[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 067.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 067.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 0.814037 Scroll Position: 129 Active Line: 132 Video Position: 19184 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Musashino So Std Regular,22,&H00396ADE,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,36,36,10,0 Style: Lyrics ENG OP,Rockwell,25,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00CA911B,&H501E0736,-1,0,0,0,90,100,2,0,1,1.5,0,2,0,0,13,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,2,0,1,1.3,0,8,36,36,8,0 Style: Lyrics ENG ED,A-OTF TakaHand Std H,28,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,13,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:30.63,00:00:33.21,JAP TOP,,0,0,0,,(フリド)フン…。 Dialogue: 0,00:00:33.21,00:00:38.19,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)お前 本当に 里のヤツらを…。 Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:38.30,Default,,0,0,0,,Are you... really... going to\Nkill everyone in the village? Dialogue: 0,00:00:38.19,00:00:40.86,JAP TOP,,0,0,0,,(フリド)あぁ 一人残らずな。 Dialogue: 0,0:00:38.60,0:00:40.70,Default,,0,0,0,,Yeah. Every single one. Dialogue: 0,00:00:40.86,00:00:45.27,JAP TOP,,0,0,0,,それでこそ 火ノ国の再生は\Nなされる。 Dialogue: 0,0:00:41.67,0:00:45.00,Default,,0,0,0,,It will allow us to achieve the restoration\Nof the Land of Fire. Dialogue: 0,00:00:45.27,00:00:48.23,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)玉を… 火ノ国の玉を\Nなくすことが➡ Dialogue: 0,0:00:45.63,0:00:48.90,Default,,0,0,0,,Wasn't removing\Nthe Land of Fire king... Dialogue: 0,00:00:48.23,00:00:51.89,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちの… いや 父さんの\N義だったんじゃねえのか!? Dialogue: 0,0:00:48.93,0:00:52.30,Default,,0,0,0,,your, I mean, my father's cause? Dialogue: 0,00:00:51.89,00:00:55.54,JAP TOP,,0,0,0,,なんで 関係ねえヤツらまで\N死なせなくちゃならねえんだ! Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:55.60,Default,,0,0,0,,Why do people totally uninvolved\Nhave to die?! Dialogue: 0,00:00:55.54,00:00:57.53,JAP TOP,,0,0,0,,関係なくない。 Dialogue: 0,0:00:55.90,0:00:57.47,Default,,0,0,0,,They are involved. Dialogue: 0,00:00:57.53,00:01:01.22,JAP TOP,,0,0,0,,玉がなくなっても\Nそれを信じるヤツらがいる限り➡ Dialogue: 0,0:00:57.77,0:01:01.63,Default,,0,0,0,,As long as there are people alive\Nwho believe in the Hokage, Dialogue: 0,00:01:01.22,00:01:04.59,JAP TOP,,0,0,0,,火ノ国が\Nひとつになったとは言えない。 Dialogue: 0,0:01:01.67,0:01:04.40,Default,,0,0,0,,the Land of Fire cannot become one. Dialogue: 0,00:01:04.59,00:01:08.22,JAP TOP,,0,0,0,,わかるか? お前のオヤジはな➡ Dialogue: 0,0:01:05.10,0:01:06.10,Default,,0,0,0,,Do you understand? Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:11.77,Default,,0,0,0,,Your father was killed by Asuma\Nwho believed in the Hokage. Dialogue: 0,00:01:08.22,00:01:11.92,JAP TOP,,0,0,0,,火影を信じるアスマに 殺されたんだ。 Dialogue: 0,00:01:13.90,00:01:16.23,JAP TOP,,0,0,0,,やっかいなのは 玉じゃない。 Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.27,Default,,0,0,0,,The king isn't the problem. Dialogue: 0,00:01:16.23,00:01:18.59,JAP TOP,,0,0,0,,それを信じる者たちだ。 Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:18.37,Default,,0,0,0,,The problem is those\Nwho believe in the king. Dialogue: 0,00:01:18.59,00:01:20.93,JAP TOP,,0,0,0,,彼らがいる限り 玉など➡ Dialogue: 0,0:01:19.17,0:01:20.70,Default,,0,0,0,,As long as they're around, Dialogue: 0,0:01:20.73,0:01:23.70,Default,,0,0,0,,a king can be replaced\Nover and over again. Dialogue: 0,00:01:20.93,00:01:23.90,JAP TOP,,0,0,0,,いくらでも\Nすげ替えることができる。 Dialogue: 0,00:01:23.90,00:01:27.56,JAP TOP,,0,0,0,,お前のオヤジは\Nそこのところを間違えた。 Dialogue: 0,0:01:24.53,0:01:27.53,Default,,0,0,0,,That's where your father\Nwas mistaken... Dialogue: 0,00:01:27.56,00:01:29.58,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)間違えた…? Dialogue: 0,0:01:28.23,0:01:29.47,Default,,0,0,0,,Mistaken...? Dialogue: 0,00:01:29.58,00:01:33.28,JAP TOP,,0,0,0,,なくすべきは 玉じゃない 歩だ。 Dialogue: 0,0:01:30.10,0:01:32.23,Default,,0,0,0,,It's not the king that needs\Nto be gotten rid of. Dialogue: 0,0:01:32.67,0:01:33.50,Default,,0,0,0,,It's the pawn! Dialogue: 0,00:01:36.27,00:01:41.27,JAP TOP,,0,0,0,,(フリド)里の者 全員根絶やしにして\Nはじめて 玉を潰せる。 Dialogue: 0,0:01:36.50,0:01:41.23,Default,,0,0,0,,The king can be crushed only after\Neradicating everyone in the village. Dialogue: 0,00:01:41.27,00:01:46.28,JAP TOP,,0,0,0,,火ノ国を 真に統一することが\Nできるんだ。 Dialogue: 0,0:01:41.90,0:01:44.97,Default,,0,0,0,,Then the Land of Fire\Ncan truly be unified. Dialogue: 0,00:01:46.28,00:01:50.94,JAP TOP,,0,0,0,,雷夢雷人…\N4つのいかづちが揃ったとき➡ Dialogue: 0,0:01:46.60,0:01:48.07,Default,,0,0,0,,Limelight... Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:51.17,Default,,0,0,0,,When the four sources\Nof lightning come together, Dialogue: 0,00:01:50.94,00:01:52.91,JAP TOP,,0,0,0,,すべてが ゼロになる。 Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:52.97,Default,,0,0,0,,everything goes back to zero. Dialogue: 0,00:01:52.91,00:01:56.60,JAP TOP,,0,0,0,,そのときこそ 成就されるんだ。 Dialogue: 0,0:01:53.60,0:01:56.60,Default,,0,0,0,,That is the time when all\Nour aspirations... Dialogue: 0,00:01:56.60,00:01:59.29,JAP TOP,,0,0,0,,(フリド)オレたちの願いが…。 Dialogue: 0,0:01:57.03,0:01:59.07,Default,,0,0,0,,will be fulfilled. Dialogue: 0,00:02:10.78,00:02:15.95,JAP TOP,,0,0,0,,《フウカ フエン フドウ\N彼らの道を守ってくれ。 Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:16.03,Default,,0,0,0,,Fouka, Fuen, Fudo.\NProtect their paths. Dialogue: 0,00:02:15.95,00:02:22.96,JAP TOP,,0,0,0,,死者にして術者\Nキタネ ナウマ トウウ セイトの4人の道を》 Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:18.60,Default,,0,0,0,,Protect the paths of\Nthe dead Jutsu casters... Dialogue: 0,0:02:18.63,0:02:22.73,Default,,0,0,0,,Kitane, Nauma, Tou'u and Seito. Dialogue: 0,00:02:25.37,00:02:30.97,JAP TOP,,0,0,0,,雷夢雷人の準備ができた時点で\Nオレたちは 里を脱する。 Dialogue: 0,0:02:25.47,0:02:28.07,Default,,0,0,0,,Once the preparations for\Nthe Limelight have been completed, Dialogue: 0,0:02:28.10,0:02:30.00,Default,,0,0,0,,we will get out of the village. Dialogue: 0,00:02:30.97,00:02:34.57,JAP TOP,,0,0,0,,お前も 一緒にな。 Dialogue: 0,0:02:31.47,0:02:34.30,Default,,0,0,0,,Along with you. Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:42.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.6}Once I fly, Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:42.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}Once I fly, Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:42.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:42.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:46.35,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(356,470)fnRockwell}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:46.35,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\pos(356,470)fnRockwell}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:46.35,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:46.35,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:49.