[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Audio/1 - 250/081.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes 1 - 250 Batch)/081.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 2.076172 Scroll Position: 513 Active Line: 523 Video Position: 35237 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,Tekton Pro,27,&H00164894,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,-1,0,0,0,90,100,2,0,1,1.7,0,8,36,36,7,0 Style: Lyrics ENG OP,Naruto Shippuuden Openings,21,&H00FEFEFD,&H000019FF,&H00111111,&H501E0736,0,0,0,0,90,100,2,0,1,2,0,2,0,0,14,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,24,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,90,1,0,1,0.2,0,8,36,36,8,1 Style: Lyrics ENG ED,DeschTypeMercurius-Medium,26,&H41FFFFFF,&H000019FF,&H00823455,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,1.5,0,1,1.6,0,2,0,0,5,1 Style: Lyrics JPN ED 2,DeschTypeMercurius-Medium,24,&HFFFFFFFF,&H000019FF,&H48000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,90,1,0,1,2,0,8,36,36,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.65,0:00:05.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:00:02.65,0:00:05.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:00:02.65,0:00:05.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:00:02.65,0:00:05.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:00:05.36,0:00:08.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:00:05.36,0:00:08.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:00:05.36,0:00:08.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:00:05.36,0:00:08.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:00:08.66,0:00:11.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:00:08.66,0:00:11.49,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:00:08.66,0:00:11.49,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:00:08.66,0:00:11.49,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:00:11.49,0:00:14.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:00:11.49,0:00:14.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:00:11.49,0:00:14.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:00:11.49,0:00:14.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:00:21.25,0:00:24.00,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}explain to me this happiness Dialogue: 0,0:00:21.25,0:00:24.00,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}explain to me this happiness Dialogue: 0,0:00:21.25,0:00:24.00,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}anata ga saikin taiken shita Dialogue: 0,0:00:21.25,0:00:24.00,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata ga saikin taiken shita Dialogue: 0,0:00:24.09,0:00:26.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&} that you just got to experience? Dialogue: 0,0:00:24.09,0:00:26.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&} that you just got to experience? Dialogue: 0,0:00:24.09,0:00:26.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}shiawase wa ittai nan desu ka Dialogue: 0,0:00:24.09,0:00:26.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shiawase wa ittai nan desu ka Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:29.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}or maybe you're so blessed Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:29.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}or maybe you're so blessed Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:29.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}megumare sugite ite Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:29.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}megumare sugite ite Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:32.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}that you can't even remember it Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:32.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that you can't even remember it Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:32.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}omoidasenai kamo Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:32.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}omoidasenai kamo Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:35.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}that you stand here now Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:35.