[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 064 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/2 - 54 - 151 With Timestamps (Nov - 9 - 2021)/064.v3.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 2.049164 Scroll Position: 372 Active Line: 387 Video Position: 31817 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Musashino So Std Regular,22,&H00396ADE,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,36,36,10,0 Style: Lyrics ENG OP,Rockwell,25,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00CA911B,&H501E0736,-1,0,0,0,90,100,2,0,1,1.5,0,2,0,0,13,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,2,0,1,1.3,0,8,36,36,8,0 Style: Lyrics ENG ED,A-OTF TakaHand Std H,28,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,13,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:32.21,00:00:37.61,JAP TOP,,0,0,0,,(暗部)敵対する相手が上の場合\N質的差を数量で埋めよ。 Dialogue: 0,0:00:32.93,0:00:35.27,Default,,0,0,0,,When facing a higher-skilled opponent... Dialogue: 0,0:00:35.30,0:00:37.37,Default,,0,0,0,,make up for the difference\Nin quality with quantity! Dialogue: 0,00:00:37.61,00:00:41.00,JAP TOP,,0,0,0,,あなたから教わった\N基本戦術です。 Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:40.37,Default,,0,0,0,,That's the basic battle skills\Nyou taught us. Dialogue: 0,00:00:41.00,00:00:46.49,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)フッ…\N年寄り1人に なんとまぁ…。 Dialogue: 0,0:00:43.87,0:00:46.33,Default,,0,0,0,,How can you do this\Nto an old man? Dialogue: 0,00:00:46.49,00:00:49.58,JAP TOP,,0,0,0,,そこまで立ててくれるとはのぉ。 Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:49.50,Default,,0,0,0,,I can't believe you'd treat\Nsomeone this poorly... Dialogue: 0,00:00:49.58,00:00:52.70,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様の命により\Nあなたを捕縛し➡ Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:51.60,Default,,0,0,0,,On Tsunade-sama's orders, Dialogue: 0,0:00:51.63,0:00:55.20,Default,,0,0,0,,you are to be captured and\Nbrought back to the Leaf Village. Dialogue: 0,00:00:52.70,00:00:55.20,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の里へ連行します。 Dialogue: 0,00:01:00.29,00:01:03.29,JAP TOP,,0,0,0,,(暗部)これは…。\N(暗部)雨隠れの…。 Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:01.90,Default,,0,0,0,,What's this...?! Dialogue: 0,0:01:02.07,0:01:03.07,Default,,0,0,0,,He's from the Hidden Rain... Dialogue: 0,0:01:10.97,0:01:13.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.6}Once I fly, Dialogue: 0,0:01:10.97,0:01:13.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}Once I fly, Dialogue: 0,0:01:10.97,0:01:13.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:01:10.97,0:01:13.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:17.31,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(356,470)fnRockwell}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:17.31,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\pos(356,470)fnRockwell}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:17.31,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:17.31,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:01:17.31,0:01:20.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}And I set out. Dialogue: 0,0:01:17.31,0:01:20.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}And I set out. Dialogue: 0,0:01:17.31,0:01:20.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:01:17.31,0:01:20.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:23.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:23.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:23.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:23.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:32.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}I haven't learned "sadness" yet. Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:32.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}I haven't learned "sadness" yet. Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:32.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}kanashimi wa mada oboerarezu Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:32.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}kanashimi wa mada oboerarezu Dialogue: 0,0:01:32.99,0:01:36.00,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}And I'm just starting to grasp "misery". Dialogue: 0,0:01:32.99,0:01:36.00,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}And I'm just starting to grasp "misery". Dialogue: 0,0:01:32.99,0:01:36.00,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}setsunasa wa ima tsukami hajimeta Dialogue: 0,0:01:32.99,0:01:36.00,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}setsunasa wa ima tsukami hajimeta Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Even this feeling I hold towards you. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Even this feeling I hold towards you. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}anata e to idaku kono kanjou mo Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}anata e to idaku kono kanjou mo Dialogue: 0,0:01:39.33,0:01:42.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Is now turning into "words". Dialogue: 0,0:01:39.33,0:01:42.50,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Is now turning into "words". Dialogue: 0,0:01:39.33,0:01:42.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}ima kotoba ni wakatteku Dialogue: 0,0:01:39.33,0:01:42.50,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}ima kotoba ni wakatteku Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:48.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Waking up from the dream of this unknown world. Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:48.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Waking up from the dream of this unknown world. Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:48.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}michi naru sekai no yume kara mezamete Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:48.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}michi naru sekai no yume kara mezamete Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:54.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}I spread these wings and fly. Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:54.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}I spread these wings and fly. Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:54.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}kono hane wo hiroge tobi datsu Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:54.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}kono hane wo hiroge tobi datsu Dialogue: 0,0:01:55.14,0:01:58.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Once I fly, Dialogue: 0,0:01:55.14,0:01:58.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Once I fly, Dialogue: 0,0:01:55.14,0:01:58.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:01:55.14,0:01:58.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:01:58.14,0:02:01.