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}And I set out. Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:49.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}And I set out. Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:49.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:49.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:52.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:52.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:52.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:52.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:02.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}I haven't learned "sadness" yet. Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:02.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}I haven't learned "sadness" yet. Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:02.03,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}kanashimi wa mada oboerarezu Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:02.03,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}kanashimi wa mada oboerarezu Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:05.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}And I'm just starting to grasp "misery". Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:05.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}And I'm just starting to grasp "misery". Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:05.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}setsunasa wa ima tsukami hajimeta Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:05.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}setsunasa wa ima tsukami hajimeta Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:08.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Even this feeling I hold towards you. Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:08.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Even this feeling I hold towards you. Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:08.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}anata e to idaku kono kanjou mo Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:08.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}anata e to idaku kono kanjou mo Dialogue: 0,0:03:08.37,0:03:11.54,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Is now turning into "words". Dialogue: 0,0:03:08.37,0:03:11.54,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Is now turning into "words". Dialogue: 0,0:03:08.37,0:03:11.54,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}ima kotoba ni wakatteku Dialogue: 0,0:03:08.37,0:03:11.54,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}ima kotoba ni wakatteku Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:17.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Waking up from the dream of this unknown world. Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:17.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Waking up from the dream of this unknown world. Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:17.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}michi naru sekai no yume kara mezamete Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:17.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}michi naru sekai no yume kara mezamete Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:23.93,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}I spread these wings and fly. Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:23.93,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}I spread these wings and fly. Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:23.93,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}kono hane wo hiroge tobi datsu Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:23.93,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}kono hane wo hiroge tobi datsu Dialogue: 0,0:03:24.18,0:03:27.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Once I fly, Dialogue: 0,0:03:24.18,0:03:27.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Once I fly, Dialogue: 0,0:03:24.18,0:03:27.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:03:24.18,0:03:27.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:30.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:30.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:30.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:30.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:33.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}And I set out. Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:33.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}And I set out. Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:33.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:33.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:03:33.61,0:03:36.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:03:33.61,0:03:36.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:03:33.61,0:03:36.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:03:33.61,0:03:36.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:39.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Knowing I'll find the answer, Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:39.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Knowing I'll find the answer, Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:39.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}tsuki nuketara Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:39.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}tsuki nuketara Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:43.16,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}If I pierce through it. Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:43.16,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}If I pierce through it. Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:43.16,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}mitsukaru to shitte Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:43.16,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}mitsukaru to shitte Dialogue: 0,0:03:43.16,0:03:46.16,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}if I break free, Dialogue: 0,0:03:43.16,0:03:46.16,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}if I break free, Dialogue: 0,0:03:43.16,0:03:46.16,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}furikiru hodo Dialogue: 0,0:03:43.16,0:03:46.16,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}furikiru hodo Dialogue: 0,0:03:46.16,0:03:56.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}From that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:03:46.16,0:03:56.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}From that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:03:46.16,0:03:56.