:03:01.13,0:03:04.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:03:01.13,0:03:04.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:08.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You haven't forotten it, have you? Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:08.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You haven't forotten it, have you? Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:08.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada wasuretenai deshou Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:08.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada wasuretenai deshou Dialogue: 0,0:03:08.92,0:03:10.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:03:08.92,0:03:10.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:03:08.92,0:03:10.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:03:08.92,0:03:10.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:15.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah, it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:15.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah, it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:15.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:15.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:03:15.18,0:03:18.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:03:15.18,0:03:18.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:03:15.18,0:03:18.58,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:03:15.18,0:03:18.58,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:20.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Thank you my friend. Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:20.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Thank you my friend. Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:20.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}thank you my friend Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:20.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}thank you my friend Dialogue: 0,0:03:20.27,0:03:23.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah even now, Dialogue: 0,0:03:20.27,0:03:23.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah even now, Dialogue: 0,0:03:20.27,0:03:23.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no koto Dialogue: 0,0:03:20.27,0:03:23.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no koto Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:28.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I still remember that day. Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:28.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I still remember that day. Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:28.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada oboeteru kara Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:28.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada oboeteru kara Dialogue: 0,0:03:28.23,0:03:29.90,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:03:28.23,0:03:29.90,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:03:28.23,0:03:29.90,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:03:28.23,0:03:29.90,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:34.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah those days that will never come back. Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:34.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah those days that will never come back. Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:34.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa mou nidoto sou modoranai days Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:34.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa mou nidoto sou modoranai days Dialogue: 0,0:03:34.65,0:03:37.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah I'll go the distance! Dialogue: 0,0:03:34.65,0:03:37.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah I'll go the distance! Dialogue: 0,0:03:34.65,0:03:37.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah i'll go the distance Dialogue: 0,0:03:34.65,0:03:37.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah i'll go the distance Dialogue: 0,0:03:38.99,0:03:44.74,Title,,0,0,0,,{\fad(648,638)\bord0.5\blur6\fs22\pos(467.98,362.14)}Infiltration! The Den of the Snake Dialogue: 0,00:03:57.25,00:04:00.72,JAP TOP,,0,0,0,,はじめまして。\Nボクは サイと言います。 Dialogue: 0,0:03:57.67,0:04:00.27,Default,,0,0,0,,How do you do?\NMy name is Sai. Dialogue: 0,00:04:00.72,00:04:04.06,JAP TOP,,0,0,0,,キミが うちは サスケ君で…。\N失せろ…。 Dialogue: 0,0:04:01.33,0:04:02.50,Default,,0,0,0,,So you're Uchiha Sasuke-kun—? Dialogue: 0,0:04:02.53,0:04:03.63,Default,,0,0,0,,Get lost. Dialogue: 0,00:04:10.58,00:04:13.10,JAP TOP,,0,0,0,,笑顔を 作ってはみても➡ Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:14.07,Default,,0,0,0,,It seems I'm the type of person\Npeople don't like one way or another... Dialogue: 0,00:04:13.10,00:04:16.92,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは 何かと\N嫌われやすいタイプみたいだ…。 Dialogue: 0,0:04:14.10,0:04:16.43,Default,,0,0,0,,even if I try to make a smile... Dialogue: 0,00:04:16.92,00:04:22.08,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君にも\N嫌われたばかりだってのに…。 Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:19.67,Default,,0,0,0,,Just recently, Dialogue: 0,0:04:19.70,0:04:21.73,Default,,0,0,0,,Naruto-kun also expressed\Nhis dislike towards me... Dialogue: 0,00:04:28.60,00:04:31.97,JAP TOP,,0,0,0,,でも… ナルト君と比べると➡ Dialogue: 0,0:04:28.77,0:04:31.43,Default,,0,0,0,,But I get the feeling\NI'll be able... Dialogue: 0,0:04:31.47,0:04:34.23,Default,,0,0,0,,to get along better with you\Ncompared to Naruto-kun. Dialogue: 0,00:04:31.97,00:04:34.87,JAP TOP,,0,0,0,,キミのほうが\Nなかよく できそうなんだけどな。 Dialogue: 0,00:05:01.78,00:05:03.62,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君!! Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:02.90,Default,,0,0,0,,Sasuke-kun! Dialogue: 0,00:05:15.47,00:05:17.49,JAP TOP,,0,0,0,,汗…。 Dialogue: 0,0:05:15.63,0:05:16.77,Default,,0,0,0,,I'm sweating...? Dialogue: 0,00:05:32.32,00:05:34.68,JAP TOP,,0,0,0,,《何も 感じない…。 Dialogue: 0,0:05:32.47,0:05:36.07,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't feel anything...\N{\i1}and I have no emotions.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:34.68,00:05:39.32,JAP TOP,,0,0,0,,感情のない ボクが\N目を 見合わせただけで…➡ Dialogue: 0,0:05:36.73,0:05:39.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Yet just by looking\N{\i1}into Sasuke-kun's eyes...{\i0\i0} Dialogue: 0,0:05:39.20,0:05:44.80,Default,,0,0,0,,{\i1}I feared him within the depths of my soul\N{\i1}that even I can't perceive?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:39.32,00:05:42.33,JAP TOP,,0,0,0,,自分でも 認識できない\N心の 奥底で➡ Dialogue: 0,00:05:42.33,00:05:46.20,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君を 恐れたというのか!?》 Dialogue: 0,00:05:46.20,00:05:51.58,JAP TOP,,0,0,0,,あまり サスケ君を\Nおちょくらないほうが いいわよ。 Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:48.60,Default,,0,0,0,,It's probably not a good idea... Dialogue: 0,0:05:48.63,0:05:50.47,Default,,0,0,0,,to joke around\Nwith Sasuke-kun too much. Dialogue: 0,0:05:51.23,0:05:53.87,Default,,0,0,0,,He's even more troublesome\Nthan I am, you see. Dialogue: 0,00:05:51.58,00:05:54.58,JAP TOP,,0,0,0,,私より 厄介だからね…。 Dialogue: 0,0:05:56.40,0:05:58.77,Default,,0,0,0,,I don't care about that guy. Dialogue: 0,00:05:56.54,00:05:59.86,JAP TOP,,0,0,0,,そんなヤツは どうでもいい。 Dialogue: 0,00:05:59.86,00:06:04.34,JAP TOP,,0,0,0,,これから すぐ つきあえ。 大蛇丸。 Dialogue: 0,0:05:59.97,0:06:03.47,Default,,0,0,0,,Join me right now...\NOrochimaru. Dialogue: 0,0:06:04.10,0:06:07.50,Default,,0,0,0,,I've heard a lot about you\Nfrom Naruto-kun. Dialogue: 0,00:06:04.34,00:06:08.88,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)キミのことは\Nナルト君から いろいろ聞いてます。 Dialogue: 0,00:06:08.88,00:06:13.05,JAP TOP,,0,0,0,,キミのことを\Nずっと 捜していたみたいだ。 Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.93,Default,,0,0,0,,It seems he was looking for you\Nover the last three years... Dialogue: 0,00:06:13.05,00:06:15.03,JAP TOP,,0,0,0,,この 3年間…。 Dialogue: 0,00:06:18.03,00:06:21.74,JAP TOP,,0,0,0,,いたな… そんなヤツも…。 Dialogue: 0,0:06:18.13,0:06:20.67,Default,,0,0,0,,There used to be\Na guy like that... wasn't there? Dialogue: 0,0:06:23.93,0:06:25.87,Default,,0,0,0,,Let's go, Orochimaru. Dialogue: 0,00:06:24.04,00:06:26.35,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ 大蛇丸。 Dialogue: 0,00:06:26.35,00:06:28.90,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)ナルト君は キミのことを…。 Dialogue: 0,0:06:26.50,0:06:28.60,Default,,0,0,0,,Naruto said he thinks of you like... Dialogue: 0,00:06:28.90,00:06:32.89,JAP TOP,,0,0,0,,キミのことを\N本当の兄弟のように思ってると➡ Dialogue: 0,0:06:29.03,0:06:32.50,Default,,0,0,0,,He thinks of you like\Na real brother... Dialogue: 0,00:06:32.89,00:06:35.50,JAP TOP,,0,0,0,,そう サクラさんから聞きました。 Dialogue: 0,0:06:33.37,0:06:35.30,Default,,0,0,0,,That's what I heard from Sakura-san. Dialogue: 0,00:06:41.31,00:06:46.09,JAP TOP,,0,0,0,,オレの兄弟は 殺したい男…➡ Dialogue: 0,0:06:41.73,0:06:48.00,Default,,0,0,0,,I only have... one brother...\Nthe man I want to kill. Dialogue: 0,00:06:46.09,00:06:48.39,JAP TOP,,0,0,0,,ただ1人だけだ。 Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:58.27,Default,,0,0,0,,Okay, I'll be going, too. Dialogue: 0,00:06:56.42,00:06:59.10,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ 私も行くわ。 Dialogue: 0,0:06:58.80,0:07:03.07,Default,,0,0,0,,Kabuto... make a\NBingo Book using this. Dialogue: 0,00:06:59.10,00:07:03.47,JAP TOP,,0,0,0,,カブト これで\Nビンゴブックを作っておきなさい。 Dialogue: 0,00:07:03.47,00:07:05.43,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:07:04.20,0:07:04.93,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,00:07:05.43,00:07:07.73,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ あとはお願い。 Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:07.43,Default,,0,0,0,,Then, I leave the rest to you. Dialogue: 0,00:07:16.90,00:07:19.20,JAP TOP,,0,0,0,,これは…!? Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:18.93,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,00:07:19.20,00:07:23.91,JAP TOP,,0,0,0,,火影直轄部隊\N暗部構成員リストの写しか…。 Dialogue: 0,0:07:20.07,0:07:21.53,Default,,0,0,0,,A copy of the list\Nof Anbu Black Ops members... Dialogue: 0,0:07:21.57,0:07:23.37,Default,,0,0,0,,under the direct command\Nof the Hokage...? Dialogue: 0,00:07:31.13,00:07:33.63,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)どうやら 本物のようだな。 