[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 704 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 049 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/1 - 1 - 53 v2/049.v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 2.076141 Scroll Position: 326 Active Line: 314 Video Position: 34523 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.5,0,2,0,0,30,1 Style: Lyrics JPN OP,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,8,0,0,18,0 Style: Lyrics ENG OP,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,2,0,0,18,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,45,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,0,0,26,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,26,1 Style: Omake,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,26,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,8,0,0,18,0 Style: Lyrics ENG ED,DeschTypeMercurius-Medium,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.25,0,2,0,0,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:12.74,00:00:16.74,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)そんな 彼のことを\Nキミは どうして…? Dialogue: 0,0:00:13.08,0:00:15.68,Default,,0,0,0,,For a guy like him,\Nwhy are you...? Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:22.45,Default,,0,0,0,,Why are you trying\Nto get him back... Dialogue: 0,00:00:19.74,00:00:23.56,JAP TOP,,0,0,0,,どうして\Nあの 大蛇丸に刃向かってまで…➡ Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:26.42,Default,,0,0,0,,going so far as to oppose Orochimaru\Nand put your life at risk? Dialogue: 0,00:00:23.56,00:00:27.26,JAP TOP,,0,0,0,,命を かけてまで\N連れ戻そうとするんだ? Dialogue: 0,0:00:29.15,0:00:33.18,Default,,0,0,0,,Why is that? When nobody's\Nordering you to do so? Dialogue: 0,00:00:29.23,00:00:31.52,JAP TOP,,0,0,0,,なぜなんだ…? Dialogue: 0,00:00:31.52,00:00:34.89,JAP TOP,,0,0,0,,誰に 命令されているわけでも\Nないのに…。 Dialogue: 0,0:00:43.22,0:00:44.45,Default,,0,0,0,,Sasuke is... Dialogue: 0,00:00:43.36,00:00:45.71,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)サスケは…➡ Dialogue: 0,0:00:45.18,0:00:46.65,Default,,0,0,0,,my friend. Dialogue: 0,00:00:45.71,00:00:48.19,JAP TOP,,0,0,0,,オレの友達だ…。 Dialogue: 0,0:00:47.68,0:00:51.05,Default,,0,0,0,,It's a special bond\NI was finally able to make. Dialogue: 0,00:00:48.19,00:00:50.19,JAP TOP,,0,0,0,,やっと できた…➡ Dialogue: 0,00:00:50.19,00:00:53.52,JAP TOP,,0,0,0,,大切な つながりだ…。 Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:54.32,Default,,0,0,0,,A bond? Dialogue: 0,00:00:53.52,00:00:56.38,JAP TOP,,0,0,0,,つながり…!? Dialogue: 0,00:00:56.38,00:00:58.68,JAP TOP,,0,0,0,,だからって…➡ Dialogue: 0,0:00:56.42,0:00:57.42,Default,,0,0,0,,Even so... Dialogue: 0,0:00:58.65,0:01:00.58,Default,,0,0,0,,Even so, with Orochimaru\Nas your opponent... Dialogue: 0,00:00:58.68,00:01:01.52,JAP TOP,,0,0,0,,だからって 大蛇丸を相手に…。 Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:04.15,Default,,0,0,0,,It doesn't matter\Nwho the opponent is! Dialogue: 0,00:01:01.52,00:01:05.02,JAP TOP,,0,0,0,,相手が 誰だろうと\N関係ねえってばよ! Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:08.95,Default,,0,0,0,,If my arms get torn off,\NI'll kick him down. Dialogue: 0,00:01:07.01,00:01:10.52,JAP TOP,,0,0,0,,腕が もがれりゃ… 蹴り倒す! Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:12.55,Default,,0,0,0,,If my legs get torn off,\NI'll bite him down. Dialogue: 0,00:01:10.52,00:01:13.84,JAP TOP,,0,0,0,,脚が もがれりゃ… 噛み倒す! Dialogue: 0,0:01:13.58,0:01:15.98,Default,,0,0,0,,If my head gets torn off,\NI'll stare him down. Dialogue: 0,00:01:13.84,00:01:18.19,JAP TOP,,0,0,0,,首が もがれりゃ… にらみ倒す! Dialogue: 0,0:01:17.62,0:01:20.08,Default,,0,0,0,,If my eyes get torn out,\NI'll curse him in my grave! Dialogue: 0,00:01:18.19,00:01:21.34,JAP TOP,,0,0,0,,目が もがれりゃ… 呪い倒す! Dialogue: 0,0:01:27.68,0:01:30.28,Default,,0,0,0,,Even if I get chopped up\Ninto pieces... Dialogue: 0,00:01:28.03,00:01:31.18,JAP TOP,,0,0,0,,たとえ バラバラにされようが…➡ Dialogue: 0,0:01:30.32,0:01:35.58,Default,,0,0,0,,I'll take Sasuke back\Nfrom Orochimaru! Dialogue: 0,00:01:31.18,00:01:33.18,JAP TOP,,0,0,0,,オレは 大蛇丸から…➡ Dialogue: 0,00:01:33.18,00:01:35.67,JAP TOP,,0,0,0,,サスケを\N奪い返してやるんだってばよ! Dialogue: 0,0:01:36.41,0:01:38.00,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,464)\fnNyala\fs28\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&\1a&HFF&\t(357,402,\1a&H00&)}You are my friend. Dialogue: 0,0:01:36.41,0:01:38.00,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,464)\fnNyala\fs28\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my friend. Dialogue: 0,0:01:36.41,0:01:38.00,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,14)\fnNyala\fs28\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&\1a&HFF&\t(357,402,\1a&H00&)}you are my friend Dialogue: 0,0:01:36.41,0:01:38.00,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(402,0)\pos(352,14)\fnNyala\fs28\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my friend Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:41.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:41.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:41.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:41.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:01:41.21,0:01:45.88,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You haven't forgotten it, have you? Dialogue: 0,0:01:41.21,0:01:45.88,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You haven't forgotten it, have you? Dialogue: 0,0:01:41.21,0:01:45.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada wasuretenain deshou Dialogue: 0,0:01:41.21,0:01:45.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada wasuretenain deshou Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:47.71,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:47.71,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:47.71,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:47.71,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:01:47.71,0:01:52.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:01:47.71,0:01:52.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:01:47.71,0:01:52.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:01:47.71,0:01:52.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:56.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:56.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:56.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:56.