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:01:58.14,0:02:01.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:01:58.14,0:02:01.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:01:58.14,0:02:01.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:02:01.44,0:02:04.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}And I set out. Dialogue: 0,0:02:01.44,0:02:04.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}And I set out. Dialogue: 0,0:02:01.44,0:02:04.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:02:01.44,0:02:04.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:02:04.57,0:02:07.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:02:04.57,0:02:07.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:02:04.57,0:02:07.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:02:04.57,0:02:07.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:02:07.82,0:02:10.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Knowing I'll find the answer, Dialogue: 0,0:02:07.82,0:02:10.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Knowing I'll find the answer, Dialogue: 0,0:02:07.82,0:02:10.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}tsuki nuketara Dialogue: 0,0:02:07.82,0:02:10.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}tsuki nuketara Dialogue: 0,0:02:10.82,0:02:14.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}If I pierce through it. Dialogue: 0,0:02:10.82,0:02:14.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}If I pierce through it. Dialogue: 0,0:02:10.82,0:02:14.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}mitsukaru to shitte Dialogue: 0,0:02:10.82,0:02:14.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}mitsukaru to shitte Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:17.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}if I break free, Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:17.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}if I break free, Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:17.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}furikiru hodo Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:17.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}furikiru hodo Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:27.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}From that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:27.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}From that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:27.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:27.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:02:40.30,0:02:44.01,Title,,0,0,0,,{\fad(646,0)\bord0.5\blur6\fs25\pos(532.338,344.143)}Jet-Black Signal Fire Dialogue: 0,0:02:46.98,0:02:49.98,Signs,,0,0,0,,"How To Make Friends"\N"Dictionary of Social Relationships"\N"How to Become Friends with Strangers" Dialogue: 0,0:02:50.67,0:02:53.73,Default,,0,0,0,,"If a friend suddenly gets\Ninto a bad mood, Dialogue: 0,00:02:50.83,00:02:54.60,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)友達が\N急に機嫌が悪くなったら…。 Dialogue: 0,0:02:54.03,0:02:57.90,Default,,0,0,0,,"the cause might be due\Nto changes in eating habits." Dialogue: 0,00:02:54.60,00:02:58.77,JAP TOP,,0,0,0,,原因は 意外に\N食生活の変化にあるのかも…。 Dialogue: 0,0:02:58.73,0:03:00.67,Default,,0,0,0,,"Like the color of soba\Nand udon noodles..." Dialogue: 0,00:02:58.77,00:03:01.77,JAP TOP,,0,0,0,,うどんや そばの色と一緒で…。 Dialogue: 0,0:03:05.27,0:03:08.20,Default,,0,0,0,,I have no idea what\Nthey're talking about! Dialogue: 0,00:03:05.31,00:03:08.86,JAP TOP,,0,0,0,,フンッ… 何言ってるんだか\Nさっぱり わかんねえってばよ。 Dialogue: 0,0:03:08.77,0:03:10.00,Default,,0,0,0,,Well, neither do I... Dialogue: 0,00:03:08.86,00:03:12.33,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)実は ボクも…。\Nだよな だよな。 Dialogue: 0,0:03:10.13,0:03:13.17,Default,,0,0,0,,Huh? What? Aren't there like\NCliff Notes or something Dialogue: 0,00:03:12.33,00:03:14.92,JAP TOP,,0,0,0,,もっと簡単に\N人の考えが わかるような➡ Dialogue: 0,0:03:13.20,0:03:16.30,Default,,0,0,0,,that explains human thought\Nin a simpler way? Dialogue: 0,00:03:14.92,00:03:16.89,JAP TOP,,0,0,0,,虎の巻とか ねえのかなぁ。 Dialogue: 0,0:03:16.67,0:03:20.57,Default,,0,0,0,,Sakura-san said I should learn stuff\Nlike this through experience. Dialogue: 0,00:03:16.89,00:03:21.34,JAP TOP,,0,0,0,,サクラさんが そういうことは\N経験で覚えろって。 Dialogue: 0,0:03:20.83,0:03:23.00,Default,,0,0,0,,Huh?! Hell no. Dialogue: 0,00:03:21.34,00:03:23.68,JAP TOP,,0,0,0,,え!? イヤだってばよ…。 Dialogue: 0,0:03:23.03,0:03:28.03,Default,,0,0,0,,With him, it'll be a fierce struggle...\NI mean... like a wild uproar. Dialogue: 0,00:03:23.68,00:03:26.41,JAP TOP,,0,0,0,,あんな野郎と\Nくんずほぐれつ… じゃねえ➡ Dialogue: 0,00:03:26.41,00:03:28.75,JAP TOP,,0,0,0,,え~と ケンケンガク… ゴ… ガ… ゴ…。 Dialogue: 0,0:03:28.07,0:03:32.47,Default,,0,0,0,,Oh man... Anyway, we'd both go all out\Nand it'd be really ugly. Dialogue: 0,00:03:28.75,00:03:30.85,JAP TOP,,0,0,0,,いや! とにかく なんだ その…➡ Dialogue: 0,00:03:30.85,00:03:33.37,JAP TOP,,0,0,0,,ガチで つきあうなんてさ。 Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.30,Default,,0,0,0,,But I think understanding each other... Dialogue: 0,00:03:33.37,00:03:35.79,JAP TOP,,0,0,0,,でも ナルトとソラなら➡ Dialogue: 0,00:03:35.79,00:03:38.86,JAP TOP,,0,0,0,,そういう\Nぶつかって わかり合うのが➡ Dialogue: 0,0:03:35.83,0:03:39.63,Default,,0,0,0,,by butting heads would work\Nfor you and Sora. Dialogue: 0,00:03:38.86,00:03:41.94,JAP TOP,,0,0,0,,合ってるんじゃないのかな。\Nう~ん…。 Dialogue: 0,0:03:41.83,0:03:45.03,Default,,0,0,0,,Well... I'm not really good with stuff like that... Dialogue: 0,00:03:41.94,00:03:45.58,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは やっぱ\Nそういうのが苦手だから➡ Dialogue: 0,00:03:45.58,00:03:48.28,JAP TOP,,0,0,0,,もっともっと読まないと。 Dialogue: 0,0:03:45.70,0:03:47.17,Default,,0,0,0,,I have to read more about it. Dialogue: 0,00:03:48.28,00:03:51.94,JAP TOP,,0,0,0,,ふ~ん… よくわかんねえ。 Dialogue: 0,0:03:49.70,0:03:51.17,Default,,0,0,0,,I don't really get it... Dialogue: 0,00:03:51.94,00:03:57.46,JAP TOP,,0,0,0,,ソラのヤツ… ちっとは里に\N慣れてきたと思ってたのにな。 Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:53.13,Default,,0,0,0,,That Sora... Dialogue: 0,0:03:53.53,0:03:56.43,Default,,0,0,0,,And here I thought he was\Ngetting used to things in the village... Dialogue: 0,0:03:57.03,0:03:58.53,Default,,0,0,0,,What the hell happened to him? Dialogue: 0,00:03:57.46,00:04:00.46,JAP TOP,,0,0,0,,いったい 何があったんだ…。 Dialogue: 0,0:04:14.17,0:04:15.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Danzo-sama...{\i0} Dialogue: 0,00:04:14.59,00:04:17.30,JAP TOP,,0,0,0,,《ダンゾウ様…》 Dialogue: 0,00:04:25.32,00:04:27.76,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)アスマとヤマトは? Dialogue: 0,0:04:25.68,0:04:26.88,Default,,0,0,0,,Where are Asuma and Yamato? Dialogue: 0,0:04:27.45,0:04:28.55,Default,,0,0,0,,They have been summoned... Dialogue: 0,00:04:27.76,00:04:29.86,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)呼んであります。 Dialogue: 0,0:04:51.68,0:04:53.22,Default,,0,0,0,,Explain yourself, Danzo! Dialogue: 0,00:04:51.81,00:04:54.17,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)説明しろ! ダンゾウ。 Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:56.62,Default,,0,0,0,,Right now, when things are turbulent\Nat the border with the Hidden Rain, Dialogue: 0,00:04:54.17,00:04:57.15,JAP TOP,,0,0,0,,雨隠れとの国境が\N不穏な この時期➡ Dialogue: 0,0:04:56.65,0:04:58.85,Default,,0,0,0,,why was it necessary to go\Nto the trouble of meeting Dialogue: 0,00:04:57.15,00:04:59.50,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ わざわざ危険を冒してまで➡ Dialogue: 0,0:04:58.88,0:05:01.22,Default,,0,0,0,,with a Shinobi from\Nthe neighboring land? Dialogue: 0,00:04:59.50,00:05:03.00,JAP TOP,,0,0,0,,隣国の忍と会う必要があった? Dialogue: 0,0:05:04.25,0:05:05.42,Default,,0,0,0,,Are you listening?! Dialogue: 0,00:05:04.58,00:05:06.58,JAP TOP,,0,0,0,,聞いているのか! Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:07.48,Default,,0,0,0,,Wait a minute... Dialogue: 0,00:05:06.58,00:05:11.53,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)待ってください…\Nこの男 見覚えがある。 Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:10.42,Default,,0,0,0,,I've seen this man before...! Dialogue: 0,00:05:11.53,00:05:16.66,JAP TOP,,0,0,0,,ボクが暗部にいた頃\N任務中 行方不明になった➡ Dialogue: 0,0:05:11.68,0:05:15.88,Default,,0,0,0,,When I was with the Anbu,\Nhe went missing during a mission. Dialogue: 0,0:05:16.32,0:05:19.18,Default,,0,0,0,,As I recall, his name was... Tatsuji! Dialogue: 0,00:05:16.66,00:05:20.21,JAP TOP,,0,0,0,,確か 名は… タツジ。 Dialogue: 0,0:05:19.88,0:05:24.18,Default,,0,0,0,,So he was the spy Danzo-sama\Nsent to the Hidden Rain? Dialogue: 0,00:05:20.21,00:05:23.33,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)コイツ\Nダンゾウ様が雨隠れに送り込んだ➡ Dialogue: 0,00:05:23.33,00:05:25.85,JAP TOP,,0,0,0,,草だったのか。 Dialogue: 0,00:05:25.85,00:05:30.20,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)独断で いろいろと\N嗅ぎ回っていたわけか。 Dialogue: 0,0:05:26.15,0:05:29.12,Default,,0,0,0,,So you were sniffing around\Non your own, huh? Dialogue: 0,0:05:30.05,0:05:33.12,Default,,0,0,0,,I don't know what you were looking into\Nin the Hidden Rain... Dialogue: 0,00:05:30.20,00:05:34.12,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)雨隠れで\N何を探っていたかは わからんが➡ Dialogue: 0,00:05:34.12,00:05:38.48,JAP TOP,,0,0,0,,つかんだ情報を聞かせてもらおう。 Dialogue: 0,0:05:34.48,0:05:36.62,Default,,0,0,0,,But you will tell me the information\Nyou know. Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:41.32,Default,,0,0,0,,Was the Hidden Rain involved\Nwith the previous attack? Dialogue: 0,00:05:38.48,00:05:43.37,JAP TOP,,0,0,0,,先の襲撃に\N雨隠れは絡んでいるのか? Dialogue: 0,00:05:43.37,00:05:45.70,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)クッ クッ クッ クッ…。 Dialogue: 0,0:05:45.25,0:05:48.88,Default,,0,0,0,,I can't believe you haven't\Neven figured that out yet... Dialogue: 0,00:05:45.70,00:05:50.77,JAP TOP,,0,0,0,,その程度の情報すら\N集まっていないとはな。 Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:55.38,Default,,0,0,0,,Princess Tsunade,\Nyour conservativeness is fine with me... Dialogue: 0,00:05:50.77,00:05:56.18,JAP TOP,,0,0,0,,綱手姫…\N穏健派を気取るのは結構だが➡ Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:58.62,Default,,0,0,0,,But such complacency\Nwill destroy this village! Dialogue: 0,00:05:56.18,00:05:59.23,JAP TOP,,0,0,0,,その油断が里を滅ぼすぞ。 Dialogue: 0,00:05:59.23,00:06:02.80,JAP TOP,,0,0,0,,クッ… はなから語る気はないか…。 Dialogue: 0,0:05:59.78,0:06:01.78,Default,,0,0,0,,So you had no intention of talking\Nfrom the start, huh...? Dialogue: 0,00:06:02.80,00:06:07.97,JAP TOP,,0,0,0,,いいだろう。 ならば…。\N(ダンゾウ)やめておけ。 Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:04.98,Default,,0,0,0,,Very well. If that's the case... Dialogue: 0,0:06:05.22,0:06:06.75,Default,,0,0,0,,Don't bother... Dialogue: 0,0:06:07.78,0:06:11.18,Default,,0,0,0,,Do you think he'll talk? Dialogue: 0,00:06:07.97,00:06:11.86,JAP TOP,,0,0,0,,コヤツが\N口を割るとでも思っているのか? Dialogue: 0,00:06:11.86,00:06:16.63,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… やりようは いろいろあるさ。 Dialogue: 0,0:06:13.52,0:06:15.65,Default,,0,0,0,,There are many ways to do this... Dialogue: 0,00:06:33.13,00:06:37.13,JAP TOP,,0,0,0,,(イビキ)お呼びですか? 五代目。 Dialogue: 0,0:06:33.15,0:06:36.38,Default,,0,0,0,,You summoned me, Fifth? Dialogue: 0,0:06:39.55,0:06:41.35,Default,,0,0,0,,I'm counting on you, Ibiki. Dialogue: 0,00:06:39.55,00:06:42.34,JAP TOP,,0,0,0,,頼んだぞ イビキ。 Dialogue: 0,0:06:41.85,0:06:46.85,Default,,0,0,0,,Please leave it to me.\NIn just ten minutes I'll get him to talk. Dialogue: 0,00:06:42.34,00:06:44.33,JAP TOP,,0,0,0,,お任せください。 Dialogue: 0,00:06:44.33,00:06:46.83,JAP TOP,,0,0,0,,10分もあれば\N口を割らせてみせます。 Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:55.22,Default,,0,0,0,,Tsunade... Why are you losing your patience? Dialogue: 0,00:06:53.00,00:06:55.94,JAP TOP,,0,0,0,,(ホムラ)綱手… 何を あせっておる? Dialogue: 0,0:06:55.68,0:06:58.78,Default,,0,0,0,,A Hokage is supposed to\Nact more dignified. Dialogue: 0,00:06:55.94,00:06:59.84,JAP TOP,,0,0,0,,火影たるもの\Nもっと どっしり構えておれ。 Dialogue: 0,00:06:59.84,00:07:02.89,JAP TOP,,0,0,0,,(ホムラ)\Nイビキまで引きずり出しおって➡ Dialogue: 0,0:07:00.05,0:07:02.22,Default,,0,0,0,,And you even dragged Ibiki into this. Dialogue: 0,00:07:02.89,00:07:06.89,JAP TOP,,0,0,0,,駆け引きとしても いただけぬな。 Dialogue: 0,0:07:03.32,0:07:06.55,Default,,0,0,0,,This is unacceptable...\Neven as a strategy. Dialogue: 0,0:07:09.65,0:07:12.82,Default,,0,0,0,,Now, now... we'll handle this. Dialogue: 0,00:07:09.65,00:07:13.65,JAP TOP,,0,0,0,,(コハル)よしよし… 苦労をかけたな。 Dialogue: 0,0:07:16.72,0:07:21.05,Default,,0,0,0,,Danzo, Tatsuji wasn't just your spy. Dialogue: 0,00:07:16.83,00:07:21.91,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウ…\Nタツジは お前だけの草ではない。 Dialogue: 0,0:07:21.42,0:07:24.78,Default,,0,0,0,,He was sending us information\Nas well... Dialogue: 0,00:07:21.91,00:07:25.85,JAP TOP,,0,0,0,,同時に\N我々にも情報を流しておる。 Dialogue: 0,00:07:25.85,00:07:28.25,JAP TOP,,0,0,0,,(コハル)ホッ ホッ ホッ ホッ…。 Dialogue: 0,0:07:28.18,0:07:32.52,Default,,0,0,0,,He's a fellow member of the Leaf...\NHe is not a double spy. Dialogue: 0,00:07:28.25,00:07:31.26,JAP TOP,,0,0,0,,同じ木ノ葉同士じゃ…➡ Dialogue: 0,00:07:31.26,00:07:33.26,JAP TOP,,0,0,0,,二重スパイとは言うまい。 Dialogue: 0,00:07:35.69,00:07:40.35,JAP TOP,,0,0,0,,(ホムラ)報告によると\N今回の国境の襲撃に➡ Dialogue: 0,0:07:35.82,0:07:37.15,Default,,0,0,0,,According to the report, Dialogue: 0,0:07:37.18,0:07:41.85,Default,,0,0,0,,the Hidden Rain was not involved\Nwith the border attack. Dialogue: 0,00:07:40.35,00:07:42.83,JAP TOP,,0,0,0,,雨隠れは かんでおらぬ。 Dialogue: 0,0:07:42.28,0:07:45.62,Default,,0,0,0,,More importantly, according to Tatsuji,\Nit seems he was assigned the other day Dialogue: 0,00:07:42.83,00:07:45.14,JAP TOP,,0,0,0,,それより タツジの話では➡ Dialogue: 0,00:07:45.14,00:07:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,先日 火ノ寺付近の隠し墓を\Nあばいたと思われる➡ Dialogue: 0,0:07:45.65,0:07:48.65,Default,,0,0,0,,on a mission to track and\Nmonitor the group of four... Dialogue: 0,0:07:48.68,0:07:53.05,Default,,0,0,0,,thought to be the ones who violated\Nthe hidden tombs near the Temple of Fire. Dialogue: 0,00:07:49.49,00:07:54.15,JAP TOP,,0,0,0,,4人組を追跡。\N看視の任務にあたったそうだ。 