[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ../073.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.583032 Scroll Position: 376 Active Line: 400 Video Position: 31741 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Musashino So Std Regular,22,&H00396ADE,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,36,36,10,0 Style: Lyrics ENG OP,Rockwell,25,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00CA911B,&H501E0736,-1,0,0,0,90,100,2,0,1,1.5,0,2,0,0,13,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,2,0,1,1.3,0,8,36,36,8,0 Style: Lyrics ENG ED,A-OTF TakaHand Std H,28,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,13,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:09.40,00:00:12.05,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)チッ… ゼツかよ。 Dialogue: 0,0:00:10.48,0:00:11.65,Default,,0,0,0,,Zetsu, huh? Dialogue: 0,00:00:12.05,00:00:15.37,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ黒)どうやら\N済んだようだな。 Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:15.05,Default,,0,0,0,,It appears it's done. Dialogue: 0,0:00:15.22,0:00:18.32,Default,,0,0,0,,Finally finished with\Nyour drawn-out ritual, huh? Dialogue: 0,00:00:15.37,00:00:18.55,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ黒)長ったらしい儀式も\N終わったか。 Dialogue: 0,00:00:18.55,00:00:22.05,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ どいつもコイツも\Nうるせえ野郎だ! Dialogue: 0,0:00:19.28,0:00:24.92,Default,,0,0,0,,Nothing but annoying atheist jerks\Nwho don't understand prayer! Dialogue: 0,00:00:22.05,00:00:25.38,JAP TOP,,0,0,0,,祈りを知らねえ無神論者どもが! Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:31.35,Default,,0,0,0,,When you're sad and alone,\Nyou can only trust in yourself. Dialogue: 0,00:00:25.38,00:00:28.38,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ白)悲しいときは 身ひとつ。 Dialogue: 0,00:00:28.38,00:00:31.35,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ黒)信じられるのは 己だけだ。 Dialogue: 0,00:00:31.35,00:00:33.87,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)いや 違うな。 Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:33.38,Default,,0,0,0,,No, you're wrong. Dialogue: 0,0:00:33.85,0:00:36.68,Default,,0,0,0,,You can only trust in money. Dialogue: 0,00:00:33.87,00:00:38.18,JAP TOP,,0,0,0,,信じられるのは カネだけだ。\N(飛段)あぁ 出た それ! Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:38.15,Default,,0,0,0,,Oh, here we go! Dialogue: 0,00:00:38.18,00:00:40.18,JAP TOP,,0,0,0,,お前の バイトのせいで➡ Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:40.98,Default,,0,0,0,,We've fallen behind with\Nour Jinchuriki hunt Dialogue: 0,00:00:40.18,00:00:44.02,JAP TOP,,0,0,0,,人柱力探しが遅れてんだぜ。\Nだいたいよ…。 Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:43.38,Default,,0,0,0,,mostly because of your side job! Dialogue: 0,00:00:44.02,00:00:48.67,JAP TOP,,0,0,0,,宗教は カネになると言ってきたから\Nお前と組んだんだ。 Dialogue: 0,0:00:44.12,0:00:48.52,Default,,0,0,0,,I teamed up with you because\Nyou said religion is profitable. Dialogue: 0,0:00:48.58,0:00:50.95,Default,,0,0,0,,I've been left in charge\Nof Akatsuki finances. Dialogue: 0,00:00:48.67,00:00:53.05,JAP TOP,,0,0,0,,暁の財布役を任されている\Nオレの身にもなれ。 Dialogue: 0,0:00:50.98,0:00:52.48,Default,,0,0,0,,Put yourself in my shoes. Dialogue: 0,0:00:52.85,0:00:55.32,Default,,0,0,0,,Money is important. Dialogue: 0,00:00:53.05,00:00:55.68,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ白)お金は大切だよね。 Dialogue: 0,0:00:55.42,0:00:59.42,Default,,0,0,0,,More importantly,\Nsearch for the next one immediately. Dialogue: 0,00:00:55.68,00:00:59.67,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ黒)そんなことより\Nすぐに 次を探索しろ。 Dialogue: 0,00:00:59.67,00:01:03.16,JAP TOP,,0,0,0,,二尾は オレが預かる。 Dialogue: 0,0:00:59.88,0:01:02.55,Default,,0,0,0,,I'll take charge of the Two-Tails. Dialogue: 0,0:01:07.72,0:01:09.25,Default,,0,0,0,,Are you sure you're okay? Dialogue: 0,00:01:07.85,00:01:11.33,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)大丈夫なのかい?\N昨日まで入院していたんだろ? Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:11.12,Default,,0,0,0,,You were in the hospital until\Nonly yesterday, right? Dialogue: 0,0:01:11.28,0:01:13.58,Default,,0,0,0,,That was just blown\Nout of proportion! Dialogue: 0,00:01:11.33,00:01:14.00,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)あんなの\N大げさにしすぎなんだって。 Dialogue: 0,00:01:14.00,00:01:16.00,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)おしゃべりは\Nそのくらいにして➡ Dialogue: 0,0:01:14.05,0:01:17.45,Default,,0,0,0,,That's enough talking.\NLet's continue the training... Dialogue: 0,00:01:16.00,00:01:19.67,JAP TOP,,0,0,0,,修業の続き… と\N言いたいところだけど➡ Dialogue: 0,0:01:17.48,0:01:21.72,Default,,0,0,0,,That's what I'd like to say.\NBut first let's confirm the basics. Dialogue: 0,00:01:19.67,00:01:21.97,JAP TOP,,0,0,0,,まず 基本の確認をしておこうか。 Dialogue: 0,0:01:21.75,0:01:23.42,Default,,0,0,0,,Forget about that! Dialogue: 0,00:01:21.97,00:01:23.83,JAP TOP,,0,0,0,,そんなのいいってばよ! Dialogue: 0,0:01:23.62,0:01:26.68,Default,,0,0,0,,Let's hurry up and start the training\Nfor my new knockout Jutsu! Dialogue: 0,00:01:23.83,00:01:26.93,JAP TOP,,0,0,0,,早く オレに 新必殺技の\N修業をつけてくれよ! Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:33.82,Default,,0,0,0,,The Super Ultra Deluxe Rasengan,\Nor the Special Uzumaki Naruto Rasengan, Dialogue: 0,00:01:28.98,00:01:31.65,JAP TOP,,0,0,0,,超スーパーデラックス螺旋丸とか➡ Dialogue: 0,00:01:31.65,00:01:34.80,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトスペシャル\Nうずまき螺旋丸とかさ! Dialogue: 0,0:01:33.85,0:01:34.88,Default,,0,0,0,,or something like that! Dialogue: 0,00:01:34.80,00:01:37.13,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ハァ…。 Dialogue: 0,0:01:36.95,0:01:41.28,Default,,0,0,0,,That's what we're doing Change\Nin Chakra Nature training for, right? Dialogue: 0,00:01:37.13,00:01:41.63,JAP TOP,,0,0,0,,だから そのための\Nチャクラの性質変化の修業でしょ。 Dialogue: 0,0:01:41.52,0:01:46.12,Default,,0,0,0,,The five basic property types are fire,\Nwind, water, lightning and earth. Dialogue: 0,00:01:41.63,00:01:46.45,JAP TOP,,0,0,0,,火 風 水… 雷 土の\N5種類の基本性質。 Dialogue: 0,0:01:46.28,0:01:47.32,Default,,0,0,0,,And in your case... Dialogue: 0,00:01:46.45,00:01:49.97,JAP TOP,,0,0,0,,キミの場合は…。\Nオレは 風のチャクラ性質だ! Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:49.65,Default,,0,0,0,,My Chakra property is wind! Dialogue: 0,00:01:49.97,00:01:54.45,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ とりあえず 前に\Nやったとこまで やってみようか。 Dialogue: 0,0:01:50.72,0:01:51.95,Default,,0,0,0,,Then for the time being, Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:54.08,Default,,0,0,0,,shall we go with what\Nwe've done so far? Dialogue: 0,0:01:54.22,0:01:57.05,Default,,0,0,0,,Right! Multi Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:01:54.45,00:01:57.85,JAP TOP,,0,0,0,,おう! 多重影分身の術! Dialogue: 0,00:02:00.27,00:02:03.12,JAP TOP,,0,0,0,,は~っ! Dialogue: 0,00:02:03.12,00:02:06.81,JAP TOP,,0,0,0,,薄く 鋭くだってばよ! Dialogue: 0,0:02:03.52,0:02:06.12,Default,,0,0,0,,Steady and sharp! Dialogue: 0,00:02:13.28,00:02:16.58,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ~! Dialogue: 0,0:02:19.88,0:02:21.45,Default,,0,0,0,,We did it! Dialogue: 0,00:02:20.27,00:02:22.56,JAP TOP,,0,0,0,,できた! Dialogue: 0,00:02:24.63,00:02:28.42,JAP TOP,,0,0,0,,ど~んなもんだってばよ!\Nカカシ先生! Dialogue: 0,0:02:24.78,0:02:27.78,Default,,0,0,0,,How about that, Kakashi-sensei?! Dialogue: 0,00:02:28.42,00:02:31.41,JAP TOP,,0,0,0,,あ… あれ? Dialogue: 0,0:02:30.05,0:02:31.05,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:02:40.58,00:02:42.57,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)まったく…。 Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:42.48,Default,,0,0,0,,Good grief. Dialogue: 0,00:02:42.57,00:02:46.07,JAP TOP,,0,0,0,,病み上がりだってのに\Nムチャしやがって。 