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:01:56.06,0:02:00.77,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}EVERDAY hereafter is a shining day. Dialogue: 0,0:01:56.06,0:02:00.77,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}EVERDAY hereafter is a shining day. Dialogue: 0,0:01:56.06,0:02:00.77,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,16)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}everyday kono saki mo shining day Dialogue: 0,0:01:56.06,0:02:00.77,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,16)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}everyday kono saki mo shining day Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:05.66,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Unchanging singin', a bright morning smile. Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:05.66,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Unchanging singin', a bright morning smile. Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:05.66,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}kawarazu singin' hikaru asa no smile Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:05.66,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}kawarazu singin' hikaru asa no smile Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:10.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}This is the last farewell on funny days. Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:10.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}This is the last farewell on funny days. Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:10.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}kore de miosame no funny days Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:10.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}kore de miosame no funny days Dialogue: 0,0:02:10.33,0:02:15.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Leaping into the future I see. Go far, dream of my heart. Dialogue: 0,0:02:10.33,0:02:15.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Leaping into the future I see. Go far, dream of my heart. Dialogue: 0,0:02:10.33,0:02:15.49,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of Dialogue: 0,0:02:10.33,0:02:15.49,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:20.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I'll go the distance, the endless sky is blue. Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:20.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I'll go the distance, the endless sky is blue. Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:20.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}i'll go the distance mihatenu sora wa blue Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:20.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}i'll go the distance mihatenu sora wa blue Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:27.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I've hitched a ride on the star ship, this is the best forever trip. Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:27.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I've hitched a ride on the star ship, this is the best forever trip. Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:27.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}norikonda star ship kore ga saigo no forever trip Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:27.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}norikonda star ship kore ga saigo no forever trip Dialogue: 0,0:02:27.13,0:02:29.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my friend. Dialogue: 0,0:02:27.13,0:02:29.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my friend. Dialogue: 0,0:02:27.13,0:02:29.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my friend Dialogue: 0,0:02:27.13,0:02:29.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my friend Dialogue: 0,0:02:29.14,0:02:32.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:02:29.14,0:02:32.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah that day's dream... Dialogue: 0,0:02:29.14,0:02:32.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:02:29.14,0:02:32.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no yume Dialogue: 0,0:02:32.09,0:02:36.93,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You haven't forotten it, have you? Dialogue: 0,0:02:32.09,0:02:36.93,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You haven't forotten it, have you? Dialogue: 0,0:02:32.09,0:02:36.93,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada wasuretenai deshou Dialogue: 0,0:02:32.09,0:02:36.93,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada wasuretenai deshou Dialogue: 0,0:02:36.93,0:02:38.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:02:36.93,0:02:38.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:02:36.93,0:02:38.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:02:36.93,0:02:38.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:43.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah, it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:43.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah, it had just started your one longest way. Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:43.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:43.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa hajimatta bakka kimi no one longest way Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:46.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:46.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah, I'm starting on a journey now! Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:46.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:46.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah ima tabidatsu yo Dialogue: 0,0:02:46.61,0:02:48.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Thank you my friend. Dialogue: 0,0:02:46.61,0:02:48.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Thank you my friend. Dialogue: 0,0:02:46.61,0:02:48.28,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}thank you my friend Dialogue: 0,0:02:46.61,0:02:48.28,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}thank you my friend Dialogue: 0,0:02:48.28,0:02:51.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah even now, Dialogue: 0,0:02:48.28,0:02:51.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah even now, Dialogue: 0,0:02:48.28,0:02:51.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa ano hi no koto Dialogue: 0,0:02:48.28,0:02:51.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa ano hi no koto Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:56.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}I still remember that day. Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:56.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}I still remember that day. Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:56.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}ima demo mada oboeteru kara Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:56.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}ima demo mada oboeteru kara Dialogue: 0,0:02:56.24,0:02:57.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}You are my dream. Dialogue: 0,0:02:56.24,0:02:57.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}You are my dream. Dialogue: 0,0:02:56.24,0:02:57.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}you are my dream Dialogue: 0,0:02:56.24,0:02:57.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}you are my dream Dialogue: 0,0:02:57.91,0:03:02.66,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Ah those days that will never come back. Dialogue: 0,0:02:57.91,0:03:02.66,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Ah those days that will never come back. Dialogue: 0,0:02:57.91,0:03:02.66,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}aa mou nidoto sou modoranai days Dialogue: 0,0:02:57.91,0:03:02.66,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}aa mou nidoto sou modoranai days Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:05.96,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}Woah I'll go the distance! Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:05.96,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,464)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}Woah I'll go the distance! Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:05.96,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord1\3c&HDCDCDC&\c&HDCDCDC&}woah i'll go the distance Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:05.96,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNyala\pos(352,14)\fs26\bord0\c&H232323&\4a&HFF&}woah i'll go the distance Dialogue: 0,0:03:22.98,0:03:27.65,Title,,0,0,0,,{\fad(648,638)\bord0.5\blur6\fs25\pos(442.75,366.14)}Something Dialogue: 0,0:03:22.98,0:03:27.65,Title,,0,0,0,,{\fad(648,638)\bord0.5\blur6\fs25\pos(555.27,389.14)}Important Dialogue: 0,0:03:31.73,0:03:33.53,Default,,0,0,0,,We'll go after\NI create the guard. Dialogue: 0,00:03:32.25,00:03:34.94,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)見張りを作ったら 行くよ。 Dialogue: 0,0:03:56.30,0:04:00.00,Default,,0,0,0,,I thought we'd completely\Ngiven our pursuers the slip... Dialogue: 0,00:03:56.91,00:04:01.86,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)尾行は 完全に まいたと\N思ったんだけどね…。 Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:03.17,Default,,0,0,0,,I guess I should say... Dialogue: 0,00:04:01.86,00:04:05.88,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)\Nさすがは 大蛇丸様の実験体…➡ Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:07.73,Default,,0,0,0,,I'd expect no less from\NOrochimaru-sama's test subject... Dialogue: 0,00:04:05.88,00:04:08.98,JAP TOP,,0,0,0,,といったところでしょうか…。 Dialogue: 0,00:04:12.05,00:04:14.04,JAP TOP,,0,0,0,,フッ…。 Dialogue: 0,00:04:16.03,00:04:18.85,JAP TOP,,0,0,0,,くっ… カブト…! Dialogue: 0,0:04:16.27,0:04:17.47,Default,,0,0,0,,Kabuto...! Dialogue: 0,0:04:18.37,0:04:19.87,Default,,0,0,0,,You're sure persistent! Dialogue: 0,00:04:18.85,00:04:20.86,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)しつこいわね! Dialogue: 0,00:04:20.86,00:04:23.20,JAP TOP,,0,0,0,,フン…。 Dialogue: 0,0:04:22.77,0:04:23.63,Default,,0,0,0,,Sai... Dialogue: 0,00:04:23.20,00:04:25.18,JAP TOP,,0,0,0,,サイ…。 Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:29.10,Default,,0,0,0,,Judging from your condition,\Nit appears you've been captured. Dialogue: 0,00:04:25.18,00:04:31.86,JAP TOP,,0,0,0,,その様子からすると\Nキミは 捕まったようだね? Dialogue: 0,0:04:31.27,0:04:32.77,Default,,0,0,0,,Don't interfere. Dialogue: 0,00:04:31.86,00:04:34.53,JAP TOP,,0,0,0,,ジャマすんな! Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:35.67,Default,,0,0,0,,If you do... Dialogue: 0,00:04:34.53,00:04:38.33,JAP TOP,,0,0,0,,ジャマするっていうんなら…\N容赦は しねえ! Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:37.30,Default,,0,0,0,,I won't go easy on you! Dialogue: 0,0:04:58.57,0:04:59.73,Default,,0,0,0,,It's futile. Dialogue: 0,00:04:58.66,00:05:00.66,JAP TOP,,0,0,0,,ムダだ! Dialogue: 0,0:04:59.77,0:05:03.90,Default,,0,0,0,,We won't\Nknow that until we try! Dialogue: 0,00:05:00.66,00:05:02.65,JAP TOP,,0,0,0,,ムダか どうかは…! Dialogue: 0,00:05:02.65,00:05:05.65,JAP TOP,,0,0,0,,やってみるまで\Nわかんねえだろうが!! Dialogue: 0,0:05:08.53,0:05:10.80,Default,,0,0,0,,- We won't let you interfere!\N- We won't let you interfere! Dialogue: 0,00:05:09.33,00:05:12.33,JAP TOP,,0,0,0,,ぜってえ ジャマは させねえ!! Dialogue: 0,0:05:14.13,0:05:15.43,Default,,0,0,0,,You've got it wrong. Dialogue: 0,00:05:14.81,00:05:16.81,JAP TOP,,0,0,0,,違う。 Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:30.10,Default,,0,0,0,,I'm not talking about that. Dialogue: 0,00:05:28.26,00:05:31.60,JAP TOP,,0,0,0,,そっちの話じゃない…。 Dialogue: 0,00:05:37.46,00:05:39.45,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)フンッ! Dialogue: 0,00:05:52.91,00:05:55.41,JAP TOP,,0,0,0,,はぁぁぁ~っ!! Dialogue: 0,00:05:57.28,00:05:59.78,JAP TOP,,0,0,0,,おりゃぁ~っ!! Dialogue: 0,0:06:20.10,0:06:22.63,Default,,0,0,0,,Aha...! This is impressive... Dialogue: 0,00:06:20.60,00:06:23.79,JAP TOP,,0,0,0,,はっ…。 コイツは すごい…。 Dialogue: 0,0:07:04.33,0:07:07.57,Default,,0,0,0,,{\i1}I guess with three against one,\N{\i1}the odds are against me, huh?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:04.55,00:07:09.54,JAP TOP,,0,0,0,,《さすがに 3対1では\N分が悪いか…》 Dialogue: 0,0:07:11.10,0:07:13.47,Default,,0,0,0,,{\i1}And it appears they've got luck\N{\i1}on their side as well...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:11.38,00:07:14.08,JAP TOP,,0,0,0,,《カブト : 運も 向こうに\Nついているようだ》 Dialogue: 0,0:07:21.60,0:07:23.30,Default,,0,0,0,,I'll believe you... Dialogue: 0,00:07:21.86,00:07:24.35,JAP TOP,,0,0,0,,裏切ったわけじゃ\Nなさそうだから➡ Dialogue: 0,0:07:23.33,0:07:26.10,Default,,0,0,0,,since it doesn't appear\Nyou've betrayed us. Dialogue: 0,00:07:24.35,00:07:26.84,JAP TOP,,0,0,0,,ここは 信じよう。 Dialogue: 0,0:07:30.30,0:07:34.70,Default,,0,0,0,,Man, it's truly pathetic\Nwatching you guys. Dialogue: 0,00:07:30.76,00:07:35.35,JAP TOP,,0,0,0,,まったく アンタたちを見てると\Nホントに哀れだよ。 Dialogue: 0,00:07:41.76,00:07:44.85,JAP TOP,,0,0,0,,特に ナルト君…。 Dialogue: 0,0:07:42.07,0:07:44.03,Default,,0,0,0,,You in particular, Naruto-kun. Dialogue: 0,00:07:44.85,00:07:47.24,JAP TOP,,0,0,0,,キミを見ているとね。 Dialogue: 0,0:07:45.03,0:07:46.60,Default,,0,0,0,,Watching you... Dialogue: 0,0:07:49.27,0:07:53.90,Default,,0,0,0,,What I mean is, it's futile even\Nif you were able to beat me... Dialogue: 0,00:07:49.68,00:07:55.01,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)たとえ ボクを倒せたとしても\Nムダだということだよ。 