Dialogue: 0,0:07:53.82,0:07:54.72,Default,,0,0,0,,Then... Dialogue: 0,00:07:54.15,00:07:58.52,JAP TOP,,0,0,0,,それでは…。\Nお前たちが危惧したように➡ Dialogue: 0,0:07:55.75,0:07:57.98,Default,,0,0,0,,Just as you all feared, Dialogue: 0,0:07:58.02,0:08:01.32,Default,,0,0,0,,it seems those four were trying\Nto get their hands on... Dialogue: 0,00:07:58.52,00:08:02.19,JAP TOP,,0,0,0,,その4人は 火ノ寺の あの少年➡ Dialogue: 0,0:08:01.35,0:08:04.38,Default,,0,0,0,,that Sora boy from the Temple of Fire. Dialogue: 0,00:08:02.19,00:08:04.89,JAP TOP,,0,0,0,,ソラを手に入れようと\Nしておったそうだ。 Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:10.18,Default,,0,0,0,,Tsunade, you know about\Nthe past incident that boy caused Dialogue: 0,00:08:07.14,00:08:09.48,JAP TOP,,0,0,0,,(ホムラ)綱手… お前も➡ Dialogue: 0,00:08:09.48,00:08:12.78,JAP TOP,,0,0,0,,過去に あの少年が\N火ノ寺で起こした事件は➡ Dialogue: 0,0:08:10.22,0:08:13.25,Default,,0,0,0,,at the Temple of Fire, don't you? Dialogue: 0,00:08:12.78,00:08:14.75,JAP TOP,,0,0,0,,知っておろう。 Dialogue: 0,0:08:14.42,0:08:15.12,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:08:14.75,00:08:18.12,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)あぁ。\N(コハル)理由は わからんが➡ Dialogue: 0,0:08:15.68,0:08:17.42,Default,,0,0,0,,I don't know the how, Dialogue: 0,0:08:17.45,0:08:21.92,Default,,0,0,0,,but there is no doubt that boy\Nhas some kind of power. Dialogue: 0,00:08:18.12,00:08:22.44,JAP TOP,,0,0,0,,あの少年には 何らかの力が\Nあると見て間違いない。 Dialogue: 0,0:08:22.08,0:08:25.35,Default,,0,0,0,,Power equivalent to,\Nif not greater than, Dialogue: 0,00:08:22.44,00:08:26.91,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツらが奪った\N守護忍十二士の亡骸と同等➡ Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:28.65,Default,,0,0,0,,that of the stolen Guardian\NShinobi Twelves' bodies... Dialogue: 0,00:08:26.91,00:08:28.91,JAP TOP,,0,0,0,,もしくは それ以上のな…。 Dialogue: 0,00:08:32.28,00:08:36.24,JAP TOP,,0,0,0,,そのような\N得体の知れない危険物を➡ Dialogue: 0,0:08:32.35,0:08:37.98,Default,,0,0,0,,I can't believe you'd invite something\Nso unknown and dangerous into the village. Dialogue: 0,00:08:36.24,00:08:39.59,JAP TOP,,0,0,0,,里に招き入れるとはな…。 Dialogue: 0,0:08:39.38,0:08:43.48,Default,,0,0,0,,If you're the leader of this village\Ndedicated to protecting it at all, Dialogue: 0,00:08:39.59,00:08:43.95,JAP TOP,,0,0,0,,仮にも\Nこの里を守護する里長ならば➡ Dialogue: 0,0:08:43.68,0:08:46.25,Default,,0,0,0,,you should make a decision immediately. Dialogue: 0,00:08:43.95,00:08:46.73,JAP TOP,,0,0,0,,早急に決断するべきだろう。 Dialogue: 0,00:08:46.73,00:08:51.15,JAP TOP,,0,0,0,,しかし このまま\N火ノ寺に戻すわけにもいくまい。 Dialogue: 0,0:08:46.82,0:08:50.65,Default,,0,0,0,,But we can't just send him\Nback to the Temple of Fire. Dialogue: 0,00:08:51.15,00:08:53.97,JAP TOP,,0,0,0,,ならば 幽閉か…。 Dialogue: 0,0:08:51.52,0:08:53.08,Default,,0,0,0,,Then should we incarcerate him? Dialogue: 0,0:08:53.75,0:08:57.75,Default,,0,0,0,,No... The source of the disaster\Nthreatening this village Dialogue: 0,00:08:53.97,00:08:58.03,JAP TOP,,0,0,0,,いや… 里を脅かす災厄の芽は➡ Dialogue: 0,0:08:57.78,0:09:00.05,Default,,0,0,0,,must be swiftly dealt with. Dialogue: 0,00:08:58.03,00:09:00.60,JAP TOP,,0,0,0,,根こそぎ摘まねばならん。 Dialogue: 0,00:09:00.60,00:09:03.30,JAP TOP,,0,0,0,,抹殺か…。 Dialogue: 0,0:09:01.32,0:09:02.78,Default,,0,0,0,,Extermination...? Dialogue: 0,00:09:08.67,00:09:11.97,JAP TOP,,0,0,0,,((フリド : これが お前の本当の力だ)) Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:11.12,Default,,0,0,0,,{\i1}This is your true power.{\i0} Dialogue: 0,00:09:11.97,00:09:16.56,JAP TOP,,0,0,0,,《ソラ : どうして\Nこう オレ様の力ってヤツは➡ Dialogue: 0,0:09:12.15,0:09:17.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Why is this power of mine\N{\i1}so ostracized?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:16.56,00:09:18.96,JAP TOP,,0,0,0,,うとまれる…。 Dialogue: 0,0:09:18.45,0:09:20.75,Default,,0,0,0,,{\i1}This time... This time...{\i0} Dialogue: 0,00:09:18.96,00:09:21.83,JAP TOP,,0,0,0,,今度は… 今度は…。 Dialogue: 0,00:09:21.83,00:09:23.83,JAP TOP,,0,0,0,,アスマの おっさんよ…》 Dialogue: 0,0:09:22.45,0:09:24.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Old man Asuma...{\i0} Dialogue: 0,00:09:34.58,00:09:40.07,JAP TOP,,0,0,0,,綱手…\N火影である お前が判断しろ。 Dialogue: 0,0:09:35.48,0:09:39.55,Default,,0,0,0,,Tsunade... You're the Hokage,\Nso you make the decision. Dialogue: 0,00:09:40.07,00:09:44.09,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の益をよく考えてな。 Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:43.48,Default,,0,0,0,,Think hard about how\Nit will benefit the Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:09:53.57,00:09:55.95,JAP TOP,,0,0,0,,ことわ…。\N(ソラ)離せ! Dialogue: 0,0:09:53.85,0:09:55.45,Default,,0,0,0,,- I won't...\N- Let go! Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:56.85,Default,,0,0,0,,You jerk...! Dialogue: 0,00:09:55.95,00:09:59.75,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)この野郎!\N離せってんだ お面野郎!! Dialogue: 0,0:09:57.05,0:09:58.88,Default,,0,0,0,,Let go of me, you masked jerk! Dialogue: 0,0:09:59.48,0:10:00.68,Default,,0,0,0,,Quiet down! Dialogue: 0,00:09:59.75,00:10:03.59,JAP TOP,,0,0,0,,(卯月)おとなしくしろ!\N(綱手)ソラ! Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:02.58,Default,,0,0,0,,Sora! Dialogue: 0,00:10:03.59,00:10:06.08,JAP TOP,,0,0,0,,(卯月)天井裏に隠れていました。 Dialogue: 0,0:10:03.75,0:10:05.45,Default,,0,0,0,,He was hiding in the back of the ceiling. Dialogue: 0,0:10:05.98,0:10:06.85,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:10:06.08,00:10:10.08,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ!\N冗談じゃねえ! なにが抹殺だ!! Dialogue: 0,0:10:07.12,0:10:09.62,Default,,0,0,0,,Not a chance!\NExtermination, my foot! Dialogue: 0,0:10:09.95,0:10:12.85,Default,,0,0,0,,Is my power that much of a nuisance?! Dialogue: 0,00:10:10.08,00:10:13.44,JAP TOP,,0,0,0,,オレの力が\Nそんなに うっとおしいのかよ!? Dialogue: 0,0:10:13.28,0:10:16.15,Default,,0,0,0,,You jerks are the same as\Nthe guys at the Temple of Fire! Dialogue: 0,00:10:13.44,00:10:16.59,JAP TOP,,0,0,0,,テメエらも\N火ノ寺のヤツらと同じじゃねえか! Dialogue: 0,00:10:16.59,00:10:20.96,JAP TOP,,0,0,0,,お前は災いのタネだ。\Nダンゾウ! Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:19.62,Default,,0,0,0,,You're the seed of disaster. Dialogue: 0,0:10:19.65,0:10:20.68,Default,,0,0,0,,Danzo! Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:23.12,Default,,0,0,0,,Damn it! All of you jerks... Dialogue: 0,00:10:20.96,00:10:26.10,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ! どいつもこいつも!\N何が仲間だ! カカシ班だ! Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:25.98,Default,,0,0,0,,Comrades, my foot!\NForget Team Kakashi! Dialogue: 0,00:10:26.10,00:10:28.08,JAP TOP,,0,0,0,,ソラ…。 Dialogue: 0,0:10:27.02,0:10:27.68,Default,,0,0,0,,Sora... Dialogue: 0,0:10:27.85,0:10:30.35,Default,,0,0,0,,Are you saying I'm going to be punished\Nwith divine retribution... Dialogue: 0,00:10:28.08,00:10:30.75,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっとでも\N心を許しちまった このオレに➡ Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:33.12,Default,,0,0,0,,for trusting in people just the tiniest bit?! Dialogue: 0,00:10:30.75,00:10:33.42,JAP TOP,,0,0,0,,罰が当たっちまった\Nっていうのかよ!? Dialogue: 0,0:10:33.42,0:10:34.48,Default,,0,0,0,,Be quiet, Sora! Dialogue: 0,00:10:33.42,00:10:38.22,JAP TOP,,0,0,0,,静まれ ソラ!