Dialogue: 0,0:02:43.02,0:02:45.72,Default,,0,0,0,,He pushes it even though\Nhe's still healing... Dialogue: 0,0:02:46.05,0:02:47.92,Default,,0,0,0,,The Multi Shadow Clone is primarily used Dialogue: 0,00:02:46.07,00:02:50.72,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも 多重影分身は\N修業の効率を上げるための方法。 Dialogue: 0,0:02:47.95,0:02:50.68,Default,,0,0,0,,as an approach for increasing\Nthe effects of the training. Dialogue: 0,00:02:50.72,00:02:54.40,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)修業の成果を見せるのには\N必要ないでしょうに…。 Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:54.12,Default,,0,0,0,,It's not necessary for showing\Nthe results of training. Dialogue: 0,00:02:54.40,00:02:57.30,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)ま ナルトらしいけどね。 Dialogue: 0,0:02:54.68,0:02:57.08,Default,,0,0,0,,Well, it is Naruto's style, though. Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:01.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.6}Once I fly, Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:01.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}Once I fly, Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:01.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:02:59.03,0:03:01.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:05.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(356,470)fnRockwell}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:05.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\pos(356,470)fnRockwell}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:05.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:05.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:03:05.37,0:03:08.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}And I set out. Dialogue: 0,0:03:05.37,0:03:08.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}And I set out. Dialogue: 0,0:03:05.37,0:03:08.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:03:05.37,0:03:08.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:11.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:11.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:11.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:11.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:03:17.97,0:03:21.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}I haven't learned "sadness" yet. Dialogue: 0,0:03:17.97,0:03:21.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}I haven't learned "sadness" yet. Dialogue: 0,0:03:17.97,0:03:21.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}kanashimi wa mada oboerarezu Dialogue: 0,0:03:17.97,0:03:21.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}kanashimi wa mada oboerarezu Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:24.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}And I'm just starting to grasp "misery". Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:24.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}And I'm just starting to grasp "misery". Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:24.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}setsunasa wa ima tsukami hajimeta Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:24.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}setsunasa wa ima tsukami hajimeta Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:27.39,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Even this feeling I hold towards you. Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:27.39,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Even this feeling I hold towards you. Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:27.39,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}anata e to idaku kono kanjou mo Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:27.39,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}anata e to idaku kono kanjou mo Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:30.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Is now turning into "words". Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:30.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Is now turning into "words". Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:30.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}ima kotoba ni wakatteku Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:30.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}ima kotoba ni wakatteku Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:36.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Waking up from the dream of this unknown world. Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:36.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Waking up from the dream of this unknown world. Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:36.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}michi naru sekai no yume kara mezamete Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:36.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}michi naru sekai no yume kara mezamete Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:42.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}I spread these wings and fly. Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:42.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}I spread these wings and fly. Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:42.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}kono hane wo hiroge tobi datsu Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:42.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}kono hane wo hiroge tobi datsu Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:46.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Once I fly, Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:46.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Once I fly, Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:46.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:46.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}habataitara Dialogue: 0,0:03:46.20,0:03:49.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:03:46.20,0:03:49.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}I won't be coming back, I said. Dialogue: 0,0:03:46.20,0:03:49.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:03:46.20,0:03:49.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}modorena ito itte Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:52.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}And I set out. Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:52.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}And I set out. Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:52.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:52.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}mezashita no wa Dialogue: 0,0:03:52.63,0:03:55.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:03:52.63,0:03:55.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}For that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:03:52.63,0:03:55.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:03:52.63,0:03:55.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.88,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}Knowing I'll find the answer, Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.88,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}Knowing I'll find the answer, Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}tsuki nuketara Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}tsuki nuketara Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:02.16,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}If I pierce through it. Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:02.16,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}If I pierce through it. Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:02.16,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}mitsukaru to shitte Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:02.16,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}mitsukaru to shitte Dialogue: 0,0:04:02.16,0:04:05.16,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}if I break free, Dialogue: 0,0:04:02.16,0:04:05.16,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}if I break free, Dialogue: 0,0:04:02.16,0:04:05.16,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}furikiru hodo Dialogue: 0,0:04:02.16,0:04:05.16,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}furikiru hodo Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:15.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}{fnRockwell}From that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:15.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}{fnRockwell\c&HFFFFFE&}From that blue, blue sky. Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:15.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:15.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6}aoi aoi ano sora Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:33.65,Title,,0,0,0,,{\fad(584,544)\bord0.5\blur6\fs25\pos(551.092,354)}Akatsuki's Invasion Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:38.22,Default,,0,0,0,,How deep into the mountains is it? Dialogue: 0,00:04:36.64,00:04:40.63,JAP TOP,,0,0,0,,どんだけ山奥にあるんだよ…。\Nもうすぐだ。 Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:39.62,Default,,0,0,0,,We're almost there. Dialogue: 0,00:04:40.63,00:04:44.02,JAP TOP,,0,0,0,,って ずっと そればっかじゃん。 Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:42.62,Default,,0,0,0,,You've been saying that\Nthe whole time! Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:49.05,Default,,0,0,0,,Come on. Give me a break!\NWe've got to climb again?! Dialogue: 0,00:04:46.29,00:04:49.96,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)おいおい 勘弁しろよ。\Nまた のぼりか? Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:52.18,Default,,0,0,0,,What if it turns out\Nthere's no Jinchuriki?! Dialogue: 0,00:04:49.96,00:04:52.96,JAP TOP,,0,0,0,,これで 人柱力がいない\Nってことになってみろよ。 Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:53.68,Default,,0,0,0,,I'll be really upset! Dialogue: 0,00:04:52.96,00:04:54.96,JAP TOP,,0,0,0,,オレは キレるぜ! Dialogue: 0,0:04:54.05,0:04:58.72,Default,,0,0,0,,I don't give a damn about you.\NIf you keep wailing like a little kid... Dialogue: 0,00:04:54.96,00:04:56.98,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)お前のことなど\N知ったことか。 Dialogue: 0,00:04:56.98,00:05:02.36,JAP TOP,,0,0,0,,ガキみたいに\Nわめいていると… 殺すぞ。 Dialogue: 0,0:05:00.28,0:05:01.38,Default,,0,0,0,,I'll kill you. Dialogue: 0,0:05:01.75,0:05:05.75,Default,,0,0,0,,Come on.\NDon't give me that, Kakuzu! Dialogue: 0,00:05:02.36,00:05:06.66,JAP TOP,,0,0,0,,だからよ\Nそれを オレに言うかよ 角都。 Dialogue: 0,0:05:08.05,0:05:11.28,Default,,0,0,0,,Oh, man!\NWhat an anti-social jerk. Dialogue: 0,00:05:08.73,00:05:13.12,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)あぁ 無愛想な野郎だぜ。 Dialogue: 0,0:05:14.52,0:05:17.02,Default,,0,0,0,,Even if there are several changes... Dialogue: 0,00:05:14.93,00:05:17.94,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)いくつかの\N変更点はあるとしても➡ Dialogue: 0,0:05:17.05,0:05:20.08,Default,,0,0,0,,this would be the best plan\Nunder the present conditions, huh? Dialogue: 0,00:05:17.94,00:05:22.74,JAP TOP,,0,0,0,,現状で考えられる 最良の構成か。\N(シズネ)はい。 Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:21.32,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:05:22.74,00:05:25.44,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)2~3日のうちに\Nまとめあげ➡ Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:24.62,Default,,0,0,0,,Get everything compiled and Dialogue: 0,0:05:24.65,0:05:26.42,Default,,0,0,0,,have it ready to transmit\Nin two or three days. Dialogue: 0,00:05:25.44,00:05:30.24,JAP TOP,,0,0,0,,伝達できるよう 頼む。\N(シズネ)わかりました。 Dialogue: 0,0:05:27.02,0:05:28.15,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:05:34.48,0:05:36.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorry to cause you trouble...{\i0} Dialogue: 0,00:05:34.88,00:05:37.41,JAP TOP,,0,0,0,,《苦労かけて すまんな。 Dialogue: 0,0:05:36.75,0:05:39.28,Default,,0,0,0,,{\i1}But we can't just sit around\N{\i1}doing nothing.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:37.41,00:05:41.01,JAP TOP,,0,0,0,,だが ちんたらして\Nいられそうもないのでな…》 Dialogue: 0,0:05:44.72,0:05:45.98,Default,,0,0,0,,Are you awake? Dialogue: 0,00:05:45.23,00:05:47.74,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)目が覚めたか? Dialogue: 0,0:05:47.12,0:05:48.22,Default,,0,0,0,,Huh...? Dialogue: 0,00:05:47.74,00:05:51.73,JAP TOP,,0,0,0,,あれ? オレってば また…。 Dialogue: 0,0:05:48.25,0:05:50.55,Default,,0,0,0,,Again... I... Dialogue: 0,0:05:51.48,0:05:52.68,Default,,0,0,0,,You keep resting. Dialogue: 0,00:05:51.73,00:05:53.74,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)まだ寝てろ。 Dialogue: 0,0:05:53.52,0:05:55.98,Default,,0,0,0,,Fatigue tends to build up Dialogue: 0,00:05:53.74,00:05:59.23,JAP TOP,,0,0,0,,多重影分身を使った修業方法は\N疲れも たまりやすいからな。 Dialogue: 0,0:05:56.02,0:05:58.02,Default,,0,0,0,,when using the Multi Shadow Clones\Ntraining approach. Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:01.25,Default,,0,0,0,,Let's start the training again\Nafter you've rested a little while. Dialogue: 0,00:05:59.23,00:06:02.39,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)もう少し休んでから\N修業を始めよう。 Dialogue: 0,0:06:01.75,0:06:03.72,Default,,0,0,0,,What're we going to do next? Dialogue: 0,00:06:02.39,00:06:04.38,JAP TOP,,0,0,0,,次は 何するんだ? Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:04.85,Default,,0,0,0,,Next? Dialogue: 0,00:06:04.38,00:06:09.47,JAP TOP,,0,0,0,,次か? 次のステップは…。 Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:08.52,Default,,0,0,0,,The next step is... Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:12.62,Default,,0,0,0,,to cut that waterfall! Dialogue: 0,00:06:11.54,00:06:14.86,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)滝を切る。 Dialogue: 0,0:06:14.05,0:06:16.32,Default,,0,0,0,,Put your hands on the waterfall\Nand cut it Dialogue: 0,00:06:14.86,00:06:19.24,JAP TOP,,0,0,0,,滝に手をつけて 風のチャクラを\N思いっきりぶつけて 切るんだ。 Dialogue: 0,0:06:16.35,0:06:18.22,Default,,0,0,0,,by hammering it\Nwith your Wind Chakra. Dialogue: 0,00:06:19.24,00:06:22.21,JAP TOP,,0,0,0,,切るって 滝を? Dialogue: 0,0:06:19.32,0:06:21.18,Default,,0,0,0,,Cut... the waterfall? Dialogue: 0,0:06:21.62,0:06:23.15,Default,,0,0,0,,For this training,\Nyou need to instantly create Dialogue: 0,00:06:22.21,00:06:25.54,JAP TOP,,0,0,0,,瞬時に 多量の\N性質変化を起こす訓練だよ。 Dialogue: 0,0:06:23.18,0:06:24.65,Default,,0,0,0,,a Change in Chakra Nature\Nin a large amount of Chakra. Dialogue: 0,0:06:25.02,0:06:27.82,Default,,0,0,0,,Or else you won't be able\Nto cut the waterfall. Dialogue: 0,00:06:25.54,00:06:28.86,JAP TOP,,0,0,0,,そうしないと\N滝なんて切れないからね。 Dialogue: 0,0:06:28.28,0:06:30.12,Default,,0,0,0,,You'll more or less be able\Nto use it in real battle Dialogue: 0,00:06:28.86,00:06:30.84,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)この段階をクリアできれば➡ Dialogue: 0,0:06:30.15,0:06:32.48,Default,,0,0,0,,if you can pass this stage of training. Dialogue: 0,00:06:30.84,00:06:33.88,JAP TOP,,0,0,0,,とりあえず 実戦で使えるからな。 