[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 072 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/2 - 54 - 151 With Timestamps (Nov - 9 - 2021)/072.v3.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.582127 Scroll Position: 378 Active Line: 399 Video Position: 33250 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Musashino So Std Regular,22,&H00396ADE,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,36,36,10,0 Style: Lyrics ENG OP,Rockwell,25,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00CA911B,&H501E0736,-1,0,0,0,90,100,2,0,1,1.5,0,2,0,0,13,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,2,0,1,1.3,0,8,36,36,8,0 Style: Lyrics ENG ED,A-OTF TakaHand Std H,28,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,13,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:01:27.14,00:01:31.13,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)あんときは\Nやっぱ 若かったなぁ…。 Dialogue: 0,0:01:27.70,0:01:30.47,Default,,0,0,0,,I sure was young...\Nback then... Dialogue: 0,00:01:37.49,00:01:41.50,JAP TOP,,0,0,0,,((三代目 : 大名の護衛\Nご苦労だったな。 Dialogue: 0,0:01:37.67,0:01:41.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Good work...\N{\i1}on the Feudal Lord escort.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:01:46.14,00:01:48.15,JAP TOP,,0,0,0,,何が不満なんだ! Dialogue: 0,0:01:46.30,0:01:47.77,Default,,0,0,0,,{\i1}What's your beef?!{\i0} Dialogue: 0,00:01:50.80,00:01:54.14,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの言ったとおり オレは玉を…➡ Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:55.63,Default,,0,0,0,,{\i1}I protected the king, the Feudal Lord\N{\i1}just as you told me to do!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:01:54.14,00:01:56.15,JAP TOP,,0,0,0,,大名を守ったんだ。 Dialogue: 0,00:01:56.15,00:01:58.45,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ オレを認めようとしない!? Dialogue: 0,0:01:56.30,0:01:58.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Why don't you even attempt\N{\i1}to acknowledge me?!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:01.16,00:02:03.15,JAP TOP,,0,0,0,,(三代目)玉か…。 Dialogue: 0,0:02:01.50,0:02:02.90,Default,,0,0,0,,{\i1}King... huh...?{\i0} Dialogue: 0,00:02:03.15,00:02:07.17,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)少しは オレのことを\N認めたらどうなんだ! 親父! Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:06.57,Default,,0,0,0,,{\i1}How about acknowledging me\N{\i1}at least a little bit, Dad?!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:02:07.13,0:02:09.37,Default,,0,0,0,,{\i1}You don't understand...{\i0} Dialogue: 0,00:02:07.17,00:02:09.51,JAP TOP,,0,0,0,,お前は わかっておらん。 Dialogue: 0,00:02:09.51,00:02:13.52,JAP TOP,,0,0,0,,玉を守るための戦いが\Nどれほど難しく➡ Dialogue: 0,0:02:09.97,0:02:15.83,Default,,0,0,0,,{\i1}how difficult and important a battle\N{\i1}to protect the king is.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:13.52,00:02:16.19,JAP TOP,,0,0,0,,大切なのかということを。 Dialogue: 0,00:02:16.19,00:02:18.83,JAP TOP,,0,0,0,,死傷者が出たのは わかっている。 Dialogue: 0,0:02:16.37,0:02:18.17,Default,,0,0,0,,{\i1}I understand that people died.{\i0} Dialogue: 0,00:02:18.83,00:02:22.18,JAP TOP,,0,0,0,,だが\N忍の任務に 犠牲はつきものだ。 Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:21.60,Default,,0,0,0,,{\i1}But sacrifice comes with\N{\i1}a Shinobi mission.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:22.18,00:02:27.86,JAP TOP,,0,0,0,,フンッ\N今のお前には 到底わかるまいよ。 Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:27.63,Default,,0,0,0,,{\i1}You can't possibly\N{\i1}understand now...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:27.86,00:02:31.87,JAP TOP,,0,0,0,,玉を守るという 本当の意味をな。 Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:31.67,Default,,0,0,0,,{\i1}the true significance of\N{\i1}protecting the king.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:34.26,00:02:38.56,JAP TOP,,0,0,0,,(アンタは オレを\N認めたくないだけなんだ!)) Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:37.50,Default,,0,0,0,,{\i1}You just don't want to\N{\i1}acknowledge me!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:50.21,00:02:53.21,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)今なら\Nアンタの言っていたことも➡ Dialogue: 0,0:02:50.57,0:02:51.53,Default,,0,0,0,,Now I get the feeling... Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:55.17,Default,,0,0,0,,I kind of understand what\Nyou were talking about. Dialogue: 0,00:02:53.21,00:02:56.57,JAP TOP,,0,0,0,,少しは わかる気がするよ。 Dialogue: 0,00:02:56.57,00:02:58.52,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉を離れたり➡ Dialogue: 0,0:02:56.93,0:03:00.57,Default,,0,0,0,,I'm sorry I left the Hidden Leaf...\Nand just did whatever I wanted. Dialogue: 0,00:02:58.52,00:03:01.53,JAP TOP,,0,0,0,,好き勝手なことばかりして\N悪かったな。 Dialogue: 0,00:03:06.22,00:03:09.53,JAP TOP,,0,0,0,,後悔はしてねえけどな…。 Dialogue: 0,0:03:06.87,0:03:08.90,Default,,0,0,0,,I have no regrets, though. Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:23.47,Default,,0,0,0,,Now I feel like it wasn't so bad\Nbeing born into the Sarutobi Clan. Dialogue: 0,00:03:18.61,00:03:24.59,JAP TOP,,0,0,0,,今は 猿飛一族に生まれたのも\N悪くねえと思えるぜ。 Dialogue: 0,00:03:24.59,00:03:29.60,JAP TOP,,0,0,0,,アンタは ちゃんと\N里長としての役目を果たした。 Dialogue: 0,0:03:25.07,0:03:28.83,Default,,0,0,0,,You properly fulfilled your duty\Nas leader of the village... Dialogue: 0,0:03:35.83,0:03:37.80,Default,,0,0,0,,You were a cool dad... Dialogue: 0,00:03:35.91,00:03:38.32,JAP TOP,,0,0,0,,かっこいい親父だったよ。 Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.88,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.6}Once I fly, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.88,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}Once I fly, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:03:47.17,0:03:50.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(356,470)fnRockwell}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:03:47.17,0:03:50.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\pos(356,470)fnRockwell}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:03:47.17,0:03:50.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:03:47.17,0:03:50.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:53.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}And I set out. Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:53.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}And I set out. Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:53.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:53.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:56.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:56.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:56.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:56.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:06.02,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}I haven't learned "sadness" yet. Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:06.02,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}I haven't learned "sadness" yet. Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:06.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}kanashimi wa mada oboerarezu Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:06.02,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}kanashimi wa mada oboerarezu Dialogue: 0,0:04:06.02,0:04:09.