\Nアスマ! アンタに聞きたいことがある。 Dialogue: 0,0:10:34.98,0:10:37.52,Default,,0,0,0,,Asuma! I've got something\NI want to ask you... Dialogue: 0,0:10:40.08,0:10:41.65,Default,,0,0,0,,Did you... Dialogue: 0,00:10:40.26,00:10:46.25,JAP TOP,,0,0,0,,オレの…\Nオレの父さんを殺したのは…。 Dialogue: 0,0:10:41.72,0:10:44.18,Default,,0,0,0,,kill my father? Dialogue: 0,00:10:46.25,00:10:52.92,JAP TOP,,0,0,0,,((元守護忍十二士\N裏切り者の… 猿飛 アスマだ)) Dialogue: 0,0:10:46.48,0:10:49.58,Default,,0,0,0,,{\i1}The former member of\N{\i1}the Guardian Shinobi Twelve,{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:10:49.62,0:10:52.28,Default,,0,0,0,,{\i1}the backstabber Sarutobi Asuma.{\i0} Dialogue: 0,00:10:52.92,00:10:56.92,JAP TOP,,0,0,0,,父さんを殺したのは アンタか!? Dialogue: 0,0:10:53.05,0:10:56.48,Default,,0,0,0,,Are you the one who killed... my father?! Dialogue: 0,00:11:01.08,00:11:03.08,JAP TOP,,0,0,0,,オレだ。 Dialogue: 0,0:11:01.48,0:11:02.32,Default,,0,0,0,,Yes, it was me. Dialogue: 0,00:11:05.59,00:11:14.10,JAP TOP,,0,0,0,,カズマにとどめを…\Nイヤ 殺したのは… オレだよ。 Dialogue: 0,0:11:05.95,0:11:07.48,Default,,0,0,0,,I'm the one who finished him... Dialogue: 0,0:11:07.65,0:11:09.78,Default,,0,0,0,,I mean... killed him... Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:11.88,Default,,0,0,0,,I was the one. Dialogue: 0,00:11:14.10,00:11:18.10,JAP TOP,,0,0,0,,((カズマ : アスマ~!\Nカズマ~!)) Dialogue: 0,0:11:14.68,0:11:15.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Asuma!{\i0} Dialogue: 0,0:11:16.02,0:11:17.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Kazuma!{\i0} Dialogue: 0,00:11:28.08,00:11:30.08,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)そういうことかよ…! Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:30.18,Default,,0,0,0,,I get it now... Dialogue: 0,00:11:38.10,00:11:40.59,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)グォォ~! Dialogue: 0,00:11:40.59,00:11:42.61,JAP TOP,,0,0,0,,これは…! Dialogue: 0,0:11:41.25,0:11:42.02,Default,,0,0,0,,What's this...?! Dialogue: 0,0:11:42.32,0:11:46.88,Default,,0,0,0,,How dare you! How dare you!\NHow dare you...! Dialogue: 0,00:11:42.61,00:11:47.10,JAP TOP,,0,0,0,,よくも… よくも… よくも!! Dialogue: 0,0:11:46.92,0:11:47.68,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,00:11:47.10,00:11:50.10,JAP TOP,,0,0,0,,(卯月)やめろ!\Nうぉ~!! Dialogue: 0,0:12:10.22,0:12:10.92,Default,,0,0,0,,Wha--?! Dialogue: 0,00:12:27.10,00:12:29.70,JAP TOP,,0,0,0,,《この右手は…》 Dialogue: 0,0:12:27.48,0:12:29.18,Default,,0,0,0,,{\i1}That... right hand...{\i0} Dialogue: 0,00:12:39.90,00:12:43.90,JAP TOP,,0,0,0,,《ソラ… お前の力は いったい…》 Dialogue: 0,0:12:40.18,0:12:41.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Sora...{\i0} Dialogue: 0,0:12:41.72,0:12:44.48,Default,,0,0,0,,{\i1}What the hell is... your power...?{\i0} Dialogue: 0,0:12:46.72,0:12:49.68,Default,,0,0,0,,How dare you... kill my father... Dialogue: 0,00:12:46.74,00:12:50.11,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)よくも… 父さんを! Dialogue: 0,00:12:56.26,00:12:58.56,JAP TOP,,0,0,0,,よくも…! Dialogue: 0,0:12:56.78,0:12:58.28,Default,,0,0,0,,How dare you...! Dialogue: 0,00:13:00.90,00:13:04.61,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~!! Dialogue: 0,00:13:04.61,00:13:06.61,JAP TOP,,0,0,0,,うぉっ! Dialogue: 0,00:13:29.08,00:13:33.40,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫か? ソラ…。 Dialogue: 0,0:13:29.78,0:13:32.65,Default,,0,0,0,,You okay... Sora...? Dialogue: 0,00:13:33.40,00:13:35.44,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト…。 Dialogue: 0,0:13:33.72,0:13:34.78,Default,,0,0,0,,Naruto...! Dialogue: 0,00:13:35.44,00:13:38.77,JAP TOP,,0,0,0,,テメエ\Nなに出しゃばってきやがった!? Dialogue: 0,0:13:35.48,0:13:37.85,Default,,0,0,0,,You jerk! What're you doing sticking\Nyour nose in this?! Dialogue: 0,00:13:38.77,00:13:42.94,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘ… お前も言ってたじゃねえか。 Dialogue: 0,0:13:39.98,0:13:42.02,Default,,0,0,0,,You said it, didn't you? Dialogue: 0,00:13:42.94,00:13:45.28,JAP TOP,,0,0,0,,((ソラ : 加勢に来たぞ。 Dialogue: 0,0:13:43.75,0:13:45.35,Default,,0,0,0,,{\i1}I came to help.{\i0} Dialogue: 0,00:13:45.28,00:13:49.63,JAP TOP,,0,0,0,,誰も頼んでねえってばよ! Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:47.82,Default,,0,0,0,,{\i1}No one asked you.{\i0} Dialogue: 0,00:13:49.63,00:13:52.95,JAP TOP,,0,0,0,,(でも来ちまったものは\Nしようがねえ)) Dialogue: 0,0:13:49.75,0:13:52.68,Default,,0,0,0,,{\i1}As long as I'm here,\N{\i1}I have no choice.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:52.95,00:13:56.59,JAP TOP,,0,0,0,,来ちまったものは\Nしようがねえだろ! Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:56.18,Default,,0,0,0,,"As long as I'm here,\NI have no choice," right? Dialogue: 0,00:13:56.59,00:13:59.99,JAP TOP,,0,0,0,,テメエ! なぜ ソラを襲う!? Dialogue: 0,0:13:57.25,0:13:59.98,Default,,0,0,0,,You jerk! Why did you attack, Sora?! Dialogue: 0,00:14:02.11,00:14:04.93,JAP TOP,,0,0,0,,根か…。 Dialogue: 0,0:14:03.22,0:14:04.12,Default,,0,0,0,,The Foundation, huh...?! Dialogue: 0,00:14:04.93,00:14:06.92,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ソラ! Dialogue: 0,0:14:05.62,0:14:06.22,Default,,0,0,0,,Sora...! Dialogue: 0,00:14:06.92,00:14:09.25,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト…。 Dialogue: 0,0:14:07.32,0:14:08.08,Default,,0,0,0,,Naruto...? Dialogue: 0,00:14:09.25,00:14:11.75,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫だってばよ。 Dialogue: 0,0:14:09.55,0:14:10.98,Default,,0,0,0,,I'm okay. Dialogue: 0,00:14:15.64,00:14:22.04,JAP TOP,,0,0,0,,仲間を… オレの父さんを…\Nお前が裏切った! Dialogue: 0,0:14:15.88,0:14:21.62,Default,,0,0,0,,You betrayed your comrades...\Nand my father... Dialogue: 0,0:14:24.52,0:14:26.48,Default,,0,0,0,,I'll avenge my father! Dialogue: 0,00:14:24.62,00:14:27.26,JAP TOP,,0,0,0,,父さんの敵! Dialogue: 0,00:14:27.26,00:14:29.26,JAP TOP,,0,0,0,,ソラ!\N待て! Dialogue: 0,0:14:27.62,0:14:28.28,Default,,0,0,0,,Sora! Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:29.02,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,00:14:42.59,00:14:44.92,JAP TOP,,0,0,0,,あの バカ…。 Dialogue: 0,0:14:42.92,0:14:44.38,Default,,0,0,0,,That idiot... Dialogue: 0,00:14:44.92,00:14:46.76,JAP TOP,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,00:14:46.76,00:14:48.76,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,0:14:46.88,0:14:47.78,Default,,0,0,0,,Naruto...! Dialogue: 0,00:14:58.27,00:15:02.27,JAP TOP,,0,0,0,,((忍僧 : コイツを絶対 外に出すな!\N(忍僧)すべての門は閉鎖済みです。 Dialogue: 0,0:14:58.38,0:15:00.12,Default,,0,0,0,,Don't let him get outside\Nno matter what! Dialogue: 0,0:15:00.18,0:15:01.72,Default,,0,0,0,,All of the gates have been closed. Dialogue: 0,00:15:02.27,00:15:07.10,JAP TOP,,0,0,0,,よし! では 破邪の陣で拘束する。\Nハーッ! Dialogue: 0,0:15:02.35,0:15:05.08,Default,,0,0,0,,All right, then restrain him\Nwith the Destruction of Evil Seal! Dialogue: 0,00:15:15.77,00:15:20.59,JAP TOP,,0,0,0,,ぐわぁ~!! Dialogue: 0,00:15:20.59,00:15:22.58,JAP TOP,,0,0,0,,ぐはっ! Dialogue: 0,00:15:22.58,00:15:28.28,JAP TOP,,0,0,0,,無念…\Nだが この先にある封印鉄壁は➡ Dialogue: 0,0:15:23.08,0:15:23.98,Default,,0,0,0,,This is mortifying... Dialogue: 0,0:15:24.22,0:15:30.32,Default,,0,0,0,,But no one can destroy\Nthe sealed iron walls up ahead... Dialogue: 0,00:15:28.28,00:15:31.28,JAP TOP,,0,0,0,,何者にも破られは…。 