Dialogue: 0,0:06:33.68,0:06:34.75,Default,,0,0,0,,Kakashi-sensei! Dialogue: 0,00:06:33.88,00:06:37.23,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生 それができりゃ➡ Dialogue: 0,0:06:35.25,0:06:36.45,Default,,0,0,0,,If I can do that, Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:40.02,Default,,0,0,0,,it means I have learned\Nmy first Change in Chakra Nature, right? Dialogue: 0,00:06:37.23,00:06:40.92,JAP TOP,,0,0,0,,オレもまず 一つの性質変化は\Nできたってことか? Dialogue: 0,0:06:41.35,0:06:45.05,Default,,0,0,0,,All right, I'm getting better! Dialogue: 0,00:06:42.83,00:06:45.83,JAP TOP,,0,0,0,,ようし オレ 成長してるってばよ! Dialogue: 0,0:06:45.75,0:06:47.78,Default,,0,0,0,,{\i1}I never thought that clumsy Naruto{\i0} Dialogue: 0,00:06:45.83,00:06:48.16,JAP TOP,,0,0,0,,《カカシ : あの不器用なナルトが➡ Dialogue: 0,0:06:47.82,0:06:52.22,Default,,0,0,0,,{\i1}would be able to create\N{\i1}a Change in Chakra Nature so soon.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:48.16,00:06:51.16,JAP TOP,,0,0,0,,ここまで早く 性質変化を\N起こせるようになるとは➡ Dialogue: 0,00:06:51.16,00:06:53.18,JAP TOP,,0,0,0,,思ってもみなかった。 Dialogue: 0,0:06:52.92,0:06:56.28,Default,,0,0,0,,{\i1}This training approach...\N{\i1}was a big success.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:53.18,00:06:57.54,JAP TOP,,0,0,0,,この修業方法 大正解だったな》 Dialogue: 0,0:06:56.82,0:06:58.35,Default,,0,0,0,,Break time is over! Dialogue: 0,00:06:57.54,00:06:59.49,JAP TOP,,0,0,0,,休憩終わり! Dialogue: 0,0:06:58.62,0:07:00.92,Default,,0,0,0,,Let's get right back to training! Dialogue: 0,00:06:59.49,00:07:02.19,JAP TOP,,0,0,0,,さっさと 修業再開だってばよ! Dialogue: 0,0:07:05.35,0:07:06.58,Default,,0,0,0,,Wood Style Jutsu! Dialogue: 0,00:07:06.14,00:07:08.16,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)木遁の術! Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:18.98,Default,,0,0,0,,That will be your training area. Dialogue: 0,00:07:17.14,00:07:19.81,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)あそこが今度の 修業場だ。 Dialogue: 0,0:07:19.12,0:07:20.12,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,00:07:19.81,00:07:22.48,JAP TOP,,0,0,0,,うん!\N(カカシ)でも ちょい待ち。 Dialogue: 0,0:07:20.15,0:07:21.25,Default,,0,0,0,,But hold on! Dialogue: 0,0:07:21.28,0:07:23.92,Default,,0,0,0,,Whoa... What is it? Dialogue: 0,00:07:22.48,00:07:25.84,JAP TOP,,0,0,0,,なんだってばよ!?\Nこの修業は常に➡ Dialogue: 0,0:07:23.98,0:07:28.65,Default,,0,0,0,,You'll need Yamato's Chakra control\Nat all times during this training. Dialogue: 0,00:07:25.84,00:07:29.19,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマトの チャクラコントロールが必要だって\N言ってるでしょ。 Dialogue: 0,0:07:28.68,0:07:30.22,Default,,0,0,0,,I'm counting on you, Yamato. Dialogue: 0,00:07:29.19,00:07:32.19,JAP TOP,,0,0,0,,頼んだよ ヤマト。\Nはい。 Dialogue: 0,0:07:30.42,0:07:31.42,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,00:07:36.59,00:07:38.46,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ハッ! Dialogue: 0,0:08:01.72,0:08:03.95,Default,,0,0,0,,Preparations complete, Naruto! Dialogue: 0,00:08:02.44,00:08:04.44,JAP TOP,,0,0,0,,準備完了だよ ナルト。 Dialogue: 0,0:08:05.72,0:08:07.62,Default,,0,0,0,,Multi Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:08:06.46,00:08:08.79,JAP TOP,,0,0,0,,多重影分身の術! Dialogue: 0,0:08:23.42,0:08:25.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Form a mental image\N{\i1}of my Wind Chakra and...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:23.43,00:08:26.42,JAP TOP,,0,0,0,,《風のチャクラをイメージして…》 Dialogue: 0,0:08:29.05,0:08:31.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Listen up. The Wind Change\N{\i1}in Chakra Nature...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:29.81,00:08:33.76,JAP TOP,,0,0,0,,((アスマ : いいか? 風の性質変化は\Nチャクラを2つに分割して➡ Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:35.12,Default,,0,0,0,,{\i1}splits Chakra in two and\N{\i1}grinds them together.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:33.76,00:08:37.41,JAP TOP,,0,0,0,,すり合わせるイメージだ。\Nすり合わせる? Dialogue: 0,0:08:35.22,0:08:36.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Grinds them together?{\i0} Dialogue: 0,0:08:37.02,0:08:41.28,Default,,0,0,0,,{\i1}And then you build up the two Chakra\N{\i1}as if steadily sharpening them.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:37.41,00:08:42.06,JAP TOP,,0,0,0,,そして 2つのチャクラを 互いに\N薄く研ぐような感じで練り込め。 Dialogue: 0,0:08:41.72,0:08:45.52,Default,,0,0,0,,{\i1}As if steadily... sharpening them...{\i0} Dialogue: 0,00:08:42.06,00:08:46.44,JAP TOP,,0,0,0,,薄く 鋭く… 研ぐような感じか。 Dialogue: 0,0:08:45.82,0:08:49.88,Default,,0,0,0,,{\i1}That's right...\N{\i1}The trick is steadier... and sharper.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:46.44,00:08:50.44,JAP TOP,,0,0,0,,(そうだ コツは より薄く 鋭くだ)) Dialogue: 0,0:08:53.38,0:08:55.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Steady and sharp!{\i0} Dialogue: 0,00:08:53.81,00:08:56.39,JAP TOP,,0,0,0,,薄く… 鋭くだ! Dialogue: 0,0:08:55.72,0:08:57.42,Default,,0,0,0,,Let's go, guys! Dialogue: 0,00:08:56.39,00:09:00.41,JAP TOP,,0,0,0,,みんな いくぞ!\Nおぉ! Dialogue: 0,0:08:57.62,0:08:58.68,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:09:00.41,00:09:02.41,JAP TOP,,0,0,0,,ハッ! Dialogue: 0,0:09:04.85,0:09:09.02,Default,,0,0,0,,Damn it! The water should\Nsplash just a bit... Dialogue: 0,00:09:05.38,00:09:09.73,JAP TOP,,0,0,0,,クッソ~! 水が ちょいハネる程度か。 Dialogue: 0,0:09:09.15,0:09:10.75,Default,,0,0,0,,Let's go to the next one! Dialogue: 0,00:09:09.73,00:09:12.39,JAP TOP,,0,0,0,,次いくぞ! 次!\Nおうよ! Dialogue: 0,0:09:10.78,0:09:11.78,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:09:12.39,00:09:14.39,JAP TOP,,0,0,0,,ハッ! Dialogue: 0,0:09:15.98,0:09:19.65,Default,,0,0,0,,As to be expected,\Nthis will probably take a while. Dialogue: 0,00:09:16.74,00:09:20.74,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)これは さすがに\N時間が かかりそうですね。 Dialogue: 0,0:09:21.98,0:09:24.22,Default,,0,0,0,,Well, be patient. Dialogue: 0,00:09:22.71,00:09:25.38,JAP TOP,,0,0,0,,まっ 気長にね。 Dialogue: 0,00:09:36.01,00:09:42.70,JAP TOP,,0,0,0,,ハッ! ハッ! Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:52.42,Default,,0,0,0,,That should be it for the ingredients... Dialogue: 0,00:09:50.74,00:09:53.39,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)材料は これでよしっと。 Dialogue: 0,0:09:53.12,0:09:56.55,Default,,0,0,0,,Now I can make him some of\Nmy special Sakura Food Pills! Dialogue: 0,00:09:53.39,00:09:57.41,JAP TOP,,0,0,0,,これで サクラ特製 スペシャル兵糧丸を\N作ってあげられる。 Dialogue: 0,0:09:57.08,0:10:01.32,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm sure he'll force himself\N{\i1}into doing more reckless training.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:57.41,00:09:59.38,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : アイツ きっとムリして➡ Dialogue: 0,00:09:59.38,00:10:02.07,JAP TOP,,0,0,0,,ムチャな修業するに\N違いないんだから》 Dialogue: 0,0:10:03.55,0:10:04.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Geez...{\i0} Dialogue: 0,00:10:04.06,00:10:09.03,JAP TOP,,0,0,0,,《ったく 今どき流行らないわよ\N根性で強くなるなんて。 Dialogue: 0,0:10:04.55,0:10:08.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Getting stronger with determination\N{\i1}just isn't done anymore.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:10:09.02,0:10:12.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Not only does excessive training\N{\i1}take a toll on the body,{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:09.03,00:10:12.71,JAP TOP,,0,0,0,,ムリな修業は 体に負担を\Nかけるだけじゃなくて➡ Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:14.42,Default,,0,0,0,,{\i1}but it could also have\N{\i1}a reverse effect.