Dialogue: 0,00:07:55.01,00:07:57.81,JAP TOP,,0,0,0,,人は 変わる。 Dialogue: 0,0:07:55.43,0:07:56.70,Default,,0,0,0,,People change... Dialogue: 0,0:08:00.93,0:08:06.97,Default,,0,0,0,,Sasuke-kun isn't\Nthe old Sasuke-kun anymore. Dialogue: 0,00:08:01.63,00:08:07.22,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君は もう\N昔のサスケ君じゃ ないんだよ。 Dialogue: 0,00:08:24.48,00:08:26.48,JAP TOP,,0,0,0,,なっ…!? Dialogue: 0,0:08:24.63,0:08:25.43,Default,,0,0,0,,Wha--?! Dialogue: 0,0:08:31.30,0:08:32.83,Default,,0,0,0,,What's the idea...? Dialogue: 0,00:08:31.46,00:08:33.76,JAP TOP,,0,0,0,,どういうつもりだ? Dialogue: 0,0:08:37.33,0:08:41.20,Default,,0,0,0,,{\i1}I used to really hate Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,00:08:37.60,00:08:41.59,JAP TOP,,0,0,0,,((昔… オレは サスケのことが\N大っ嫌いだった。 Dialogue: 0,0:08:43.30,0:08:47.30,Default,,0,0,0,,{\i1}But it was actually fun\N{\i1}being with him.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:43.60,00:08:48.10,JAP TOP,,0,0,0,,でも 一緒にいて ホントは\Nすごく楽しかったんだってばよ。 Dialogue: 0,00:08:48.10,00:08:51.43,JAP TOP,,0,0,0,,アイツは…。 Dialogue: 0,0:08:48.57,0:08:49.80,Default,,0,0,0,,{\i1}He's...{\i0} Dialogue: 0,0:08:51.40,0:08:56.13,Default,,0,0,0,,{\i1}He's the person who acknowledged me\N{\i1}more than anyone else.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:51.43,00:08:56.82,JAP TOP,,0,0,0,,アイツは 誰よりも\Nオレのことを認めてくれた一人だ。 Dialogue: 0,00:08:58.80,00:09:04.61,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは オレの友達だ。 Dialogue: 0,0:08:59.37,0:09:02.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke is... my friend.{\i0} Dialogue: 0,0:09:03.87,0:09:07.47,Default,,0,0,0,,{\i1}It's a special bond\N{\i1}I was finally able to make.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:04.61,00:09:08.41,JAP TOP,,0,0,0,,(やっとできた\N大切な つながりだ)) Dialogue: 0,0:09:08.23,0:09:09.73,Default,,0,0,0,,Your mission\Nwas supposed to be... Dialogue: 0,00:09:08.41,00:09:13.10,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)キミの任務は 大蛇丸様と\Nダンゾウのパイプ役になること…➡ Dialogue: 0,0:09:09.77,0:09:14.20,Default,,0,0,0,,to become the liaison for Danzo\Nand Orochimaru-sama. Dialogue: 0,00:09:13.10,00:09:15.39,JAP TOP,,0,0,0,,だったはず…。 Dialogue: 0,0:09:21.20,0:09:22.40,Default,,0,0,0,,People change... Dialogue: 0,00:09:21.25,00:09:23.24,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)人は 変わる…。 Dialogue: 0,0:09:24.97,0:09:27.20,Default,,0,0,0,,Then the same goes for me. Dialogue: 0,00:09:25.26,00:09:27.75,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)なら ボクもそうだ。 Dialogue: 0,00:09:27.75,00:09:30.75,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)なに? Dialogue: 0,0:09:28.67,0:09:29.53,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:09:30.73,0:09:33.57,Default,,0,0,0,,But there are things\Nthat don't change... Dialogue: 0,00:09:30.75,00:09:33.75,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)でも 変わらないものもある。 Dialogue: 0,00:09:33.75,00:09:36.64,JAP TOP,,0,0,0,,サイ… お前…。 Dialogue: 0,0:09:34.20,0:09:36.67,Default,,0,0,0,,Sai... You... Dialogue: 0,0:09:42.10,0:09:43.00,Default,,0,0,0,,Bonds... Dialogue: 0,00:09:42.23,00:09:44.23,JAP TOP,,0,0,0,,つながり…。 Dialogue: 0,00:09:46.90,00:09:49.89,JAP TOP,,0,0,0,,それを 確かめてみたいんだ。 Dialogue: 0,0:09:46.93,0:09:49.40,Default,,0,0,0,,I want to see for myself... Dialogue: 0,00:09:54.55,00:09:56.54,JAP TOP,,0,0,0,,サイ…。 Dialogue: 0,0:09:54.70,0:09:55.70,Default,,0,0,0,,Sai... Dialogue: 0,0:09:58.23,0:09:59.07,Default,,0,0,0,,Sai... Dialogue: 0,00:09:58.91,00:10:01.71,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)サイ そのまま 捕まえてなよ。 Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:01.37,Default,,0,0,0,,Keep a hold on him... Dialogue: 0,00:10:03.71,00:10:05.71,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ムン!\Nくっ…! Dialogue: 0,00:10:29.35,00:10:34.01,JAP TOP,,0,0,0,,サイ… お前 いったい 何考えて…。 Dialogue: 0,0:10:29.83,0:10:33.23,Default,,0,0,0,,Sai... What the hell\Nare you thinking? Dialogue: 0,00:10:34.01,00:10:39.03,JAP TOP,,0,0,0,,キミは なぜ そこまで サスケ君との\Nつながりに こだわるのか…。 Dialogue: 0,0:10:34.17,0:10:38.40,Default,,0,0,0,,Why are you so hung up\Non your bonds with Sasuke... Dialogue: 0,0:10:38.97,0:10:41.30,Default,,0,0,0,,and what are those bonds? Dialogue: 0,00:10:39.03,00:10:43.01,JAP TOP,,0,0,0,,その\Nつながり ってのが何なのか…? Dialogue: 0,00:10:43.01,00:10:46.11,JAP TOP,,0,0,0,,知りたくなってね。 Dialogue: 0,0:10:43.23,0:10:44.47,Default,,0,0,0,,I want to know... Dialogue: 0,0:10:49.43,0:10:50.90,Default,,0,0,0,,From your viewpoint, Dialogue: 0,00:10:49.66,00:10:53.50,JAP TOP,,0,0,0,,キミたちから見たら ボクも\N兄さんとのつながり ってのを➡ Dialogue: 0,0:10:50.93,0:10:55.13,Default,,0,0,0,,it seems I can't erase my\Nbond with my brother... Dialogue: 0,00:10:53.50,00:10:55.48,JAP TOP,,0,0,0,,消せないでいるらしい。 Dialogue: 0,00:10:55.48,00:10:58.98,JAP TOP,,0,0,0,,((あなたが その本を\N手放したくない理由…。 Dialogue: 0,0:10:55.83,0:10:58.20,Default,,0,0,0,,{\i1}The reason why you don't want\N{\i1}to part with that book...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:58.98,00:11:04.65,JAP TOP,,0,0,0,,それは 弟としての自分を\N捨てることができないでいるから。 Dialogue: 0,0:10:59.13,0:11:03.57,Default,,0,0,0,,{\i1}is that you can't forsake yourself\N{\i1}as a younger brother...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:04.65,00:11:09.00,JAP TOP,,0,0,0,,あなたにとっては それだけ\Nお兄さんとのつながりが➡ Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:08.87,Default,,0,0,0,,{\i1}It's because your bonds with\N{\i1}your older brother...{\i0\i0} Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:10.60,Default,,0,0,0,,{\i1}were that important to you!{\i0} Dialogue: 0,00:11:09.00,00:11:10.99,JAP TOP,,0,0,0,,大切だったからよ! Dialogue: 0,00:11:13.16,00:11:15.50,JAP TOP,,0,0,0,,((あなたは\Nお兄さんとのつながりを➡ Dialogue: 0,0:11:13.63,0:11:17.37,Default,,0,0,0,,{\i1}You don't want to erase the bonds\N{\i1}you have with your older brother.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:15.50,00:11:17.48,JAP TOP,,0,0,0,,消したくないと思ってる。 Dialogue: 0,0:11:25.57,0:11:26.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Bonds...{\i0} Dialogue: 0,00:11:26.00,00:11:27.99,JAP TOP,,0,0,0,,(つながり…)) Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:33.83,Default,,0,0,0,,If it's something\Nthat important to me, Dialogue: 0,00:11:29.95,00:11:33.78,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)ボクにとって それが\Nそんなに大切なものなら➡ Dialogue: 0,00:11:33.78,00:11:37.13,JAP TOP,,0,0,0,,キミとサスケ君のつながりを見れば➡ Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:39.37,Default,,0,0,0,,then I might understand\Nif I see your bonds with Sasuke. Dialogue: 0,00:11:37.13,00:11:39.78,JAP TOP,,0,0,0,,何かが わかるかもしれない…。 