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that you stand here now Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:35.47,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ima koko ni iru koto Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:35.47,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ima koko ni iru koto Dialogue: 0,0:00:35.56,0:00:38.31,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}that you still live and breathe Dialogue: 0,0:00:35.56,0:00:38.31,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that you still live and breathe Dialogue: 0,0:00:35.56,0:00:38.31,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}iki wo shite iru koto Dialogue: 0,0:00:35.56,0:00:38.31,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}iki wo shite iru koto Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:41.35,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}I realised that they all were miracles Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:41.35,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I realised that they all were miracles Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:41.35,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tada soredake no koto ga Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:41.35,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tada soredake no koto ga Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:42.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}just by themselves Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:42.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}just by themselves Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:42.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kiseki da to kidzuku Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:42.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kiseki da to kidzuku Dialogue: 0,0:00:43.11,0:00:45.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:00:43.11,0:00:45.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:00:43.11,0:00:45.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:00:43.11,0:00:45.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:00:45.82,0:00:48.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:00:45.82,0:00:48.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:00:45.82,0:00:48.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:00:45.82,0:00:48.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:51.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:51.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:51.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:51.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:00:52.16,0:00:54.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:00:52.16,0:00:54.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:00:52.16,0:00:54.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:00:52.16,0:00:54.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:00:54.58,0:00:57.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:00:54.58,0:00:57.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:00:57.95,0:01:00.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:00:57.95,0:01:00.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:01:00.46,0:01:03.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:01:00.46,0:01:03.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:05.84,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}it's fine to say you'll never give up Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:05.84,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it's fine to say you'll never give up Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:05.84,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}oi tsudzukete kita yume Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:05.84,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oi tsudzukete kita yume Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}and to keep chasing your dreams Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and to keep chasing your dreams Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}akiramezu ni susumeyo nante Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}akiramezu ni susumeyo nante Dialogue: 0,0:01:09.51,0:01:12.