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:12.71,00:10:15.39,JAP TOP,,0,0,0,,逆効果になることだってある。 Dialogue: 0,00:10:15.39,00:10:20.79,JAP TOP,,0,0,0,,ましてや アイツは 人一倍\Nがんばることができる 特異体質》 Dialogue: 0,0:10:15.45,0:10:17.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Not only that, he also has\N{\i1}the physical idiosyncrasy{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:10:17.78,0:10:19.88,Default,,0,0,0,,{\i1}that allows him to work much harder\N{\i1}than other people.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:10:23.18,0:10:27.22,Default,,0,0,0,,{\i1}That's right! The least I can do\N{\i1}is to help him any way I can.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:23.84,00:10:26.36,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : そうよ せめて\N私のできることで➡ Dialogue: 0,00:10:26.36,00:10:28.36,JAP TOP,,0,0,0,,力になってあげなきゃ》 Dialogue: 0,00:10:44.01,00:10:50.43,JAP TOP,,0,0,0,,ハッ! ハッ! ハッ! Dialogue: 0,00:11:01.01,00:11:05.34,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ~! ハッ! Dialogue: 0,0:11:10.85,0:11:12.22,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:11:11.31,00:11:15.33,JAP TOP,,0,0,0,,チクショウ! クッソ~! Dialogue: 0,0:11:13.05,0:11:14.28,Default,,0,0,0,,Damn... Dialogue: 0,00:11:15.33,00:11:19.31,JAP TOP,,0,0,0,,ハッ! ハッ! ハッ! Dialogue: 0,0:11:22.85,0:11:25.52,Default,,0,0,0,,He'll probably start getting\Nimpatient pretty soon. Dialogue: 0,00:11:23.31,00:11:26.01,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ じれ出す頃かな。 Dialogue: 0,0:11:28.28,0:11:32.18,Default,,0,0,0,,This is a temple.\NIs there a Jinchuriki in a place like this? Dialogue: 0,00:11:28.68,00:11:33.04,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)寺じゃねえかよ。\Nこんなところにいんのかよ? Dialogue: 0,0:11:32.28,0:11:33.48,Default,,0,0,0,,Who knows? Dialogue: 0,00:11:33.04,00:11:37.39,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)さあな。 だが\Nただの寺ではないからな➡ Dialogue: 0,0:11:34.05,0:11:39.25,Default,,0,0,0,,But this isn't an ordinary temple,\Nso there's a good possibility. Dialogue: 0,00:11:37.39,00:11:40.29,JAP TOP,,0,0,0,,可能性は高い。 Dialogue: 0,0:11:53.18,0:11:54.25,Default,,0,0,0,,What was that?! Dialogue: 0,00:11:53.93,00:11:56.63,JAP TOP,,0,0,0,,何事だ!?\N封印鉄壁を 破った者がおる! Dialogue: 0,0:11:54.28,0:11:56.28,Default,,0,0,0,,Someone destroyed the Iron Wall Seal! Dialogue: 0,0:11:56.32,0:11:58.05,Default,,0,0,0,,Report this to Chiriku-sama! Dialogue: 0,00:11:56.63,00:11:59.28,JAP TOP,,0,0,0,,地陸様に報告しろ! Dialogue: 0,00:11:59.28,00:12:01.28,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)ジャシン教には➡ Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:03.75,Default,,0,0,0,,It doesn't look like these guys\Nwant to convert to the Jashin religion. Dialogue: 0,00:12:01.28,00:12:06.28,JAP TOP,,0,0,0,,改宗してくれそうにねえ\Nツラしてんな どいつもコイツも。 Dialogue: 0,0:12:03.78,0:12:05.52,Default,,0,0,0,,None of these guys do... Dialogue: 0,00:12:06.28,00:12:09.94,JAP TOP,,0,0,0,,あの衣… 今ウワサの! Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:09.42,Default,,0,0,0,,That cloak... It's the rumored... Dialogue: 0,0:12:09.65,0:12:11.78,Default,,0,0,0,,No doubt about it! It's the Akatsuki! Dialogue: 0,00:12:09.94,00:12:12.64,JAP TOP,,0,0,0,,間違いない 暁だ! Dialogue: 0,0:12:16.28,0:12:17.72,Default,,0,0,0,,We have intruders! Dialogue: 0,00:12:16.59,00:12:19.26,JAP TOP,,0,0,0,,侵入者です!\N(地陸)何者だ? Dialogue: 0,0:12:17.92,0:12:19.12,Default,,0,0,0,,Who are they? Dialogue: 0,0:12:19.25,0:12:21.32,Default,,0,0,0,,They are with the Akatsuki! Dialogue: 0,00:12:19.26,00:12:21.93,JAP TOP,,0,0,0,,暁の手の者でございます! Dialogue: 0,00:12:21.93,00:12:25.91,JAP TOP,,0,0,0,,《地陸 : いつか来るとは\N思っていたが…》 Dialogue: 0,0:12:22.75,0:12:25.15,Default,,0,0,0,,{\i1}I knew they'd come here eventually, but...{\i0} Dialogue: 0,0:12:25.75,0:12:28.65,Default,,0,0,0,,I'll go!\NEveryone else provide backup. Dialogue: 0,00:12:25.91,00:12:28.91,JAP TOP,,0,0,0,,わしが出る。\N他の者は 援護しろ。 Dialogue: 0,00:12:38.59,00:12:43.24,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)あ? また徳の高そうなのが\N出てきたぜ。 Dialogue: 0,0:12:39.38,0:12:42.65,Default,,0,0,0,,Looks like we've got another\Nvirtuous looking one... Dialogue: 0,0:12:42.85,0:12:44.45,Default,,0,0,0,,He's not just virtuous. Dialogue: 0,00:12:43.24,00:12:45.24,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)徳だけではない。 Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:49.92,Default,,0,0,0,,He's got a 30 million ryo bounty\Non his head in our Bingo Book. Dialogue: 0,00:12:45.24,00:12:50.61,JAP TOP,,0,0,0,,こちら側のビンゴブックでは\N3,000万両の賞金首だ。 Dialogue: 0,00:12:50.61,00:12:55.94,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)ハッ… おい 金儲けが\N狙いじゃねえだろうな? Dialogue: 0,0:12:51.68,0:12:55.75,Default,,0,0,0,,Hey...\NYou're not after money, are you? Dialogue: 0,0:12:55.85,0:12:59.08,Default,,0,0,0,,You'll go to hell if you kill\Na monk for something like that. Dialogue: 0,00:12:55.94,00:12:59.58,JAP TOP,,0,0,0,,そんなんで坊主やると\N地獄へ落ちるぜ。 Dialogue: 0,0:12:59.32,0:13:03.78,Default,,0,0,0,,Money is the key that opens all doors.\NThat's just what I want. Dialogue: 0,00:12:59.58,00:13:04.11,JAP TOP,,0,0,0,,地獄の沙汰も カネ次第だ。\N望むところ。 Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:08.18,Default,,0,0,0,,I don't know what you guys want.\NBut please leave quietly. Dialogue: 0,00:13:04.11,00:13:08.49,JAP TOP,,0,0,0,,(地陸)貴殿ら 何用かは知らぬが\Nおとなしく帰られよ。 Dialogue: 0,0:13:08.38,0:13:11.25,Default,,0,0,0,,No meaningless slaughter, huh? Dialogue: 0,00:13:08.49,00:13:11.54,JAP TOP,,0,0,0,,無益な殺生は しねえってか? Dialogue: 0,0:13:11.48,0:13:14.58,Default,,0,0,0,,But it doesn't work like that\Nin my religion. Dialogue: 0,00:13:11.54,00:13:15.03,JAP TOP,,0,0,0,,だが こっちの宗派じゃ\Nそうはいかねえ。 Dialogue: 0,00:13:15.03,00:13:19.69,JAP TOP,,0,0,0,,火ノ国に火ノ寺ありと\N謳われた忍寺だ。 Dialogue: 0,0:13:15.18,0:13:19.22,Default,,0,0,0,,The Temple of Fire is the greatest\NShinobi temple in the Land of Fire. Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:23.52,Default,,0,0,0,,And it is said that all of the monks\Ncontrol the special power Dialogue: 0,00:13:19.69,00:13:24.16,JAP TOP,,0,0,0,,僧侶は みな\N仙族の才と呼ばれる特別な力を➡ Dialogue: 0,0:13:23.55,0:13:25.45,Default,,0,0,0,,known as the Gift of the Sages. Dialogue: 0,00:13:24.16,00:13:26.18,JAP TOP,,0,0,0,,操ると言われている。 Dialogue: 0,0:13:26.02,0:13:28.48,Default,,0,0,0,,And the 30 million-ryo man is a Ninja Dialogue: 0,00:13:26.18,00:13:28.74,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)特に あの 3,000万両は➡ Dialogue: 0,0:13:28.52,0:13:31.72,Default,,0,0,0,,who was once chosen as a member\Nof the Guardian Shinobi Twelve Dialogue: 0,00:13:28.74,00:13:32.34,JAP TOP,,0,0,0,,火ノ国の大名を守る\N守護忍十二士にも➡ Dialogue: 0,0:13:31.75,0:13:35.45,Default,,0,0,0,,who protected the Feudal Lord\Nof the Land of Fire. Dialogue: 0,00:13:32.34,00:13:35.99,JAP TOP,,0,0,0,,選ばれたこともある エリート忍者だ。 Dialogue: 0,0:13:35.92,0:13:40.32,Default,,0,0,0,,And the proof is that breechcloth\Nwith the Land of Fire emblem on it... Dialogue: 0,00:13:35.99,00:13:40.89,JAP TOP,,0,0,0,,あの火ノ国の紋が入った\N腰布が その証し。 Dialogue: 0,00:13:40.89,00:13:44.33,JAP TOP,,0,0,0,,へぇ それって すげえの? Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:43.78,Default,,0,0,0,,No kidding?\NIs he that incredible? Dialogue: 0,0:13:44.05,0:13:46.62,Default,,0,0,0,,Don't get careless.\NYou'll die. Dialogue: 0,00:13:44.33,00:13:47.03,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)気を抜くな… 死ぬぞ。 Dialogue: 0,0:13:46.65,0:13:50.05,Default,,0,0,0,,Don't give me that... Dialogue: 0,00:13:47.03,00:13:50.56,JAP TOP,,0,0,0,,だから オレに それを言うかよ! Dialogue: 0,00:13:50.56,00:13:52.66,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)角都! Dialogue: 0,0:13:50.68,0:13:51.92,Default,,0,0,0,,Kakuzu! Dialogue: 0,00:14:11.99,00:14:14.13,JAP TOP,,0,0,0,,何だ あれは!? Dialogue: 0,0:14:12.35,0:14:13.82,Default,,0,0,0,,What's that?! Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:16.85,Default,,0,0,0,,I don't care.\NLet's keep going. Dialogue: 0,00:14:14.13,00:14:17.13,JAP TOP,,0,0,0,,かまわねえ このまま突っ込むぜ。 Dialogue: 0,00:14:40.78,00:14:43.83,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)もらった! Dialogue: 0,0:14:41.12,0:14:42.55,Default,,0,0,0,,You're mine! Dialogue: 0,0:14:51.82,0:14:53.85,Default,,0,0,0,,- Oh.\N- Chiriku-sama won! Dialogue: 0,00:15:01.81,00:15:04.59,JAP TOP,,0,0,0,,葬儀は出してやる。 Dialogue: 0,0:15:02.28,0:15:04.08,Default,,0,0,0,,I'll give you a funeral. Dialogue: 0,00:15:04.59,00:15:09.61,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)誰が…\N異教の葬儀なんか受けるかよ。 Dialogue: 0,0:15:05.02,0:15:09.15,Default,,0,0,0,,Who would accept\Na different religion's funeral? Dialogue: 0,00:15:09.61,00:15:13.18,JAP TOP,,0,0,0,,ジャシン様のバチが当たるぜ。 Dialogue: 0,0:15:09.72,0:15:12.68,Default,,0,0,0,,I'd receive divine retribution\Nfrom Lord Jashin... Dialogue: 0,00:15:13.18,00:15:18.68,JAP TOP,,0,0,0,,頭きた… おい\Nコイツは人柱力じゃねえんだろ。 Dialogue: 0,0:15:13.58,0:15:14.78,Default,,0,0,0,,Now I'm mad... Dialogue: 0,0:15:14.82,0:15:18.48,Default,,0,0,0,,Hey...\NIf this guy isn't a Jinchuriki... Dialogue: 0,0:15:18.52,0:15:22.15,Default,,0,0,0,,I can defend my commandments, right? Dialogue: 0,00:15:18.68,00:15:22.49,JAP TOP,,0,0,0,,なら オレの戒律\N守っていいんだよな。 Dialogue: 0,00:15:22.49,00:15:28.49,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)好きにしろ。\Nだが コイツの死体は カネになる。 Dialogue: 0,0:15:22.52,0:15:28.02,Default,,0,0,0,,Do as you like.\NBut his body is worth money. Dialogue: 0,0:15:28.38,0:15:32.62,Default,,0,0,0,,Don't go overboard...\NMake sure he's recognizable. Dialogue: 0,00:15:28.49,00:15:33.83,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)誰だか わかるように\Nほどほどにしとけよ。 Dialogue: 0,00:15:33.83,00:15:37.33,JAP TOP,,0,0,0,,命を カネに換えるなんざ➡ Dialogue: 0,0:15:34.32,0:15:39.22,Default,,0,0,0,,Exchanging life for money\Nisn't something for people to do... Dialogue: 0,00:15:37.33,00:15:40.74,JAP TOP,,0,0,0,,人のやることじゃねえぜ\N…ったくよ! Dialogue: 0,0:15:39.25,0:15:40.52,Default,,0,0,0,,Good grief. Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:42.88,Default,,0,0,0,,Kakuzu! Stay out of this! Dialogue: 0,00:15:40.74,00:15:43.18,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)角都 手を出すなよ! Dialogue: 0,0:15:43.08,0:15:46.25,Default,,0,0,0,,I'll take care of... this guy! Dialogue: 0,00:15:43.18,00:15:48.56,JAP TOP,,0,0,0,,コイツは オレが… やる! Dialogue: 0,00:15:48.56,00:15:50.64,JAP TOP,,0,0,0,,火ノ寺の地陸。 Dialogue: 0,0:15:48.75,0:15:53.25,Default,,0,0,0,,Chiriku of the Temple of Fire will\Nnot lose to wicked men like you! Dialogue: 0,00:15:50.64,00:15:53.54,JAP TOP,,0,0,0,,キサマらごとき外道には\N負けはせん! Dialogue: 0,0:15:56.12,0:15:57.45,Default,,0,0,0,,Raikei! Dialogue: 0,00:15:56.39,00:16:00.38,JAP TOP,,0,0,0,,来迎 千手殺! Dialogue: 0,0:15:57.48,0:15:58.78,Default,,0,0,0,,Thousand Hand Strike! Dialogue: 0,00:16:00.38,00:16:03.37,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)ぐぉ~!! Dialogue: 0,00:16:22.34,00:16:27.36,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら ここには\N人柱力は いなかったみてえだな。 Dialogue: 0,0:16:22.42,0:16:27.08,Default,,0,0,0,,It appears there was no Jinchuriki here. Dialogue: 0,00:16:27.36,00:16:31.04,JAP TOP,,0,0,0,,祈りが終わりしだい\N次へ行こうぜ。 Dialogue: 0,0:16:27.45,0:16:30.55,Default,,0,0,0,,Let's move on to the next one as soon\Nas I'm done with my prayer. Dialogue: 0,0:16:30.88,0:16:31.95,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,00:16:31.04,00:16:37.04,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)イヤ…\Nコイツの死体を換金所に持って行く。 Dialogue: 0,0:16:33.18,0:16:37.05,Default,,0,0,0,,I'm taking this body to trade in for money. Dialogue: 0,0:16:38.82,0:16:40.82,Default,,0,0,0,,Money comes first. Dialogue: 0,00:16:39.01,00:16:41.51,JAP TOP,,0,0,0,,まずは金だ。 Dialogue: 0,00:16:44.53,00:16:50.22,JAP TOP,,0,0,0,,あのさ! オレ お前に1回\Nキレてもいいかな!? ホント! Dialogue: 0,0:16:44.85,0:16:49.82,Default,,0,0,0,,Listen, you're really starting\Nto irritate me. Really... Dialogue: 0,00:16:55.31,00:16:58.64,JAP TOP,,0,0,0,,《木ノ葉へ知らせなければ!》 Dialogue: 0,0:16:55.45,0:16:57.52,Default,,0,0,0,,{\i1}I've got to inform the Hidden Leaf...{\i0} Dialogue: 0,00:16:58.64,00:17:01.68,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)だったら\Nとっとと行こうぜ。 Dialogue: 0,0:16:59.02,0:17:01.45,Default,,0,0,0,,Then let's get going. Dialogue: 0,0:17:01.65,0:17:05.85,Default,,0,0,0,,The Land of Fire is huge.\NLet's take our time. Dialogue: 0,00:17:01.68,00:17:06.16,JAP TOP,,0,0,0,,火ノ国は広い… じっくり行くぞ。 Dialogue: 0,00:17:06.16,00:17:12.35,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱ いろいろと出遅れてんのは\Nテメエのせいだろ! クーッ いてえ! Dialogue: 0,0:17:06.95,0:17:10.55,Default,,0,0,0,,I knew we were falling behind\Nbecause of you. Dialogue: 0,0:17:10.98,0:17:12.12,Default,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,00:17:14.98,00:17:17.37,JAP TOP,,0,0,0,,待てや! こら!! Dialogue: 0,0:17:15.35,0:17:17.35,Default,,0,0,0,,Wait! Hey! Dialogue: 0,00:17:19.66,00:17:23.13,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生! Dialogue: 0,0:17:19.82,0:17:21.32,Default,,0,0,0,,Kakashi-sensei! Dialogue: 0,00:17:23.13,00:17:26.79,JAP TOP,,0,0,0,,これじゃ 影分身が\N少なすぎるんじゃねえの!? Dialogue: 0,0:17:23.28,0:17:26.72,Default,,0,0,0,,Don't you think I need\Nmore Shadow Clones?! Dialogue: 0,00:17:26.79,00:17:31.64,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)大量のチャクラを風に\N性質変化させなきゃ滝は切れない。 Dialogue: 0,0:17:26.92,0:17:28.78,Default,,0,0,0,,You can't cut the waterfall\Nunless you perform Dialogue: 0,0:17:28.82,0:17:31.15,Default,,0,0,0,,the Change in Chakra Nature\Non a large amount of wind Chakra! Dialogue: 0,0:17:31.62,0:17:35.58,Default,,0,0,0,,The Chakra for each clone will disperse\Nif there are too many of them! Dialogue: 0,00:17:31.64,00:17:35.99,JAP TOP,,0,0,0,,人数が多すぎれば 一人ひとりの\Nチャクラが分散しちまう。 Dialogue: 0,0:17:35.95,0:17:40.48,Default,,0,0,0,,And we can barely line up ten clones\Nwith the width of that waterfall! Dialogue: 0,00:17:35.99,00:17:40.81,JAP TOP,,0,0,0,,それに その滝の幅じゃ\N10人並ぶのが やっとだ。 Dialogue: 0,0:17:40.78,0:17:43.48,Default,,0,0,0,,Do you really want me\Nto learn this or not Dialogue: 0,00:17:40.81,00:17:43.63,JAP TOP,,0,0,0,,え~! なんだよそれ…。 Dialogue: 0,0:17:43.58,0:17:47.92,Default,,0,0,0,,Then tell us the trick to get just\Na little bit better! Dialogue: 0,00:17:43.63,00:17:46.29,JAP TOP,,0,0,0,,だったら\Nちょっとぐらい うまくなるコツ➡ Dialogue: 0,00:17:46.29,00:17:48.28,JAP TOP,,0,0,0,,教えてくれってばよ! Dialogue: 0,00:17:48.28,00:17:52.29,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)作ったチャクラを\N体内に溜める時間が短すぎる。 Dialogue: 0,0:17:48.42,0:17:50.08,Default,,0,0,0,,You're not holding the Chakra Dialogue: 0,0:17:50.12,0:17:52.18,Default,,0,0,0,,you've built up inside\Nyour body long enough! Dialogue: 0,00:17:52.29,00:17:54.96,JAP TOP,,0,0,0,,もっと時間をかけて丁寧にやれ。 Dialogue: 0,0:17:52.32,0:17:54.58,Default,,0,0,0,,Take your time and be more efficient! Dialogue: 0,00:17:54.96,00:17:58.94,JAP TOP,,0,0,0,,でも チンタラやってたら\N実戦で役に立たねえじゃん! Dialogue: 0,0:17:55.38,0:17:58.92,Default,,0,0,0,,But if we don't get a move on,\Nthis won't be of any use in a real battle. Dialogue: 0,00:17:58.94,00:18:03.96,JAP TOP,,0,0,0,,今は修業中だ。\N実戦のことまで考えなくていい。 Dialogue: 0,0:17:59.35,0:18:01.32,Default,,0,0,0,,You're in training right now. Dialogue: 0,0:18:01.38,0:18:03.68,Default,,0,0,0,,You don't need to be thinking\Nabout real battles. Dialogue: 0,00:18:03.96,00:18:07.43,JAP TOP,,0,0,0,,慣れれば早くなる。