Dialogue: 0,0:07:31.33,0:07:32.90,Default,,0,0,0,,It looks like the real thing. Dialogue: 0,00:07:36.12,00:07:38.12,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ここか? Dialogue: 0,0:07:36.35,0:07:37.15,Default,,0,0,0,,This is the place, huh...? Dialogue: 0,0:07:40.88,0:07:44.05,Default,,0,0,0,,The entrance is straight ahead\Nbeneath that rocky area. Dialogue: 0,00:07:40.96,00:07:44.65,JAP TOP,,0,0,0,,入り口は 正面にある\Nあの岩場の下だ。 Dialogue: 0,00:07:44.65,00:07:47.56,JAP TOP,,0,0,0,,もしかしたら あの下に…。 Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:46.95,Default,,0,0,0,,Could it be that... That place has... Dialogue: 0,00:07:51.32,00:07:53.30,JAP TOP,,0,0,0,,サスケが…。 Dialogue: 0,0:07:51.45,0:07:52.48,Default,,0,0,0,,Sasuke's...? Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:54.67,Default,,0,0,0,,There's a good possibility. Dialogue: 0,00:07:53.30,00:07:55.31,JAP TOP,,0,0,0,,可能性は 十分あるわね。 Dialogue: 0,00:07:55.31,00:07:59.51,JAP TOP,,0,0,0,,少なくとも なんらかの\N手がかりはあるはずだよ。 Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:58.93,Default,,0,0,0,,At the very least, there should\Nbe clues of some kind. Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:03.67,Default,,0,0,0,,All right! Let's go! Dialogue: 0,00:08:01.84,00:08:04.83,JAP TOP,,0,0,0,,よし 行くってばよ! Dialogue: 0,00:08:04.83,00:08:07.33,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと待って…。 Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:06.27,Default,,0,0,0,,Just a minute. Dialogue: 0,00:08:26.54,00:08:29.84,JAP TOP,,0,0,0,,行くのは\Nこれを飲んでからだよ… ナルト。 Dialogue: 0,0:08:26.93,0:08:29.40,Default,,0,0,0,,Go after you swallow this,\NNaruto. Dialogue: 0,00:08:43.35,00:08:45.96,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫 心配はいらないよ。 Dialogue: 0,0:08:43.53,0:08:46.57,Default,,0,0,0,,It's okay!\NYou don't need to worry. Dialogue: 0,00:08:49.83,00:08:52.19,JAP TOP,,0,0,0,,ほら サクラもだ。 Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:52.10,Default,,0,0,0,,Here.\NYou, too, Sakura. Dialogue: 0,00:08:52.19,00:08:55.18,JAP TOP,,0,0,0,,もし バラバラになったとしても➡ Dialogue: 0,0:08:53.27,0:08:55.13,Default,,0,0,0,,Now even if we get separated, Dialogue: 0,0:08:55.17,0:08:58.03,Default,,0,0,0,,I'll know where you guys are\Nright away. Dialogue: 0,00:08:55.18,00:08:57.85,JAP TOP,,0,0,0,,これで\Nキミたちの居場所が すぐわかる。 Dialogue: 0,00:08:57.85,00:09:00.02,JAP TOP,,0,0,0,,えっ…。\Nマジで!? Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:00.33,Default,,0,0,0,,N-No way! Dialogue: 0,00:09:00.02,00:09:02.51,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことが…。 Dialogue: 0,0:09:01.27,0:09:02.63,Default,,0,0,0,,Seriously?! Dialogue: 0,00:09:02.51,00:09:05.33,JAP TOP,,0,0,0,,これって…。 Dialogue: 0,0:09:04.57,0:09:05.53,Default,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,00:09:05.33,00:09:09.43,JAP TOP,,0,0,0,,この種は 簡単に言うと\N追跡用の発信機だよ。 Dialogue: 0,0:09:06.30,0:09:09.93,Default,,0,0,0,,Stated simply, this seed is\Na transmitter used for tracking. Dialogue: 0,00:09:13.38,00:09:16.48,JAP TOP,,0,0,0,,ボクのチャクラとだけ 共鳴する忍具だ。 Dialogue: 0,0:09:13.73,0:09:17.37,Default,,0,0,0,,It's a Ninja Tool that resonates\Nonly with my Chakra. Dialogue: 0,00:09:18.87,00:09:22.55,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)サイの服と食事に\N仕込んでおいたのと 同じやつさ。 Dialogue: 0,0:09:19.23,0:09:22.50,Default,,0,0,0,,It's the same thing I placed\Nin Sai's clothing and food. Dialogue: 0,00:09:22.55,00:09:26.21,JAP TOP,,0,0,0,,サイの服と食事に…? Dialogue: 0,0:09:23.47,0:09:25.60,Default,,0,0,0,,In Sai's clothing... and food? Dialogue: 0,00:09:26.21,00:09:28.69,JAP TOP,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 0,00:09:28.69,00:09:33.05,JAP TOP,,0,0,0,,これを…。 Dialogue: 0,0:09:30.37,0:09:31.33,Default,,0,0,0,,This seed... Dialogue: 0,00:09:33.05,00:09:35.54,JAP TOP,,0,0,0,,そっか それで\Nここまで追跡できたんだ。 Dialogue: 0,0:09:33.13,0:09:35.90,Default,,0,0,0,,I get it. That's how you were able\Nto track him this far. Dialogue: 0,00:09:35.54,00:09:38.88,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長ってば\Nいつの間に そんなこと…。 Dialogue: 0,0:09:36.17,0:09:39.03,Default,,0,0,0,,When did you do that,\NCaptain Yamato? Dialogue: 0,00:09:38.88,00:09:43.06,JAP TOP,,0,0,0,,覚えてる?\N温泉で ボク 先に上がったろ? Dialogue: 0,0:09:39.17,0:09:43.07,Default,,0,0,0,,Do you remember when\NI got out of the hot spring first? Dialogue: 0,00:09:43.06,00:09:46.56,JAP TOP,,0,0,0,,そういえば…。 Dialogue: 0,0:09:44.53,0:09:45.73,Default,,0,0,0,,Come to think of it... Dialogue: 0,00:09:46.56,00:09:49.07,JAP TOP,,0,0,0,,((ヤマト : ボクは 先に上がるからね)) Dialogue: 0,0:09:47.17,0:09:48.97,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm getting out now.{\i0} Dialogue: 0,00:09:53.39,00:09:56.90,JAP TOP,,0,0,0,,確かに\N先に上がってったってばよ。 Dialogue: 0,0:09:54.37,0:09:56.97,Default,,0,0,0,,You certainly did get out first! Dialogue: 0,00:09:56.90,00:10:00.24,JAP TOP,,0,0,0,,なんで ボクが わざわざ\N自腹を切って➡ Dialogue: 0,0:09:57.93,0:09:59.47,Default,,0,0,0,,Now you know why Dialogue: 0,0:09:59.50,0:10:02.40,Default,,0,0,0,,I went to the trouble\Nof letting you guys enjoy... Dialogue: 0,00:10:00.24,00:10:04.26,JAP TOP,,0,0,0,,キミたちに 豪華な食事と温泉を\N堪能させたか…➡ Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:06.50,Default,,0,0,0,,the hot springs and magnificent food\Nat my expense, right? Dialogue: 0,00:10:04.26,00:10:06.24,JAP TOP,,0,0,0,,これでわかっただろ? Dialogue: 0,00:10:06.24,00:10:10.26,JAP TOP,,0,0,0,,ただ 親睦をはかるためだけじゃ\Nなかったってわけね。 