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:03:46.16,0:03:56.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:14.60,Title,,0,0,0,,{\fad(646,597)\bord0.5\blur6\fs23\pos(488.985,375.143)}Everyone's Struggle Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:14.60,Title,,0,0,0,,{\fad(646,597)\bord0.5\blur6\fs25\pos(577.77,452)}to the Death Dialogue: 0,00:04:36.73,00:04:41.39,JAP TOP,,0,0,0,,(ゲンマ)チッ どうやら あの土の山に\Nカラクリが ありそうだな。 Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:41.23,Default,,0,0,0,,It appears the trick lies in\Nthat mountain of dirt! Dialogue: 0,00:04:41.39,00:04:45.08,JAP TOP,,0,0,0,,(エビス)そうですね\Nここ数日に襲った村の土を➡ Dialogue: 0,0:04:41.50,0:04:42.63,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:04:42.67,0:04:45.37,Default,,0,0,0,,They summoned the earth from\Nthe villages they attacked Dialogue: 0,00:04:45.08,00:04:48.05,JAP TOP,,0,0,0,,埋葬された村人と ともに\N口寄せした。 Dialogue: 0,0:04:45.40,0:04:48.17,Default,,0,0,0,,over these past several days\Nalong with the buried villagers. Dialogue: 0,00:04:48.05,00:04:50.73,JAP TOP,,0,0,0,,(ゲンマ)その 埋葬された村人を➡ Dialogue: 0,0:04:48.60,0:04:52.13,Default,,0,0,0,,So they're bringing the buried villagers\Nback to life one after another Dialogue: 0,00:04:50.73,00:04:55.13,JAP TOP,,0,0,0,,転生術で 次々と\Nよみがえらせてるってわけか。 Dialogue: 0,0:04:52.17,0:04:54.70,Default,,0,0,0,,with a Reanimation Jutsu, huh? Dialogue: 0,00:05:02.23,00:05:04.57,JAP TOP,,0,0,0,,(コテツ)冗談じゃねえ! Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:04.00,Default,,0,0,0,,Give me a break. Dialogue: 0,0:05:04.37,0:05:06.60,Default,,0,0,0,,How the hell many people\Ndid they kill? Dialogue: 0,00:05:04.57,00:05:07.09,JAP TOP,,0,0,0,,(イズモ)いったい 何人殺したんだ!? Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:08.50,Default,,0,0,0,,Expansion Jutsu! Dialogue: 0,00:05:07.09,00:05:09.08,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)倍化の術! Dialogue: 0,00:05:09.08,00:05:11.38,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)腕~! Dialogue: 0,0:05:09.30,0:05:10.97,Default,,0,0,0,,Arm! Dialogue: 0,00:05:16.11,00:05:18.10,JAP TOP,,0,0,0,,これじゃ キリがないよ。 Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:17.97,Default,,0,0,0,,This is endless. Dialogue: 0,00:05:18.10,00:05:20.10,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)チッ! なんて数だ! Dialogue: 0,0:05:18.27,0:05:20.07,Default,,0,0,0,,There's so many of them. Dialogue: 0,0:05:20.10,0:05:22.93,Default,,0,0,0,,At this rate, the village will be buried\Nwith the dead. Dialogue: 0,00:05:20.10,00:05:24.49,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)このままじゃ\N里が 死人で埋まってしまいます! Dialogue: 0,0:05:24.47,0:05:27.43,Default,,0,0,0,,The number of enemy units\Nis continuing to grow. Dialogue: 0,00:05:24.49,00:05:28.12,JAP TOP,,0,0,0,,敵 死人部隊は\N大門付近で増殖中➡ Dialogue: 0,0:05:28.03,0:05:30.00,Default,,0,0,0,,The reinforcement unit has joined up, Dialogue: 0,00:05:28.12,00:05:30.10,JAP TOP,,0,0,0,,増援部隊が合流したものの➡ Dialogue: 0,0:05:30.03,0:05:32.10,Default,,0,0,0,,but it is all they can do to keep\Nthe enemy from advancing Dialogue: 0,00:05:30.10,00:05:32.41,JAP TOP,,0,0,0,,商店街に進行させないように\Nするのが➡ Dialogue: 0,0:05:32.13,0:05:33.77,Default,,0,0,0,,to the shopping district. Dialogue: 0,00:05:32.41,00:05:34.50,JAP TOP,,0,0,0,,今のところ 精一杯です。 Dialogue: 0,00:05:34.50,00:05:36.83,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)そうか…。 Dialogue: 0,0:05:34.67,0:05:35.37,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:05:36.77,0:05:39.30,Default,,0,0,0,,Fifth Hokage,\Nplease let me go to the field. Dialogue: 0,00:05:36.83,00:05:39.99,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)現場に行かせてくださいよ\N五代目。 Dialogue: 0,00:05:39.99,00:05:42.51,JAP TOP,,0,0,0,,こんなところで\N頭をひねってても➡ Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:44.23,Default,,0,0,0,,I won't be able to come up with anything\Nby trying to work this out in my head. Dialogue: 0,00:05:42.51,00:05:45.00,JAP TOP,,0,0,0,,何も思いつきゃしませんしね。 Dialogue: 0,00:05:45.00,00:05:47.79,JAP TOP,,0,0,0,,オレのガラじゃねえ。 Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:46.77,Default,,0,0,0,,It's not in my nature. Dialogue: 0,00:05:47.79,00:05:51.85,JAP TOP,,0,0,0,,わかった。\Nやるだけやってみます。 Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:48.87,Default,,0,0,0,,Fine... Dialogue: 0,0:05:49.63,0:05:51.43,Default,,0,0,0,,I'll do what I can. Dialogue: 0,00:05:51.85,00:05:54.49,JAP TOP,,0,0,0,,頼んだぞ。 Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:53.40,Default,,0,0,0,,I'm counting on you. Dialogue: 0,00:05:54.49,00:05:56.51,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:55.13,Default,,0,0,0,,Yes, ma'am. Dialogue: 0,00:06:06.51,00:06:10.95,JAP TOP,,0,0,0,,(フウカ)\Nフフフフ… いい格好だねぇ。 Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:09.93,Default,,0,0,0,,You look good like that... Dialogue: 0,00:06:10.95,00:06:13.37,JAP TOP,,0,0,0,,勇ましいボウヤ。 Dialogue: 0,0:06:11.03,0:06:12.70,Default,,0,0,0,,You courageous boy... Dialogue: 0,00:06:13.37,00:06:18.30,JAP TOP,,0,0,0,,その体を私にくれるなら\N助けてあげてもいいわよ。 Dialogue: 0,0:06:13.77,0:06:17.93,Default,,0,0,0,,I can save you if you give\Nthat body of yours to me. Dialogue: 0,0:06:17.97,0:06:20.50,Default,,0,0,0,,I don't have a single thing\Nto give you! Dialogue: 0,00:06:18.30,00:06:20.66,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)テメエなんかにやるものは\N1つもねぇ! Dialogue: 0,0:06:20.57,0:06:21.97,Default,,0,0,0,,Beat it, you old hag! Dialogue: 0,00:06:20.66,00:06:22.63,JAP TOP,,0,0,0,,うせろ クソババア!! Dialogue: 0,0:06:22.23,0:06:23.30,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:06:22.63,00:06:24.63,JAP TOP,,0,0,0,,そう…。 Dialogue: 0,0:06:27.37,0:06:28.93,Default,,0,0,0,,You horrible kid... Dialogue: 0,00:06:27.67,00:06:30.02,JAP TOP,,0,0,0,,憎たらしい子…。 Dialogue: 0,00:06:30.02,00:06:34.88,JAP TOP,,0,0,0,,フリドからは 殺さぬ程度にと\N言われていたけれど…。 Dialogue: 0,0:06:30.20,0:06:33.87,Default,,0,0,0,,Furido told me to keep you alive... Dialogue: 0,00:06:34.88,00:06:39.59,JAP TOP,,0,0,0,,(フウカ)誰にだって\N失敗はあるわよね。 Dialogue: 0,0:06:35.17,0:06:38.27,Default,,0,0,0,,But everyone makes mistakes. Dialogue: 0,0:06:39.27,0:06:41.90,Default,,0,0,0,,Lightning Style:\NElectric Needle Spark! Dialogue: 0,00:06:39.59,00:06:42.20,JAP TOP,,0,0,0,,雷遁 被雷針!! Dialogue: 0,00:06:45.76,00:06:49.56,JAP TOP,,0,0,0,,ぐわぁ~っ!! Dialogue: 0,0:06:49.37,0:06:50.80,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:06:49.56,00:06:51.57,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術!! Dialogue: 0,00:07:04.53,00:07:07.87,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… さすがにしぶといわね。 Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:07.27,Default,,0,0,0,,Tenacious, as expected. Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:10.73,Default,,0,0,0,,I can't afford to be wasting time here. Dialogue: 0,00:07:07.87,00:07:11.26,JAP TOP,,0,0,0,,こんなところで\N時間つぶしてるヒマはねえんだよ! Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:14.10,Default,,0,0,0,,Then I'll settle things for you! Dialogue: 0,00:07:11.26,00:07:15.36,JAP TOP,,0,0,0,,だったら ケリをつけてあげるわよ! Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:16.47,Default,,0,0,0,,Die! Dialogue: 0,00:07:15.36,00:07:17.35,JAP TOP,,0,0,0,,(フドウ)死ねや!! Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:18.83,Default,,0,0,0,,Wood Style: Domed Wall! Dialogue: 0,00:07:17.35,00:07:20.44,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)木遁 木錠壁! Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.10,Default,,0,0,0,,Stop hiding! Dialogue: 0,00:07:20.44,00:07:22.44,JAP TOP,,0,0,0,,こそこそ 隠れやがって!! Dialogue: 0,00:07:29.13,00:07:32.13,JAP TOP,,0,0,0,,うおおぉっ!! Dialogue: 0,0:07:40.20,0:07:41.63,Default,,0,0,0,,That's right... Dialogue: 0,00:07:40.57,00:07:43.17,JAP TOP,,0,0,0,,(フドウ)そうだったな…。 Dialogue: 0,00:07:45.24,00:07:48.24,JAP TOP,,0,0,0,,テメエも 土遁使いだったな。 Dialogue: 0,0:07:45.27,0:07:48.33,Default,,0,0,0,,You're also an Earth Style user... Dialogue: 0,0:07:51.87,0:07:56.37,Default,,0,0,0,,Then let's find out... who's better. Dialogue: 0,00:07:52.07,00:07:54.04,JAP TOP,,0,0,0,,(フドウ)なら…➡ Dialogue: 0,00:07:54.04,00:07:57.65,JAP TOP,,0,0,0,,どっちが上か勝負だ。 Dialogue: 0,0:08:03.53,0:08:05.23,Default,,0,0,0,,Earth Style: Falling Earth Spears! Dialogue: 0,00:08:03.89,00:08:05.90,JAP TOP,,0,0,0,,土遁 土隆槍!! Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:16.77,Default,,0,0,0,,It seems my body was\Na bit harder than rock. Dialogue: 0,00:08:12.09,00:08:18.10,JAP TOP,,0,0,0,,岩よりも オレの体のほうが\Nちょっと硬かったようだな。 Dialogue: 0,00:08:25.07,00:08:28.07,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ここは…。 Dialogue: 0,0:08:25.37,0:08:26.27,Default,,0,0,0,,What is this place? Dialogue: 0,0:08:31.30,0:08:33.47,Default,,0,0,0,,Anyway, I've got to get out of here. Dialogue: 0,00:08:31.68,00:08:34.69,JAP TOP,,0,0,0,,ともかく ここから出なくっちゃ。 Dialogue: 0,0:08:56.10,0:08:58.33,Default,,0,0,0,,No! Stop! Dialogue: 0,00:08:56.97,00:08:58.97,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)やめて!! Dialogue: 0,0:09:03.57,0:09:06.73,Default,,0,0,0,,Can't you forget about this? Dialogue: 0,00:09:03.85,00:09:07.99,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)やめにすることは\Nできねえのかな? Dialogue: 0,00:09:07.99,00:09:12.35,JAP TOP,,0,0,0,,(キタネ)\Nあぁ… できないな。 Dialogue: 0,0:09:08.07,0:09:10.37,Default,,0,0,0,,No, I can't... Dialogue: 0,0:09:11.90,0:09:14.10,Default,,0,0,0,,I liked you. Dialogue: 0,00:09:12.35,00:09:14.80,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)オレはお前さんが\N好きだったぜ。 Dialogue: 0,00:09:14.80,00:09:17.59,JAP TOP,,0,0,0,,(キタネ)オレもだよ。 Dialogue: 0,0:09:15.27,0:09:16.37,Default,,0,0,0,,Me, too. Dialogue: 0,0:09:17.57,0:09:19.03,Default,,0,0,0,,And yet... Dialogue: 0,00:09:17.59,00:09:20.93,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)なのにな…。 Dialogue: 0,00:09:20.93,00:09:25.44,JAP TOP,,0,0,0,,お前を殺さなければ\Nならないとはな…。 Dialogue: 0,0:09:20.97,0:09:25.90,Default,,0,0,0,,I never thought...\NI'd have to kill you... Dialogue: 0,0:09:30.43,0:09:31.97,Default,,0,0,0,,Lightning Style: Lightning Bind! Dialogue: 0,00:09:30.53,00:09:32.84,JAP TOP,,0,0,0,,雷遁 雷縛り! Dialogue: 0,00:09:39.18,00:09:42.86,JAP TOP,,0,0,0,,(キタネ)やめた 生かしといてやるよ。 Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:42.23,Default,,0,0,0,,I won't bother. I'll let you live. Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:45.77,Default,,0,0,0,,I don't have the time to\Nbe dealing with you... Dialogue: 0,00:09:42.86,00:09:47.64,JAP TOP,,0,0,0,,お前の相手をしている\Nヒマがないからな。 Dialogue: 0,00:09:47.64,00:09:50.99,JAP TOP,,0,0,0,,キタネ! Dialogue: 0,0:09:47.73,0:09:48.67,Default,,0,0,0,,Kitane! Dialogue: 0,0:09:50.63,0:09:51.77,Default,,0,0,0,,Wait... Dialogue: 0,00:09:50.99,00:09:54.36,JAP TOP,,0,0,0,,待て…。 Dialogue: 0,00:09:54.36,00:09:56.40,JAP TOP,,0,0,0,,くっ…。 Dialogue: 0,00:09:56.40,00:09:58.44,JAP TOP,,0,0,0,,《キタネ…》 Dialogue: 0,0:09:56.53,0:09:57.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Kitane...{\i0} Dialogue: 0,00:10:01.60,00:10:05.32,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ 彼らが たどり着く。 Dialogue: 0,0:10:02.23,0:10:04.77,Default,,0,0,0,,Soon, they should be arriving\Nat the Promised Land Dialogue: 0,00:10:05.32,00:10:10.33,JAP TOP,,0,0,0,,雷夢雷人発動の 約束の地へ…。 Dialogue: 0,0:10:05.67,0:10:09.63,Default,,0,0,0,,for the activation of Limelight... Dialogue: 0,00:10:10.33,00:10:13.87,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)ダメだ。 Dialogue: 0,0:10:10.87,0:10:12.00,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:10:13.87,0:10:15.37,Default,,0,0,0,,I won't let you... Dialogue: 0,00:10:13.87,00:10:18.26,JAP TOP,,0,0,0,,この里は… この里のヤツらは➡ Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.20,Default,,0,0,0,,kill the people of this village! Dialogue: 0,00:10:18.26,00:10:20.28,JAP TOP,,0,0,0,,殺させない! Dialogue: 0,00:10:31.97,00:10:36.98,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)この里は… この里のヤツらは\N殺させない! Dialogue: 0,0:10:32.08,0:10:33.35,Default,,0,0,0,,I won't let you... Dialogue: 0,0:10:33.95,0:10:36.62,Default,,0,0,0,,kill the people of this village! Dialogue: 0,0:10:38.98,0:10:43.35,Default,,0,0,0,,I hate Asuma...\NBut what you are doing, it's... Dialogue: 0,00:10:39.07,00:10:43.81,JAP TOP,,0,0,0,,アスマは憎い\Nだが それとこれとは…。 Dialogue: 0,00:10:43.81,00:10:47.82,JAP TOP,,0,0,0,,お前も オヤジと一緒か…。 Dialogue: 0,0:10:44.15,0:10:47.42,Default,,0,0,0,,So you're just like your father, huh? Dialogue: 0,0:10:51.88,0:10:52.72,Default,,0,0,0,,Wha--?! Dialogue: 0,00:10:52.28,00:10:54.68,JAP TOP,,0,0,0,,なっ…! うわぁ! Dialogue: 0,00:11:03.72,00:11:06.04,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)この…。 Dialogue: 0,0:11:03.98,0:11:05.25,Default,,0,0,0,,You jerk... Dialogue: 0,00:11:06.04,00:11:09.85,JAP TOP,,0,0,0,,ソラ しようがねえなぁ お前。 Dialogue: 0,0:11:06.05,0:11:09.18,Default,,0,0,0,,You're pathetic, Sora. Dialogue: 0,00:11:09.85,00:11:13.39,JAP TOP,,0,0,0,,嫌われもんが\Nちょっと優しくされちまうと➡ Dialogue: 0,0:11:09.95,0:11:13.22,Default,,0,0,0,,This is what happens\Nwhen those shunned by others... Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:14.85,Default,,0,0,0,,are treated a little kindly... Dialogue: 0,00:11:13.39,00:11:17.39,JAP TOP,,0,0,0,,これだもんな。\Nなんだと…。 Dialogue: 0,0:11:15.08,0:11:16.48,Default,,0,0,0,,What did you say? Dialogue: 0,0:11:24.18,0:11:26.95,Default,,0,0,0,,It was the same with\Nyour father, too... Dialogue: 0,00:11:24.23,00:11:28.62,JAP TOP,,0,0,0,,(フリド)お前のオヤジも そうだった。 Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:32.18,Default,,0,0,0,,I will smash all of that foolishness! Dialogue: 0,00:11:28.62,00:11:33.66,JAP TOP,,0,0,0,,その甘さが すべてを ブチ壊す! Dialogue: 0,0:11:33.42,0:11:36.25,Default,,0,0,0,,It is exactly that naïve thinking\Nthat ruins the Land of Fire! Dialogue: 0,00:11:33.66,00:11:36.25,JAP TOP,,0,0,0,,その甘さが 火ノ国を ダメにする! Dialogue: 0,00:11:36.25,00:11:38.59,JAP TOP,,0,0,0,,その甘さが この里を生かし➡ Dialogue: 0,0:11:36.28,0:11:40.42,Default,,0,0,0,,It's what gives life to this village\Nand kills those with a soul! Dialogue: 0,00:11:38.59,00:11:42.05,JAP TOP,,0,0,0,,心あるものたちを殺す! 