\Nでも…! Dialogue: 0,0:18:04.08,0:18:05.75,Default,,0,0,0,,It will get quicker\Nonce you get used to it. Dialogue: 0,0:18:06.05,0:18:07.28,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:18:07.43,00:18:12.83,JAP TOP,,0,0,0,,あのね… 性質変化は\N本来 何年もかかる修業なの。 Dialogue: 0,0:18:07.78,0:18:09.38,Default,,0,0,0,,Listen... Dialogue: 0,0:18:09.42,0:18:12.78,Default,,0,0,0,,Change in Chakra Nature training\Nnormally takes several years. Dialogue: 0,00:18:12.83,00:18:16.43,JAP TOP,,0,0,0,,葉を切るのだって\Nホントなら半年はかかる。 Dialogue: 0,0:18:13.05,0:18:16.32,Default,,0,0,0,,Under normal conditions,\Nit takes six months to even cut a leaf. Dialogue: 0,00:18:16.43,00:18:21.94,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)それを たった数時間で\Nクリアしたんだ。 焦ることないよ。 Dialogue: 0,0:18:16.65,0:18:19.35,Default,,0,0,0,,You completed that in only\Na few hours. Dialogue: 0,0:18:20.38,0:18:21.75,Default,,0,0,0,,No need to be so impatient. Dialogue: 0,00:18:21.94,00:18:25.78,JAP TOP,,0,0,0,,予想より何倍も早く進んでる。 Dialogue: 0,0:18:22.28,0:18:25.15,Default,,0,0,0,,You're progressing several times\Nfaster than we expected. Dialogue: 0,00:18:25.78,00:18:29.26,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)天才肌のサスケでさえ\N千鳥を教えたとき➡ Dialogue: 0,0:18:25.98,0:18:27.95,Default,,0,0,0,,It even took a genius like Sasuke\Nseveral days Dialogue: 0,0:18:27.98,0:18:31.02,Default,,0,0,0,,to master the Lightning Change\Nin Chakra Nature Dialogue: 0,00:18:29.26,00:18:33.76,JAP TOP,,0,0,0,,雷の性質変化には\Nかなりの日数がかかった。 Dialogue: 0,0:18:31.05,0:18:33.08,Default,,0,0,0,,when I taught him the Chidori. Dialogue: 0,00:18:36.08,00:18:39.93,JAP TOP,,0,0,0,,オレは そのサスケに\N追いつかなきゃなんねえんだ! Dialogue: 0,0:18:36.42,0:18:39.75,Default,,0,0,0,,I have to catch up with Sasuke! Dialogue: 0,00:18:48.73,00:18:50.72,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)…ったく。 Dialogue: 0,0:18:49.08,0:18:50.22,Default,,0,0,0,,Good grief... Dialogue: 0,00:18:55.23,00:18:57.22,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)テンゾウ。 Dialogue: 0,0:18:55.65,0:18:56.65,Default,,0,0,0,,Tenzo... Dialogue: 0,00:19:00.89,00:19:02.88,JAP TOP,,0,0,0,,わかりました。 Dialogue: 0,0:19:01.28,0:19:02.68,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,00:19:37.16,00:19:40.86,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。\Nさすがに きついか? Dialogue: 0,0:19:38.85,0:19:40.52,Default,,0,0,0,,That was a little tough on you, huh? Dialogue: 0,0:19:40.55,0:19:42.42,Default,,0,0,0,,No! Not at all. Dialogue: 0,00:19:40.86,00:19:44.84,JAP TOP,,0,0,0,,まったく…。 Dialogue: 0,00:19:44.84,00:19:46.84,JAP TOP,,0,0,0,,全然…。 Dialogue: 0,0:19:44.85,0:19:46.08,Default,,0,0,0,,N-Not in the least... Dialogue: 0,00:19:46.84,00:19:48.86,JAP TOP,,0,0,0,,《きついんだな…》 Dialogue: 0,0:19:46.95,0:19:48.48,Default,,0,0,0,,{\i1}It was tough...{\i0} Dialogue: 0,00:19:48.86,00:19:53.18,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)どうだ ナルト?\Nこれで文句ないだろ? Dialogue: 0,0:19:49.38,0:19:50.68,Default,,0,0,0,,How's that, Naruto?! Dialogue: 0,0:19:51.22,0:19:52.95,Default,,0,0,0,,Now you've got nothing\Nto gripe about, right?! Dialogue: 0,00:19:53.18,00:19:57.37,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘヘ… 多重影分身の術! Dialogue: 0,0:19:54.92,0:19:56.95,Default,,0,0,0,,Multi Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:19:59.16,00:20:01.16,JAP TOP,,0,0,0,,ハッ! Dialogue: 0,0:20:15.24,0:20:18.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Young people Dialogue: 0,0:20:15.24,0:20:18.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Young people Dialogue: 0,0:20:15.24,0:20:18.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}iiijii na riyuu Dialogue: 0,0:20:15.24,0:20:18.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}iiijii na riyuu Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:25.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}I'll always accept your excuses Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:25.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}I'll always accept your excuses Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:25.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}issai yurusu jakuhai Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:25.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}issai yurusu jakuhai Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:30.96,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}I summoned the rescue team too Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:30.96,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}I summoned the rescue team too Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:30.96,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}resukuyuu tai mo yonde oita Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:30.96,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}resukuyuu tai mo yonde oita Dialogue: 0,0:20:30.96,0:20:32.46,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}So Dialogue: 0,0:20:30.96,0:20:32.46,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}So Dialogue: 0,0:20:30.96,0:20:32.46,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}dakara Dialogue: 0,0:20:30.96,0:20:32.46,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}dakara Dialogue: 0,0:20:32.46,0:20:35.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Please kiss me please kiss me Dialogue: 0,0:20:32.46,0:20:35.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Please kiss me please kiss me Dialogue: 0,0:20:32.46,0:20:35.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}puriizu kisu mii purizu kisu mi Dialogue: 0,0:20:32.46,0:20:35.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}puriizu kisu mii purizu kisu mi Dialogue: 0,0:20:35.17,0:20:38.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}All night Dialogue: 0,0:20:35.17,0:20:38.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}All night Dialogue: 0,0:20:35.17,0:20:38.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}all night Dialogue: 0,0:20:35.17,0:20:38.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}all night Dialogue: 0,0:20:38.68,0:20:44.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}The magic of a fallen angel or the silly pranks of a little demon Dialogue: 0,0:20:38.68,0:20:44.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}The magic of a fallen angel or the silly pranks of a little demon Dialogue: 0,0:20:38.68,0:20:44.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}datenshi no mahou ka koakuma no chachi na itazura Dialogue: 0,0:20:38.68,0:20:44.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}datenshi no mahou ka koakuma no chachi na itazura Dialogue: 0,0:20:44.06,0:20:47.90,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Before it gets boring Dialogue: 0,0:20:44.06,0:20:47.90,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Before it gets boring Dialogue: 0,0:20:44.06,0:20:47.90,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}tsuman naku nacchau mae ni Dialogue: 0,0:20:44.06,0:20:47.90,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}tsuman naku nacchau mae ni Dialogue: 0,0:20:48.69,0:20:54.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}go and hurl Dialogue: 0,0:20:48.69,0:20:54.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}go and hurl Dialogue: 0,0:20:48.69,0:20:54.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}soore de houre Dialogue: 0,0:20:48.69,0:20:54.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}soore de houre Dialogue: 0,0:20:54.15,0:20:57.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}The bowling ball Dialogue: 0,0:20:54.15,0:20:57.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}The bowling ball Dialogue: 0,0:20:54.15,0:20:57.