Dialogue: 0,0:10:07.40,0:10:10.47,Default,,0,0,0,,It wasn't just\Nto improve our rapport, huh? Dialogue: 0,00:10:10.26,00:10:15.10,JAP TOP,,0,0,0,,特に サイに関しては注意するよう➡ Dialogue: 0,0:10:12.60,0:10:14.30,Default,,0,0,0,,And Tsunade-sama told me... Dialogue: 0,0:10:14.33,0:10:17.13,Default,,0,0,0,,to take particular caution\Nin regards to Sai. Dialogue: 0,00:10:15.10,00:10:17.11,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様に言われてたしね。 Dialogue: 0,00:10:19.48,00:10:23.12,JAP TOP,,0,0,0,,((綱手 : もう1人 あの\N暗部養成部門 「根」から➡ Dialogue: 0,0:10:19.57,0:10:20.93,Default,,0,0,0,,{\i1}An additional member...{\i0} Dialogue: 0,0:10:20.97,0:10:23.73,Default,,0,0,0,,{\i1}a new recruit from\N{\i1}the Anbu Black Ops Training Division...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:23.12,00:10:26.46,JAP TOP,,0,0,0,,新人が 1人 カカシ班に配属される。 Dialogue: 0,0:10:23.77,0:10:26.50,Default,,0,0,0,,{\i1}will be dispatched\N{\i1}to Team Kakashi...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:26.46,00:10:29.28,JAP TOP,,0,0,0,,ただ…。\Nなんです? Dialogue: 0,0:10:27.23,0:10:28.10,Default,,0,0,0,,{\i1}However...{\i0} Dialogue: 0,0:10:28.47,0:10:29.30,Default,,0,0,0,,{\i1}What is it?{\i0} Dialogue: 0,00:10:29.28,00:10:34.44,JAP TOP,,0,0,0,,(ソイツの行動には\N注意を払っておけ)) Dialogue: 0,0:10:30.37,0:10:33.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Keep a close watch\N{\i1}on his actions...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:34.44,00:10:37.45,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)まさに そのとおりだった。 Dialogue: 0,0:10:35.20,0:10:36.93,Default,,0,0,0,,And she was right. Dialogue: 0,00:10:58.14,00:11:00.48,JAP TOP,,0,0,0,,((サクラ : すご~い! Dialogue: 0,0:10:59.13,0:11:00.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Wow!{\i0} Dialogue: 0,00:11:00.48,00:11:03.15,JAP TOP,,0,0,0,,(うまそう!)) Dialogue: 0,0:11:00.73,0:11:02.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Man, it sure looks good...{\i0} Dialogue: 0,0:11:07.53,0:11:09.63,Default,,0,0,0,,I'm glad I took care\Nof things ahead of time. Dialogue: 0,00:11:07.66,00:11:10.33,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)早めに手を打っておいて\Nよかった。 Dialogue: 0,00:11:10.33,00:11:14.13,JAP TOP,,0,0,0,,…と そんなことより\Nすぐ それ飲んで。 Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:14.50,Default,,0,0,0,,But never mind that.\NSwallow that quickly. Dialogue: 0,0:11:15.97,0:11:16.87,Default,,0,0,0,,Got it! Dialogue: 0,00:11:16.16,00:11:18.16,JAP TOP,,0,0,0,,わかったわ。 Dialogue: 0,00:11:33.51,00:11:36.52,JAP TOP,,0,0,0,,よし… じゃあ 2人とも いくよ! Dialogue: 0,0:11:33.77,0:11:36.47,Default,,0,0,0,,All right!\NLet's get going, you two. Dialogue: 0,00:11:36.52,00:11:38.50,JAP TOP,,0,0,0,,オッス!\Nはい! Dialogue: 0,0:11:37.20,0:11:37.93,Default,,0,0,0,,- Okay!\N- Right! Dialogue: 0,0:12:14.03,0:12:14.83,Default,,0,0,0,,Excuse me... Dialogue: 0,00:12:14.06,00:12:16.36,JAP TOP,,0,0,0,,あの…。\Nん? Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:15.97,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,00:12:16.36,00:12:19.22,JAP TOP,,0,0,0,,このアジトにいる 他の皆さんにも➡ Dialogue: 0,0:12:17.17,0:12:18.60,Default,,0,0,0,,I would like to say hello Dialogue: 0,0:12:18.63,0:12:21.53,Default,,0,0,0,,to all the others here\Nin this hideout. Dialogue: 0,00:12:19.22,00:12:21.42,JAP TOP,,0,0,0,,挨拶しておきたいのですが…。 Dialogue: 0,0:12:27.20,0:12:28.90,Default,,0,0,0,,That won't be necessary. Dialogue: 0,00:12:27.23,00:12:29.25,JAP TOP,,0,0,0,,その必要はないよ。 Dialogue: 0,00:12:29.25,00:12:32.66,JAP TOP,,0,0,0,,正確には 今はムリだ。 Dialogue: 0,0:12:30.47,0:12:32.73,Default,,0,0,0,,To be precise,\Nyou can't right now. Dialogue: 0,00:12:35.65,00:12:38.26,JAP TOP,,0,0,0,,今 ここにいる大蛇丸様の部下は➡ Dialogue: 0,0:12:35.73,0:12:38.60,Default,,0,0,0,,This is because\Nthe only subordinates here... Dialogue: 0,00:12:38.26,00:12:41.46,JAP TOP,,0,0,0,,ボクとサスケ君だけだからね。 Dialogue: 0,0:12:39.47,0:12:41.47,Default,,0,0,0,,right now are Sasuke-kun and myself. Dialogue: 0,00:13:11.62,00:13:14.31,JAP TOP,,0,0,0,,人の気配は\Nほとんど感じられない。 Dialogue: 0,0:13:11.80,0:13:14.07,Default,,0,0,0,,I can barely feel\Nthe presence of anyone. Dialogue: 0,00:13:14.31,00:13:17.72,JAP TOP,,0,0,0,,敵の数は ごくわずかと\N考えていいだろう。 Dialogue: 0,0:13:14.80,0:13:17.73,Default,,0,0,0,,I think it's safe to assume there\Nare not that many enemies at all. Dialogue: 0,00:13:20.71,00:13:22.81,JAP TOP,,0,0,0,,だからといって\N気を抜かないように。 Dialogue: 0,0:13:20.83,0:13:22.83,Default,,0,0,0,,Even so, make sure\Nyou don't let your guard down! Dialogue: 0,00:13:22.81,00:13:26.80,JAP TOP,,0,0,0,,相手は大蛇丸だし\Nサイも 敵側についたと➡ Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:25.03,Default,,0,0,0,,Our opponent is Orochimaru, Dialogue: 0,0:13:25.23,0:13:28.10,Default,,0,0,0,,and we can assume that Sai\Nhas defected to the enemy's side. Dialogue: 0,00:13:26.80,00:13:28.81,JAP TOP,,0,0,0,,考えるべきだろうしね。 Dialogue: 0,00:13:28.81,00:13:32.80,JAP TOP,,0,0,0,,潜入隊列は ボク サクラ ナルトの順だ。 Dialogue: 0,0:13:29.13,0:13:30.93,Default,,0,0,0,,The formation for infiltration will be\Nin the following order: Dialogue: 0,0:13:30.97,0:13:32.73,Default,,0,0,0,,me, Sakura, and Naruto. Dialogue: 0,00:13:32.80,00:13:35.32,JAP TOP,,0,0,0,,潜入方法は? Dialogue: 0,0:13:33.73,0:13:35.00,Default,,0,0,0,,How will we infiltrate? Dialogue: 0,00:13:35.32,00:13:39.33,JAP TOP,,0,0,0,,定石どおり\N土遁で地下から近づく。 