違うか!! Dialogue: 0,0:11:40.45,0:11:41.58,Default,,0,0,0,,Am I right? Dialogue: 0,00:11:42.05,00:11:45.52,JAP TOP,,0,0,0,,お前も オヤジのように死にたいか! Dialogue: 0,0:11:42.25,0:11:45.08,Default,,0,0,0,,Do you want to die\Nlike your father did?! Dialogue: 0,00:11:45.52,00:11:48.52,JAP TOP,,0,0,0,,(ソラ)ぐあぁ~! Dialogue: 0,0:12:00.55,0:12:01.58,Default,,0,0,0,,Sakura-chan... Dialogue: 0,00:12:00.75,00:12:02.75,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん…。 Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:05.82,Default,,0,0,0,,Sakura-chan. Dialogue: 0,00:12:05.08,00:12:08.88,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん。\Nナルト? Dialogue: 0,0:12:07.32,0:12:08.32,Default,,0,0,0,,Naruto? Dialogue: 0,0:12:08.82,0:12:11.52,Default,,0,0,0,,You're okay now, Sakura-chan. Dialogue: 0,00:12:08.88,00:12:12.22,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん もう大丈夫だってばよ。 Dialogue: 0,00:12:12.22,00:12:14.78,JAP TOP,,0,0,0,,敵は? Dialogue: 0,0:12:12.75,0:12:14.12,Default,,0,0,0,,What about the enemy? Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:16.55,Default,,0,0,0,,The walls were covered with moths... Dialogue: 0,00:12:14.78,00:12:17.08,JAP TOP,,0,0,0,,壁が 蛾で覆われて➡ Dialogue: 0,00:12:17.08,00:12:19.44,JAP TOP,,0,0,0,,襲ってきて…。 Dialogue: 0,0:12:17.62,0:12:18.68,Default,,0,0,0,,And they attacked me... Dialogue: 0,00:12:19.44,00:12:21.56,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハ… 大丈夫。 Dialogue: 0,0:12:19.78,0:12:24.28,Default,,0,0,0,,It's okay, Sakura-chan. You must've had\Nquite a frightening experience. Dialogue: 0,00:12:21.56,00:12:25.17,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん\Nよっぽど怖い目に遭ったんだね。 Dialogue: 0,0:12:24.85,0:12:27.72,Default,,0,0,0,,But don't worry... Dialogue: 0,00:12:25.17,00:12:29.17,JAP TOP,,0,0,0,,でも もう安心して…。 Dialogue: 0,0:12:30.65,0:12:33.72,Default,,0,0,0,,I'll set your mind at ease. Dialogue: 0,00:12:30.84,00:12:33.85,JAP TOP,,0,0,0,,ボクが 楽にしてあげるよ。 Dialogue: 0,0:12:42.95,0:12:44.78,Default,,0,0,0,,Why are you running? Dialogue: 0,00:12:43.15,00:12:46.16,JAP TOP,,0,0,0,,なんで逃げるのさ! Dialogue: 0,0:12:50.72,0:12:52.30,Default,,0,0,0,,{\pos(583.607,445)}You don't have\Nto run away. Dialogue: 0,00:12:50.85,00:12:53.19,JAP TOP,,0,0,0,,逃げなくたって いいじゃねえか。 Dialogue: 0,0:12:52.47,0:12:56.35,Default,,0,0,0,,{\pos(581.105,447)}Come on,\NSakura-chan. Dialogue: 0,0:12:52.47,0:12:56.35,Default,,0,0,0,,{\pos(345.162,444)}Die,\NSakura-chan. Dialogue: 0,0:12:52.47,0:12:56.35,Default,,0,0,0,,{\pos(125.892,449)}Wait! Dialogue: 0,00:12:53.19,00:12:55.18,JAP TOP,,0,0,0,,ねぇ 死んでよ サクラちゃん。 Dialogue: 0,00:12:55.18,00:12:57.18,JAP TOP,,0,0,0,,逃げるのはやめて…。 Dialogue: 0,0:12:56.62,0:12:58.55,Default,,0,0,0,,- Stop it! Dialogue: 0,00:12:57.18,00:13:01.18,JAP TOP,,0,0,0,,やめて… やめてよ! Dialogue: 0,0:12:58.62,0:12:59.65,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:13:17.18,0:13:19.42,Default,,0,0,0,,{\i1}At this rate, the number of injured\N{\i1}will only continue to grow.{\i0} Dialogue: 0,00:13:17.19,00:13:20.16,JAP TOP,,0,0,0,,《いの : このままじゃ\Nケガ人が増えるだけね。 Dialogue: 0,0:13:20.15,0:13:22.48,Default,,0,0,0,,{\i1}We've got to find\N{\i1}a fundamental solution to this...{\i0} Dialogue: 0,00:13:20.16,00:13:23.66,JAP TOP,,0,0,0,,根本的な解決方法を\N見つけないと…》 Dialogue: 0,00:13:27.68,00:13:30.66,JAP TOP,,0,0,0,,戦況は どうなってる? いの! Dialogue: 0,0:13:27.78,0:13:29.95,Default,,0,0,0,,How's the battle situation, Ino? Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:31.45,Default,,0,0,0,,Shikamaru. Dialogue: 0,00:13:30.66,00:13:32.67,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル…。 Dialogue: 0,00:13:34.69,00:13:40.70,JAP TOP,,0,0,0,,(フエン)フフフフ… 毒蛾による幻覚で\N落ちちゃったんだ。 Dialogue: 0,0:13:36.58,0:13:39.82,Default,,0,0,0,,She passed out from the illusion\Ncaused by the poisonous moths. Dialogue: 0,0:13:40.58,0:13:43.12,Default,,0,0,0,,I wonder what kind of dream\Nshe's having. Dialogue: 0,00:13:40.70,00:13:43.86,JAP TOP,,0,0,0,,いったい\Nどんな夢をみてるのかしら? Dialogue: 0,0:13:43.75,0:13:47.28,Default,,0,0,0,,Well, nightmares suit little girls... Dialogue: 0,00:13:43.86,00:13:48.36,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ 小娘には\N悪夢が お似合いだけど…。 Dialogue: 0,0:13:49.92,0:13:50.82,Default,,0,0,0,,Release! Dialogue: 0,00:13:50.25,00:13:52.26,JAP TOP,,0,0,0,,(フエン)解! Dialogue: 0,0:14:08.65,0:14:11.68,Default,,0,0,0,,Goodbye, little girl. Dialogue: 0,00:14:08.91,00:14:11.91,JAP TOP,,0,0,0,,さようなら… お嬢ちゃん。 Dialogue: 0,00:14:23.07,00:14:25.06,JAP TOP,,0,0,0,,変わり身!? Dialogue: 0,0:14:23.25,0:14:24.35,Default,,0,0,0,,A Substitution? Dialogue: 0,0:14:24.72,0:14:26.62,Default,,0,0,0,,Goodbye, you sick jerk! Dialogue: 0,00:14:25.06,00:14:28.26,JAP TOP,,0,0,0,,さよなら… 悪趣味野郎!\Nうっ! Dialogue: 0,00:14:36.26,00:14:41.27,JAP TOP,,0,0,0,,な… なぜ 私の術が…!? Dialogue: 0,0:14:36.82,0:14:40.02,Default,,0,0,0,,H-How did you escape my Jutsu? Dialogue: 0,0:14:40.92,0:14:42.78,Default,,0,0,0,,The instant I heard your voice... Dialogue: 0,00:14:41.27,00:14:43.74,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの声を聞いた瞬間➡ Dialogue: 0,0:14:43.55,0:14:46.62,Default,,0,0,0,,I could pretty much guess\Nwhat you were going to do. Dialogue: 0,00:14:43.74,00:14:48.27,JAP TOP,,0,0,0,,何をしてくるかは\Nだいたい想像がついたわ。 Dialogue: 0,00:14:48.27,00:14:53.45,JAP TOP,,0,0,0,,前は迷路に… 毒蜘蛛。 Dialogue: 0,0:14:48.32,0:14:52.32,Default,,0,0,0,,There was the poisonous spider\Nin the labyrinth before. Dialogue: 0,0:14:53.45,0:14:55.18,Default,,0,0,0,,And this time,\Nyou used poisonous moths. Dialogue: 0,00:14:53.45,00:14:56.44,JAP TOP,,0,0,0,,そして 今度は毒蛾…。 Dialogue: 0,0:14:56.02,0:14:59.65,Default,,0,0,0,,I anticipated your attack pattern\Nand was prepared with a counter. Dialogue: 0,00:14:56.44,00:15:00.44,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの攻撃に備えて\Nシミュレーションはしてあった。 Dialogue: 0,0:15:01.95,0:15:05.32,Default,,0,0,0,,You gave yourself an antidote? Dialogue: 0,00:15:02.45,00:15:06.44,JAP TOP,,0,0,0,,解毒剤を… 打っていた…。 Dialogue: 0,0:15:06.25,0:15:10.12,Default,,0,0,0,,You're evasive and\Nwere never even on the battlefield. Dialogue: 0,00:15:06.44,00:15:11.47,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)姑息なアンタは\N最初から勝負の場に立っていない。 Dialogue: 0,0:15:11.02,0:15:14.42,Default,,0,0,0,,The outcome of this fight was determined\Nfrom that moment on. Dialogue: 0,00:15:11.47,00:15:15.47,JAP TOP,,0,0,0,,その時点で\N勝敗は決まっていたのよ! Dialogue: 0,00:15:17.83,00:15:19.83,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~!! Dialogue: 0,00:15:24.27,00:15:26.78,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ…!\N(リー)とぉ~っ! Dialogue: 0,00:15:28.97,00:15:31.34,JAP TOP,,0,0,0,,(赤丸)ワンワン!\Nなんだ? Dialogue: 0,0:15:29.72,0:15:30.48,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:15:30.85,0:15:32.18,Default,,0,0,0,,The defense barrier... Dialogue: 0,00:15:31.34,00:15:34.84,JAP TOP,,0,0,0,,防御結界が…。\N消えていく…。 