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}but the more time you spend talking big Dialogue: 0,0:01:09.51,0:01:12.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}but the more time you spend talking big Dialogue: 0,0:01:09.51,0:01:12.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kirei goto wo ieru hodo Dialogue: 0,0:01:09.51,0:01:12.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kirei goto wo ieru hodo Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:14.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}the less you get done Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:14.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the less you get done Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:14.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}nanimo dekicha inai kedo Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:14.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nanimo dekicha inai kedo Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:17.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}I will press that handful of courage against my heart Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:17.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will press that handful of courage against my heart Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:17.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hito nigiri no yuuki wo mune ni Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:17.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hito nigiri no yuuki wo mune ni Dialogue: 0,0:01:17.85,0:01:20.64,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}and with its help survive another day Dialogue: 0,0:01:17.85,0:01:20.64,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and with its help survive another day Dialogue: 0,0:01:17.85,0:01:20.64,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ashita wo ikinuku tame ni Dialogue: 0,0:01:17.85,0:01:20.64,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo ikinuku tame ni Dialogue: 0,0:01:20.77,0:01:23.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:01:20.77,0:01:23.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:01:23.94,0:01:26.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,433)\c&HFFFFFF&\t(1687,1732,\1a&HFF&)}let's go Dialogue: 0,0:01:23.94,0:01:26.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,433)\4a&HFF&}let's go Dialogue: 0,00:01:30.48,00:01:32.48,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)うわっ!! Dialogue: 0,00:01:36.17,00:01:39.57,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,0:01:39.54,0:01:40.79,Signs,,0,0,0,,"STABILIZE" Dialogue: 0,00:01:50.70,00:01:55.33,JAP TOP,,0,0,0,,《螺旋丸に集中しようとすれば\N性質変化が怪しくなる…。 Dialogue: 0,0:01:51.57,0:01:53.84,Default,,0,0,0,,{\i1}If I focus on the Rasengan,{\i0} Dialogue: 0,0:01:54.07,0:01:56.11,Default,,0,0,0,,{\i1}the Change in Chakra Nature\N{\i1}becomes unstable.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:01:55.33,00:02:01.83,JAP TOP,,0,0,0,,といって 性質変化に集中すれば\N螺旋丸が うまくいかねえ…》 Dialogue: 0,0:01:56.24,0:01:59.27,Default,,0,0,0,,{\i1}However, if I focus on\N{\i1}the Change in Chakra Nature,{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:01.74,Default,,0,0,0,,{\i1}the Rasengan doesn't turn out well.{\i0} Dialogue: 0,00:02:08.86,00:02:12.19,JAP TOP,,0,0,0,,《情けねえ…》 Dialogue: 0,0:02:09.97,0:02:11.11,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm so pathetic...{\i0} Dialogue: 0,00:02:12.19,00:02:15.16,JAP TOP,,0,0,0,,((カカシ : 四代目 火影を超える忍は➡ Dialogue: 0,0:02:13.27,0:02:15.84,Default,,0,0,0,,It's because I believe... Dialogue: 0,00:02:15.16,00:02:19.66,JAP TOP,,0,0,0,,(お前しかないと\Nオレは そう信じてるからだ)) Dialogue: 0,0:02:15.87,0:02:18.11,Default,,0,0,0,,you're the only Shinobi who can go\Nbeyond the Fourth Hokage. Dialogue: 0,0:02:18.14,0:02:19.64,Default,,0,0,0,,That's what I believe. Dialogue: 0,00:02:23.17,00:02:27.16,JAP TOP,,0,0,0,,《カカシ先生が あそこまで\N言ってくれたってのに…➡ Dialogue: 0,0:02:24.14,0:02:27.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Here Kakashi-sensei has\N{\i1}such high hopes for me...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:27.16,00:02:32.66,JAP TOP,,0,0,0,,オレは 全然 それに\N応えちゃいねえ… くっ…》 Dialogue: 0,0:02:28.27,0:02:31.57,Default,,0,0,0,,{\i1}And I'm not fulfilling his hopes at all...{\i0} Dialogue: 0,00:02:34.66,00:02:37.85,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)どうします?