Dialogue: 0,0:13:36.17,0:13:37.30,Default,,0,0,0,,We'll go by the book... Dialogue: 0,0:13:37.33,0:13:39.17,Default,,0,0,0,,and infiltrate from underground\Nusing Earth Style. Dialogue: 0,00:13:39.33,00:13:42.99,JAP TOP,,0,0,0,,まずは このあたりから\N縦穴を開けていこう。 Dialogue: 0,0:13:40.17,0:13:42.83,Default,,0,0,0,,First, we'll open up\Na pit in this area. Dialogue: 0,00:13:42.99,00:13:44.99,JAP TOP,,0,0,0,,ある程度 掘り進んだら➡ Dialogue: 0,0:13:43.33,0:13:45.33,Default,,0,0,0,,And then, once we've made\Na degree of progress digging... Dialogue: 0,00:13:44.99,00:13:48.36,JAP TOP,,0,0,0,,あの入り口のある岩場に向かって\N横穴を開け➡ Dialogue: 0,0:13:45.37,0:13:48.37,Default,,0,0,0,,we'll move forward little by little\Nby digging a tunnel... Dialogue: 0,00:13:48.36,00:13:50.67,JAP TOP,,0,0,0,,少しずつ進むよ。 Dialogue: 0,0:13:48.40,0:13:50.07,Default,,0,0,0,,heading for that rocky area\Nwhere the entrance is. Dialogue: 0,00:13:50.67,00:13:54.19,JAP TOP,,0,0,0,,はい。\Nうん わかったってばよ! Dialogue: 0,0:13:50.87,0:13:51.70,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:13:52.10,0:13:54.03,Default,,0,0,0,,Okay, understood. Dialogue: 0,00:13:54.19,00:13:57.35,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃ 始めるよ。 Dialogue: 0,0:13:55.37,0:13:57.13,Default,,0,0,0,,Okay, let's begin. Dialogue: 0,0:14:09.70,0:14:11.90,Default,,0,0,0,,When I give the signal,\Ncome down in order! Dialogue: 0,00:14:09.86,00:14:11.84,JAP TOP,,0,0,0,,合図をしたら\N順番に下りてきてくれ。 Dialogue: 0,00:14:11.84,00:14:13.85,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃ いくよ! Dialogue: 0,0:14:12.30,0:14:13.57,Default,,0,0,0,,Okay, here we go! Dialogue: 0,0:14:20.93,0:14:22.33,Default,,0,0,0,,Let's go, Naruto! Dialogue: 0,00:14:21.18,00:14:23.20,JAP TOP,,0,0,0,,いくわよ ナルト! Dialogue: 0,0:14:23.07,0:14:23.87,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:14:23.20,00:14:25.19,JAP TOP,,0,0,0,,おう! Dialogue: 0,0:14:36.12,0:14:37.95,Default,,0,0,0,,{\i1}We finally did it...{\i0} Dialogue: 0,00:14:36.37,00:14:39.75,JAP TOP,,0,0,0,,《やっと見つけたぞ…。 Dialogue: 0,00:14:39.75,00:14:41.72,JAP TOP,,0,0,0,,お前を!》 Dialogue: 0,0:14:40.62,0:14:41.78,Default,,0,0,0,,{\i1}We found you.{\i0} Dialogue: 0,0:14:48.78,0:14:50.05,Default,,0,0,0,,Okay, come on inside... Dialogue: 0,00:14:49.20,00:14:51.07,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ 中へ。 Dialogue: 0,0:15:04.52,0:15:06.25,Default,,0,0,0,,This is your room. Dialogue: 0,00:15:04.77,00:15:06.74,JAP TOP,,0,0,0,,ここがキミの部屋だ。 Dialogue: 0,00:15:06.74,00:15:10.41,JAP TOP,,0,0,0,,何もない 殺風景なところだが\N勘弁してくれ。 Dialogue: 0,0:15:06.85,0:15:10.28,Default,,0,0,0,,Sorry about this place being\Nso dull with nothing in it. Dialogue: 0,00:15:10.41,00:15:13.11,JAP TOP,,0,0,0,,トイレは その奥だ。 Dialogue: 0,0:15:11.52,0:15:12.92,Default,,0,0,0,,The bathroom is in the back. Dialogue: 0,0:15:15.65,0:15:16.98,Default,,0,0,0,,When you don't have\Nanything to do... Dialogue: 0,00:15:15.79,00:15:18.79,JAP TOP,,0,0,0,,用がないときは\Nここで おとなしくしていてくれ。 Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:18.85,Default,,0,0,0,,stay in here nice and quiet. Dialogue: 0,0:15:24.18,0:15:26.75,Default,,0,0,0,,We'll let you know from our end\Nif something comes up. Dialogue: 0,00:15:24.25,00:15:26.76,JAP TOP,,0,0,0,,何かあれば こちらから\N声をかける。 Dialogue: 0,0:15:31.22,0:15:35.02,Default,,0,0,0,,Sorry, but I'll be locking the door\Nfrom the outside for now. Dialogue: 0,00:15:31.43,00:15:35.81,JAP TOP,,0,0,0,,悪いけど 一応 外から\N鍵をかけさせてもらうよ。 Dialogue: 0,00:15:35.81,00:15:39.79,JAP TOP,,0,0,0,,キミは ほら… わかるだろう? Dialogue: 0,0:15:36.68,0:15:39.48,Default,,0,0,0,,After all, you're...\NYou know, right? Dialogue: 0,00:16:28.50,00:16:32.34,JAP TOP,,0,0,0,,やはりアジトは\N岩に囲まれてるみたいだね。 Dialogue: 0,0:16:28.75,0:16:30.08,Default,,0,0,0,,It appears the hideout... Dialogue: 0,0:16:30.12,0:16:31.68,Default,,0,0,0,,is surrounded by rocks,\Njust as I thought... Dialogue: 0,00:16:32.34,00:16:35.66,JAP TOP,,0,0,0,,こんなの すぐに\Nぶっ壊してやるってばよ! Dialogue: 0,0:16:33.05,0:16:36.88,Default,,0,0,0,,I'll smash this thing right away!\NWith my Rasengan! Dialogue: 0,00:16:35.66,00:16:37.50,JAP TOP,,0,0,0,,オレの螺旋丸で! Dialogue: 0,00:16:37.50,00:16:39.52,JAP TOP,,0,0,0,,ちょい待ち…。 Dialogue: 0,0:16:38.12,0:16:39.18,Default,,0,0,0,,Just a minute! Dialogue: 0,00:16:39.52,00:16:43.18,JAP TOP,,0,0,0,,そんな大きな術したら\Nすぐに敵に気づかれるでしょ! Dialogue: 0,0:16:39.58,0:16:43.25,Default,,0,0,0,,The enemy will notice us immediately\Nif you use a big Jutsu like that! Dialogue: 0,00:16:43.18,00:16:45.18,JAP TOP,,0,0,0,,えっ…。 Dialogue: 0,0:16:44.62,0:16:47.22,Default,,0,0,0,,Infiltration must be done\Nquietly all the way... Dialogue: 0,00:16:45.18,00:16:47.54,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)潜入は あくまで音もなく…。 Dialogue: 0,0:16:47.35,0:16:48.92,Default,,0,0,0,,But how do we do that...? Dialogue: 0,00:16:47.54,00:16:49.54,JAP TOP,,0,0,0,,でも どうやって? Dialogue: 0,0:16:52.52,0:16:53.42,Default,,0,0,0,,Here it is! Dialogue: 0,00:16:52.88,00:16:54.87,JAP TOP,,0,0,0,,あった…。 Dialogue: 0,0:16:58.62,0:17:00.18,Default,,0,0,0,,The harder the rock... Dialogue: 0,00:16:58.86,00:17:02.18,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)硬い岩ほど…。 Dialogue: 0,0:17:02.12,0:17:06.95,Default,,0,0,0,,by applying just a little force\Nto a small crack... Dialogue: 0,00:17:02.18,00:17:07.21,JAP TOP,,0,0,0,,小さな亀裂に\N少し力を加えただけで…。 