Dialogue: 0,0:15:32.65,0:15:33.85,Default,,0,0,0,,It's vanishing... Dialogue: 0,0:15:50.98,0:15:53.08,Default,,0,0,0,,If the barrier is broken... Dialogue: 0,00:15:51.31,00:15:54.02,JAP TOP,,0,0,0,,結界がとけたということは…➡ Dialogue: 0,0:15:53.48,0:15:55.98,Default,,0,0,0,,then has a detached unit\Ndefeated the Jutsu caster? Dialogue: 0,00:15:54.02,00:15:56.84,JAP TOP,,0,0,0,,別動隊が\N術者を倒したのでしょうか!? Dialogue: 0,0:15:56.28,0:15:57.62,Default,,0,0,0,,Even if that's the case, Dialogue: 0,00:15:56.84,00:15:59.70,JAP TOP,,0,0,0,,だとしても\Nコイツらが消えてくれなきゃ➡ Dialogue: 0,0:15:57.65,0:16:00.75,Default,,0,0,0,,the situation won't change\Nif these guys don't go away. Dialogue: 0,00:15:59.70,00:16:01.70,JAP TOP,,0,0,0,,状況は変わらねえしな。 Dialogue: 0,0:16:01.02,0:16:03.58,Default,,0,0,0,,Even so, the detached units\Nare very doing well! Dialogue: 0,00:16:01.70,00:16:04.52,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)それでも\N別動隊が がんばってるんだ! Dialogue: 0,0:16:03.82,0:16:05.95,Default,,0,0,0,,We've got to take care of things\Non our end, too! Dialogue: 0,00:16:04.52,00:16:09.33,JAP TOP,,0,0,0,,ボクたちも なんとかしなくちゃね!\N(シカマル)よく言った チョウジ。 Dialogue: 0,0:16:06.28,0:16:07.92,Default,,0,0,0,,Well said, Choji! Dialogue: 0,0:16:09.18,0:16:10.28,Default,,0,0,0,,Shikamaru! Dialogue: 0,00:16:09.33,00:16:11.33,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)シカマル! Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:11.82,Default,,0,0,0,,This is a diversion. Dialogue: 0,00:16:11.33,00:16:15.19,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)ここは 陽動だ。\N敵の狙いは別にある。 Dialogue: 0,0:16:12.05,0:16:13.98,Default,,0,0,0,,The enemy's objective is\Nprobably elsewhere! Dialogue: 0,0:16:15.02,0:16:16.62,Default,,0,0,0,,We've got to take care of things here\Nas quickly as possible Dialogue: 0,00:16:15.19,00:16:19.84,JAP TOP,,0,0,0,,早いとこ ここを片づけて別動隊の\N加勢に行かなきゃなんねえ。 Dialogue: 0,0:16:16.65,0:16:19.02,Default,,0,0,0,,and go back up the detached units. Dialogue: 0,0:16:19.32,0:16:21.58,Default,,0,0,0,,We know that. Dialogue: 0,00:16:19.84,00:16:22.88,JAP TOP,,0,0,0,,(ゲンマ)そんなことは\Nはなから わかってんだよ! Dialogue: 0,0:16:22.08,0:16:24.82,Default,,0,0,0,,Stop complaining and come up\Nwith a strategy! Dialogue: 0,00:16:22.88,00:16:25.55,JAP TOP,,0,0,0,,グダグダ言ってねえで\Nとっとと作戦考えろ! Dialogue: 0,00:16:25.55,00:16:28.89,JAP TOP,,0,0,0,,チッ… 人使いが あれえな。 Dialogue: 0,0:16:26.08,0:16:27.72,Default,,0,0,0,,What a slave driver! Dialogue: 0,0:16:28.42,0:16:31.05,Default,,0,0,0,,Choji! You've got\Nsome Chakra saved up, right? Dialogue: 0,00:16:28.89,00:16:32.21,JAP TOP,,0,0,0,,チョウジ!\Nチャクラは温存してあんだろうな? Dialogue: 0,0:16:31.45,0:16:34.12,Default,,0,0,0,,Yeah, all set. I can go anytime! Dialogue: 0,00:16:32.21,00:16:35.22,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ バッチリ! いつでも行けるよ! Dialogue: 0,00:16:35.22,00:16:37.24,JAP TOP,,0,0,0,,他の みんなは? Dialogue: 0,0:16:35.38,0:16:36.58,Default,,0,0,0,,What about the rest of you guys? Dialogue: 0,0:16:36.88,0:16:39.32,Default,,0,0,0,,I'm fit as a fiddle and ready to go! Dialogue: 0,00:16:37.24,00:16:40.21,JAP TOP,,0,0,0,,青春バリバリ 真っただ中です! Dialogue: 0,0:16:39.58,0:16:42.12,Default,,0,0,0,,I won't give in to youngsters! Dialogue: 0,00:16:40.21,00:16:43.23,JAP TOP,,0,0,0,,まだまだ\N若い者には負けませんぞ! Dialogue: 0,0:16:42.48,0:16:45.32,Default,,0,0,0,,I was just thinking\NI wanted to rampage like crazy! Dialogue: 0,00:16:43.23,00:16:45.89,JAP TOP,,0,0,0,,思いっきり暴れたいと\N思っていたところだ! Dialogue: 0,00:16:45.89,00:16:47.89,JAP TOP,,0,0,0,,ワン ワン! Dialogue: 0,0:16:46.62,0:16:48.62,Default,,0,0,0,,Yeah, us too! Dialogue: 0,00:16:47.89,00:16:51.38,JAP TOP,,0,0,0,,(コテツ)オレたちもだよな…。\N(イズモ)あ… あぁ。 Dialogue: 0,0:16:48.75,0:16:49.78,Default,,0,0,0,,Y-Yeah. Dialogue: 0,0:16:51.18,0:16:52.98,Default,,0,0,0,,Okay then, let's go! Dialogue: 0,00:16:51.38,00:16:54.49,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃ いくぜ! Dialogue: 0,0:16:58.02,0:17:01.35,Default,,0,0,0,,It's still too soon to\Ngo beddy-bye, boy. Dialogue: 0,00:16:58.40,00:17:02.40,JAP TOP,,0,0,0,,(フウカ)まだまだ寝んねには早いよ。\N坊や! Dialogue: 0,0:17:02.35,0:17:04.62,Default,,0,0,0,,Earth Style: Mud Silhouette! Dialogue: 0,00:17:02.40,00:17:05.91,JAP TOP,,0,0,0,,土遁! 泥法師!! Dialogue: 0,0:17:08.38,0:17:10.32,Default,,0,0,0,,Water Style: Mouth of the Serpent! Dialogue: 0,00:17:08.92,00:17:11.92,JAP TOP,,0,0,0,,水遁 邪の口! Dialogue: 0,0:17:14.38,0:17:18.75,Default,,0,0,0,,The earth gains momentum from\Nthe water and turns into a mudslide. Dialogue: 0,00:17:14.75,00:17:19.42,JAP TOP,,0,0,0,,土は 水の勢いを得て\N土石流となる。 Dialogue: 0,00:17:31.95,00:17:35.47,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ…。 Dialogue: 0,00:17:35.47,00:17:38.94,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ~っ!! Dialogue: 0,0:17:38.38,0:17:39.52,Default,,0,0,0,,Eat this! Dialogue: 0,00:17:38.94,00:17:40.95,JAP TOP,,0,0,0,,この~! Dialogue: 0,0:17:44.72,0:17:46.98,Default,,0,0,0,,Let's fight for real already. Dialogue: 0,00:17:45.14,00:17:48.13,JAP TOP,,0,0,0,,いいかげん マジメにやろうぜ。 Dialogue: 0,0:17:47.62,0:17:50.22,Default,,0,0,0,,Or are you going to\Njust run around forever? Dialogue: 0,00:17:48.13,00:17:51.13,JAP TOP,,0,0,0,,いつまで逃げ回ってるつもりだ? Dialogue: 0,0:17:51.12,0:17:53.02,Default,,0,0,0,,I'm not just running. Dialogue: 0,00:17:51.13,00:17:55.46,JAP TOP,,0,0,0,,ただ逃げてるだけじゃないよ。\N(フドウ)なに!? Dialogue: 0,0:17:53.48,0:17:54.18,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:17:54.98,0:18:00.42,Default,,0,0,0,,I was just waiting for the right conditions\Nfor a counterattack. Dialogue: 0,00:17:55.46,00:17:59.30,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは ただ\N反撃できる状況が整うまで➡ Dialogue: 0,00:17:59.30,00:18:02.97,JAP TOP,,0,0,0,,待ってただけのことなんだよ。 Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:04.08,Default,,0,0,0,,Water Style: Ripping Torrent! Dialogue: 0,00:18:02.97,00:18:05.98,JAP TOP,,0,0,0,,水遁 破奔流! Dialogue: 0,0:18:05.42,0:18:06.72,Default,,0,0,0,,Water Style?! Dialogue: 0,00:18:05.98,00:18:08.35,JAP TOP,,0,0,0,,水遁だと!? Dialogue: 0,0:18:23.58,0:18:27.52,Default,,0,0,0,,I should've been on alert for\Nthe Water Style from a Wood Style user... Dialogue: 0,00:18:24.00,00:18:28.83,JAP TOP,,0,0,0,,木遁使いなら\N水遁も警戒するべきだったな。 Dialogue: 0,0:18:28.18,0:18:32.25,Default,,0,0,0,,But I won't be beaten so easily. Dialogue: 0,00:18:28.83,00:18:34.33,JAP TOP,,0,0,0,,だが この程度じゃ\Nオレは やれんぞ。 Dialogue: 0,0:18:36.65,0:18:39.22,Default,,0,0,0,,You tilled the ground just right for me. Dialogue: 0,00:18:37.33,00:18:40.33,JAP TOP,,0,0,0,,いい具合に\N地面を耕してくれたよ。 Dialogue: 0,0:18:40.18,0:18:42.45,Default,,0,0,0,,Sandy soil, when broken down\Ninto fine particles, Dialogue: 0,00:18:40.33,00:18:43.37,JAP TOP,,0,0,0,,これだけ粉々になった砂地なら➡ Dialogue: 0,0:18:42.55,0:18:45.05,Default,,0,0,0,,absorbs water and liquefies\Na lot easier. Dialogue: 0,00:18:43.37,00:18:46.04,JAP TOP,,0,0,0,,水を吸って\N液状化しやすいからね。 Dialogue: 0,0:18:45.55,0:18:49.48,Default,,0,0,0,,You jerk...\NThat was your plan from the start? Dialogue: 0,00:18:46.04,00:18:51.02,JAP TOP,,0,0,0,,テメエ… 最初から そのつもりで…。 Dialogue: 0,0:18:50.32,0:18:54.48,Default,,0,0,0,,I don't need to take part in\Nan Earth Style battle to beat you. Dialogue: 0,00:18:51.02,00:18:56.40,JAP TOP,,0,0,0,,土遁対決になんて\N付き合う必要はないからね。 