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}And I'm just starting to grasp "misery". Dialogue: 0,0:04:06.02,0:04:09.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}And I'm just starting to grasp "misery". Dialogue: 0,0:04:06.02,0:04:09.03,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}setsunasa wa ima tsukami hajimeta Dialogue: 0,0:04:06.02,0:04:09.03,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}setsunasa wa ima tsukami hajimeta Dialogue: 0,0:04:09.03,0:04:12.36,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Even this feeling I hold towards you. Dialogue: 0,0:04:09.03,0:04:12.36,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Even this feeling I hold towards you. Dialogue: 0,0:04:09.03,0:04:12.36,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}anata e to idaku kono kanjou mo Dialogue: 0,0:04:09.03,0:04:12.36,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}anata e to idaku kono kanjou mo Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:15.53,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Is now turning into "words". Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:15.53,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Is now turning into "words". Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:15.53,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}ima kotoba ni wakatteku Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:15.53,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}ima kotoba ni wakatteku Dialogue: 0,0:04:15.53,0:04:21.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Waking up from the dream of this unknown world. Dialogue: 0,0:04:15.53,0:04:21.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Waking up from the dream of this unknown world. Dialogue: 0,0:04:15.53,0:04:21.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}michi naru sekai no yume kara mezamete Dialogue: 0,0:04:15.53,0:04:21.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}michi naru sekai no yume kara mezamete Dialogue: 0,0:04:21.75,0:04:27.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}I spread these wings and fly. Dialogue: 0,0:04:21.75,0:04:27.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}I spread these wings and fly. Dialogue: 0,0:04:21.75,0:04:27.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}kono hane wo hiroge tobi datsu Dialogue: 0,0:04:21.75,0:04:27.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}kono hane wo hiroge tobi datsu Dialogue: 0,0:04:28.17,0:04:31.17,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Once I fly, Dialogue: 0,0:04:28.17,0:04:31.17,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Once I fly, Dialogue: 0,0:04:28.17,0:04:31.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:04:28.17,0:04:31.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:34.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:34.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:34.47,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:34.47,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:04:34.47,0:04:37.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}And I set out. Dialogue: 0,0:04:34.47,0:04:37.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}And I set out. Dialogue: 0,0:04:34.47,0:04:37.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:04:34.47,0:04:37.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:04:37.60,0:04:40.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:04:37.60,0:04:40.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:04:37.60,0:04:40.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:04:37.60,0:04:40.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:04:40.85,0:04:43.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Knowing I'll find the answer, Dialogue: 0,0:04:40.85,0:04:43.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Knowing I'll find the answer, Dialogue: 0,0:04:40.85,0:04:43.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}tsuki nuketara Dialogue: 0,0:04:40.85,0:04:43.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}tsuki nuketara Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:47.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}If I pierce through it. Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:47.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}If I pierce through it. Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:47.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}mitsukaru to shitte Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:47.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}mitsukaru to shitte Dialogue: 0,0:04:47.15,0:04:50.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}if I break free, Dialogue: 0,0:04:47.15,0:04:50.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}if I break free, Dialogue: 0,0:04:47.15,0:04:50.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}furikiru hodo Dialogue: 0,0:04:47.15,0:04:50.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}furikiru hodo Dialogue: 0,0:04:50.14,0:05:00.36,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}From that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:04:50.14,0:05:00.36,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}From that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:04:50.14,0:05:00.36,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:04:50.14,0:05:00.36,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:16.93,Title,,0,0,0,,{\fad(584,0)\bord0.5\blur6\fs25\pos(535,358)}The Quietly Approaching Threat Dialogue: 0,00:05:25.52,00:05:28.19,JAP TOP,,0,0,0,,(木ノ葉丸)角材運びも 任務だコレ。 Dialogue: 0,0:05:25.70,0:05:27.93,Default,,0,0,0,,Carrying lumber is a mission, too! Dialogue: 0,00:05:28.19,00:05:32.51,JAP TOP,,0,0,0,,がんばって運ぶんだな\Nえっほだコレ… うわっ! Dialogue: 0,0:05:28.27,0:05:31.40,Default,,0,0,0,,Let's do our best to carry it.\NHeave ho... Dialogue: 0,0:05:31.73,0:05:32.50,Default,,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,00:05:32.51,00:05:34.88,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたんだ!? コレ! Dialogue: 0,0:05:32.93,0:05:34.47,Default,,0,0,0,,Wh-What's the matter? Dialogue: 0,00:05:34.88,00:05:40.90,JAP TOP,,0,0,0,,(ウドン)ハァ ハァ…\Nちょ ちょっと休もう。 Dialogue: 0,0:05:37.93,0:05:40.53,Default,,0,0,0,,L-Let's take a little break. Dialogue: 0,0:05:40.57,0:05:42.57,Default,,0,0,0,,We're not used to this kind of work. Dialogue: 0,00:05:40.90,00:05:44.24,JAP TOP,,0,0,0,,(モエギ)慣れない仕事だもんねぇ。 Dialogue: 0,00:05:44.24,00:05:46.54,JAP TOP,,0,0,0,,だらしないぞ コレ! Dialogue: 0,0:05:44.90,0:05:46.23,Default,,0,0,0,,You guys are a sorry bunch. Dialogue: 0,0:05:48.23,0:05:51.37,Default,,0,0,0,,The village has been saved and\Nthe Fifth Hokage was unharmed. Dialogue: 0,00:05:48.60,00:05:51.53,JAP TOP,,0,0,0,,里は救われたし\N五代目も無事だった。 Dialogue: 0,00:05:51.53,00:05:56.88,JAP TOP,,0,0,0,,でも それは ナルトにいちゃんたちの\N活躍があってのことなんだな コレ。 Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:56.33,Default,,0,0,0,,But that was because of the great efforts\Nby Brother Naruto and the others... Dialogue: 0,00:05:56.88,00:05:59.90,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちも 里を支えられるように➡ Dialogue: 0,0:05:57.10,0:05:59.90,Default,,0,0,0,,We have to do our best with\Nwhatever we can do, Dialogue: 0,00:05:59.90,00:06:03.27,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちのできることで\Nがんばらなきゃならないんだぞ! Dialogue: 0,0:06:00.03,0:06:03.00,Default,,0,0,0,,so we'll also be able to\Nsupport the village! Dialogue: 0,0:06:03.27,0:06:04.57,Default,,0,0,0,,Well said. Dialogue: 0,00:06:03.27,00:06:05.58,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)よく言ったぞ! Dialogue: 0,00:06:05.58,00:06:08.92,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)次代の木ノ葉を支えるのは\Nお前たちだ。 Dialogue: 0,0:06:05.83,0:06:08.90,Default,,0,0,0,,You guys are the ones who will support\Nthe Hidden Leaf in the next generation. Dialogue: 0,00:06:08.92,00:06:13.58,JAP TOP,,0,0,0,,今回の事件では\Nナルトも大活躍したようだしな。 Dialogue: 0,0:06:09.27,0:06:12.97,Default,,0,0,0,,And it seems Naruto played a huge role\Nin the earlier incident. Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:14.97,Default,,0,0,0,,Iruka Sensei. Dialogue: 0,00:06:13.58,00:06:16.25,JAP TOP,,0,0,0,,イルカ先生! Dialogue: 0,00:06:16.25,00:06:20.25,JAP TOP,,0,0,0,,立派な教え子を持って\Nオレは嬉しいよ。 Dialogue: 0,0:06:16.43,0:06:20.10,Default,,0,0,0,,I'm happy to\Nhave such amazing students. Dialogue: 0,00:06:23.25,00:06:26.70,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉丸君 もう大丈夫だよ。 Dialogue: 0,0:06:23.60,0:06:26.63,Default,,0,0,0,,Konohamaru. I'm okay now. Dialogue: 0,00:06:26.70,00:06:29.08,JAP TOP,,0,0,0,,みんなが一丸となれば➡ Dialogue: 0,0:06:27.23,0:06:32.43,Default,,0,0,0,,If we all work together,\Nwe'll be okay no matter what happens. Dialogue: 0,00:06:29.08,00:06:32.48,JAP TOP,,0,0,0,,どんなことが起きたって\N大丈夫なんだな コレ。 Dialogue: 0,00:06:40.30,00:06:42.30,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)次! Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:41.93,Default,,0,0,0,,Next! Dialogue: 0,0:06:44.27,0:06:44.83,Default,,0,0,0,,Next! Dialogue: 0,00:06:44.47,00:06:46.48,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)次! Dialogue: 0,0:06:47.93,0:06:49.23,Default,,0,0,0,,- Next!\N- Yes! Dialogue: 0,00:06:48.47,00:06:51.50,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)次!\N(シズネ)はい! Dialogue: 0,00:06:51.50,00:06:55.41,JAP TOP,,0,0,0,,次! 次! 次! 次! Dialogue: 0,0:06:51.57,0:06:54.07,Default,,0,0,0,,Next! Next! Next! Dialogue: 0,0:06:54.67,0:06:55.20,Default,,0,0,0,,Next! Dialogue: 0,00:06:55.41,00:06:59.79,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)遅いぞ! 次 次 次! Dialogue: 0,0:06:56.03,0:06:58.83,Default,,0,0,0,,You're too slow! Next! Next, next! Dialogue: 0,00:06:59.79,00:07:04.11,JAP TOP,,0,0,0,,次! ん… どうした?\N次の書類は? Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:00.43,Default,,0,0,0,,Next! Dialogue: 0,0:07:02.20,0:07:03.80,Default,,0,0,0,,What's the matter?!\NWhere are the next documents?! Dialogue: 0,0:07:04.03,0:07:07.43,Default,,0,0,0,,Oh, uh... that's it...\NYou're finished! Dialogue: 0,00:07:04.11,00:07:07.97,JAP TOP,,0,0,0,,あっ えっと\N終わり… 終わりです。 Dialogue: 0,00:07:07.97,00:07:10.57,JAP TOP,,0,0,0,,そうか。 Dialogue: 0,0:07:09.23,0:07:09.90,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:07:13.10,00:07:15.80,JAP TOP,,0,0,0,,め… 珍しいですね。 Dialogue: 0,0:07:13.13,0:07:15.47,Default,,0,0,0,,Th-This is a first, isn't it? Dialogue: 0,00:07:15.80,00:07:19.29,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様が こんなに\Nマジメに お仕事されるなんて。 Dialogue: 0,0:07:15.87,0:07:19.20,Default,,0,0,0,,You don't usually take your work\Nthis seriously, Tsunade-sama. Dialogue: 0,00:07:19.29,00:07:21.70,JAP TOP,,0,0,0,,まあな。 Dialogue: 0,0:07:19.60,0:07:20.43,Default,,0,0,0,,You could say that. Dialogue: 0,00:07:24.27,00:07:29.38,JAP TOP,,0,0,0,,((ホムラ : 聞けば\Nたった数名の賊に この騒ぎ。 Dialogue: 0,0:07:24.53,0:07:28.80,Default,,0,0,0,,It seems there was quite the commotion\Nover just a couple of thieves... Dialogue: 0,00:07:29.38,00:07:32.70,JAP TOP,,0,0,0,,(コハル)情けないのぉ 綱手姫。 Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:32.37,Default,,0,0,0,,That's pathetic, Princess Tsunade. Dialogue: 0,00:07:32.70,00:07:37.33,JAP TOP,,0,0,0,,周辺諸国\Nいや 大名に知れただけで➡ Dialogue: 0,0:07:32.80,0:07:34.50,Default,,0,0,0,,Just from this... Dialogue: 0,0:07:34.57,0:07:38.17,Default,,0,0,0,,the Hidden Leaf Village will turn\Ninto a laughingstock Dialogue: 0,00:07:37.33,00:07:40.49,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の里は いい笑いものじゃ。 Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:40.10,Default,,0,0,0,,amongst the surrounding lands\Nand the Feudal Lord. Dialogue: 0,00:07:40.49,00:07:45.00,JAP TOP,,0,0,0,,お前の出す指示が\N後手後手に回っとるようだ。 Dialogue: 0,0:07:40.90,0:07:44.70,Default,,0,0,0,,It seems your orders\Nare slow in coming Dialogue: 0,00:07:45.00,00:07:49.14,JAP TOP,,0,0,0,,決断力の にぶさは\N里を危うくする。 Dialogue: 0,0:07:45.10,0:07:47.97,Default,,0,0,0,,and then become forestalled! Dialogue: 0,00:07:49.14,00:07:52.68,JAP TOP,,0,0,0,,すべては\N火影たる お前の責務じゃ。 Dialogue: 0,0:07:49.43,0:07:52.77,Default,,0,0,0,,Your slow decision-making\Nendangers the village. Dialogue: 0,00:07:52.68,00:07:56.35,JAP TOP,,0,0,0,,(肝に銘じておくことじゃな)) Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:55.27,Default,,0,0,0,,It's all your responsibility as the Hokage.\NBear this firmly in mind! Dialogue: 0,00:07:56.35,00:08:00.99,JAP TOP,,0,0,0,,《綱手 : 年寄りどもが\N好き勝手 言いおって。 Dialogue: 0,0:07:57.77,0:08:00.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Those old geezers\N{\i1}and their big mouths...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:00.99,00:08:04.10,JAP TOP,,0,0,0,,このうえ 残務が滞るようなら➡ Dialogue: 0,0:08:01.70,0:08:06.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Who knows what they'll say if\N{\i1}unfinished work continues to stack up...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:04.10,00:08:07.42,JAP TOP,,0,0,0,,何を言われるか\Nわかったものではないからな》 Dialogue: 0,0:08:07.20,0:08:08.17,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:08:07.42,00:08:10.80,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ!\Nあ… そ そうだ。 Dialogue: 0,0:08:08.83,0:08:10.37,Default,,0,0,0,,Oh, that's right. Dialogue: 0,0:08:10.60,0:08:12.60,Default,,0,0,0,,The report from the one Dialogue: 0,00:08:10.80,00:08:12.83,JAP TOP,,0,0,0,,自来也様への つなぎに出ていた➡ Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:15.10,Default,,0,0,0,,who was sent to contact\NJiraiya-sama has arrived. Dialogue: 0,00:08:12.83,00:08:15.96,JAP TOP,,0,0,0,,あの方からの報告書が\N上がってきました。 Dialogue: 0,00:08:15.96,00:08:20.06,JAP TOP,,0,0,0,,ん? そうか 帰ってきたか。 Dialogue: 0,0:08:17.40,0:08:18.97,Default,,0,0,0,,I see. So he's back... Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:36.63,Default,,0,0,0,,You got hospitalized again because\Nyou tried to act cool and snuck out Dialogue: 0,00:08:32.09,00:08:34.39,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)まだ キズも治ってないのに➡ Dialogue: 0,00:08:34.39,00:08:36.71,JAP TOP,,0,0,0,,かっこつけて\N病院 抜け出したりするから➡ Dialogue: 0,0:08:36.67,0:08:38.67,Default,,0,0,0,,even though your injury hasn't healed yet. Dialogue: 0,00:08:36.71,00:08:39.05,JAP TOP,,0,0,0,,また入院なんてことになるのよ。 Dialogue: 0,00:08:39.05,00:08:43.26,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)ハハハ!\N友達のピンチに駆けつけると➡ Dialogue: 0,0:08:41.23,0:08:43.47,Default,,0,0,0,,It says in this book that the bonds\Nof friendship grow deeper Dialogue: 0,00:08:43.26,00:08:46.73,JAP TOP,,0,0,0,,友情の絆が深まるって この本に。 Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:46.17,Default,,0,0,0,,if you rush to a friend who's in a jam... Dialogue: 0,00:08:46.73,00:08:49.69,JAP TOP,,0,0,0,,え? それマンガでしょ? Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:52.63,Default,,0,0,0,,That's manga, right?\NYou're so random these days. Dialogue: 0,00:08:49.69,00:08:52.98,JAP TOP,,0,0,0,,アンタ このところ 手当たり次第ね。 Dialogue: 0,00:08:52.98,00:08:56.35,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:08:53.73,0:08:54.33,Default,,0,0,0,,Here... Dialogue: 0,00:08:56.35,00:08:58.39,JAP TOP,,0,0,0,,ん? 何? Dialogue: 0,0:08:57.23,0:08:57.77,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:08:58.39,00:09:00.71,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)好意を持ってくれた女性は➡ Dialogue: 0,0:08:58.57,0:09:03.17,Default,,0,0,0,,It seems women who like\Nyou will feed you. Dialogue: 0,00:09:00.71,00:09:04.07,JAP TOP,,0,0,0,,こういう場合\N食べさせてくれると…。 Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:06.50,Default,,0,0,0,,Well, it's not like\NI'm testing you or anything... Dialogue: 0,00:09:04.07,00:09:07.04,JAP TOP,,0,0,0,,いや キミを\N試したわけじゃないんだけど。 Dialogue: 0,00:09:07.04,00:09:10.10,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… アンタねぇ。 Dialogue: 0,0:09:08.60,0:09:09.57,Default,,0,0,0,,Look you... Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:11.60,Default,,0,0,0,,Sakura-chan. Dialogue: 0,00:09:10.10,00:09:12.20,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)サクラちゃ~ん。 Dialogue: 0,00:09:12.20,00:09:16.59,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん\Nもう食べれねえってばよ。 Dialogue: 0,0:09:12.27,0:09:16.37,Default,,0,0,0,,S-Sakura-chan...\NI-I can't eat anymore... Dialogue: 0,00:09:16.59,00:09:20.02,JAP TOP,,0,0,0,,あ そんなにサクラちゃんが\N食べてほしいって…。 Dialogue: 0,0:09:18.17,0:09:20.83,Default,,0,0,0,,Oh, but if you insist I eat, then... Dialogue: 0,00:09:20.02,00:09:22.77,JAP TOP,,0,0,0,,し… しようがない。 あ~ん。 Dialogue: 0,00:09:22.77,00:09:26.11,JAP TOP,,0,0,0,,死ぬほど食ってろ!\Nんがっ! Dialogue: 0,0:09:23.13,0:09:24.33,Default,,0,0,0,,Eat until you die! Dialogue: 0,00:09:26.11,00:09:29.32,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)よっ! ん? Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:28.83,Default,,0,0,0,,Yo! Hm? Dialogue: 0,0:09:30.53,0:09:31.60,Default,,0,0,0,,I-I can't breathe... Dialogue: 0,00:09:32.33,00:09:35.37,JAP TOP,,0,0,0,,サクラは ナルトには リンゴを食べさせた。 Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:35.07,Default,,0,0,0,,Sakura fed Naruto an apple... Dialogue: 0,00:09:35.37,00:09:39.29,JAP TOP,,0,0,0,,ということは…。\Nあぁ~ もう! Dialogue: 0,0:09:35.90,0:09:36.70,Default,,0,0,0,,Which means... Dialogue: 0,0:09:37.27,0:09:38.90,Default,,0,0,0,,Oh, for crying out loud! Dialogue: 0,0:09:38.93,0:09:41.90,Default,,0,0,0,,Why can't I have someone normal\Non my team?! Dialogue: 0,00:09:39.29,00:09:42.41,JAP TOP,,0,0,0,,なんで ウチの班には\Nろくなヤツが いないのよ! Dialogue: 0,0:09:42.27,0:09:42.97,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:09:42.41,00:09:45.32,JAP TOP,,0,0,0,,え? え? どうしたの? Dialogue: 0,0:09:43.30,0:09:43.93,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:09:44.30,0:09:45.03,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,00:09:53.62,00:09:57.94,JAP TOP,,0,0,0,,((近隣諸国 5か国7か所で\N同一と思われる➡ Dialogue: 0,0:09:54.13,0:09:57.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Attacks by what is suspected to be\N{\i1}the same two-man Shinobi team{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:09:57.57,0:10:00.13,Default,,0,0,0,,{\i1}in seven locations in five\N{\i1}neighboring lands have been verified.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:57.94,00:10:00.87,JAP TOP,,0,0,0,,ツーマンセルの忍による戦闘を確認。 Dialogue: 0,00:10:00.87,00:10:04.16,JAP TOP,,0,0,0,,いまだ 火ノ国への侵入は\N果たしていないものの➡ Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:04.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Although they have not yet succeeded\N{\i1}in invading the Land of Fire,{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:04.16,00:10:07.66,JAP TOP,,0,0,0,,(その行動ラインから\N時間の問題かと…)) Dialogue: 0,0:10:04.17,0:10:06.90,Default,,0,0,0,,{\i1}judging from their line of action,\N{\i1}it's only a matter of time...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:09.83,00:10:11.94,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様? Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:10.73,Default,,0,0,0,,Tsunade-sama? Dialogue: 0,0:10:14.67,0:10:17.27,Default,,0,0,0,,{\i1}So the Akatsuki Organization\N{\i1}has gone into action.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:14.86,00:10:18.18,JAP TOP,,0,0,0,,《動き出したか… 暁》 Dialogue: 0,00:10:32.13,00:10:35.15,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)やるぞ。\N(飛段)ちょい待ち。 Dialogue: 0,0:10:32.43,0:10:33.03,Default,,0,0,0,,Let's do this. Dialogue: 0,0:10:33.67,0:10:34.40,Default,,0,0,0,,Hold it. Dialogue: 0,00:10:35.15,00:10:37.26,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)あれ やる前には➡ Dialogue: 0,0:10:35.20,0:10:36.57,Default,,0,0,0,,Before doing that... Dialogue: 0,0:10:36.60,0:10:39.73,Default,,0,0,0,,I must pray to my god. Dialogue: 0,00:10:37.26,00:10:40.46,JAP TOP,,0,0,0,,ちゃんと\N神に祈りを捧げねえとな。 Dialogue: 0,0:10:43.23,0:10:46.27,Default,,0,0,0,,You're always\Nsuch a pain in the neck. Dialogue: 0,00:10:43.65,00:10:46.72,JAP TOP,,0,0,0,,いつも いつも 面倒くさいヤツだ。 Dialogue: 0,0:10:46.67,0:10:48.63,Default,,0,0,0,,It's a pain\Nin the neck for me, too. Dialogue: 0,00:10:46.72,00:10:49.15,JAP TOP,,0,0,0,,オレだって 面倒くせえけど➡ Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.80,Default,,0,0,0,,But the commandments are strict,\Nso I have no choice, do I?! Dialogue: 0,00:10:49.15,00:10:52.57,JAP TOP,,0,0,0,,戒律 厳しいんだから\Nしようがねえだろ。 Dialogue: 0,0:11:01.47,0:11:04.23,Default,,0,0,0,,You probably think\Nyou've got me cornered... Dialogue: 0,00:11:01.55,00:11:05.21,JAP TOP,,0,0,0,,(ユギト)アンタら 私を\N追い込んだつもりだろうが…➡ Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:05.83,Default,,0,0,0,,But you don't. Dialogue: 0,00:11:05.21,00:11:10.57,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃない…\N私が アンタらを誘い込んだのさ! Dialogue: 0,0:11:07.63,0:11:09.73,Default,,0,0,0,,I lured you guys here, you see! Dialogue: 0,00:11:23.11,00:11:29.09,JAP TOP,,0,0,0,,アンタらが 暁とわかった以上\N逃がすわけにはいかない。 Dialogue: 0,0:11:23.13,0:11:25.47,Default,,0,0,0,,Now that I know\Nyou are with the Akatsuki, Dialogue: 0,0:11:25.50,0:11:27.63,Default,,0,0,0,,I cannot let you escape. Dialogue: 0,00:11:29.09,00:11:33.60,JAP TOP,,0,0,0,,あ~あ…\Nふさがれちまったぜ 角都。 Dialogue: 0,0:11:29.20,0:11:33.00,Default,,0,0,0,,Oh, man...\NWe're trapped, Kakuzu... Dialogue: 0,0:11:33.53,0:11:36.60,Default,,0,0,0,,No problem.\NActually, this is favorable for us. Dialogue: 0,00:11:33.60,00:11:37.08,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)問題ない… むしろ好都合。 Dialogue: 0,00:11:37.08,00:11:42.60,JAP TOP,,0,0,0,,雲隠れの二位\Nユギトの名にかけて… 殺す! Dialogue: 0,0:11:37.30,0:11:40.00,Default,,0,0,0,,In the name of Ni'i Yugito\Nof the Hidden Clouds... Dialogue: 0,0:11:40.90,0:11:41.57,Default,,0,0,0,,I'll kill you! Dialogue: 0,0:11:42.30,0:11:43.90,Default,,0,0,0,,Huh...? What? Dialogue: 0,00:11:42.60,00:11:46.59,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ? 何? その 「殺す」とかさ➡ Dialogue: 0,0:11:44.17,0:11:45.90,Default,,0,0,0,,What's up with that,\N"I'll kill you", stuff? Dialogue: 0,0:11:46.30,0:11:50.03,Default,,0,0,0,,When people show me all\Nthat enthusiasm and stuff... Dialogue: 0,00:11:46.59,00:11:50.60,JAP TOP,,0,0,0,,なんか そういう意気込み\Nみたいなのぶつけられるとさ➡ Dialogue: 0,0:11:50.33,0:11:51.83,Default,,0,0,0,,I start to get irritated. Dialogue: 0,00:11:50.60,00:11:52.61,JAP TOP,,0,0,0,,イラっとくんだよね! Dialogue: 0,0:11:52.43,0:11:55.53,Default,,0,0,0,,And when I'm irritated,\NI become enraged. Dialogue: 0,00:11:52.61,00:11:57.45,JAP TOP,,0,0,0,,で イラっとくると\N頭に血が昇る 頭に血が昇ると…。 