Dialogue: 0,0:17:16.88,0:17:18.72,Default,,0,0,0,,Look, just like this. Dialogue: 0,00:17:17.05,00:17:19.25,JAP TOP,,0,0,0,,ほら このとおり! Dialogue: 0,0:17:21.02,0:17:22.18,Default,,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,00:17:21.37,00:17:23.21,JAP TOP,,0,0,0,,へぇ~。 Dialogue: 0,0:17:22.95,0:17:26.78,Default,,0,0,0,,Now, please limit your use\Nof Chakra from here on. Dialogue: 0,00:17:23.21,00:17:27.23,JAP TOP,,0,0,0,,さて ここから先は\Nチャクラの使用も制限させてくれ。 Dialogue: 0,00:17:27.23,00:17:29.91,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸に気づかれてしまうからね。 Dialogue: 0,0:17:27.55,0:17:29.62,Default,,0,0,0,,Orochimaru will notice that\Nwe're here, after all. Dialogue: 0,00:17:29.91,00:17:31.93,JAP TOP,,0,0,0,,では いくよ! Dialogue: 0,0:17:30.15,0:17:31.45,Default,,0,0,0,,Okay, let's go. Dialogue: 0,0:17:41.12,0:17:43.18,Default,,0,0,0,,A successful infiltration,\Nmore or less. Dialogue: 0,00:17:41.41,00:17:43.51,JAP TOP,,0,0,0,,とりあえずは潜入成功ね! Dialogue: 0,0:17:45.15,0:17:46.52,Default,,0,0,0,,First, we need to find Sai. Dialogue: 0,00:17:45.59,00:17:47.59,JAP TOP,,0,0,0,,まずは サイを捜す。 Dialogue: 0,00:17:51.95,00:17:53.94,JAP TOP,,0,0,0,,こっちだよ! Dialogue: 0,0:17:52.58,0:17:53.38,Default,,0,0,0,,This way. Dialogue: 0,0:18:27.05,0:18:31.08,Default,,0,0,0,,Now then, if I don't get right\Nto making the Bingo Book... Dialogue: 0,00:18:27.30,00:18:31.48,JAP TOP,,0,0,0,,さてと さっさとビンゴブックを\N作っておかないと➡ Dialogue: 0,0:18:31.35,0:18:33.52,Default,,0,0,0,,Orochimaru-sama\Nwill scold me again. Dialogue: 0,00:18:31.48,00:18:33.97,JAP TOP,,0,0,0,,また大蛇丸様に小言を…。 Dialogue: 0,00:18:45.97,00:18:49.65,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… A型のほうが\N部下にむいているとも➡ Dialogue: 0,0:18:46.78,0:18:48.27,Default,,0,0,0,,He'll probably tell me people\Nwith A type blood... Dialogue: 0,0:18:48.28,0:18:51.05,Default,,0,0,0,,are better suited to be subordinates\Nif I do stuff like this. Dialogue: 0,00:18:49.65,00:18:51.65,JAP TOP,,0,0,0,,言われそうだな これじゃ…。 Dialogue: 0,0:19:11.85,0:19:13.48,Default,,0,0,0,,Clear. Let's go. Dialogue: 0,00:19:12.01,00:19:14.33,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫… いくよ! Dialogue: 0,0:19:22.95,0:19:24.08,Default,,0,0,0,,We're almost there... Dialogue: 0,00:19:23.03,00:19:25.02,JAP TOP,,0,0,0,,もう少し…! Dialogue: 0,0:20:22.41,0:20:27.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}The clouds\Ndrift accross\Na distant sky, Dialogue: 0,0:20:22.41,0:20:27.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}The clouds\Ndrift accross\Na distant sky, Dialogue: 0,0:20:22.41,0:20:27.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}sora wa haruka\Nkumo wa nagarete Dialogue: 0,0:20:22.41,0:20:27.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}sora wa haruka\Nkumo wa nagarete Dialogue: 0,0:20:27.08,0:20:30.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Far, far, far away,\Nbeyond the horizon. Dialogue: 0,0:20:27.08,0:20:30.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Far, far, far away,\Nbeyond the horizon. Dialogue: 0,0:20:27.08,0:20:30.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}tooku tooku tooku\Nni kogaretemo Dialogue: 0,0:20:27.08,0:20:30.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}tooku tooku tooku\Nni kogaretemo Dialogue: 0,0:20:30.30,0:20:34.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Where will I go\Nfrom here and\Nwhat do I want? Dialogue: 0,0:20:30.30,0:20:34.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Where will I go\Nfrom here and\Nwhat do I want? Dialogue: 0,0:20:30.30,0:20:34.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}doko o mezashite boku\Nwa fumidasu no ka Dialogue: 0,0:20:30.30,0:20:34.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}doko o mezashite boku\Nwa fumidasu no ka Dialogue: 0,0:20:34.36,0:20:38.57,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}It's time to break\Nthrough my\Nfears and doubts. Dialogue: 0,0:20:34.36,0:20:38.57,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}It's time to break\Nthrough my\Nfears and doubts. Dialogue: 0,0:20:34.36,0:20:38.57,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}mayoi o ima\Nfurikitte Dialogue: 0,0:20:34.36,0:20:38.57,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}mayoi o ima\Nfurikitte Dialogue: 0,0:20:38.57,0:20:42.54,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Even though\NI have a destiny\Nthat I can't\Nescape from, Dialogue: 0,0:20:38.57,0:20:42.54,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Even though\NI have a destiny\Nthat I can't\Nescape from, Dialogue: 0,0:20:38.57,0:20:42.54,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}nigeba no nai\Nunmei demo Dialogue: 0,0:20:38.57,0:20:42.54,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}nigeba no nai\Nunmei demo Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:46.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}I'm searching\Nfor tomorrow. Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:46.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}I'm searching\Nfor tomorrow. Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:46.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}asu o sagashite Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:46.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}asu o sagashite Dialogue: 0,0:20:46.36,0:20:54.