\Nいったん 中止にしますか? Dialogue: 0,0:02:35.31,0:02:38.07,Default,,0,0,0,,What should we do?\NShould we stop for now? Dialogue: 0,00:02:37.85,00:02:39.82,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん…。 Dialogue: 0,00:02:39.82,00:02:42.82,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)アイツが そう言うならな。 Dialogue: 0,0:02:40.77,0:02:42.51,Default,,0,0,0,,If that's what he wants to do... Dialogue: 0,00:02:42.82,00:02:47.51,JAP TOP,,0,0,0,,《オレは… オレは…》 Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:46.87,Default,,0,0,0,,{\i1}I... I...{\i0} Dialogue: 0,00:03:35.51,00:03:37.84,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ…! Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:37.34,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:03:37.84,00:03:41.52,JAP TOP,,0,0,0,,寝てるヒマは ねえってばよ! Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:40.74,Default,,0,0,0,,I don't have time to just sit around! Dialogue: 0,00:03:41.52,00:03:44.67,JAP TOP,,0,0,0,,多重影分身の術! Dialogue: 0,0:03:42.44,0:03:44.77,Default,,0,0,0,,Multi Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:04:15.00,00:04:19.02,JAP TOP,,0,0,0,,フゥ… フゥ… フゥ…。 Dialogue: 0,00:04:19.02,00:04:20.99,JAP TOP,,0,0,0,,みんな! 気をつけろ!! Dialogue: 0,0:04:19.94,0:04:21.27,Default,,0,0,0,,Be careful, guys! Dialogue: 0,00:04:20.99,00:04:23.31,JAP TOP,,0,0,0,,また九尾化してるヤツが\Nいるってばよ! Dialogue: 0,0:04:21.31,0:04:23.37,Default,,0,0,0,,There's another one turning\Ninto the Nine-Tails! Dialogue: 0,00:04:23.31,00:04:25.71,JAP TOP,,0,0,0,,フゥ… フゥ… フゥ…。 Dialogue: 0,00:04:32.52,00:04:35.15,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ! Dialogue: 0,00:04:35.15,00:04:37.19,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:04:37.19,00:04:40.01,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長 ヘルプ!! Dialogue: 0,0:04:38.07,0:04:40.57,Default,,0,0,0,,Captain Yamato, help! Dialogue: 0,00:04:40.01,00:04:42.81,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)テンゾウ 来たぞ。\N(ヤマト)クソ! Dialogue: 0,0:04:41.04,0:04:42.07,Default,,0,0,0,,Tenzo, it's the Nine-Tails again! Dialogue: 0,0:04:42.11,0:04:42.87,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,00:04:45.68,00:04:47.85,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:04:47.85,00:04:50.15,JAP TOP,,0,0,0,,グァオ…。 Dialogue: 0,00:05:04.28,00:05:06.18,JAP TOP,,0,0,0,,ふぅ…。 Dialogue: 0,00:05:06.18,00:05:08.68,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)大丈夫か? Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:08.01,Default,,0,0,0,,You okay? Dialogue: 0,00:05:16.03,00:05:21.00,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)螺旋丸に風の性質変化を\N加える修業に入って 丸1日。 Dialogue: 0,0:05:16.77,0:05:19.01,Default,,0,0,0,,It's been one full day since\Nyou started training Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:21.37,Default,,0,0,0,,to add the wind Change in Chakra Nature\Nto the Rasengan... Dialogue: 0,00:05:21.00,00:05:24.53,JAP TOP,,0,0,0,,影分身は 200人程度。 Dialogue: 0,0:05:22.41,0:05:24.34,Default,,0,0,0,,And you're using around\N200 Shadow Clones. Dialogue: 0,00:05:24.53,00:05:29.34,JAP TOP,,0,0,0,,1人での修業時間として\N換算すると 4,800時間。 Dialogue: 0,0:05:25.07,0:05:29.51,Default,,0,0,0,,It would take one person\N4,800 hours to complete that training... Dialogue: 0,00:05:29.34,00:05:31.68,JAP TOP,,0,0,0,,まだまだ足りないか。 Dialogue: 0,0:05:30.44,0:05:32.21,Default,,0,0,0,,I guess it's still not nearly enough. Dialogue: 0,00:05:31.68,00:05:35.51,JAP TOP,,0,0,0,,けど この修業\Nチャクラコントロールが ムズすぎて➡ Dialogue: 0,0:05:32.57,0:05:36.34,Default,,0,0,0,,But in this training,\Nthe Chakra control is too hard, Dialogue: 0,00:05:35.51,00:05:38.85,JAP TOP,,0,0,0,,影分身は 200人が限界だってばよ。 Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:39.14,Default,,0,0,0,,and 200 Shadow Clones is my limit... Dialogue: 0,00:05:38.85,00:05:43.15,JAP TOP,,0,0,0,,なんか 永久にできねえ気がする。 Dialogue: 0,0:05:39.84,0:05:43.67,Default,,0,0,0,,I get the feeling...\NI'll never be able to do this. Dialogue: 0,00:05:45.51,00:05:50.19,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも螺旋丸を作るのに\Nすっげえ集中力がいんのに➡ Dialogue: 0,0:05:46.31,0:05:48.21,Default,,0,0,0,,It takes a ton of concentration Dialogue: 0,0:05:48.37,0:05:50.57,Default,,0,0,0,,to form the Rasengan in the first place. Dialogue: 0,00:05:50.19,00:05:54.70,JAP TOP,,0,0,0,,そのうえ\N性質変化なんて そんなのムチャだ。 Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:53.21,Default,,0,0,0,,It's too much to try to create\Na Change in Chakra Nature Dialogue: 0,0:05:53.44,0:05:55.21,Default,,0,0,0,,on top of that. Dialogue: 0,00:05:54.70,00:06:00.54,JAP TOP,,0,0,0,,いつになく\N弱音吐くねぇ お前らしくない。 