Dialogue: 0,0:18:55.82,0:18:57.95,Default,,0,0,0,,Wood Style: Tree Bind Eternal Burial! Dialogue: 0,00:18:56.40,00:18:59.37,JAP TOP,,0,0,0,,木遁 樹縛永葬! Dialogue: 0,00:19:07.80,00:19:11.51,JAP TOP,,0,0,0,,う… なんだ…。 Dialogue: 0,0:19:07.88,0:19:09.02,Default,,0,0,0,,Wh-What's this?! Dialogue: 0,00:19:13.73,00:19:18.24,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の土となれ 土遁使い。 Dialogue: 0,0:19:13.75,0:19:16.78,Default,,0,0,0,,Become soil in the Leaf Village,\NEarth Style user. Dialogue: 0,0:19:17.65,0:19:19.42,Default,,0,0,0,,Nooo! Dialogue: 0,00:19:18.24,00:19:22.73,JAP TOP,,0,0,0,,やめろ~!! うわ~! Dialogue: 0,0:19:32.08,0:19:33.22,Default,,0,0,0,,Go, Choji! Dialogue: 0,00:19:32.59,00:19:34.58,JAP TOP,,0,0,0,,いけ! チョウジ! Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:35.08,Default,,0,0,0,,Expansion Jutsu. Dialogue: 0,00:19:34.58,00:19:37.06,JAP TOP,,0,0,0,,倍化の術! Dialogue: 0,0:19:36.48,0:19:38.28,Default,,0,0,0,,Human Boulder! Dialogue: 0,00:19:37.06,00:19:39.36,JAP TOP,,0,0,0,,肉弾戦車! Dialogue: 0,0:19:40.85,0:19:41.55,Default,,0,0,0,,Next! Dialogue: 0,00:19:41.76,00:19:43.76,JAP TOP,,0,0,0,,次!\Nいきます! Dialogue: 0,0:19:41.92,0:19:42.78,Default,,0,0,0,,Here I go! Dialogue: 0,0:19:42.82,0:19:46.58,Default,,0,0,0,,Severe Leaf Hurricanes! Dialogue: 0,00:19:43.76,00:19:49.25,JAP TOP,,0,0,0,,そりゃ~! 木ノ葉大旋風! Dialogue: 0,0:19:48.62,0:19:49.22,Default,,0,0,0,,Next! Dialogue: 0,0:19:49.25,0:19:50.72,Default,,0,0,0,,Man Beast Clone. Dialogue: 0,00:19:49.25,00:19:53.26,JAP TOP,,0,0,0,,次!\N獣人分身! ん? Dialogue: 0,00:19:59.93,00:20:04.93,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)あ… これは いったい…。 Dialogue: 0,0:20:00.15,0:20:02.05,Default,,0,0,0,,What the hell is this?! Dialogue: 0,0:20:14.90,0:20:18.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Young people Dialogue: 0,0:20:14.90,0:20:18.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Young people Dialogue: 0,0:20:14.90,0:20:18.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}iiijii na riyuu Dialogue: 0,0:20:14.90,0:20:18.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}iiijii na riyuu Dialogue: 0,0:20:18.48,0:20:25.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}I'll always accept your excuses Dialogue: 0,0:20:18.48,0:20:25.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}I'll always accept your excuses Dialogue: 0,0:20:18.48,0:20:25.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}issai yurusu jakuhai Dialogue: 0,0:20:18.48,0:20:25.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}issai yurusu jakuhai Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:30.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}I summoned the rescue team too Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:30.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}I summoned the rescue team too Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:30.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}resukuyuu tai mo yonde oita Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:30.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}resukuyuu tai mo yonde oita Dialogue: 0,0:20:30.62,0:20:32.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}So Dialogue: 0,0:20:30.62,0:20:32.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}So Dialogue: 0,0:20:30.62,0:20:32.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}dakara Dialogue: 0,0:20:30.62,0:20:32.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}dakara Dialogue: 0,0:20:32.12,0:20:34.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Please kiss me please kiss me Dialogue: 0,0:20:32.12,0:20:34.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Please kiss me please kiss me Dialogue: 0,0:20:32.12,0:20:34.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}puriizu kisu mii purizu kisu mi Dialogue: 0,0:20:32.12,0:20:34.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}puriizu kisu mii purizu kisu mi Dialogue: 0,0:20:34.83,0:20:37.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}All night Dialogue: 0,0:20:34.83,0:20:37.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}All night Dialogue: 0,0:20:34.83,0:20:37.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}all night Dialogue: 0,0:20:34.83,0:20:37.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}all night Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:43.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}The magic of a fallen angel or the silly pranks of a little demon Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:43.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}The magic of a fallen angel or the silly pranks of a little demon Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:43.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}datenshi no mahou ka koakuma no chachi na itazura Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:43.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}datenshi no mahou ka koakuma no chachi na itazura Dialogue: 0,0:20:43.72,0:20:47.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Before it gets boring Dialogue: 0,0:20:43.72,0:20:47.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Before it gets boring Dialogue: 0,0:20:43.72,0:20:47.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}tsuman naku nacchau mae ni Dialogue: 0,0:20:43.72,0:20:47.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}tsuman naku nacchau mae ni Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:53.81,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}go and hurl Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:53.81,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}go and hurl Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:53.81,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}soore de houre Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:53.81,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}soore de houre Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:57.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}The bowling ball Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:57.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}The bowling ball Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:57.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}bouringu booru Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:57.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}bouringu booru Dialogue: 0,0:20:57.36,0:20:59.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}It's a strange existence Dialogue: 0,0:20:57.36,0:20:59.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}It's a strange existence Dialogue: 0,0:20:57.36,0:20:59.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kibutsuhason zai nado Dialogue: 0,0:20:57.36,0:20:59.