Dialogue: 0,00:15:33.66,00:15:35.66,JAP TOP,,0,0,0,,(くっ…!)) Dialogue: 0,0:15:35.15,0:15:35.78,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:16:01.10,00:16:05.10,JAP TOP,,0,0,0,,また 同じ夢だってばよ…。 Dialogue: 0,0:16:01.68,0:16:03.92,Default,,0,0,0,,The same dream again... Dialogue: 0,00:16:16.92,00:16:20.77,JAP TOP,,0,0,0,,玉が2つあるから\Nいけねえんだよ。 Dialogue: 0,0:16:17.25,0:16:19.95,Default,,0,0,0,,It's mistaken because there are two kings... Dialogue: 0,0:16:20.75,0:16:24.78,Default,,0,0,0,,The Feudal Lord of the Land of Fire...\Nand the Hokage of the Hidden Leaf... Dialogue: 0,00:16:20.77,00:16:25.59,JAP TOP,,0,0,0,,火ノ国の大名と 木ノ葉の火影…。 Dialogue: 0,00:16:25.59,00:16:30.28,JAP TOP,,0,0,0,,玉が2つあれば\N必ずや混乱と疑心を招き➡ Dialogue: 0,0:16:25.78,0:16:30.25,Default,,0,0,0,,There will always be chaos\Nand distrust if there are two kings. Dialogue: 0,00:16:30.28,00:16:35.95,JAP TOP,,0,0,0,,事あるとき判断は遅れ\N他国の侵略を許すことになる。 Dialogue: 0,0:16:30.68,0:16:32.82,Default,,0,0,0,,And when anything happens, Dialogue: 0,0:16:32.85,0:16:35.18,Default,,0,0,0,,decisions will be late and\Nthe invasion of other lands will occur. Dialogue: 0,00:16:35.95,00:16:39.60,JAP TOP,,0,0,0,,カズマの考えは いたってシンプルよ。 Dialogue: 0,0:16:36.15,0:16:38.95,Default,,0,0,0,,Kazuma's notion was very simple. Dialogue: 0,00:16:39.60,00:16:44.61,JAP TOP,,0,0,0,,火ノ国よ 1つにまとまろうぜ\Nってことだからな。 Dialogue: 0,0:16:39.88,0:16:43.52,Default,,0,0,0,,He just wanted to unify\Nthe Land of Fire as one... Dialogue: 0,00:16:44.61,00:16:49.63,JAP TOP,,0,0,0,,が… カズマが正そうとしていた\N2つの玉…➡ Dialogue: 0,0:16:44.98,0:16:49.32,Default,,0,0,0,,And... Kazuma attempted\Nto set the two kings right... Dialogue: 0,00:16:49.63,00:16:54.42,JAP TOP,,0,0,0,,そのこと自体に\Nカズマは足元をすくわれた。 Dialogue: 0,0:16:49.85,0:16:53.65,Default,,0,0,0,,But he was tricked by\Nthe very problem itself. Dialogue: 0,00:16:54.42,00:16:59.61,JAP TOP,,0,0,0,,結局 この里の人間は\Nこの里の玉につく。 Dialogue: 0,0:16:54.95,0:16:57.15,Default,,0,0,0,,At the end of the day, Dialogue: 0,0:16:57.18,0:16:59.25,Default,,0,0,0,,the people of this village will stick\Nwith this village's king. Dialogue: 0,00:16:59.61,00:17:04.01,JAP TOP,,0,0,0,,アスマは 火影を\Nこっちの玉を選んだ。 Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:03.85,Default,,0,0,0,,Asuma chose the Hokage, this king... Dialogue: 0,0:17:06.02,0:17:11.22,Default,,0,0,0,,He doesn't understand\Nwhy this village can shine... Dialogue: 0,00:17:06.13,00:17:08.43,JAP TOP,,0,0,0,,(フリド)ヤツらは わかっちゃいねえ。 Dialogue: 0,00:17:08.43,00:17:11.77,JAP TOP,,0,0,0,,この里が輝ける その理由を。 Dialogue: 0,00:17:11.77,00:17:18.28,JAP TOP,,0,0,0,,本当の玉 火ノ国あってこそ\N輝けるんじゃねえか。 Dialogue: 0,0:17:12.18,0:17:17.62,Default,,0,0,0,,The true king...\Nthe Land of Fire's king allows it to shine! Dialogue: 0,00:17:18.28,00:17:21.28,JAP TOP,,0,0,0,,(フリド)火ノ国のために…。 Dialogue: 0,0:17:19.52,0:17:23.38,Default,,0,0,0,,All for the Land of Fire...\NThat was Kazuma's cause. Dialogue: 0,00:17:21.28,00:17:25.63,JAP TOP,,0,0,0,,それが カズマの義だ。\Nそのためにこそ➡ Dialogue: 0,0:17:24.38,0:17:28.82,Default,,0,0,0,,Isn't that why you were entrusted\Nwith your power from Kazuma...? Dialogue: 0,00:17:25.63,00:17:29.77,JAP TOP,,0,0,0,,お前の力は カズマから\N託されたんじゃねえのか? Dialogue: 0,00:17:29.77,00:17:35.46,JAP TOP,,0,0,0,,オレの義は 父さんの復讐だ。\Nそれでもいい。 Dialogue: 0,0:17:30.08,0:17:33.32,Default,,0,0,0,,My cause... is revenge for my father. Dialogue: 0,0:17:33.88,0:17:38.25,Default,,0,0,0,,That's fine. But look hard\Nat what's past that. Dialogue: 0,00:17:35.46,00:17:38.83,JAP TOP,,0,0,0,,だが その向こうにあるもんを\N見つめろ。 Dialogue: 0,00:17:38.83,00:17:42.28,JAP TOP,,0,0,0,,カズマが望む 真の復讐をだ。 Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:41.92,Default,,0,0,0,,At the true revenge Kazuma desires. Dialogue: 0,00:17:42.28,00:17:47.66,JAP TOP,,0,0,0,,(フリド)ともに 行こう ソラ。\Nカズマの義を成し遂げるのだ。 Dialogue: 0,0:17:43.15,0:17:46.95,Default,,0,0,0,,Let's go together, Sora.\NCarry out Kazuma's cause. Dialogue: 0,00:17:47.66,00:17:51.09,JAP TOP,,0,0,0,,さすれば アスマを倒すチャンスなど➡ Dialogue: 0,0:17:47.98,0:17:53.48,Default,,0,0,0,,If you do that, I'll create as many chances\Nas you need to defeat Asuma. Dialogue: 0,00:17:51.09,00:17:54.09,JAP TOP,,0,0,0,,いくらでも作ってやるよ。 Dialogue: 0,00:17:56.50,00:17:59.43,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)もうひとつの玉…。 Dialogue: 0,0:17:56.72,0:17:58.72,Default,,0,0,0,,{\i1}The other king...{\i0} Dialogue: 0,00:17:59.43,00:18:02.29,JAP TOP,,0,0,0,,火影…! Dialogue: 0,0:17:59.98,0:18:01.08,Default,,0,0,0,,{\i1}The Hokage...{\i0} Dialogue: 0,00:18:02.29,00:18:05.96,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)ソラ~? ソラ~! Dialogue: 0,0:18:02.58,0:18:03.72,Default,,0,0,0,,Sora! Dialogue: 0,0:18:04.42,0:18:05.62,Default,,0,0,0,,Sora! Dialogue: 0,00:18:05.96,00:18:09.96,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)まったく\Nめんどくせえ野郎だぜ…。 Dialogue: 0,0:18:06.05,0:18:09.85,Default,,0,0,0,,For crying out loud...\NWhat a pain he is... Dialogue: 0,00:18:12.61,00:18:16.31,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)チッ!\Nニオイを追うのも ここまでか。 Dialogue: 0,0:18:12.85,0:18:15.88,Default,,0,0,0,,Is this as far as the scent goes...? Dialogue: 0,0:18:18.28,0:18:21.05,Default,,0,0,0,,Hidden Leaf Hospital Dialogue: 0,00:18:21.14,00:18:26.14,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ホント アンタの回復力ときたら\Nいつもながら感心するわ。 Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:25.68,Default,,0,0,0,,I'm always impressed by\Nyour recuperative strength. Dialogue: 0,00:18:28.78,00:18:32.12,JAP TOP,,0,0,0,,みんなで あちこち捜したのよ。 Dialogue: 0,0:18:29.25,0:18:31.68,Default,,0,0,0,,Everyone looked all over for him. Dialogue: 0,00:18:32.12,00:18:35.29,JAP TOP,,0,0,0,,もう 里には いないのかも…。 Dialogue: 0,0:18:32.78,0:18:34.68,Default,,0,0,0,,He might not be in the village anymore. Dialogue: 0,00:18:35.29,00:18:40.09,JAP TOP,,0,0,0,,いや… オレには まだ アイツが\N里にいるような気がするんだ。 Dialogue: 0,0:18:35.32,0:18:39.85,Default,,0,0,0,,No! I get the feeling he's still in the village. Dialogue: 0,00:18:40.09,00:18:42.79,JAP TOP,,0,0,0,,そうね。 Dialogue: 0,0:18:40.75,0:18:41.62,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:18:42.79,00:18:45.80,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)それじゃ 今日は\Nゆっくり やすんでなさい。 Dialogue: 0,0:18:43.22,0:18:45.72,Default,,0,0,0,,Okay, get some rest tonight. Dialogue: 0,00:18:45.80,00:18:48.10,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ。 Dialogue: 0,0:18:46.05,0:18:46.75,Default,,0,0,0,,Right... Dialogue: 0,00:18:48.10,00:18:51.44,JAP TOP,,0,0,0,,《ソラのヤツ…》 Dialogue: 0,0:18:48.32,0:18:49.18,Default,,0,0,0,,{\i1}That Sora...{\i0} Dialogue: 0,00:18:51.44,00:18:53.44,JAP TOP,,0,0,0,,このチャクラ…! Dialogue: 0,0:18:51.82,0:18:52.78,Default,,0,0,0,,This Chakra...? Dialogue: 0,00:18:55.27,00:18:59.44,JAP TOP,,0,0,0,,このチャクラの感じ…。 