Dialogue: 0,0:05:57.17,0:06:00.77,Default,,0,0,0,,You're unusually negative.\NIt's not like you. Dialogue: 0,00:06:00.54,00:06:05.04,JAP TOP,,0,0,0,,それでも お前は\Nオレの知ってる うずまき ナルトか? Dialogue: 0,0:06:02.01,0:06:05.37,Default,,0,0,0,,Is that the Uzumaki Naruto\NI know so well? Dialogue: 0,00:06:11.97,00:06:14.32,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)サイ!\N(サイ)風邪ひきますよ。 Dialogue: 0,0:06:12.31,0:06:13.31,Default,,0,0,0,,Sai... Dialogue: 0,0:06:13.41,0:06:14.57,Default,,0,0,0,,You'll catch a cold. Dialogue: 0,00:06:14.32,00:06:16.72,JAP TOP,,0,0,0,,どうです ナルトは。 Dialogue: 0,0:06:15.64,0:06:16.94,Default,,0,0,0,,How's Naruto doing? Dialogue: 0,00:06:20.16,00:06:22.51,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)螺旋丸に\N性質変化を加えるのは➡ Dialogue: 0,0:06:20.64,0:06:23.14,Default,,0,0,0,,Adding a Change in Chakra Nature\Nto the Rasengan Dialogue: 0,00:06:22.51,00:06:24.61,JAP TOP,,0,0,0,,想像以上に難しいことみたい。 Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:25.37,Default,,0,0,0,,seems harder than imagined. Dialogue: 0,00:06:26.85,00:06:29.52,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)もともと\Nナルトは 器用じゃないし。 Dialogue: 0,0:06:27.41,0:06:29.91,Default,,0,0,0,,Naruto isn't all that intelligent\Nto begin with, after all... Dialogue: 0,00:06:29.52,00:06:34.02,JAP TOP,,0,0,0,,だから体で覚える修業方法を\Nカカシ先生が…。 Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:34.27,Default,,0,0,0,,That's why Kakashi-sensei\Nis having him learn this way... Dialogue: 0,00:06:34.02,00:06:37.29,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)\Nそう ナルトにしかできない修業。 Dialogue: 0,0:06:34.74,0:06:37.54,Default,,0,0,0,,Yeah, training only Naruto can do... Dialogue: 0,00:06:37.29,00:06:41.71,JAP TOP,,0,0,0,,2人に分身すれば\N修業の成果は2倍。 Dialogue: 0,0:06:39.01,0:06:41.94,Default,,0,0,0,,Training results are doubled\Nwith two clones, Dialogue: 0,00:06:41.71,00:06:44.05,JAP TOP,,0,0,0,,100人なら 100倍…。 Dialogue: 0,0:06:42.34,0:06:44.27,Default,,0,0,0,,and multiplied by a hundred\Nwith a hundred clones... Dialogue: 0,00:06:44.05,00:06:49.20,JAP TOP,,0,0,0,,でも\N性質変化を術に組み込むには➡ Dialogue: 0,0:06:46.51,0:06:47.81,Default,,0,0,0,,But... there's a limit. Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:49.91,Default,,0,0,0,,It's impossible to advance with\Njust effort and fortitude Dialogue: 0,00:06:49.20,00:06:53.17,JAP TOP,,0,0,0,,努力や根性だけじゃ\Nどうにもならない壁があるわ。 Dialogue: 0,0:06:49.94,0:06:51.61,Default,,0,0,0,,when one is trying to incorporate Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:53.41,Default,,0,0,0,,a Change in Chakra Nature\Ninto a Jutsu... Dialogue: 0,00:06:53.17,00:06:58.21,JAP TOP,,0,0,0,,ましてや 螺旋丸は四代目火影様が\N編み出したっていうほどの術。 Dialogue: 0,0:06:53.97,0:06:55.57,Default,,0,0,0,,To say nothing of the fact that Dialogue: 0,0:06:55.61,0:06:58.71,Default,,0,0,0,,the Rasengan is a Jutsu invented\Nby the Fourth Hokage. Dialogue: 0,00:06:58.21,00:07:05.21,JAP TOP,,0,0,0,,その術に性質変化を加えるなんて\Nナルトには無理なのかも。 Dialogue: 0,0:06:59.27,0:07:01.84,Default,,0,0,0,,It might not be possible\Nfor Naruto to add Dialogue: 0,0:07:02.57,0:07:05.61,Default,,0,0,0,,a Change in Chakra Nature\Nto such a Jutsu... Dialogue: 0,00:07:12.84,00:07:16.34,JAP TOP,,0,0,0,,そうだね ナルトはバカだし。 Dialogue: 0,0:07:13.81,0:07:16.81,Default,,0,0,0,,That's right.\NNaruto's an idiot, after all... Dialogue: 0,0:07:17.37,0:07:18.04,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:07:18.37,00:07:21.67,JAP TOP,,0,0,0,,不器用でガサツなナルトに\Nチャクラの性質変化を➡ Dialogue: 0,0:07:18.71,0:07:20.54,Default,,0,0,0,,He's clumsy and tactless. Dialogue: 0,0:07:20.81,0:07:23.34,Default,,0,0,0,,There's no way he could do something\Nas delicate as Dialogue: 0,00:07:21.67,00:07:23.85,JAP TOP,,0,0,0,,螺旋丸に\N組み込むだなんて繊細なことが➡ Dialogue: 0,0:07:23.37,0:07:27.67,Default,,0,0,0,,incorporating a Change in Chakra Nature\Ninto the Rasengan. Dialogue: 0,00:07:23.85,00:07:27.54,JAP TOP,,0,0,0,,できるはずないんだよ そもそも。 Dialogue: 0,00:07:27.54,00:07:33.55,JAP TOP,,0,0,0,,それなのに カカシ先生もヤマト隊長も\Nずっとつきあっちゃって。 Dialogue: 0,0:07:29.17,0:07:32.21,Default,,0,0,0,,And yet Kakashi-sensei and\NCaptain Yamato have been Dialogue: 0,0:07:32.24,0:07:34.01,Default,,0,0,0,,sticking it out with him all this time... Dialogue: 0,00:07:33.55,00:07:37.53,JAP TOP,,0,0,0,,里では 暁対策の\N小隊が編成されたっていうのに➡ Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:36.07,Default,,0,0,0,,And here in the village, Dialogue: 0,0:07:36.11,0:07:38.17,Default,,0,0,0,,they have formed units to fight\Nagainst the Akatsuki. Dialogue: 0,00:07:37.53,00:07:40.13,JAP TOP,,0,0,0,,戦力のムダ使いとしか…。 