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}bouringu booru Dialogue: 0,0:20:54.15,0:20:57.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}bouringu booru Dialogue: 0,0:20:57.70,0:20:59.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}It's a strange existence Dialogue: 0,0:20:57.70,0:20:59.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}It's a strange existence Dialogue: 0,0:20:57.70,0:20:59.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kibutsuhason zai nado Dialogue: 0,0:20:57.70,0:20:59.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kibutsuhason zai nado Dialogue: 0,0:20:59.78,0:21:05.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}I know it already Dialogue: 0,0:20:59.78,0:21:05.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}I know it already Dialogue: 0,0:20:59.78,0:21:05.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}shouchi no suke Dialogue: 0,0:20:59.78,0:21:05.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}shouchi no suke Dialogue: 0,0:21:05.16,0:21:10.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}It looks breakable... Dialogue: 0,0:21:05.16,0:21:10.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}It looks breakable... Dialogue: 0,0:21:05.16,0:21:10.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:05.16,0:21:10.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:11.38,0:21:15.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Clear the way with those sloppy emotions Dialogue: 0,0:21:11.38,0:21:15.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Clear the way with those sloppy emotions Dialogue: 0,0:21:11.38,0:21:15.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}tocchirakatta kanjou de kirihirake yo Dialogue: 0,0:21:11.38,0:21:15.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}tocchirakatta kanjou de kirihirake yo Dialogue: 0,0:21:16.05,0:21:21.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}It looks breakable Dialogue: 0,0:21:16.05,0:21:21.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}It looks breakable Dialogue: 0,0:21:16.05,0:21:21.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kowaresou de Dialogue: 0,0:21:16.05,0:21:21.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kowaresou de Dialogue: 0,00:21:24.22,00:21:26.20,JAP TOP,,0,0,0,,よい子のみんな 元気かな? Dialogue: 0,00:21:26.20,00:21:29.05,JAP TOP,,0,0,0,,今日 みんなと一緒に挑戦するのは\Nこの術! Dialogue: 0,0:21:27.43,0:21:30.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\pos(356,465)\c&H000000&}Yet it's not our victory Dialogue: 0,0:21:27.43,0:21:30.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&HFFFFFF&\bord0\pos(356,465)\4a&HFF&}Yet it's not our victory Dialogue: 0,0:21:27.43,0:21:30.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\bord2\fnPathfinder\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&}kowasenai bokura no shouri Dialogue: 0,0:21:27.43,0:21:30.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H9B4310&\bord0\fnPathfinder\4a&HFF&}kowasenai bokura no shouri Dialogue: 0,00:21:29.05,00:21:32.37,JAP TOP,,0,0,0,,火遁豪火球の術だ。\N(子供たち)火遁豪火球? Dialogue: 0,00:21:32.37,00:21:37.20,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)そう! 火遁豪火球とは\Nうちは一族に伝わる基本忍術。 Dialogue: 0,0:21:35.35,0:22:05.35,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:21:37.02,0:21:40.12,NEP,,0,0,0,,Wh-What did you say?\NThe Temple of Fire was attacked?! Dialogue: 0,00:21:37.20,00:21:40.70,JAP TOP,,0,0,0,,体内で練ったチャクラを炎に変えて\N火の球を口から吐き出す➡ Dialogue: 0,0:21:40.15,0:21:41.75,NEP,,0,0,0,,It was probably guys from\Nthe Akatsuki. Dialogue: 0,00:21:40.70,00:21:43.02,JAP TOP,,0,0,0,,サスケの得意技だ。 Dialogue: 0,0:21:41.82,0:21:43.75,NEP,,0,0,0,,They're going one by one\Nto locations in the Land of Fire Dialogue: 0,00:21:43.02,00:21:45.72,JAP TOP,,0,0,0,,発動のために必要な印は\N次の6つ。 Dialogue: 0,0:21:43.78,0:21:45.38,NEP,,0,0,0,,where there might be Jinchuriki. Dialogue: 0,0:21:45.62,0:21:47.12,NEP,,0,0,0,,They've come at last. Dialogue: 0,0:21:47.18,0:21:48.65,NEP,,0,0,0,,We won't let them out of\Nthe Land of Fire. Dialogue: 0,0:21:48.82,0:21:51.52,NEP,,0,0,0,,Contact the twenty newly\Nformed platoons immediately! Dialogue: 0,00:21:49.67,00:21:53.35,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)午の印はちょっと難しいから\N練習が必要かな。 Dialogue: 0,0:21:51.55,0:21:52.55,NEP,,0,0,0,,Yes, ma'am! Dialogue: 0,0:21:52.58,0:21:55.98,NEP,,0,0,0,,I want to know what they're after,\Nbut they are pretty powerful. Dialogue: 0,00:21:53.35,00:21:56.68,JAP TOP,,0,0,0,,すばやく印を結びながら\N体内で チャクラを練り上げて➡ Dialogue: 0,0:21:56.25,0:21:59.35,NEP,,0,0,0,,Destroy them\Nif they can't be restrained! Dialogue: 0,00:21:56.68,00:22:00.67,JAP TOP,,0,0,0,,ノドのあたりに一度 溜めてから\N一気に吐き出す! Dialogue: 0,0:21:59.98,0:22:02.42,NEP,,0,0,0,,Next time: "Under the Starry Sky" Dialogue: 0,00:22:00.67,00:22:02.67,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃあ\Nみんなで やってみよう! Dialogue: 0,0:22:01.59,0:22:05.35,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs25\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2\pos(509.56,332.04)}Under the Starry Sky Dialogue: 0,0:22:05.73,0:22:07.70,Default,,0,0,0,,— Let's all try it together!\N— Let's all try it together! Dialogue: 0,00:22:07.68,00:22:11.15,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)チャクラを練ったら溜めて~\N一気に吐く! Dialogue: 0,0:22:08.20,0:22:09.69,Default,,0,0,0,,How are you kids doing? Dialogue: 0,0:22:10.00,0:22:12.63,Default,,0,0,0,,The jutsu we're going to\Ntake a crack at today is Dialogue: 0,00:22:11.15,00:22:14.67,JAP TOP,,0,0,0,,あのサスケだって はじめから\Nうまくできたわけじゃない! Dialogue: 0,0:22:12.70,0:22:14.33,Default,,0,0,0,,the Fire Style: Fire Ball Jutsu! Dialogue: 0,0:22:14.50,0:22:16.37,Default,,0,0,0,,- Fire Style: Fire Ball Jutsu?\N- Fire Style: Fire Ball Jutsu? Dialogue: 0,00:22:14.67,00:22:18.96,JAP TOP,,0,0,0,,何事も修業あるのみ!\Nそれじゃあ またね! バイバーイ! Dialogue: 0,0:22:16.57,0:22:18.47,Default,,0,0,0,,That's right.\NThe Fire Style: Fire Ball Jutsu is Dialogue: 0,0:22:18.54,0:22:20.53,Default,,0,0,0,,a basic ninjutsu passed down\Nthrough the Uchiha Clan. Dialogue: 0,0:22:20.98,0:22:23.07,Default,,0,0,0,,You convert the chakra you've\Nbuilt up in your body into flames Dialogue: 0,0:22:23.15,0:22:24.58,Default,,0,0,0,,and shoot out fire balls\Nfrom your mouth. Dialogue: 0,0:22:24.65,0:22:26.14,Default,,0,0,0,,It's Sasuke's specialty. Dialogue: 0,0:22:26.78,0:22:29.18,Default,,0,0,0,,The following six seals are necessary\Nto activate the jutsu. Dialogue: 0,0:22:29.79,0:22:33.42,Default,,0,0,0,,Snake, Sheep, Monkey,\NBoar, Ox and Tiger. Dialogue: 0,0:22:34.06,0:22:36.75,Default,,0,0,0,,The Ox seal is a bit difficult,\N$0 you may need practice. Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:38.92,Default,,0,0,0,,While creating the seals\Nin quick succession Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:42.69,Default,,0,0,0,,you build up chakra in your body\Nand then draw it up to your throat Dialogue: 0,0:22:42.77,0:22:43.96,Default,,0,0,0,,and spit it out all at once. Dialogue: 0,0:22:45.20,0:22:46.69,Default,,0,0,0,,Now, let's all try it together! Dialogue: 0,0:22:47.24,0:22:51.10,Default,,0,0,0,,Snake, Sheep, Monkey,\NBoar, Ox, Tiger. Dialogue: 0,0:22:51.61,0:22:54.60,Default,,0,0,0,,Build up the chakra and then\Nspit it out all at once! Dialogue: 0,0:22:55.48,0:22:58.18,Default,,0,0,0,,Even Sasuke couldn't do it very well\Nat the start. Dialogue: 0,0:22:58.78,0:23:00.31,Default,,0,0,0,,Practice makes perfect! Dialogue: 0,0:23:00.92,0:23:02.35,Default,,0,0,0,,See you guys later. Dialogue: 0,0:23:02.59,0:23:03.55,Default,,0,0,0,,Bye-bye!