Dialogue: 0,00:11:39.78,00:11:42.78,JAP TOP,,0,0,0,,そう思っただけさ。 Dialogue: 0,0:11:41.37,0:11:42.67,Default,,0,0,0,,I just thought that way. Dialogue: 0,0:11:50.30,0:11:51.63,Default,,0,0,0,,What's so funny?! Dialogue: 0,00:11:50.78,00:11:52.78,JAP TOP,,0,0,0,,なにがおかしいの! Dialogue: 0,0:11:54.47,0:11:58.03,Default,,0,0,0,,You guys don't know\Nthe real Sasuke-kun... Dialogue: 0,00:11:54.80,00:11:58.09,JAP TOP,,0,0,0,,キミたちは 本当のサスケ君を知らない。 Dialogue: 0,0:12:17.60,0:12:18.90,Default,,0,0,0,,Where's Sasuke? Dialogue: 0,00:12:18.06,00:12:20.06,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは どこにいる? Dialogue: 0,0:12:28.77,0:12:29.80,Default,,0,0,0,,Answer me. Dialogue: 0,00:12:29.06,00:12:31.08,JAP TOP,,0,0,0,,答えるんだ。 Dialogue: 0,0:12:48.27,0:12:50.33,Default,,0,0,0,,He's probably done\Nwith his training right about now... Dialogue: 0,00:12:48.70,00:12:50.73,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)今ごろ 修業を終えて➡ Dialogue: 0,0:12:50.37,0:12:52.40,Default,,0,0,0,,and is in a room deeper\Ninside the hideout. Dialogue: 0,00:12:50.73,00:12:52.73,JAP TOP,,0,0,0,,更に奥の部屋にいるだろう。 Dialogue: 0,0:12:54.90,0:12:58.77,Default,,0,0,0,,It's true that Sasuke-kun was\Ntraining with Orochimaru. Dialogue: 0,00:12:55.20,00:12:59.51,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君が大蛇丸と\N修業していたのは本当だ。 Dialogue: 0,00:12:59.51,00:13:01.88,JAP TOP,,0,0,0,,今の話はウソじゃないと思う。 Dialogue: 0,0:12:59.53,0:13:01.10,Default,,0,0,0,,I don't think what\Nhe said just now is a lie. Dialogue: 0,00:13:01.88,00:13:05.55,JAP TOP,,0,0,0,,よし… じゃあ すぐにでも…。\Nただ…。 Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0,0,0,,All right!\NThen let's get right to it-- Dialogue: 0,0:13:04.03,0:13:05.00,Default,,0,0,0,,However... Dialogue: 0,00:13:05.55,00:13:07.54,JAP TOP,,0,0,0,,奥の部屋といわれても…。 Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:07.70,Default,,0,0,0,,Where exactly is\Nthis room deeper inside...? Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:11.73,Default,,0,0,0,,I don't know, either. Dialogue: 0,00:13:10.33,00:13:12.68,JAP TOP,,0,0,0,,ボクにだってわからないよ。 Dialogue: 0,00:13:12.68,00:13:16.70,JAP TOP,,0,0,0,,ここでは いくつもの部屋が\Nバラバラに並んでいる。 Dialogue: 0,0:13:13.23,0:13:16.27,Default,,0,0,0,,There are several rooms\Nscattered about in here. Dialogue: 0,00:13:16.70,00:13:20.53,JAP TOP,,0,0,0,,奥の部屋といっても\N1つや2つじゃない。 Dialogue: 0,0:13:17.33,0:13:20.23,Default,,0,0,0,,A room deeper inside doesn't\Nmean just one or two rooms... Dialogue: 0,00:13:20.53,00:13:23.35,JAP TOP,,0,0,0,,だったら…。 Dialogue: 0,0:13:20.83,0:13:22.07,Default,,0,0,0,,In that case! Dialogue: 0,0:13:23.07,0:13:25.40,Default,,0,0,0,,We just have to search\Nevery single one of them! Dialogue: 0,00:13:23.35,00:13:25.34,JAP TOP,,0,0,0,,片っ端から捜すだけだ。 Dialogue: 0,00:13:27.70,00:13:29.66,JAP TOP,,0,0,0,,そうだね…。 Dialogue: 0,0:13:27.77,0:13:28.83,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,00:13:29.66,00:13:33.18,JAP TOP,,0,0,0,,手当たり次第に調べれば\N見つかるかもね。 Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:32.77,Default,,0,0,0,,You might find it\Nif you search at random. Dialogue: 0,00:13:33.18,00:13:39.00,JAP TOP,,0,0,0,,ただ… ヘタをすると…➡ Dialogue: 0,0:13:35.40,0:13:36.57,Default,,0,0,0,,However... Dialogue: 0,0:13:37.57,0:13:41.60,Default,,0,0,0,,You could stir up\Na serpent's nest. Dialogue: 0,00:13:39.00,00:13:41.69,JAP TOP,,0,0,0,,藪をつついて\N蛇を出しかねないよ。 Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.93,Default,,0,0,0,,That's also where Orochimaru-sama's\Nprivate room is, you see. Dialogue: 0,00:13:55.33,00:13:58.13,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)大蛇丸様の居室も\Nそこにあるからね。 Dialogue: 0,0:14:16.47,0:14:18.57,Default,,0,0,0,,Thanks for speaking honestly. Dialogue: 0,00:14:16.63,00:14:18.98,JAP TOP,,0,0,0,,正直に話してくれて\Nありがとうよ。 Dialogue: 0,00:14:18.98,00:14:22.63,JAP TOP,,0,0,0,,いや… 礼には及ばないよ。 Dialogue: 0,0:14:19.73,0:14:22.37,Default,,0,0,0,,No need to thank me. Dialogue: 0,00:14:22.63,00:14:28.00,JAP TOP,,0,0,0,,我々が 返り討ちにあうと? Dialogue: 0,0:14:23.50,0:14:26.90,Default,,0,0,0,,Are you saying the tables\Nwill be turned on us...? Dialogue: 0,00:14:28.00,00:14:29.95,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ…。 Dialogue: 0,0:14:28.33,0:14:29.37,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:14:29.80,0:14:30.80,Default,,0,0,0,,You jerk! Dialogue: 0,00:14:29.95,00:14:31.95,JAP TOP,,0,0,0,,このやろう…! Dialogue: 0,00:14:31.95,00:14:35.10,JAP TOP,,0,0,0,,それこそ\Nやってみるまで わからないよ。 Dialogue: 0,0:14:32.43,0:14:35.00,Default,,0,0,0,,That's something we won't know\Nuntil we try. Dialogue: 0,00:14:35.10,00:14:37.09,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)いくぞ。 Dialogue: 0,0:14:36.27,0:14:37.03,Default,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:14:46.63,0:14:50.40,Default,,0,0,0,,We won't know\Nuntil we try... huh? Dialogue: 0,00:14:46.76,00:14:50.56,JAP TOP,,0,0,0,,やってみるまで わからない… か。 Dialogue: 0,0:15:01.07,0:15:04.00,Default,,0,0,0,,Truly... pathetic... Dialogue: 0,00:15:01.30,00:15:04.29,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)ホント 哀れだねぇ…。 Dialogue: 0,0:15:29.63,0:15:32.53,Default,,0,0,0,,Now we're going to split up\Nand search for Sasuke. Dialogue: 0,00:15:30.06,00:15:32.55,JAP TOP,,0,0,0,,ここからは二手に分かれて\Nサスケを捜す。 Dialogue: 0,00:15:32.55,00:15:34.56,JAP TOP,,0,0,0,,ボクとサクラ。 Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:35.03,Default,,0,0,0,,Me and Sakura on one team. Dialogue: 0,00:15:34.56,00:15:36.76,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトとサイの 2チームだ。 Dialogue: 0,0:15:35.07,0:15:36.77,Default,,0,0,0,,Naruto and Sai on the other. Dialogue: 0,00:15:45.20,00:15:47.79,JAP TOP,,0,0,0,,うん わかったってばよ。 Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:47.57,Default,,0,0,0,,Right! Got it. Dialogue: 0,00:15:50.56,00:15:52.88,JAP TOP,,0,0,0,,何かあったら チャクラを練るんだ。 Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:52.77,Default,,0,0,0,,If something comes up,\Nbuild up your Chakra. Dialogue: 0,00:15:52.88,00:15:55.18,JAP TOP,,0,0,0,,それだけで すぐに駆けつける。 Dialogue: 0,0:15:53.03,0:15:55.10,Default,,0,0,0,,I'll rush in right away\Njust with that. Dialogue: 0,00:16:04.03,00:16:07.03,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ…》 Dialogue: 0,0:16:04.67,0:16:05.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke...{\i0} Dialogue: 0,00:16:07.03,00:16:10.01,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)よし いくぞ! Dialogue: 0,0:16:07.40,0:16:08.27,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:16:09.03,0:16:10.00,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,00:16:16.68,00:16:19.70,JAP TOP,,0,0,0,,《待ってろよ サスケ…。 Dialogue: 0,0:16:16.90,0:16:18.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Hang on, Sasuke!