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Because the bonds\Nof friendship\Nkeep me strong. Dialogue: 0,0:20:46.36,0:20:54.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Because the bonds\Nof friendship\Nkeep me strong. Dialogue: 0,0:20:46.36,0:20:54.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}boku o tsuyoku\Nsuru no wa\Nnakama no kizuna Dialogue: 0,0:20:46.36,0:20:54.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}boku o tsuyoku\Nsuru no wa\Nnakama no kizuna Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:58.95,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Awaken the wild\Nside and let loose\Nthe feelings! Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:58.95,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Awaken the wild\Nside and let loose\Nthe feelings! Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:58.95,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}mezamero yasei\Nafuredashita\Nkanjou Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:58.95,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}mezamero yasei\Nafuredashita\Nkanjou Dialogue: 0,0:20:58.95,0:21:02.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Hidden within\Nmy heart as I\Nsmile recklessly. Dialogue: 0,0:20:58.95,0:21:02.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Hidden within\Nmy heart as I\Nsmile recklessly. Dialogue: 0,0:20:58.95,0:21:02.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}mune ni himete\Ngamushara\Nno egao de Dialogue: 0,0:20:58.95,0:21:02.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}mune ni himete\Ngamushara\Nno egao de Dialogue: 0,0:21:02.72,0:21:10.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}And it's only when\NI shout that the\Ntruth is echoed. Dialogue: 0,0:21:02.72,0:21:10.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}And it's only when\NI shout that the\Ntruth is echoed. Dialogue: 0,0:21:02.72,0:21:10.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}sakebigoe wa\Nwoah woah\Nshinjitsu dake\Nhibiku darou Dialogue: 0,0:21:02.72,0:21:10.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}sakebigoe wa\Nwoah woah\Nshinjitsu dake\Nhibiku darou Dialogue: 0,0:21:10.20,0:21:14.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}My heart burns\Nand I'll hold on\Nto your hand. Dialogue: 0,0:21:10.20,0:21:14.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}My heart burns\Nand I'll hold on\Nto your hand. Dialogue: 0,0:21:10.20,0:21:14.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}kokoro moyase\Nsoshite te o\Ntsunagou Dialogue: 0,0:21:10.20,0:21:14.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}kokoro moyase\Nsoshite te o\Ntsunagou Dialogue: 0,0:21:14.25,0:21:18.05,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}If we're gonna\Npursue those\Neternal desires. Dialogue: 0,0:21:14.25,0:21:18.05,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}If we're gonna\Npursue those\Neternal desires. Dialogue: 0,0:21:14.25,0:21:18.05,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}yume ni\Nkometa eien\Nno negai o Dialogue: 0,0:21:14.25,0:21:18.05,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}yume ni\Nkometa eien\Nno negai o Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:22.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Your prayer will\Nbe granted, Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:22.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Your prayer will\Nbe granted, Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:22.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}motomeru nara\Nwoah woah Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:22.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}motomeru nara\Nwoah woah Dialogue: 0,00:21:19.58,00:21:22.90,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)前回に引き続き\Nサスケ君を振り返るわ! Dialogue: 0,0:21:22.12,0:21:28.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\fad(0,1246)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&\t(4844,4889,\1a&HFF&)}Because the light\Nyou seek lies there. Dialogue: 0,0:21:22.12,0:21:28.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\fad(0,1246)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Because the light\Nyou seek lies there. Dialogue: 0,0:21:22.12,0:21:28.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\fad(0,1246)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&\t(4844,4889,\1a&HFF&)}sagashiteru\Nhikari wa kitto\Nsoko ni aru sa Dialogue: 0,0:21:22.12,0:21:28.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\fad(0,1246)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}sagashiteru\Nhikari wa kitto\Nsoko ni aru sa Dialogue: 0,00:21:22.90,00:21:25.22,JAP TOP,,0,0,0,,一見 復讐者という立場を➡ Dialogue: 0,00:21:25.22,00:21:27.59,JAP TOP,,0,0,0,,忘れたように見えた\Nサスケ君だったけど➡ Dialogue: 0,00:21:27.59,00:21:31.77,JAP TOP,,0,0,0,,イタチとの再会が\Nサスケ君の心を変えてしまった。 Dialogue: 0,00:21:31.77,00:21:35.11,JAP TOP,,0,0,0,,((今までオレは 何をしていたんだ!? Dialogue: 0,0:21:33.33,0:21:37.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(352,479)\fad(0,1482)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&\t(2628,2673,\1a&HFF&)}Awaken the\Nbeast within! Dialogue: 0,0:21:33.33,0:21:37.