Dialogue: 0,0:11:55.57,0:11:57.03,Default,,0,0,0,,And when I become enraged... Dialogue: 0,0:11:57.07,0:11:59.13,Default,,0,0,0,,Shut up, Hidan. Dialogue: 0,00:11:57.45,00:12:01.47,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)うるさい。 黙れ 飛段。\Nはいはい。 Dialogue: 0,0:11:59.33,0:12:00.43,Default,,0,0,0,,Okay. okay... Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:04.10,Default,,0,0,0,,But you know,\Nwhen I become enraged, Dialogue: 0,00:12:01.47,00:12:06.94,JAP TOP,,0,0,0,,でもよ 頭に血が昇ると\Nもう目的なんて どうでもいいや。 Dialogue: 0,0:12:04.13,0:12:05.43,Default,,0,0,0,,I start feeling like, Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:08.93,Default,,0,0,0,,"I don't care about our objective.\NI just want to smash everything." Dialogue: 0,00:12:06.94,00:12:09.27,JAP TOP,,0,0,0,,ぶっ壊しちまおう\Nって気になんだよ。 Dialogue: 0,0:12:09.17,0:12:13.13,Default,,0,0,0,,Knock it off, Hidan.\NThe objective is absolute. Dialogue: 0,00:12:09.27,00:12:13.63,JAP TOP,,0,0,0,,いいかげんいしろ 飛段。\N目的は絶対だ。 Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:17.70,Default,,0,0,0,,This mission doesn't go along\Nwith my religion in the first place. Dialogue: 0,00:12:13.63,00:12:18.14,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)だいたい 今回のノルマは\Nオレの宗派にゃ合わねえんだよ。 Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:21.17,Default,,0,0,0,,The motto of the Jashin religion\Nis mass slaughter. Dialogue: 0,00:12:18.14,00:12:25.14,JAP TOP,,0,0,0,,ジャシン教は殺戮がモットー。\N半殺しはダメだと戒律で決まってる。 Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:24.50,Default,,0,0,0,,Leaving people alive goes\Nagainst the commandments. Dialogue: 0,0:12:25.13,0:12:26.43,Default,,0,0,0,,From the outset, Dialogue: 0,00:12:25.14,00:12:30.67,JAP TOP,,0,0,0,,戒律 破るような仕事 はなから\Nやる気にはならねえぜ ホント。 Dialogue: 0,0:12:26.47,0:12:28.37,Default,,0,0,0,,I'm not inclined\Nto take part in a mission Dialogue: 0,0:12:28.40,0:12:30.40,Default,,0,0,0,,that breaks\Nthe commandments. Dialogue: 0,00:12:30.67,00:12:34.32,JAP TOP,,0,0,0,,オレは\Nこう見えても信心深いんだぜ。 Dialogue: 0,0:12:30.77,0:12:33.70,Default,,0,0,0,,I may not look it,\Nbut I'm quite devout! Dialogue: 0,0:12:34.03,0:12:37.43,Default,,0,0,0,,So not being able to kill\Nis a pain in the neck. Dialogue: 0,00:12:34.32,00:12:38.35,JAP TOP,,0,0,0,,というわけで\N殺せねえのは 面倒くせえから➡ Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:41.43,Default,,0,0,0,,So how about we settle this\Nby talking things over? Dialogue: 0,00:12:38.35,00:12:41.84,JAP TOP,,0,0,0,,ここは 話し合いで解決しないか? Dialogue: 0,00:12:41.84,00:12:45.68,JAP TOP,,0,0,0,,話し合いだと? Dialogue: 0,0:12:41.90,0:12:43.30,Default,,0,0,0,,Talking things over, you say? Dialogue: 0,00:12:45.68,00:12:48.18,JAP TOP,,0,0,0,,《なんだ コイツ…》 Dialogue: 0,0:12:45.97,0:12:47.13,Default,,0,0,0,,{\i1}What's up with this guy?{\i0} Dialogue: 0,0:12:54.23,0:12:56.53,Default,,0,0,0,,Why don't you\Njust come quietly? Dialogue: 0,00:12:54.33,00:12:57.33,JAP TOP,,0,0,0,,おとなしく捕まってくんねえかな。 Dialogue: 0,00:13:03.18,00:13:05.54,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけるな!! Dialogue: 0,0:13:03.43,0:13:05.07,Default,,0,0,0,,Stop messing around! Dialogue: 0,0:13:05.40,0:13:07.33,Default,,0,0,0,,Huh...? Looks like that's a no. Dialogue: 0,00:13:05.54,00:13:09.53,JAP TOP,,0,0,0,,あれ? ダメみたいだな。\Nお前は バカか! Dialogue: 0,0:13:07.50,0:13:08.90,Default,,0,0,0,,Are you an idiot? Dialogue: 0,0:13:30.05,0:13:31.75,Default,,0,0,0,,Come on. Are you kidding me? Dialogue: 0,00:13:30.12,00:13:32.27,JAP TOP,,0,0,0,,おいおい マジかよ。 Dialogue: 0,00:13:32.27,00:13:34.77,JAP TOP,,0,0,0,,ガァ~! Dialogue: 0,00:13:36.78,00:13:42.28,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)なんだ この人柱力…\N完全に尾獣化してやがるぜ。 Dialogue: 0,0:13:36.82,0:13:38.78,Default,,0,0,0,,What's up with this Jinchuriki? Dialogue: 0,0:13:39.38,0:13:41.62,Default,,0,0,0,,She's totally morphed into a Tailed Beast. Dialogue: 0,00:13:42.28,00:13:44.28,JAP TOP,,0,0,0,,ガァ~! Dialogue: 0,0:13:46.88,0:13:47.68,Default,,0,0,0,,Oh man... Dialogue: 0,00:13:46.97,00:13:48.97,JAP TOP,,0,0,0,,あ~あ! Dialogue: 0,00:13:51.11,00:13:53.40,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)やべっ! Dialogue: 0,0:13:51.18,0:13:51.72,Default,,0,0,0,,Uh-oh! Dialogue: 0,00:14:06.94,00:14:11.80,JAP TOP,,0,0,0,,あちぃ!\Nコイツ 猫舌じゃねえのかよ! Dialogue: 0,0:14:07.05,0:14:07.98,Default,,0,0,0,,Hot! Dialogue: 0,0:14:08.18,0:14:11.42,Default,,0,0,0,,Don't cats have sensitive tongues\Nfor hot stuff? Dialogue: 0,0:14:13.65,0:14:17.38,Default,,0,0,0,,So this is the Two-Tails monster cat\Nknown as the wraith... Dialogue: 0,00:14:13.80,00:14:17.81,JAP TOP,,0,0,0,,コイツが生霊といわれる\N二尾の化け猫か…。 Dialogue: 0,00:14:17.81,00:14:21.84,JAP TOP,,0,0,0,,オレは まさしく\N袋のネズミってわけだな。 Dialogue: 0,0:14:17.95,0:14:21.38,Default,,0,0,0,,And I'm a rat in a cage, no less. Dialogue: 0,00:14:21.84,00:14:24.44,JAP TOP,,0,0,0,,ククク… 笑えねえ。 Dialogue: 0,0:14:22.65,0:14:23.58,Default,,0,0,0,,This is not amusing... Dialogue: 0,00:14:26.48,00:14:30.99,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)ほぉ~。\Nオレのいない間に大活躍だったのね。 Dialogue: 0,0:14:26.62,0:14:27.32,Default,,0,0,0,,Oh-ho. Dialogue: 0,0:14:27.85,0:14:30.62,Default,,0,0,0,,So you made a great showing\Nwhile I was gone, huh? Dialogue: 0,0:14:30.92,0:14:34.02,Default,,0,0,0,,Where the hell were you,\NKakashi-sensei? Dialogue: 0,00:14:30.99,00:14:34.50,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生こそ いったい\Nどこ行ってたんだってばよぉ。 Dialogue: 0,00:14:34.50,00:14:38.35,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ ちょっとね…。 Dialogue: 0,0:14:34.65,0:14:36.08,Default,,0,0,0,,Oh... nowhere special. Dialogue: 0,00:14:38.35,00:14:40.99,JAP TOP,,0,0,0,,アスマ先生。\Nん? Dialogue: 0,0:14:38.42,0:14:39.55,Default,,0,0,0,,Asuma-sensei. Dialogue: 0,0:14:40.85,0:14:42.42,Default,,0,0,0,,I knew you'd be here. Dialogue: 0,00:14:40.99,00:14:44.70,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱ ここか…\Nカカシ ちょっといいか? Dialogue: 0,0:14:42.72,0:14:44.22,Default,,0,0,0,,Kakashi, got a minute? Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:48.02,Default,,0,0,0,,I want to talk to you... Dialogue: 0,00:14:46.67,00:14:53.67,JAP TOP,,0,0,0,,話があるんだ…\Nナルト サイ… ほら お見舞いだ。 Dialogue: 0,0:14:49.15,0:14:52.25,Default,,0,0,0,,Naruto, Sai...\NHere, a get well gift! Dialogue: 0,0:14:52.42,0:14:53.15,Default,,0,0,0,,Yikes! Dialogue: 0,0:14:53.65,0:14:56.22,Default,,0,0,0,,I've had enough apples... Dialogue: 0,00:14:53.67,00:14:56.67,JAP TOP,,0,0,0,,リンゴは もう こりごりだってばよ。 Dialogue: 0,00:14:59.85,00:15:04.87,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)お前 外の様子を\N見て回ってきたそうじゃないか。 Dialogue: 0,0:14:59.98,0:15:03.48,Default,,0,0,0,,I hear you checked out what\Nwas happening outside... Dialogue: 0,0:15:04.42,0:15:05.22,Default,,0,0,0,,You could say that... Dialogue: 0,00:15:04.87,00:15:06.88,JAP TOP,,0,0,0,,まあね。 Dialogue: 0,00:15:14.86,00:15:16.88,JAP TOP,,0,0,0,,いい天気だ。 Dialogue: 0,0:15:15.05,0:15:16.38,Default,,0,0,0,,What a nice day. Dialogue: 0,00:15:16.88,00:15:21.39,JAP TOP,,0,0,0,,ん? あぁ… そうだな。 Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:19.65,Default,,0,0,0,,Hm? Yeah... it is. Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:24.22,Default,,0,0,0,,Naruto and Sakura are\Ncoming along very well. Dialogue: 0,00:15:21.39,00:15:25.38,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトもサクラも よく成長している。 Dialogue: 0,00:15:25.38,00:15:29.04,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)\Nシカマル チョウジ いの それぞれにな…。 Dialogue: 0,0:15:25.48,0:15:28.25,Default,,0,0,0,,And so are Shikamaru,\NChoji and Ino... Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:31.78,Default,,0,0,0,,The next generation is\Ngrowing up quickly. Dialogue: 0,00:15:29.04,00:15:32.41,JAP TOP,,0,0,0,,次の世代の若者が\Nどんどん成長してきて➡ Dialogue: 0,0:15:32.25,0:15:34.58,Default,,0,0,0,,They'll overtake us just like that... Dialogue: 0,00:15:32.41,00:15:35.73,JAP TOP,,0,0,0,,お前やオレを\Nあっという間に追い抜いていく。 Dialogue: 0,0:15:35.45,0:15:38.58,Default,,0,0,0,,Come on.\NI still won't be giving in to them. Dialogue: 0,00:15:35.73,00:15:39.56,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)おいおい オレは まだまだ\Nヤツらには負けねえぞ。 Dialogue: 0,00:15:39.56,00:15:41.56,JAP TOP,,0,0,0,,アハハハ…。 Dialogue: 0,00:15:41.56,00:15:46.07,JAP TOP,,0,0,0,,(アスマ)しかし 木ノ葉にとっては\N喜ぶべきことだな。 Dialogue: 0,0:15:41.68,0:15:45.08,Default,,0,0,0,,But this is something the Hidden Leaf\Nshould be very pleased about. Dialogue: 0,00:15:48.41,00:15:50.43,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)で? Dialogue: 0,0:15:48.75,0:15:49.52,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,00:15:50.43,00:15:52.77,JAP TOP,,0,0,0,,話って何だ? Dialogue: 0,0:15:50.75,0:15:52.18,Default,,0,0,0,,What did you want to talk about? Dialogue: 0,0:15:52.52,0:15:55.35,Default,,0,0,0,,Hm? Oh, as it happens... Dialogue: 0,00:15:52.77,00:15:55.97,JAP TOP,,0,0,0,,イヤ… 実はな…。 Dialogue: 0,0:15:57.68,0:16:00.28,Default,,0,0,0,,There you are...\NI finally found you. Dialogue: 0,00:15:57.93,00:16:00.94,JAP TOP,,0,0,0,,(紅)いたいた… やっと見つけた。 Dialogue: 0,00:16:00.94,00:16:04.28,JAP TOP,,0,0,0,,紅か…。 なんか用か? Dialogue: 0,0:16:01.18,0:16:03.78,Default,,0,0,0,,Kurenai...\NDid you need something? Dialogue: 0,00:16:04.28,00:16:06.78,JAP TOP,,0,0,0,,アスマが来てるって聞いてね。 Dialogue: 0,0:16:04.52,0:16:06.18,Default,,0,0,0,,I heard Asuma was here, you see... Dialogue: 0,0:16:08.62,0:16:09.62,Default,,0,0,0,,No kidding...? Dialogue: 0,00:16:08.77,00:16:13.77,JAP TOP,,0,0,0,,ふ~ん…。 で アスマ 話ってのは? Dialogue: 0,0:16:10.78,0:16:12.95,Default,,0,0,0,,So, Asuma...\NWhat did you want to talk about? Dialogue: 0,0:16:16.48,0:16:20.52,Default,,0,0,0,,Uh, I'll tell you later... Sorry. Dialogue: 0,00:16:16.62,00:16:21.62,JAP TOP,,0,0,0,,いや また今度 ゆっくり話す。\N悪いな…。 Dialogue: 0,0:16:28.28,0:16:30.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Now I really want to know...{\i0} Dialogue: 0,00:16:28.29,00:16:31.59,JAP TOP,,0,0,0,,すごい気になるな…。 Dialogue: 0,0:16:34.75,0:16:36.42,Default,,0,0,0,,What're you doing, Naruto? Dialogue: 0,00:16:34.97,00:16:37.12,JAP TOP,,0,0,0,,何やってるのよ ナルト。 Dialogue: 0,00:16:37.12,00:16:41.12,JAP TOP,,0,0,0,,こんなところで\N寝てる場合じゃねえってばよ。 Dialogue: 0,0:16:37.15,0:16:40.05,Default,,0,0,0,,I don't have the time to be\Nlying around here. Dialogue: 0,0:16:40.72,0:16:43.05,Default,,0,0,0,,I need to get back to my training... Dialogue: 0,00:16:41.12,00:16:43.64,JAP TOP,,0,0,0,,修業の続きをつけてもらわねえと。 Dialogue: 0,0:16:43.55,0:16:46.15,Default,,0,0,0,,That being said, you're still... Dialogue: 0,00:16:43.64,00:16:46.84,JAP TOP,,0,0,0,,だからって… アンタ まだ…。 Dialogue: 0,0:16:50.45,0:16:53.08,Default,,0,0,0,,I'm still too weak. Dialogue: 0,00:16:50.63,00:16:53.82,JAP TOP,,0,0,0,,オレは まだまだ弱い…。 Dialogue: 0,00:16:53.82,00:16:58.00,JAP TOP,,0,0,0,,だから… だからこそ➡ Dialogue: 0,0:16:54.32,0:16:55.02,Default,,0,0,0,,That's why... Dialogue: 0,0:16:56.35,0:16:58.32,Default,,0,0,0,,That's exactly why... Dialogue: 0,00:16:58.00,00:17:03.31,JAP TOP,,0,0,0,,みんなを傷つけない力を…\Nみんなを守る力を…。 Dialogue: 0,0:16:58.35,0:17:00.18,Default,,0,0,0,,I have to get stronger\Nto get power that won't hurt everyone... Dialogue: 0,0:17:00.85,0:17:02.58,Default,,0,0,0,,Power that will protect everyone. Dialogue: 0,0:17:03.28,0:17:06.32,Default,,0,0,0,,That's why I have to get stronger. Dialogue: 0,00:17:03.31,00:17:07.85,JAP TOP,,0,0,0,,そのためにも\Nもっと強くならなくちゃなんねえ。 Dialogue: 0,00:17:07.85,00:17:13.20,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ナルト…。\N(カカシ)まっ そう焦るな。 Dialogue: 0,0:17:07.95,0:17:08.88,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,0:17:09.85,0:17:11.75,Default,,0,0,0,,Well, hold your horses... Dialogue: 0,00:17:13.20,00:17:17.00,JAP TOP,,0,0,0,,今のところは\N傷を治すのが修業だ。 Dialogue: 0,0:17:13.65,0:17:16.42,Default,,0,0,0,,Right now, your training is\Nto heal those wounds. Dialogue: 0,00:17:17.00,00:17:20.53,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生…!\N(カカシ)特に ナルト。 Dialogue: 0,0:17:17.02,0:17:18.15,Default,,0,0,0,,Kakashi-sensei! Dialogue: 0,0:17:18.92,0:17:21.95,Default,,0,0,0,,And let me make this clear to you,\Nin particular, Naruto... Dialogue: 0,00:17:20.53,00:17:23.35,JAP TOP,,0,0,0,,お前には 念を押しておく。\Nへ? Dialogue: 0,0:17:22.32,0:17:22.78,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:17:23.35,00:17:27.53,JAP TOP,,0,0,0,,退院したら 「もっと 入院\Nしとくんだった」ってくらい➡ Dialogue: 0,0:17:23.65,0:17:27.05,Default,,0,0,0,,If you leave the hospital,\Nwhat awaits is training so severe Dialogue: 0,0:17:27.08,0:17:29.25,Default,,0,0,0,,you'll wish you'd stayed\Nin the hospital longer. Dialogue: 0,00:17:27.53,00:17:31.37,JAP TOP,,0,0,0,,過酷な修業が待ってるから\N覚悟しておくように。 Dialogue: 0,0:17:29.28,0:17:30.68,Default,,0,0,0,,So be prepared for that! Dialogue: 0,00:17:31.37,00:17:36.19,JAP TOP,,0,0,0,,うっ… オ オッス!\Nわかったってばよ…。 Dialogue: 0,0:17:32.48,0:17:33.42,Default,,0,0,0,,R-Right...! Dialogue: 0,0:17:33.95,0:17:35.52,Default,,0,0,0,,I-I understand... Dialogue: 0,0:17:36.12,0:17:39.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay...\N{\i1}Now he won't push things too far.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:36.19,00:17:40.88,JAP TOP,,0,0,0,,《ふむ… これくらい言っておけば\Nムチャはしないでしょ》 Dialogue: 0,0:17:40.78,0:17:41.35,Default,,0,0,0,,Sakura... Dialogue: 0,00:17:40.88,00:17:43.52,JAP TOP,,0,0,0,,サクラ。\Nは はい。 Dialogue: 0,0:17:41.98,0:17:42.85,Default,,0,0,0,,Y-Yes...?! Dialogue: 0,0:17:43.32,0:17:46.98,Default,,0,0,0,,I've got something to take care of.\NSo I leave the rest to you. Dialogue: 0,00:17:43.52,00:17:45.88,JAP TOP,,0,0,0,,オレは これから 用があるので➡ Dialogue: 0,00:17:45.88,00:17:48.53,JAP TOP,,0,0,0,,あとのことは頼んだよ。\Nえ…。 Dialogue: 0,0:17:47.45,0:17:47.88,Default,,0,0,0,,What...? Dialogue: 0,00:17:48.53,00:17:53.14,JAP TOP,,0,0,0,,くれぐれも ムリさせないように。\Nじゃあ。 Dialogue: 0,0:17:48.62,0:17:50.65,Default,,0,0,0,,Make sure you don't let him\Noverdo things... Dialogue: 0,0:17:50.98,0:17:51.45,Default,,0,0,0,,Bye! Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:58.05,Default,,0,0,0,,Oh man, isn't he slick! Dialogue: 0,00:17:55.90,00:17:58.70,JAP TOP,,0,0,0,,もう 調子いいんだから。 Dialogue: 0,00:18:03.28,00:18:05.75,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)報告書は読んだ。 Dialogue: 0,0:18:03.55,0:18:05.02,Default,,0,0,0,,I read the report. Dialogue: 0,0:18:05.62,0:18:08.55,Default,,0,0,0,,Does it look like Naruto will be able\Nto learn a new Jutsu? Dialogue: 0,00:18:05.75,00:18:09.76,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトの新術 どうにかなりそうか? Dialogue: 0,0:18:13.52,0:18:14.35,Default,,0,0,0,,How about it? Dialogue: 0,00:18:13.55,00:18:15.90,JAP TOP,,0,0,0,,どうなのだ? Dialogue: 0,0:18:15.88,0:18:16.85,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,00:18:15.90,00:18:19.75,JAP TOP,,0,0,0,,わかりません。