{\i0} Dialogue: 0,00:16:19.70,00:16:22.66,JAP TOP,,0,0,0,,今 オレが行くからな!》 Dialogue: 0,0:16:20.17,0:16:22.50,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm coming now!{\i0} Dialogue: 0,00:16:35.00,00:16:37.33,JAP TOP,,0,0,0,,((サスケ : ほらよ!)) Dialogue: 0,0:16:35.07,0:16:36.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Here.{\i0} Dialogue: 0,00:16:53.15,00:16:57.98,JAP TOP,,0,0,0,,((なんて顔してやがんだよ…。 Dialogue: 0,0:16:54.47,0:17:02.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Wh-What's with that... look...\N{\i1}you... total... loser...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:57.98,00:17:02.98,JAP TOP,,0,0,0,,(この… うすらとんかち…)) Dialogue: 0,00:17:06.81,00:17:09.96,JAP TOP,,0,0,0,,((テメエ! なに\Nかっこつけてんだってばよ!! Dialogue: 0,0:17:07.07,0:17:10.70,Default,,0,0,0,,{\i1}You jerk! What're you trying\N{\i1}to look good for, you idiot?!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:09.96,00:17:12.81,JAP TOP,,0,0,0,,バカ! サクラちゃんが\Nこんなに心配して…。 Dialogue: 0,0:17:11.07,0:17:12.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Sakura-chan's this worried about...{\i0} Dialogue: 0,0:17:12.63,0:17:13.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto.{\i0} Dialogue: 0,00:17:12.81,00:17:14.80,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト…。 Dialogue: 0,00:17:14.80,00:17:18.48,JAP TOP,,0,0,0,,(オレは お前とも戦いたい)) Dialogue: 0,0:17:15.80,0:17:18.47,Default,,0,0,0,,{\i1}I want to fight you...{\i0} Dialogue: 0,00:17:31.63,00:17:35.42,JAP TOP,,0,0,0,,((オレにとって お前は 最も…。 Dialogue: 0,0:17:31.93,0:17:35.87,Default,,0,0,0,,{\i1}For me, you've become...{\i0} Dialogue: 0,00:17:39.03,00:17:41.46,JAP TOP,,0,0,0,,(親しい友になった)) Dialogue: 0,0:17:39.93,0:17:41.50,Default,,0,0,0,,{\i1}my closest friend.{\i0} Dialogue: 0,00:17:45.60,00:17:47.61,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ…》 Dialogue: 0,0:17:46.07,0:17:47.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke...!{\i0} Dialogue: 0,00:17:56.10,00:17:58.19,JAP TOP,,0,0,0,,((サクラ…。 Dialogue: 0,0:17:56.50,0:17:57.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Sakura...{\i0} Dialogue: 0,00:18:02.08,00:18:04.43,JAP TOP,,0,0,0,,(ありがとう…)) Dialogue: 0,0:18:03.13,0:18:04.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Thanks...{\i0} Dialogue: 0,00:18:08.56,00:18:10.56,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ君…》 Dialogue: 0,0:18:08.97,0:18:10.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke-kun...{\i0} Dialogue: 0,00:18:15.10,00:18:17.08,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)ナルト君…。 Dialogue: 0,0:18:15.63,0:18:16.53,Default,,0,0,0,,Naruto-kun! Dialogue: 0,00:18:17.08,00:18:19.05,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ! Dialogue: 0,0:18:17.40,0:18:18.03,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:18:23.03,00:18:25.05,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)誰もいないようだね。 Dialogue: 0,0:18:23.53,0:18:24.87,Default,,0,0,0,,It looks like nobody's here. Dialogue: 0,00:18:38.56,00:18:40.40,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ここじゃないわ。 Dialogue: 0,0:18:38.90,0:18:39.87,Default,,0,0,0,,This isn't the place. Dialogue: 0,00:18:44.05,00:18:46.04,JAP TOP,,0,0,0,,ここでもねえってばよ! Dialogue: 0,0:18:44.40,0:18:45.77,Default,,0,0,0,,Not here, either! Dialogue: 0,00:18:48.40,00:18:51.03,JAP TOP,,0,0,0,,ここにもいないわ! Dialogue: 0,0:18:48.90,0:18:49.90,Default,,0,0,0,,He's not here, either. Dialogue: 0,00:18:51.03,00:18:53.05,JAP TOP,,0,0,0,,いない! Dialogue: 0,0:18:51.93,0:18:52.97,Default,,0,0,0,,He's not here! Dialogue: 0,00:18:53.05,00:18:55.01,JAP TOP,,0,0,0,,いないわ! Dialogue: 0,0:18:53.47,0:18:54.63,Default,,0,0,0,,He's not here. Dialogue: 0,00:18:55.01,00:18:57.06,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ! Dialogue: 0,0:18:56.57,0:18:57.60,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:19:05.03,00:19:07.01,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : サスケ君…。 Dialogue: 0,0:19:06.27,0:19:07.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke-kun...{\i0} Dialogue: 0,00:19:07.01,00:19:09.01,JAP TOP,,0,0,0,,どこにいるの?》 Dialogue: 0,0:19:07.90,0:19:09.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Where are you?!{\i0} Dialogue: 0,00:19:12.05,00:19:14.86,JAP TOP,,0,0,0,,どこだ? Dialogue: 0,0:19:12.63,0:19:13.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Where are you?!{\i0} Dialogue: 0,00:19:14.86,00:19:20.01,JAP TOP,,0,0,0,,《私たち ようやく\Nここまで来たのよ!》 Dialogue: 0,0:19:15.70,0:19:19.73,Default,,0,0,0,,{\i1}We've... finally made it this far!{\i0} Dialogue: 0,00:19:20.01,00:19:22.01,JAP TOP,,0,0,0,,《どこなんだ!?》 Dialogue: 0,0:19:21.17,0:19:22.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Where are you?!{\i0} Dialogue: 0,00:19:24.00,00:19:26.01,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ君!》 Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:25.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke-kun...!{\i0} Dialogue: 0,00:19:42.98,00:19:44.98,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ~! Dialogue: 0,0:19:43.77,0:19:45.57,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:26.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}The clouds\Ndrift accross\Na distant sky, Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:26.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}The clouds\Ndrift accross\Na distant sky, Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:26.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}sora wa haruka\Nkumo wa nagarete Dialogue: 0,0:20:21.44,0:20:26.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}sora wa haruka\Nkumo wa nagarete Dialogue: 0,0:20:26.11,0:20:29.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Far, far, far away,\Nbeyond the horizon. Dialogue: 0,0:20:26.11,0:20:29.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Far, far, far away,\Nbeyond the horizon. Dialogue: 0,0:20:26.11,0:20:29.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}tooku tooku tooku\Nni kogaretemo Dialogue: 0,0:20:26.11,0:20:29.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}tooku tooku tooku\Nni kogaretemo Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:33.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Where will I go\Nfrom here and\Nwhat do I want? Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:33.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Where will I go\Nfrom here and\Nwhat do I want? Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:33.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}doko o mezashite boku\Nwa fumidasu no ka Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:33.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}doko o mezashite boku\Nwa fumidasu no ka Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:37.