Dialogue: 0,0:07:38.84,0:07:40.61,Default,,0,0,0,,It's just... a waste of manpower. Dialogue: 0,00:07:42.56,00:07:47.04,JAP TOP,,0,0,0,,まったくセンスのない ナルトに\N火影様は 何を期待して…。 Dialogue: 0,0:07:43.44,0:07:45.61,Default,,0,0,0,,I don't understand what\Nthe Hokage can expect Dialogue: 0,0:07:45.64,0:07:47.61,Default,,0,0,0,,from a hopeless guy like Naruto... Dialogue: 0,00:07:52.68,00:07:56.08,JAP TOP,,0,0,0,,それ以上 言ったら\Nアンタも殴るわよ! Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:56.14,Default,,0,0,0,,I'll pound you if you say anything else. Dialogue: 0,00:07:58.51,00:08:01.54,JAP TOP,,0,0,0,,アンタに ナルトの何が\Nわかるっていうのよ! Dialogue: 0,0:07:59.07,0:08:01.71,Default,,0,0,0,,What do you know about Naruto?! Dialogue: 0,00:08:01.54,00:08:04.21,JAP TOP,,0,0,0,,えぇ そう!\Nたしかに ナルトは大バカよ。 Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:04.61,Default,,0,0,0,,Yes, Naruto is indeed a real idiot! Dialogue: 0,00:08:04.21,00:08:07.21,JAP TOP,,0,0,0,,不器用で ドジで おたんこなすだわ。 Dialogue: 0,0:08:04.77,0:08:07.37,Default,,0,0,0,,He's clumsy, a goof and a birdbrain! Dialogue: 0,00:08:07.21,00:08:09.55,JAP TOP,,0,0,0,,でも 意外性は人一倍! Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:09.77,Default,,0,0,0,,But no one does the unexpected\Nmore than him! Dialogue: 0,00:08:09.55,00:08:12.19,JAP TOP,,0,0,0,,これまで 何度も\Nそんな ナルトに助けられてきた! Dialogue: 0,0:08:10.04,0:08:12.64,Default,,0,0,0,,He's saved us countless times! Dialogue: 0,00:08:12.19,00:08:15.52,JAP TOP,,0,0,0,,みんなが 絶対できないって\N思ってることを覆す! Dialogue: 0,0:08:13.21,0:08:14.84,Default,,0,0,0,,Every time someone expects him to fail, Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:16.31,Default,,0,0,0,,he proves them wrong! Dialogue: 0,00:08:15.52,00:08:18.88,JAP TOP,,0,0,0,,それが… うずまき ナルトなの! Dialogue: 0,0:08:16.51,0:08:18.74,Default,,0,0,0,,{\i1}That's{\i0} who Uzumaki Naruto is! Dialogue: 0,00:08:18.88,00:08:22.68,JAP TOP,,0,0,0,,チームメイトなら 覚えておきなさい! Dialogue: 0,0:08:20.97,0:08:23.11,Default,,0,0,0,,If you're any kind of teammate,\Nyou'll keep that in mind! Dialogue: 0,00:08:24.66,00:08:27.67,JAP TOP,,0,0,0,,何よ ヘラヘラして! 殴るわよ!! Dialogue: 0,0:08:25.34,0:08:26.77,Default,,0,0,0,,What're you grinning about? Dialogue: 0,0:08:27.11,0:08:28.07,Default,,0,0,0,,I'll pound you. Dialogue: 0,00:08:27.67,00:08:29.99,JAP TOP,,0,0,0,,それは勘弁ですよ。 Dialogue: 0,0:08:28.21,0:08:29.81,Default,,0,0,0,,Please, don't do that. Dialogue: 0,00:08:29.99,00:08:34.19,JAP TOP,,0,0,0,,でも 本の知識も\Nたまには 役に立つものですね。 Dialogue: 0,0:08:30.31,0:08:34.34,Default,,0,0,0,,But sometimes knowledge found\Nin books really can be useful. Dialogue: 0,0:08:37.01,0:08:39.31,Default,,0,0,0,,The "Understanding Other\NPeople's Feelings" series...? Dialogue: 0,0:08:40.91,0:08:43.21,Default,,0,0,0,,"Words Reveal True Feelings..." Dialogue: 0,00:08:44.17,00:08:46.49,JAP TOP,,0,0,0,,サイ あなた…。 Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:46.57,Default,,0,0,0,,Sai, you... Dialogue: 0,00:08:46.49,00:08:50.06,JAP TOP,,0,0,0,,サクラが ナルトを信じているのは\Nわかっているよ。 Dialogue: 0,0:08:47.21,0:08:50.07,Default,,0,0,0,,I know that you believe in Naruto. Dialogue: 0,00:08:50.06,00:08:53.38,JAP TOP,,0,0,0,,そのサクラを\Nナルトは 決して裏切らない。 Dialogue: 0,0:08:50.91,0:08:53.44,Default,,0,0,0,,Naruto will never let you down, Sakura. Dialogue: 0,00:08:53.38,00:08:56.58,JAP TOP,,0,0,0,,なによ… はめたわね! Dialogue: 0,0:08:54.37,0:08:56.61,Default,,0,0,0,,What...? You tricked me...! Dialogue: 0,00:08:58.52,00:09:01.52,JAP TOP,,0,0,0,,だいたい あの まずい泥ダンゴを\N食べ続けて➡ Dialogue: 0,0:08:58.91,0:09:03.64,Default,,0,0,0,,It would be too much for Naruto to bear\Nif he kept eating those awful mud balls Dialogue: 0,00:09:01.52,00:09:05.54,JAP TOP,,0,0,0,,修業の成果がなかったら\Nやりきれないよ。 ナルトもね。 Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:06.01,Default,,0,0,0,,and didn't have any results to\Nshow for his training. Dialogue: 0,00:09:05.54,00:09:08.06,JAP TOP,,0,0,0,,泥ダンゴって 何よ! Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:08.47,Default,,0,0,0,,What do you mean by mud balls?! Dialogue: 0,00:09:08.06,00:09:10.51,JAP TOP,,0,0,0,,効き目を\N優先しただけなんだから! Dialogue: 0,0:09:08.51,0:09:10.71,Default,,0,0,0,,I simply prioritized effectiveness\Nahead of taste! Dialogue: 0,00:09:10.51,00:09:13.03,JAP TOP,,0,0,0,,アンタ 人の本心を見抜く前に➡ Dialogue: 0,0:09:11.21,0:09:13.54,Default,,0,0,0,,Before reading into\Nthe true feelings of others... Dialogue: 0,00:09:13.03,00:09:15.53,JAP TOP,,0,0,0,,自分の本心を\N言わないほうの勉強しろ! Dialogue: 0,0:09:13.57,0:09:15.84,Default,,0,0,0,,you should learn how not to talk\Nabout your own! Dialogue: 0,00:09:15.53,00:09:19.87,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)ハハハ… 大丈夫。\Nナルトは やり遂げるさ。 Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:19.74,Default,,0,0,0,,It'll be fine! Naruto will pull it off! Dialogue: 0,00:09:19.87,00:09:21.87,JAP TOP,,0,0,0,,ったく…。 Dialogue: 0,0:09:21.31,0:09:22.17,Default,,0,0,0,,For crying out loud... Dialogue: 0,00:09:23.87,00:09:28.04,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルト… がんばれ!》 Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:25.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto...{\i0} Dialogue: 0,0:09:26.87,0:09:27.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Hang in there!{\i0} Dialogue: 0,00:09:28.04,00:09:32.38,JAP TOP,,0,0,0,,でも 今回ばかりは ムリだってばよ。 Dialogue: 0,0:09:28.87,0:09:32.64,Default,,0,0,0,,But I don't think it'll work this time... Dialogue: 0,00:09:32.38,00:09:34.37,JAP TOP,,0,0,0,,それでも やらなきゃな。 Dialogue: 0,0:09:33.44,0:09:34.84,Default,,0,0,0,,You have to do it anyway. Dialogue: 0,00:09:34.37,00:09:37.70,JAP TOP,,0,0,0,,だったら カカシ先生は\N右 見てるときに➡ Dialogue: 0,0:09:34.97,0:09:38.34,Default,,0,0,0,,Then could you look to the left\Nwhile looking to the right Dialogue: 0,00:09:37.70,00:09:41.10,JAP TOP,,0,0,0,,同時に 左を見ろって言われて\Nできんのかよ!? Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:41.44,Default,,0,0,0,,if someone told you to?! Dialogue: 0,00:09:43.04,00:09:46.05,JAP TOP,,0,0,0,,《たしかに。 そりゃ ムリだ》 Dialogue: 0,0:09:43.41,0:09:44.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Indeed...{\i0} Dialogue: 0,0:09:45.17,0:09:46.07,Default,,0,0,0,,{\i1}That is impossible.{\i0} Dialogue: 0,00:09:46.05,00:09:49.88,JAP TOP,,0,0,0,,なるほど。 そういうことか。 Dialogue: 0,0:09:46.84,0:09:49.91,Default,,0,0,0,,I see... That's what this is about... Dialogue: 0,00:09:49.88,00:09:52.88,JAP TOP,,0,0,0,,なら できないこともない。 Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:53.11,Default,,0,0,0,,Then I guess it's not outside\Nthe realm of possibility. Dialogue: 0,0:09:53.37,0:09:53.97,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:09:56.04,00:09:58.04,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:09:56.64,0:09:57.77,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:10:00.36,00:10:02.55,JAP TOP,,0,0,0,,右を見ながら…。 Dialogue: 0,0:10:01.07,0:10:02.77,Default,,0,0,0,,By looking to the left... Dialogue: 0,00:10:02.55,00:10:06.55,JAP TOP,,0,0,0,,左を見るってのは\Nこういうことだろう? Dialogue: 0,0:10:03.17,0:10:04.71,Default,,0,0,0,,while looking to the right... Dialogue: 0,0:10:05.47,0:10:06.97,Default,,0,0,0,,This is what you mean, right? Dialogue: 0,00:10:11.22,00:10:13.21,JAP TOP,,0,0,0,,そっか! Dialogue: 0,0:10:11.81,0:10:12.87,Default,,0,0,0,,I get it! Dialogue: 0,00:10:13.21,00:10:15.54,JAP TOP,,0,0,0,,《何か わかったの?》 Dialogue: 0,0:10:13.97,0:10:15.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Did he figure something out?{\i0} Dialogue: 0,00:10:15.54,00:10:18.04,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:10:16.31,0:10:17.74,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:10:43.39,00:10:47.52,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)二尾の封印のために\Nわざわざ 呼び戻したのかよ! Dialogue: 0,0:10:44.04,0:10:45.94,Default,,0,0,0,,You went to the trouble of\Ncalling us back here Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:48.07,Default,,0,0,0,,just to seal the Two-Tails? Dialogue: 0,00:10:47.52,00:10:52.90,JAP TOP,,0,0,0,,(首領)これから 3日はかかる。\N覚悟しておけ。 Dialogue: 0,0:10:49.04,0:10:52.71,Default,,0,0,0,,It will take three days.\NPrepare yourselves. Dialogue: 0,00:10:52.90,00:10:56.55,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)3日かよ!\Nったくもう なげぇな! Dialogue: 0,0:10:53.47,0:10:54.87,Default,,0,0,0,,Three days...? Dialogue: 0,0:10:55.27,0:10:58.21,Default,,0,0,0,,This'll take forever, man.\NIt's raining over here. Dialogue: 0,00:10:56.55,00:11:00.72,JAP TOP,,0,0,0,,こっちは 雨だぜ!\N(角都)飛段 お前が言うな。 