\N(シズネ)そんな…。 Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:18.08,Default,,0,0,0,,No way. Dialogue: 0,0:18:19.55,0:18:20.68,Default,,0,0,0,,I'm not sure... Dialogue: 0,00:18:19.75,00:18:24.44,JAP TOP,,0,0,0,,わかりませんが\Nアイツなら やるでしょう。 Dialogue: 0,0:18:21.75,0:18:23.05,Default,,0,0,0,,But he can probably do it... Dialogue: 0,0:18:24.05,0:18:26.65,Default,,0,0,0,,That new training approach\Nis yielding results, after all. Dialogue: 0,00:18:24.44,00:18:27.76,JAP TOP,,0,0,0,,例の修業方法も\N成果をあげてますしね。 Dialogue: 0,0:18:27.25,0:18:28.02,Default,,0,0,0,,And more importantly... Dialogue: 0,00:18:27.76,00:18:34.43,JAP TOP,,0,0,0,,何より… アイツには\N明確な目標がありますからね。 Dialogue: 0,0:18:30.55,0:18:33.28,Default,,0,0,0,,He has a clear objective. Dialogue: 0,00:18:34.43,00:18:38.43,JAP TOP,,0,0,0,,サスケか…。 Dialogue: 0,0:18:35.22,0:18:36.12,Default,,0,0,0,,Sasuke... huh? Dialogue: 0,0:19:12.12,0:19:15.48,Default,,0,0,0,,It's already been thirty minutes.\NAren't you done yet, Hidan? Dialogue: 0,00:19:12.18,00:19:16.14,JAP TOP,,0,0,0,,30分も経ってるぞ。\Nまだか? 飛段。 Dialogue: 0,0:19:15.92,0:19:18.35,Default,,0,0,0,,Shut up!\NDon't interfere with the ritual! Dialogue: 0,00:19:16.14,00:19:20.50,JAP TOP,,0,0,0,,うるせえよ! 儀式のジャマすんな! Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:21.22,Default,,0,0,0,,Ouch... Dialogue: 0,00:19:20.50,00:19:23.99,JAP TOP,,0,0,0,,いてっ…。 Dialogue: 0,0:19:23.38,0:19:26.35,Default,,0,0,0,,Can't you skip some of that Dialogue: 0,00:19:23.99,00:19:29.15,JAP TOP,,0,0,0,,毎度毎度 その悪趣味な祈り\N少しは省略できんのか? Dialogue: 0,0:19:26.38,0:19:28.45,Default,,0,0,0,,perverse praying\Nyou do each and every time? Dialogue: 0,0:19:29.15,0:19:30.65,Default,,0,0,0,,Let's get right to the next one. Dialogue: 0,00:19:29.15,00:19:31.46,JAP TOP,,0,0,0,,さっさと次へいくぞ。 Dialogue: 0,0:19:31.08,0:19:32.98,Default,,0,0,0,,This is a pain in the neck for me too. Dialogue: 0,00:19:31.46,00:19:33.48,JAP TOP,,0,0,0,,オレだって\N面倒くせえけど➡ Dialogue: 0,0:19:33.15,0:19:35.22,Default,,0,0,0,,But I have no choice\Nbut to follow the commandments. Dialogue: 0,00:19:33.48,00:19:35.97,JAP TOP,,0,0,0,,戒律なんだから\Nしようがねえだろ! Dialogue: 0,0:19:35.92,0:19:38.22,Default,,0,0,0,,And what do you mean by skip?! Dialogue: 0,00:19:35.97,00:19:41.77,JAP TOP,,0,0,0,,それに 省略って何だ 省略って!\N神への冒涜だぞ! Dialogue: 0,0:19:38.78,0:19:40.65,Default,,0,0,0,,That's blasphemy against God! Dialogue: 0,0:19:43.85,0:19:47.12,Default,,0,0,0,,{\i1}One more to go for our mission.{\i0} Dialogue: 0,00:19:44.17,00:19:48.47,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)オレたちのノルマは あと一匹。 Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:53.32,Default,,0,0,0,,{\i1}One by one...{\i0} Dialogue: 0,00:19:51.85,00:19:54.85,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)しらみつぶしだな…。 Dialogue: 0,00:19:54.85,00:19:59.03,JAP TOP,,0,0,0,,次は 火ノ国だ! Dialogue: 0,0:19:55.62,0:19:57.12,Default,,0,0,0,,Next is the Land of Fire. Dialogue: 0,0:20:16.24,0:20:19.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Young people Dialogue: 0,0:20:16.24,0:20:19.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Young people Dialogue: 0,0:20:16.24,0:20:19.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}iiijii na riyuu Dialogue: 0,0:20:16.24,0:20:19.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}iiijii na riyuu Dialogue: 0,0:20:19.82,0:20:26.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}I'll always accept your excuses Dialogue: 0,0:20:19.82,0:20:26.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}I'll always accept your excuses Dialogue: 0,0:20:19.82,0:20:26.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}issai yurusu jakuhai Dialogue: 0,0:20:19.82,0:20:26.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}issai yurusu jakuhai Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:31.96,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}I summoned the rescue team too Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:31.96,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}I summoned the rescue team too Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:31.96,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}resukuyuu tai mo yonde oita Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:31.96,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}resukuyuu tai mo yonde oita Dialogue: 0,0:20:31.96,0:20:33.46,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}So Dialogue: 0,0:20:31.96,0:20:33.46,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}So Dialogue: 0,0:20:31.96,0:20:33.46,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}dakara Dialogue: 0,0:20:31.96,0:20:33.46,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}dakara Dialogue: 0,0:20:33.46,0:20:36.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Please kiss me please kiss me Dialogue: 0,0:20:33.46,0:20:36.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Please kiss me please kiss me Dialogue: 0,0:20:33.46,0:20:36.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}puriizu kisu mii purizu kisu mi Dialogue: 0,0:20:33.46,0:20:36.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}puriizu kisu mii purizu kisu mi Dialogue: 0,0:20:36.17,0:20:39.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}All night Dialogue: 0,0:20:36.17,0:20:39.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}All night Dialogue: 0,0:20:36.17,0:20:39.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}all night Dialogue: 0,0:20:36.17,0:20:39.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}all night Dialogue: 0,0:20:39.68,0:20:45.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}The magic of a fallen angel or the silly pranks of a little demon Dialogue: 0,0:20:39.68,0:20:45.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}The magic of a fallen angel or the silly pranks of a little demon Dialogue: 0,0:20:39.68,0:20:45.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}datenshi no mahou ka koakuma no chachi na itazura Dialogue: 0,0:20:39.68,0:20:45.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}datenshi no mahou ka koakuma no chachi na itazura Dialogue: 0,0:20:45.06,0:20:48.90,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Before it gets boring Dialogue: 0,0:20:45.06,0:20:48.90,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Before it gets boring Dialogue: 0,0:20:45.06,0:20:48.90,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}tsuman naku nacchau mae ni Dialogue: 0,0:20:45.06,0:20:48.90,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}tsuman naku nacchau mae ni Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:55.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}go and hurl Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:55.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}go and hurl Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:55.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}soore de houre Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:55.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}soore de houre Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:58.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}The bowling ball Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:58.