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}It's time to break\Nthrough my\Nfears and doubts. Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:37.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}It's time to break\Nthrough my\Nfears and doubts. Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:37.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}mayoi o ima\Nfurikitte Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:37.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}mayoi o ima\Nfurikitte Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:41.57,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Even though\NI have a destiny\Nthat I can't\Nescape from, Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:41.57,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Even though\NI have a destiny\Nthat I can't\Nescape from, Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:41.57,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}nigeba no nai\Nunmei demo Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:41.57,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}nigeba no nai\Nunmei demo Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:45.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}I'm searching\Nfor tomorrow. Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:45.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}I'm searching\Nfor tomorrow. Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:45.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}asu o sagashite Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:45.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}asu o sagashite Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:53.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Because the bonds\Nof friendship\Nkeep me strong. Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:53.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Because the bonds\Nof friendship\Nkeep me strong. Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:53.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}boku o tsuyoku\Nsuru no wa\Nnakama no kizuna Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:53.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}boku o tsuyoku\Nsuru no wa\Nnakama no kizuna Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:57.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Awaken the wild\Nside and let loose\Nthe feelings! Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:57.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Awaken the wild\Nside and let loose\Nthe feelings! Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:57.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}mezamero yasei\Nafuredashita\Nkanjou Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:57.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}mezamero yasei\Nafuredashita\Nkanjou Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:01.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Hidden within\Nmy heart as I\Nsmile recklessly. Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:01.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Hidden within\Nmy heart as I\Nsmile recklessly. Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:01.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}mune ni himete\Ngamushara\Nno egao de Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:01.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}mune ni himete\Ngamushara\Nno egao de Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:09.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}And it's only when\NI shout that the\Ntruth is echoed. Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:09.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}And it's only when\NI shout that the\Ntruth is echoed. Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:09.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}sakebigoe wa\Nwoah woah\Nshinjitsu dake\Nhibiku darou Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:09.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}sakebigoe wa\Nwoah woah\Nshinjitsu dake\Nhibiku darou Dialogue: 0,00:21:07.58,00:21:10.87,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)第2回 木ノ葉縦断スーパークイズ! Dialogue: 0,0:21:09.23,0:21:13.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}My heart burns\Nand I'll hold on\Nto your hand. Dialogue: 0,0:21:09.23,0:21:13.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}My heart burns\Nand I'll hold on\Nto your hand. Dialogue: 0,0:21:09.23,0:21:13.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}kokoro moyase\Nsoshite te o\Ntsunagou Dialogue: 0,0:21:09.23,0:21:13.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}kokoro moyase\Nsoshite te o\Ntsunagou Dialogue: 0,00:21:10.87,00:21:13.23,JAP TOP,,0,0,0,,今日のパネラーは この方たちです! Dialogue: 0,00:21:13.23,00:21:15.22,JAP TOP,,0,0,0,,ぜってえ当ててやる! Dialogue: 0,0:21:13.28,0:21:17.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}If we're gonna\Npursue those\Neternal desires. Dialogue: 0,0:21:13.28,0:21:17.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}If we're gonna\Npursue those\Neternal desires. Dialogue: 0,0:21:13.28,0:21:17.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}yume ni\Nkometa eien\Nno negai o Dialogue: 0,0:21:13.28,0:21:17.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}yume ni\Nkometa eien\Nno negai o Dialogue: 0,00:21:15.22,00:21:17.21,JAP TOP,,0,0,0,,負けないわよ! Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}Your prayer will\Nbe granted, Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Your prayer will\Nbe granted, Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&}motomeru nara\Nwoah woah Dialogue: 0,0:21:17.08,0:21:21.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}motomeru nara\Nwoah woah Dialogue: 0,00:21:19.23,00:21:22.90,JAP TOP,,0,0,0,,それでは 中忍試験編からの\N早押しクイズ! Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:27.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\fad(0,1246)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&\t(4844,4889,\1a&HFF&)}Because the light\Nyou seek lies there. Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:27.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an3\pos(697,475)\fad(0,1246)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Because the light\Nyou seek lies there. Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:27.