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kibutsuhason zai nado Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:04.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}I know it already Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:04.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}I know it already Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:04.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}shouchi no suke Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:04.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}shouchi no suke Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:10.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}It looks breakable... Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:10.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}It looks breakable... Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:10.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:10.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:15.54,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Clear the way with those sloppy emotions Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:15.54,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Clear the way with those sloppy emotions Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:15.54,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}tocchirakatta kanjou de kirihirake yo Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:15.54,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}tocchirakatta kanjou de kirihirake yo Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:21.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}It looks breakable Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:21.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}It looks breakable Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:21.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:21.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kowaresou de Dialogue: 0,00:21:19.07,00:21:21.13,JAP TOP,,0,0,0,,腹減った~。 Dialogue: 0,00:21:21.13,00:21:23.10,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル 何か食いもん。\N(シカマル)ねえよ バカ。 Dialogue: 0,00:21:23.10,00:21:25.77,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)ボク 持ってるよ。\Nおっ! じゃあ くれよ チョウジ! Dialogue: 0,00:21:25.77,00:21:30.46,JAP TOP,,0,0,0,,オッケー! じゃあ ここで ボクの\Nオススメのお菓子を紹介しよう! Dialogue: 0,0:21:27.09,0:21:30.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Yet it's not our victory Dialogue: 0,0:21:27.09,0:21:30.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Yet it's not our victory Dialogue: 0,0:21:27.09,0:21:30.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kowasenai bokura no shouri Dialogue: 0,0:21:27.09,0:21:30.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kowasenai bokura no shouri Dialogue: 0,00:21:30.46,00:21:32.47,JAP TOP,,0,0,0,,はい?\Nまずは…! Dialogue: 0,00:21:32.47,00:21:36.62,JAP TOP,,0,0,0,,ガルBポテート 豚の背脂味! Dialogue: 0,0:21:35.06,0:22:05.05,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:36.62,00:21:41.30,JAP TOP,,0,0,0,,口の中に ドローッと広がる\N背脂のギトギト感が最高! Dialogue: 0,0:21:36.98,0:21:40.32,NEP,,0,0,0,,Black clouds cover the sky and\Nroars of thunder reverberate. Dialogue: 0,0:21:40.85,0:21:43.68,NEP,,0,0,0,,The Hidden Leaf is close\Nto total destruction. Dialogue: 0,00:21:41.30,00:21:44.31,JAP TOP,,0,0,0,,お次は ニンニクタブレット 忍鋤! Dialogue: 0,0:21:44.25,0:21:46.98,NEP,,0,0,0,,Friends scramble to avoid\Nthe impending crisis. Dialogue: 0,00:21:44.31,00:21:47.80,JAP TOP,,0,0,0,,新鮮なニンニクを たっぷり使った\Nさわやかな香り! Dialogue: 0,0:21:47.75,0:21:51.12,NEP,,0,0,0,,Yet, there is another impending crisis\Namidst the chaos. Dialogue: 0,00:21:47.80,00:21:51.97,JAP TOP,,0,0,0,,まさに 戦う男のスタミナ系タブレット! Dialogue: 0,0:21:51.72,0:21:54.25,NEP,,0,0,0,,The secret of Sora's origin will\Nat last be revealed. Dialogue: 0,00:21:51.97,00:21:54.14,JAP TOP,,0,0,0,,続いて ガム・ザ・ホルモン! Dialogue: 0,00:21:54.14,00:21:56.11,JAP TOP,,0,0,0,,噛んでも噛んでも 噛み切れない➡ Dialogue: 0,0:21:54.92,0:22:00.42,NEP,,0,0,0,,Sora stands frozen in shock as Furido\Nreveals more about his terrible plan... Dialogue: 0,00:21:56.11,00:22:00.14,JAP TOP,,0,0,0,,ホルモンの食感をリアルに再現した\Nガム界の革命児! Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:05.05,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2\pos(522.09,339.87)}Moment of Awakening Dialogue: 0,00:22:00.14,00:22:02.81,JAP TOP,,0,0,0,,あ さらに ショコラマヨネーズ! Dialogue: 0,0:22:00.97,0:22:03.50,NEP,,0,0,0,,Next time: "Moment of Awakening" Dialogue: 0,00:22:02.81,00:22:06.33,JAP TOP,,0,0,0,,人気の食材 チョコとマヨネーズの…。\Nあぁ チョウジ もういいってばよ。 Dialogue: 0,0:22:05.84,0:22:07.21,Default,,0,0,0,,I'm hungry. Dialogue: 0,00:22:06.33,00:22:09.81,JAP TOP,,0,0,0,,聞いてるだけで胸焼けしそうだぜ。\Nオレも…。 Dialogue: 0,0:22:07.58,0:22:09.01,Default,,0,0,0,,Shikamaru,\Nyou got anything to eat? Dialogue: 0,0:22:09.08,0:22:10.05,Default,,0,0,0,,No, you idiot. Dialogue: 0,00:22:09.81,00:22:14.32,JAP TOP,,0,0,0,,そう? おいしいのに…。 Dialogue: 0,0:22:10.15,0:22:11.31,Default,,0,0,0,,I've got some food. Dialogue: 0,0:22:11.38,0:22:12.91,Default,,0,0,0,,Yeah! Give me some, Choji. Dialogue: 0,0:22:12.99,0:22:13.61,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:17.62,Default,,0,0,0,,Now I'll introduce\Nsome snacks I recommend! Dialogue: 0,00:22:14.32,00:22:17.32,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん 幸せ! Dialogue: 0,0:22:17.86,0:22:18.82,Default,,0,0,0,,— Huh?\N— First! Dialogue: 0,0:22:20.36,0:22:23.42,Default,,0,0,0,,Gal-B Potato Chips,\NPork Back Fat Flavor! Dialogue: 0,0:22:23.96,0:22:28.03,Default,,0,0,0,,The greasy taste of the back fat\Nspreading inside your mouth is awesome! Dialogue: 0,0:22:28.53,0:22:31.30,Default,,0,0,0,,Next are garlic tablets.\N“Ninsukul” Dialogue: 0,0:22:31.60,0:22:34.66,Default,,0,0,0,,These tablets are made with tons of\Nfresh garlic and have a brisk aroma. Dialogue: 0,0:22:34.97,0:22:38.10,Default,,0,0,0,,They're stamina-type tablets\Nfor fighting men, pure and simple! Dialogue: 0,0:22:39.14,0:22:41.20,Default,,0,0,0,,Next is, “Entrail Gum”! Dialogue: 0,0:22:41.58,0:22:44.11,Default,,0,0,0,,This revolutionary gum realistically\Nrecreates the texture of entrails. Dialogue: 0,0:22:44.18,0:22:46.71,Default,,0,0,0,,You can't chew through it\Nno matter how hard you try! Dialogue: 0,0:22:47.29,0:22:49.58,Default,,0,0,0,,Next is, “Chocolate Mayonnaise”! Dialogue: 0,0:22:49.86,0:22:51.08,Default,,0,0,0,,It's the dream pairing\Nof two popular foods, Dialogue: 0,0:22:51.16,0:22:52.56,Default,,0,0,0,,- chocolate and mayonnaise.\N- Enough already, Choji. Dialogue: 0,0:22:52.62,0:22:53.25,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:22:53.99,0:22:56.26,Default,,0,0,0,,I get heartburn just listening to that. Dialogue: 0,0:22:56.33,0:22:56.95,Default,,0,0,0,,Me too. Dialogue: 0,0:22:57.40,0:22:59.73,Default,,0,0,0,,Really? But it's so tasty... Dialogue: 0,0:23:01.67,0:23:04.16,Default,,0,0,0,,Mmm, I'm so happy.