怒り? Dialogue: 0,0:18:55.62,0:18:57.08,Default,,0,0,0,,This Chakra sensation... Dialogue: 0,0:18:58.28,0:18:58.98,Default,,0,0,0,,Rage? Dialogue: 0,00:18:59.44,00:19:01.78,JAP TOP,,0,0,0,,間違いねえ! Dialogue: 0,0:19:00.18,0:19:01.18,Default,,0,0,0,,No doubt about it... Dialogue: 0,00:19:01.78,00:19:06.78,JAP TOP,,0,0,0,,ソラ…! Dialogue: 0,0:19:02.92,0:19:03.65,Default,,0,0,0,,Sora...! Dialogue: 0,00:19:07.97,00:19:09.97,JAP TOP,,0,0,0,,ふぅ…。 Dialogue: 0,00:19:11.96,00:19:14.44,JAP TOP,,0,0,0,,綱手のばあちゃん! Dialogue: 0,0:19:11.98,0:19:12.98,Default,,0,0,0,,Grandma Tsunade! Dialogue: 0,00:19:14.44,00:19:18.94,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫か? ばあちゃん!\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:19:15.35,0:19:16.98,Default,,0,0,0,,You okay, Grandma?! Dialogue: 0,0:19:17.52,0:19:18.55,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:19:20.95,0:19:21.92,Default,,0,0,0,,Sora! Dialogue: 0,00:19:20.95,00:19:22.95,JAP TOP,,0,0,0,,ソラ! Dialogue: 0,00:19:28.64,00:19:30.98,JAP TOP,,0,0,0,,うお~っ! Dialogue: 0,00:19:30.98,00:19:32.96,JAP TOP,,0,0,0,,《綱手 : なんだ!? このチャクラは!》 Dialogue: 0,0:19:31.12,0:19:32.75,Default,,0,0,0,,{\i1}What's this Chakra...?{\i0} Dialogue: 0,0:19:32.95,0:19:33.62,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,00:19:32.96,00:19:36.43,JAP TOP,,0,0,0,,やめろ!\N邪魔するな! Dialogue: 0,0:19:35.28,0:19:36.38,Default,,0,0,0,,Stay out of this! Dialogue: 0,00:19:36.43,00:19:38.78,JAP TOP,,0,0,0,,お前 なんで ばあちゃんを!? Dialogue: 0,0:19:36.52,0:19:38.52,Default,,0,0,0,,You! Why did you try to kill her...?! Dialogue: 0,0:19:38.55,0:19:40.12,Default,,0,0,0,,Out of my way, Naruto! Dialogue: 0,00:19:38.78,00:19:41.47,JAP TOP,,0,0,0,,どけ~! ナルト! Dialogue: 0,00:19:41.47,00:19:43.94,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様! Dialogue: 0,0:19:41.95,0:19:42.78,Default,,0,0,0,,Tsunade-sama! Dialogue: 0,00:19:43.94,00:19:46.27,JAP TOP,,0,0,0,,クッ…。 Dialogue: 0,0:19:46.22,0:19:48.35,Default,,0,0,0,,Wait! Sora! Naruto! Dialogue: 0,00:19:46.27,00:19:48.29,JAP TOP,,0,0,0,,待て!\Nソラ! ナルト! Dialogue: 0,00:19:48.29,00:19:50.29,JAP TOP,,0,0,0,,待て! ソラ! Dialogue: 0,0:19:48.48,0:19:50.08,Default,,0,0,0,,Wait, Sora! Dialogue: 0,0:20:17.24,0:20:20.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Young people Dialogue: 0,0:20:17.24,0:20:20.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Young people Dialogue: 0,0:20:17.24,0:20:20.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}iiijii na riyuu Dialogue: 0,0:20:17.24,0:20:20.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}iiijii na riyuu Dialogue: 0,0:20:20.82,0:20:27.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}I'll always accept your excuses Dialogue: 0,0:20:20.82,0:20:27.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}I'll always accept your excuses Dialogue: 0,0:20:20.82,0:20:27.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}issai yurusu jakuhai Dialogue: 0,0:20:20.82,0:20:27.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}issai yurusu jakuhai Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:32.96,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}I summoned the rescue team too Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:32.96,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}I summoned the rescue team too Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:32.96,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}resukuyuu tai mo yonde oita Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:32.96,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}resukuyuu tai mo yonde oita Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:34.46,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}So Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:34.46,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}So Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:34.46,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}dakara Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:34.46,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}dakara Dialogue: 0,0:20:34.46,0:20:37.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Please kiss me please kiss me Dialogue: 0,0:20:34.46,0:20:37.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Please kiss me please kiss me Dialogue: 0,0:20:34.46,0:20:37.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}puriizu kisu mii purizu kisu mi Dialogue: 0,0:20:34.46,0:20:37.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}puriizu kisu mii purizu kisu mi Dialogue: 0,0:20:37.17,0:20:40.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}All night Dialogue: 0,0:20:37.17,0:20:40.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}All night Dialogue: 0,0:20:37.17,0:20:40.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}all night Dialogue: 0,0:20:37.17,0:20:40.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}all night Dialogue: 0,0:20:40.68,0:20:46.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}The magic of a fallen angel or the silly pranks of a little demon Dialogue: 0,0:20:40.68,0:20:46.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}The magic of a fallen angel or the silly pranks of a little demon Dialogue: 0,0:20:40.68,0:20:46.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}datenshi no mahou ka koakuma no chachi na itazura Dialogue: 0,0:20:40.68,0:20:46.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}datenshi no mahou ka koakuma no chachi na itazura Dialogue: 0,0:20:46.06,0:20:49.90,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Before it gets boring Dialogue: 0,0:20:46.06,0:20:49.90,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Before it gets boring Dialogue: 0,0:20:46.06,0:20:49.90,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}tsuman naku nacchau mae ni Dialogue: 0,0:20:46.06,0:20:49.90,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}tsuman naku nacchau mae ni Dialogue: 0,0:20:50.69,0:20:56.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}go and hurl Dialogue: 0,0:20:50.69,0:20:56.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}go and hurl Dialogue: 0,0:20:50.69,0:20:56.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}soore de houre Dialogue: 0,0:20:50.69,0:20:56.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}soore de houre Dialogue: 0,0:20:56.15,0:20:59.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}The bowling ball Dialogue: 0,0:20:56.15,0:20:59.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}The bowling ball Dialogue: 0,0:20:56.15,0:20:59.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}bouringu booru Dialogue: 0,0:20:56.15,0:20:59.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}bouringu booru Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:01.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}It's a strange existence Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:01.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}It's a strange existence Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:01.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kibutsuhason zai nado Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:01.