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\fad(0,1246)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&\t(4844,4889,\1a&HFF&)}sagashiteru\Nhikari wa kitto\Nsoko ni aru sa Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:27.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\an7\pos(7,5)\fad(0,1246)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}sagashiteru\Nhikari wa kitto\Nsoko ni aru sa Dialogue: 0,00:21:22.90,00:21:26.40,JAP TOP,,0,0,0,,中忍選抜 第1の試験で\N試験官を務めた➡ Dialogue: 0,00:21:26.40,00:21:28.70,JAP TOP,,0,0,0,,拷問と尋問のプロ…。 Dialogue: 0,00:21:28.70,00:21:31.02,JAP TOP,,0,0,0,,森野 イビキ! Dialogue: 0,00:21:31.02,00:21:33.05,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ですが 第2の試験➡ Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:36.47,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(352,479)\fad(0,1482)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&\t(2628,2673,\1a&HFF&)}Awaken the\Nbeast within! Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:36.47,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(352,479)\fad(0,1482)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}Awaken the\Nbeast within! Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:36.47,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(352,1)\fad(0,1482)\bord2\fnAmplitude-Black\b1\c&H000000&\t(2628,2673,\1a&HFF&)}mezamero\Nyasei Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:36.47,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(352,1)\fad(0,1482)\bord0\fnAmplitude-Black\b1\4a&HFF&}mezamero\Nyasei Dialogue: 0,00:21:33.05,00:21:37.55,JAP TOP,,0,0,0,,死の森での巻物争奪戦で\N試験官を務めた超甘党の…。 Dialogue: 0,0:21:33.75,0:21:36.39,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\fs25\fnArtificeSSK\c&H100F12&\bord0\pos(54.207,64)}Hmph, Dialogue: 0,0:21:33.75,0:21:36.39,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\fs25\fnArtificeSSK\c&H100F12&\bord0\pos(158.192,87)}It's you... Dialogue: 0,0:21:33.75,0:21:36.39,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\fs25\fnArtificeSSK\c&H100F12&\bord0\pos(358.423,352)}At last,\Nthey meet again. Dialogue: 0,0:21:33.75,0:21:36.39,Signs,,0,0,0,,{\blur0.7\fs25\fnArtificeSSK\c&H100F12&\bord0\pos(638.304,110)}Finally. Dialogue: 0,0:21:36.39,0:22:06.38,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(294.22,100)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:37.55,00:21:39.85,JAP TOP,,0,0,0,,みたらし アンコ! Dialogue: 0,0:21:38.20,0:21:41.50,NEP,,0,0,0,,Naruto-kun, we're split up\Ninto two teams. Dialogue: 0,00:21:39.85,00:21:42.20,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ですが\N大蛇丸からの命を受け➡ Dialogue: 0,0:21:42.00,0:21:43.17,NEP,,0,0,0,,You should rest a little... Dialogue: 0,00:21:42.20,00:21:45.36,JAP TOP,,0,0,0,,音隠れから参戦していた\N3人組の名は? Dialogue: 0,0:21:43.20,0:21:46.40,NEP,,0,0,0,,Shut up! I can't be resting\Nat a time like this. Dialogue: 0,00:21:45.36,00:21:47.53,JAP TOP,,0,0,0,,いたいた\Nコイツら なんて名前だっけ? Dialogue: 0,0:21:46.57,0:21:48.00,NEP,,0,0,0,,We're almost to Sasuke... Dialogue: 0,00:21:47.53,00:21:50.20,JAP TOP,,0,0,0,,覚えてない。\N(ブザー)\N(ヤマト)タイムアップ! Dialogue: 0,0:21:48.63,0:21:52.33,NEP,,0,0,0,,Man, you're certainly talkative,\Nyou lose your head... Dialogue: 0,00:21:50.20,00:21:53.05,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)正解は ドス ザク キン! Dialogue: 0,0:21:52.37,0:21:53.63,NEP,,0,0,0,,and you have no manners. Dialogue: 0,00:21:53.05,00:21:55.02,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)サイさん お見事! Dialogue: 0,0:21:53.67,0:21:55.23,NEP,,0,0,0,,Mind your own business! Dialogue: 0,00:21:55.02,00:21:58.20,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ちなみに その後\Nドスは 我愛羅の餌食に…。 Dialogue: 0,0:21:55.80,0:21:58.23,NEP,,0,0,0,,You really resemble him. Dialogue: 0,00:21:58.20,00:22:00.68,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ザクとキンは\N大蛇丸の 穢土転生の生け贄に➡ Dialogue: 0,0:21:59.17,0:22:00.10,NEP,,0,0,0,,Resemble who? Dialogue: 0,0:22:00.33,0:22:01.50,NEP,,0,0,0,,My brother. Dialogue: 0,00:22:00.68,00:22:02.70,JAP TOP,,0,0,0,,利用されました! Dialogue: 0,0:22:01.75,0:22:06.39,Signs,,0,0,0,,{\fad(481,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs28\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(478.37,322)}The Picture Book's Story Dialogue: 0,0:22:02.37,0:22:05.40,NEP,,0,0,0,,{\pos(352.96,468.92)}Next time: "The Picture Book's Story" Dialogue: 0,00:22:02.70,00:22:05.60,JAP TOP,,0,0,0,,こういうときは笑っていいのかな。\N(ナルト/サクラ)笑うな! Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:10.39,Omake,,0,0,0,,Leaf Village Trivia Super Quiz, Part 2! Dialogue: 0,0:22:10.80,0:22:13.31,Omake,,0,0,0,,Here are our contestants for today! Dialogue: 0,0:22:13.31,0:22:15.27,Omake,,0,0,0,,I'm gonna win this time! Dialogue: 0,0:22:15.43,0:22:17.02,Omake,,0,0,0,,I'm not going to lose! Dialogue: 0,0:22:18.44,0:22:22.32,Omake,,0,0,0,,Now then, here's a quiz from\Nthe Chunin Exam arc! Dialogue: 0,0:22:23.32,0:22:28.70,Omake,,0,0,0,,The proctor for the first test in the Chunin Exams\Nwas also a pro at torture and interrogation- Dialogue: 0,0:22:28.82,0:22:30.32,Omake,,0,0,0,,Morino Ibiki! Dialogue: 0,0:22:30.95,0:22:37.46,Omake,,0,0,0,,And! There was the proctor for the survival test\Nin the Forest of Death, who loves sweets- Dialogue: 0,0:22:37.66,0:22:38.79,Omake,,0,0,0,,Mitarashi Anko! Dialogue: 0,0:22:39.75,0:22:45.28,Omake,,0,0,0,,And! There were three Sound Ninja who were obeying\Norders from Orochimaru. What were {\i1}their{\i0} names? Dialogue: 0,0:22:45.38,0:22:47.76,Omake,,0,0,0,,Oh, yeah... What were their names again...? Dialogue: 0,0:22:47.76,0:22:48.80,Omake,,0,0,0,,I don't remember... Dialogue: 0,0:22:49.38,0:22:50.34,Omake,,0,0,0,,Time's up! Dialogue: 0,0:22:50.34,0:22:52.89,Omake,,0,0,0,,The correct answer is, "Dosu, Zaku and Kin"! Dialogue: 0,0:22:53.51,0:22:54.64,Omake,,0,0,0,,Well done, Sai-san! Dialogue: 0,0:22:55.18,0:22:58.06,Omake,,0,0,0,,For the record, Dosu fell prey to Gaara. Dialogue: 0,0:22:58.56,0:23:02.31,Omake,,0,0,0,,Zaku and Kin were used as sacrifices so Orochimaru\Ncould use the Impure World Resurrection Dialogue: 0,0:23:02.69,0:23:04.98,Omake,,0,0,0,,Should I smile at a time like this? Dialogue: 0,0:23:04.98,0:23:06.07,Omake,,0,0,0,,- Hell no!\N- Hell no! Dialogue: 0,00:26:43.11,00:26:46.78,JAP TOP,,0,0,0,,「息子へ。 拝啓\Nお体かわりございませんか? Dialogue: 0,00:26:46.78,00:26:52.45,JAP TOP,,0,0,0,,私は おかげさまで元気ですが\N近頃 生活に変化がありました。 Dialogue: 0,00:26:52.45,00:26:55.58,JAP TOP,,0,0,0,,私の住まいに\Nルームメートがやってきたことです。 Dialogue: 0,00:26:55.58,00:27:00.75,JAP TOP,,0,0,0,,この男 極悪人か\Nはたまた ただのバカなのか。 Dialogue: 0,00:27:00.75,00:27:02.75,JAP TOP,,0,0,0,,ただひとつ言えることは→ Dialogue: 0,00:27:02.75,00:27:05.78,JAP TOP,,0,0,0,,私が今もこうして\N手紙を書いていられるのは→ Dialogue: 0,00:27:05.78,00:27:08.23,JAP TOP,,0,0,0,,あの男のおかげだということです。