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(352,479)\fad(0,1482)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Awaken the\Nbeast within! Dialogue: 0,0:21:33.33,0:21:37.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(352,1)\fad(0,1482)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&\t(2628,2673,\1a&HFF&)}mezamero\Nyasei Dialogue: 0,0:21:33.33,0:21:37.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(352,1)\fad(0,1482)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}mezamero\Nyasei Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:37.40,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\fs25\fnArtificeSSK\c&H100F12&\bord0\pos(54.207,64)}Hmph, Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:37.40,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\fs25\fnArtificeSSK\c&H100F12&\bord0\pos(158.192,87)}It's you... Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:37.40,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\fs25\fnArtificeSSK\c&H100F12&\bord0\pos(358.423,352)}At last,\Nthey meet again. Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:37.40,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\fs25\fnArtificeSSK\c&H100F12&\bord0\pos(638.304,110)}Finally. Dialogue: 0,00:21:35.11,00:21:39.78,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)\Nなぜ弱いか… 足りないからだ。 Dialogue: 0,0:21:37.41,0:22:07.34,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(294.22,100)}Next Episode Dialogue: 0,0:21:39.17,0:21:40.43,NEP,,0,0,0,,In the Foundation, Dialogue: 0,00:21:39.78,00:21:41.80,JAP TOP,,0,0,0,,(憎しみが…)) Dialogue: 0,0:21:40.47,0:21:42.17,NEP,,0,0,0,,there were many who came\Nfrom broken families... Dialogue: 0,00:21:41.80,00:21:44.14,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)イタチを倒す力を得るため➡ Dialogue: 0,0:21:42.20,0:21:43.40,NEP,,0,0,0,,brought about by battle. Dialogue: 0,00:21:44.14,00:21:46.13,JAP TOP,,0,0,0,,すべてのつながりを断ち切って➡ Dialogue: 0,0:21:44.33,0:21:47.50,NEP,,0,0,0,,My brother was one of those\Nwith whom I became close, Dialogue: 0,00:21:46.13,00:21:49.94,JAP TOP,,0,0,0,,里を抜け 大蛇丸のもとへ\N走ってしまうの…。 Dialogue: 0,0:21:47.53,0:21:48.57,NEP,,0,0,0,,like a real brother. Dialogue: 0,0:21:49.67,0:21:53.53,NEP,,0,0,0,,I was planning on giving him\Nthis picture book. Dialogue: 0,00:21:49.94,00:21:54.26,JAP TOP,,0,0,0,,((お前は 大蛇丸なんかには\Nやらねえってばよ~! Dialogue: 0,00:21:54.26,00:21:56.93,JAP TOP,,0,0,0,,初めから一人きりだったテメエに➡ Dialogue: 0,0:21:54.47,0:21:58.47,NEP,,0,0,0,,But ever since that day,\NI haven't been able to remember... Dialogue: 0,00:21:56.93,00:21:58.94,JAP TOP,,0,0,0,,(オレの何がわかるってんだ!)) Dialogue: 0,0:21:58.50,0:22:01.07,NEP,,0,0,0,,what picture I was going to draw\Nfor the final facing pages. Dialogue: 0,00:21:58.94,00:22:01.61,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ナルトの命懸けの説得でさえ➡ Dialogue: 0,0:22:01.10,0:22:02.90,NEP,,0,0,0,,The picture I wanted to show him\Nthe most. Dialogue: 0,00:22:01.61,00:22:04.47,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君を止めることは\Nできなかった。 Dialogue: 0,0:22:03.76,0:22:07.34,NEP,,0,0,0,,{\fad(481,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs40\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(518.15,372)}Bonds Dialogue: 0,0:22:04.27,0:22:06.77,NEP,,0,0,0,,{\pos(352,461.66)}Next time: "Bonds" Dialogue: 0,00:22:04.47,00:22:07.99,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)今も 自分が\N大蛇丸の器になろうと➡ Dialogue: 0,0:22:07.78,0:22:09.77,Omake,,0,0,0,,Notable People in the Leaf Village. Dialogue: 0,00:22:07.99,00:22:09.96,JAP TOP,,0,0,0,,かまわないと思っているはず。 Dialogue: 0,00:22:09.96,00:22:13.63,JAP TOP,,0,0,0,,それでも 私たちは\N絶対 サスケ君を➡ Dialogue: 0,0:22:10.41,0:22:11.74,Omake,,0,0,0,,Continuing where we left off last time, Dialogue: 0,0:22:11.82,0:22:13.28,Omake,,0,0,0,,we'll take a look back at Sasuke-kun. Dialogue: 0,00:22:13.63,00:22:16.04,JAP TOP,,0,0,0,,とりもどしてみせるわ!\Nそれでは また!! Dialogue: 0,0:22:14.25,0:22:17.74,Omake,,0,0,0,,At a glance, Sasuke-kun looked as if he'd\Nforgotten his position as an avenger... Dialogue: 0,0:22:18.69,0:22:22.18,Omake,,0,0,0,,but a reunion with Itachi\Nchanged his mind. Dialogue: 0,0:22:22.56,0:22:25.65,Omake,,0,0,0,,{\i1}What was I doing\Nup until now?!{\i0} Dialogue: 0,0:22:25.96,0:22:27.66,Omake,,0,0,0,,{\i1}You know why you're weak?{\i0} Dialogue: 0,0:22:28.57,0:22:31.93,Omake,,0,0,0,,{\i1}Because you don't possess...\Nenough hatred.{\i0} Dialogue: 0,0:22:32.57,0:22:34.73,Omake,,0,0,0,,In order to obtain the power\Nto defeat Itachi, Dialogue: 0,0:22:34.81,0:22:36.50,Omake,,0,0,0,,Sasuke-kun severs all ties Dialogue: 0,0:22:36.57,0:22:39.98,Omake,,0,0,0,,and leaves the village\Nto find Orochimaru. Dialogue: 0,0:22:40.61,0:22:44.55,Omake,,0,0,0,,{\i1}I'll never give you to Orochimaru!{\i0} Dialogue: 0,0:22:44.85,0:22:47.48,Omake,,0,0,0,,{\i1}You've always been alone\Nfrom the very start.{\i0} Dialogue: 0,0:22:47.55,0:22:49.35,Omake,,0,0,0,,{\i1}What do you know?!{\i0} Dialogue: 0,0:22:49.75,0:22:54.21,Omake,,0,0,0,,Naruto was unable to stop Sasuke-kun\Neven with do-or-die persuasion. Dialogue: 0,0:22:55.76,0:23:00.13,Omake,,0,0,0,,Even now, he doesn't mind being\Na vessel for Orochimaru. Dialogue: 0,0:23:01.26,0:23:05.29,Omake,,0,0,0,,But we'll get Sasuke-kun back,\Nno matter what! Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:06.73,Omake,,0,0,0,,See you later!