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kibutsuhason zai nado Dialogue: 0,0:21:01.78,0:21:07.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}I know it already Dialogue: 0,0:21:01.78,0:21:07.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}I know it already Dialogue: 0,0:21:01.78,0:21:07.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}shouchi no suke Dialogue: 0,0:21:01.78,0:21:07.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}shouchi no suke Dialogue: 0,0:21:07.16,0:21:12.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}It looks breakable... Dialogue: 0,0:21:07.16,0:21:12.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}It looks breakable... Dialogue: 0,0:21:07.16,0:21:12.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:07.16,0:21:12.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:13.38,0:21:17.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Clear the way with those sloppy emotions Dialogue: 0,0:21:13.38,0:21:17.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Clear the way with those sloppy emotions Dialogue: 0,0:21:13.38,0:21:17.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}tocchirakatta kanjou de kirihirake yo Dialogue: 0,0:21:13.38,0:21:17.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}tocchirakatta kanjou de kirihirake yo Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:23.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}It looks breakable Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:23.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}It looks breakable Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:23.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:23.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kowaresou de Dialogue: 0,00:21:27.47,00:21:30.99,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)おや 珍しいものを\N見てらっしゃいますね。 Dialogue: 0,0:21:29.43,0:21:32.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Yet it's not our victory Dialogue: 0,0:21:29.43,0:21:32.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Yet it's not our victory Dialogue: 0,0:21:29.43,0:21:32.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kowasenai bokura no shouri Dialogue: 0,0:21:29.43,0:21:32.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kowasenai bokura no shouri Dialogue: 0,00:21:30.99,00:21:34.76,JAP TOP,,0,0,0,,まっ たまにはな。\N(シズネ)ナルト君から 三代目様まで➡ Dialogue: 0,00:21:34.76,00:21:38.10,JAP TOP,,0,0,0,,連綿と続く\N師弟の流れってとこですか。 Dialogue: 0,0:21:37.35,0:22:07.38,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:38.10,00:21:40.58,JAP TOP,,0,0,0,,フフ… ん!\Nこれは! Dialogue: 0,0:21:39.08,0:21:41.58,NEP,,0,0,0,,What? The power's out in the village. Dialogue: 0,00:21:40.58,00:21:43.10,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)あの ご意見番の お二人も➡ Dialogue: 0,0:21:41.62,0:21:43.45,NEP,,0,0,0,,I wonder if everyone went out. Dialogue: 0,00:21:43.10,00:21:45.60,JAP TOP,,0,0,0,,昔は ずいぶん\Nかわいかったんですね~。 Dialogue: 0,0:21:43.48,0:21:45.65,NEP,,0,0,0,,That couldn't be. It's a power outage! Dialogue: 0,00:21:45.60,00:21:49.11,JAP TOP,,0,0,0,,どこが! 全然かわいくないぞ! Dialogue: 0,0:21:45.92,0:21:47.35,NEP,,0,0,0,,Oh man, we're out of luck. Dialogue: 0,0:21:47.38,0:21:50.05,NEP,,0,0,0,,What?! I don't like the dark. Dialogue: 0,00:21:49.11,00:21:53.06,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)見ろ! このナマイキそうな目\Nふてぶてしい面構え! Dialogue: 0,0:21:50.08,0:21:52.08,NEP,,0,0,0,,It'll be okay.\NThe power will be back on soon. Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:54.58,NEP,,0,0,0,,But it seems to be kind of prolonged,\Ndoesn't it? Dialogue: 0,00:21:53.06,00:21:55.41,JAP TOP,,0,0,0,,まんま\N面影が残ってるじゃないか。 Dialogue: 0,0:21:54.68,0:21:55.78,NEP,,0,0,0,,Come to think of it,\Nyou could be right. Dialogue: 0,00:21:55.41,00:21:57.45,JAP TOP,,0,0,0,,ア アハハ…。\Nあっ! Dialogue: 0,0:21:55.82,0:21:57.38,NEP,,0,0,0,,What do you think, Konohamaru? Dialogue: 0,0:21:57.45,0:21:58.85,NEP,,0,0,0,,I've got a bad feeling about this... Dialogue: 0,00:21:57.45,00:22:00.79,JAP TOP,,0,0,0,,なぁ そういや アイツの昔って➡ Dialogue: 0,0:21:58.88,0:21:59.58,NEP,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:21:59.62,0:22:01.52,NEP,,0,0,0,,And things are really helter-skelter\Nin the village right now. Dialogue: 0,00:22:00.79,00:22:02.90,JAP TOP,,0,0,0,,どんなんだろうな?\N(シズネ)アイツ? Dialogue: 0,0:22:01.55,0:22:03.55,NEP,,0,0,0,,{\pos(356,468.41)}I hope something strange isn't going on. Dialogue: 0,0:22:02.53,0:22:07.38,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs32\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(520.93,334.44)}Lockdown of Darkness Dialogue: 0,00:22:02.90,00:22:04.92,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)ダンゾウだよ。 Dialogue: 0,0:22:03.98,0:22:06.58,NEP,,0,0,0,,{\pos(356,468.9)}Next time: "Lockdown of Darkness" Dialogue: 0,00:22:04.92,00:22:06.93,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)え~っ!\Nいや マズイですよ 綱手様! Dialogue: 0,00:22:06.93,00:22:10.26,JAP TOP,,0,0,0,,な~に かまうもんか!\Nちょ… 綱手様! Dialogue: 0,0:22:08.14,0:22:11.17,Default,,0,0,0,,Oh, you're looking at\Nsomething unusual. Dialogue: 0,00:22:10.26,00:22:12.56,JAP TOP,,0,0,0,,あった~! これだ~! Dialogue: 0,0:22:11.48,0:22:13.07,Default,,0,0,0,,Well, once in a while,\Nyou know. Dialogue: 0,00:22:12.56,00:22:16.95,JAP TOP,,0,0,0,,よし いくぞ…。 Dialogue: 0,0:22:13.22,0:22:18.42,Default,,0,0,0,,The group of masters and pupils from\NNaruto back to the Third Hokage? Dialogue: 0,00:22:16.95,00:22:19.77,JAP TOP,,0,0,0,,ぬお~!\Nあひ~! Dialogue: 0,0:22:18.69,0:22:19.48,Default,,0,0,0,,Hm? Dialogue: 0,0:22:19.72,0:22:20.99,Default,,0,0,0,,What's this?! Dialogue: 0,00:22:19.77,00:22:23.77,JAP TOP,,0,0,0,,なんつ~か 思ったより アレだな…。 Dialogue: 0,0:22:21.89,0:22:25.99,Default,,0,0,0,,Even the advisors were quite cute\Nback in the day, huh...? Dialogue: 0,0:22:26.30,0:22:29.06,Default,,0,0,0,,What?! They're not cute at all. Dialogue: 0,0:22:29.37,0:22:33.43,Default,,0,0,0,,Look at these conceited eyes\Nand the impudent look. Dialogue: 0,0:22:33.74,0:22:35.93,Default,,0,0,0,,Still looks exactly like it was! Dialogue: 0,0:22:38.61,0:22:42.41,Default,,0,0,0,,Hey... Come to think of it,\Nwhat about him back in the day? Dialogue: 0,0:22:42.58,0:22:43.55,Default,,0,0,0,,Him? Dialogue: 0,0:22:43.88,0:22:45.04,Default,,0,0,0,,I mean Danzo. Dialogue: 0,0:22:45.11,0:22:47.24,Default,,0,0,0,,What?! That's a bad idea,\NLady Tsunade. Dialogue: 0,0:22:47.32,0:22:48.75,Default,,0,0,0,,What? it's no big deal. Dialogue: 0,0:22:49.22,0:22:50.58,Default,,0,0,0,,Come on, Tsunade-sama! Dialogue: 0,0:22:50.85,0:22:52.81,Signs,,0,0,0,,"THE FOUNDATION\NR&R OUTING\NHIDDEN VILLAGE HOT SPRINGS" Dialogue: 0,0:22:50.95,0:22:52.75,Default,,0,0,0,,I found it! This is it! Dialogue: 0,0:22:54.19,0:22:55.49,Default,,0,0,0,,All right, here we go. Dialogue: 0,0:22:57.29,0:22:58.16,Default,,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,0:22:58.23,0:22:59.06,Default,,0,0,0,,Yikes! Dialogue: 0,0:23:00.63,0:23:03.33,Default,,0,0,0,,It's more you know what...\Nthan I thought...