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}The bowling ball Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:58.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}bouringu booru Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:58.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}bouringu booru Dialogue: 0,0:20:58.70,0:21:00.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}It's a strange existence Dialogue: 0,0:20:58.70,0:21:00.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}It's a strange existence Dialogue: 0,0:20:58.70,0:21:00.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kibutsuhason zai nado Dialogue: 0,0:20:58.70,0:21:00.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kibutsuhason zai nado Dialogue: 0,0:21:00.78,0:21:06.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}I know it already Dialogue: 0,0:21:00.78,0:21:06.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}I know it already Dialogue: 0,0:21:00.78,0:21:06.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}shouchi no suke Dialogue: 0,0:21:00.78,0:21:06.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}shouchi no suke Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:11.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}It looks breakable... Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:11.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}It looks breakable... Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:11.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:11.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:16.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Clear the way with those sloppy emotions Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:16.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Clear the way with those sloppy emotions Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:16.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}tocchirakatta kanjou de kirihirake yo Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:16.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}tocchirakatta kanjou de kirihirake yo Dialogue: 0,0:21:17.05,0:21:22.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}It looks breakable Dialogue: 0,0:21:17.05,0:21:22.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}It looks breakable Dialogue: 0,0:21:17.05,0:21:22.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:17.05,0:21:22.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:28.43,0:21:31.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Yet it's not our victory Dialogue: 0,0:21:28.43,0:21:31.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Yet it's not our victory Dialogue: 0,0:21:28.43,0:21:31.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kowasenai bokura no shouri Dialogue: 0,0:21:28.43,0:21:31.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kowasenai bokura no shouri Dialogue: 0,00:21:30.81,00:21:34.47,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣について 新たに\Nわかったことがあるそうだな? Dialogue: 0,00:21:34.47,00:21:38.83,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)はい 9つの尾獣のうち\Nすでに 暁に奪われたものは➡ Dialogue: 0,0:21:36.40,0:22:06.42,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:21:38.28,0:21:39.65,NEP,,0,0,0,,For crying out loud. Dialogue: 0,00:21:38.83,00:21:42.97,JAP TOP,,0,0,0,,一尾の守鶴を含めて 4匹。\N(綱手)約半数か…。 Dialogue: 0,0:21:39.68,0:21:42.85,NEP,,0,0,0,,That Naruto is already starting his training,\Neven though he's still on the mend. Dialogue: 0,00:21:42.97,00:21:46.31,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)残りは\Nナルト君の九尾ほか 4匹。 Dialogue: 0,0:21:43.25,0:21:46.05,NEP,,0,0,0,,Knowing who he is,\Nthere's no doubt he'll get reckless. Dialogue: 0,00:21:46.31,00:21:49.15,JAP TOP,,0,0,0,,それで\Nその尾獣についての情報は? Dialogue: 0,0:21:46.62,0:21:48.15,NEP,,0,0,0,,Getting stronger through\Nsheer determination Dialogue: 0,0:21:48.18,0:21:49.82,NEP,,0,0,0,,just isn't done anymore. Dialogue: 0,00:21:49.15,00:21:51.67,JAP TOP,,0,0,0,,確定の情報ではありませんが➡ Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:52.42,NEP,,0,0,0,,And excessive training could\Nalso have a reverse effect. Dialogue: 0,00:21:51.67,00:21:54.80,JAP TOP,,0,0,0,,少なくとも うち2名は\N人柱力のようです。 Dialogue: 0,0:21:52.92,0:21:54.52,NEP,,0,0,0,,Not only that, he also has\Nthe physical idiosyncrasy Dialogue: 0,0:21:54.55,0:21:56.62,NEP,,0,0,0,,that allows him to work much harder\Nthan other people. Dialogue: 0,00:21:54.80,00:21:58.50,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)人柱力は 本来\N国家レベルの機密情報。 Dialogue: 0,0:21:57.22,0:22:01.02,NEP,,0,0,0,,The least I can do is help him\Nin whatever way I can. Dialogue: 0,00:21:58.50,00:22:02.19,JAP TOP,,0,0,0,,えぇ しかし 人柱力一人の\N素性がわかりました。 Dialogue: 0,0:22:01.71,0:22:06.42,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs25\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2\pos(533.33,332.8)}Akatsuki's Invasion Dialogue: 0,0:22:01.82,0:22:04.42,NEP,,0,0,0,,Next time: "Akatsuki's Invasion" Dialogue: 0,00:22:02.19,00:22:04.50,JAP TOP,,0,0,0,,本当か? で 所在は? Dialogue: 0,00:22:04.50,00:22:08.67,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)雷の国 雲隠れの里\N二位 ユギトという者です。 Dialogue: 0,0:22:08.67,0:22:11.61,Default,,0,0,0,,I hear we've found some new information\Nabout the tailed beasts. Dialogue: 0,00:22:08.67,00:22:13.18,JAP TOP,,0,0,0,,雲隠れの 二位 ユギト…。 Dialogue: 0,0:22:12.17,0:22:12.80,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:22:12.97,0:22:14.57,Default,,0,0,0,,Including the One-Tail Dialogue: 0,00:22:13.18,00:22:16.71,JAP TOP,,0,0,0,,ご苦労。 引き続き 手を尽くし\N調査を進めてくれ。 Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:18.51,Default,,0,0,0,,the Akatsuki have stolen four\Nof the nine tailed beasts... Dialogue: 0,00:22:16.71,00:22:20.21,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)はい わかりました。 Dialogue: 0,0:22:18.91,0:22:20.38,Default,,0,0,0,,About half of them, huh? Dialogue: 0,00:22:20.21,00:22:23.92,JAP TOP,,0,0,0,,《いまだ 暁の目的は\N見えないままか…》 Dialogue: 0,0:22:20.58,0:22:23.14,Default,,0,0,0,,There's Naruto's Nine-Tails\Nand four others. Dialogue: 0,0:22:23.89,0:22:26.48,Default,,0,0,0,,So what about information on\Nthe remaining four tailed beasts? Dialogue: 0,0:22:27.02,0:22:31.86,Default,,0,0,0,,It's not solid information, but it appears\Nat least two of them are Jinchuriki. Dialogue: 0,0:22:32.56,0:22:35.66,Default,,0,0,0,,Information about the Jinchuriki is\Nsupposed to be classified at a state level. Dialogue: 0,0:22:36.06,0:22:39.16,Default,,0,0,0,,Yes. But we found out the identity\Nof one of the Jinchuriki. Dialogue: 0,0:22:39.90,0:22:41.84,Default,,0,0,0,,Really?! What of\Nthat Jinchuriki's whereabouts? Dialogue: 0,0:22:42.27,0:22:44.40,Default,,0,0,0,,Her name is Yugito Ni 'i and she's\Nfrom the Village Hidden in the Clouds Dialogue: 0,0:22:44.47,0:22:45.91,Default,,0,0,0,,in the Land of Lightning. Dialogue: 0,0:22:46.47,0:22:48.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Nii Yugito from\Nthe Hidden Clouds...{\i0} Dialogue: 0,0:22:50.85,0:22:54.21,Default,,0,0,0,,Good work. Continue the investigation\Ndoing everything you can. Dialogue: 0,0:22:54.42,0:22:55.78,Default,,0,0,0,,Yes, ma'am. Understood. Dialogue: 0,0:22:57.99,0:23:01.01,Default,,0,0,0,,So we still don't know\Nthe objective of the Akatsuki...