Dialogue: 0,0:10:58.41,0:11:00.94,Default,,0,0,0,,Hidan... I don't want to hear\Nthat from you. Dialogue: 0,00:11:00.72,00:11:04.21,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)木ノ葉のヤツら もう少しで\N皆殺しにできたんだぜ!? Dialogue: 0,0:11:01.44,0:11:04.71,Default,,0,0,0,,I was this close to killing\Nall those Hidden Leaf idiots. Dialogue: 0,00:11:04.21,00:11:07.86,JAP TOP,,0,0,0,,無神論者どもに ジャシン教の存在を➡ Dialogue: 0,0:11:05.54,0:11:07.91,Default,,0,0,0,,And here I was just about to\Nmake those atheists realize Dialogue: 0,00:11:07.86,00:11:10.86,JAP TOP,,0,0,0,,知らしめてやる\Nところだったのによ! Dialogue: 0,0:11:07.94,0:11:10.67,Default,,0,0,0,,the existence of the Way of Jashin! Dialogue: 0,00:11:10.86,00:11:13.57,JAP TOP,,0,0,0,,(首領)木ノ葉は\N無神論者ではない。 Dialogue: 0,0:11:11.77,0:11:13.77,Default,,0,0,0,,The Hidden Leaf aren't atheists. Dialogue: 0,00:11:13.57,00:11:18.22,JAP TOP,,0,0,0,,先代を神とし\N火の意志を思想に行動する。 Dialogue: 0,0:11:14.37,0:11:16.21,Default,,0,0,0,,They consider their predecessors\Nas gods Dialogue: 0,0:11:16.24,0:11:18.51,Default,,0,0,0,,and act based on the philosophy\Nof the will of fire. Dialogue: 0,00:11:18.22,00:11:24.06,JAP TOP,,0,0,0,,ま そんなものは 戦うための\N大義名分だともいえるがな。 Dialogue: 0,0:11:19.34,0:11:21.97,Default,,0,0,0,,Well, I suppose we could\Ncall something like that Dialogue: 0,0:11:22.01,0:11:24.01,Default,,0,0,0,,a justification to fight. Dialogue: 0,00:11:24.06,00:11:29.05,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ!? テメエ それ オレを\Nバカにして言ってんのか!? あぁ!? Dialogue: 0,0:11:24.51,0:11:25.27,Default,,0,0,0,,Huh...?! Dialogue: 0,0:11:25.81,0:11:29.41,Default,,0,0,0,,You jerk! Are you insulting me? Huh?! Dialogue: 0,00:11:29.05,00:11:34.20,JAP TOP,,0,0,0,,(首領)いや… お前の戦う理由を\N別段 バカにしたつもりはない。 Dialogue: 0,0:11:30.31,0:11:32.87,Default,,0,0,0,,No... I've no intention of insulting Dialogue: 0,0:11:32.91,0:11:34.71,Default,,0,0,0,,your reason for fighting in particular. Dialogue: 0,00:11:34.20,00:11:38.22,JAP TOP,,0,0,0,,オレも 同じ穴のムジナだからな。 Dialogue: 0,0:11:35.91,0:11:38.37,Default,,0,0,0,,I'm in the same boat as you, after all. Dialogue: 0,00:11:38.22,00:11:42.05,JAP TOP,,0,0,0,,戦争の理由なんてのは\Nなんでもいい。 Dialogue: 0,0:11:40.01,0:11:42.41,Default,,0,0,0,,It doesn't matter what\Nthe reason for war is. Dialogue: 0,00:11:42.05,00:11:51.57,JAP TOP,,0,0,0,,宗教 思想 資源\N土地 怨恨 恋愛 気まぐれ…。 Dialogue: 0,0:11:43.04,0:11:46.01,Default,,0,0,0,,Religion. Philosophy. Resources. Dialogue: 0,0:11:46.47,0:11:49.61,Default,,0,0,0,,Land. Grudges. Love. Dialogue: 0,0:11:49.97,0:11:51.44,Default,,0,0,0,,A whim... Dialogue: 0,00:11:51.57,00:11:54.57,JAP TOP,,0,0,0,,どんな くだらない理由でも➡ Dialogue: 0,0:11:52.97,0:11:54.87,Default,,0,0,0,,No matter how stupid they may be, Dialogue: 0,00:11:54.57,00:11:57.06,JAP TOP,,0,0,0,,戦争するだけの\N理由になってしまう。 Dialogue: 0,0:11:54.91,0:11:57.11,Default,,0,0,0,,they're all reasons worth getting\Ninto war over. Dialogue: 0,00:11:57.06,00:12:00.06,JAP TOP,,0,0,0,,戦争は 絶対になくならない。 Dialogue: 0,0:11:58.47,0:12:00.37,Default,,0,0,0,,There will always be war. Dialogue: 0,00:12:00.06,00:12:04.70,JAP TOP,,0,0,0,,理由は後づけでいい。\N本能が戦いを求める。 Dialogue: 0,0:12:00.74,0:12:02.31,Default,,0,0,0,,The reason can be dealt with later... Dialogue: 0,0:12:03.01,0:12:04.97,Default,,0,0,0,,Our Instinct is to seek out battles. Dialogue: 0,00:12:04.70,00:12:07.05,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)\N誰も テメエの長ったらしい話は➡ Dialogue: 0,0:12:05.14,0:12:08.77,Default,,0,0,0,,Nobody's listening to\Nyour long-winded speech! Dialogue: 0,00:12:07.05,00:12:11.22,JAP TOP,,0,0,0,,聞いてねえんだよ。 オレには\Nオレのやり方ってもんがある。 Dialogue: 0,0:12:09.71,0:12:12.24,Default,,0,0,0,,I've got my own way of doing things. Dialogue: 0,00:12:11.22,00:12:13.89,JAP TOP,,0,0,0,,オレ自身の 目的もある。 Dialogue: 0,0:12:12.31,0:12:14.14,Default,,0,0,0,,I've got my own goals. Dialogue: 0,00:12:13.89,00:12:18.06,JAP TOP,,0,0,0,,すべてを組織に委ねるつもりは\Nねえからな。 Dialogue: 0,0:12:14.61,0:12:17.77,Default,,0,0,0,,I've no intention of giving up everything\Nfor this organization! Dialogue: 0,00:12:18.06,00:12:21.07,JAP TOP,,0,0,0,,(首領)\N暁という組織に属している以上➡ Dialogue: 0,0:12:18.91,0:12:21.84,Default,,0,0,0,,As long as you're affiliated with\Nthe Akatsuki organization, Dialogue: 0,00:12:21.07,00:12:24.20,JAP TOP,,0,0,0,,その目的にも 協力してもらう。 Dialogue: 0,0:12:21.87,0:12:24.17,Default,,0,0,0,,you will collaborate with our goal. Dialogue: 0,00:12:24.20,00:12:27.51,JAP TOP,,0,0,0,,暁の目的が達成されれば➡ Dialogue: 0,0:12:25.57,0:12:28.01,Default,,0,0,0,,Once the Akatsuki's goal is attained, Dialogue: 0,00:12:27.51,00:12:30.39,JAP TOP,,0,0,0,,お前の目的も\Nすぐに成就するだろう。 Dialogue: 0,0:12:28.04,0:12:30.84,Default,,0,0,0,,your goals will also be realized. Dialogue: 0,00:12:30.39,00:12:34.38,JAP TOP,,0,0,0,,フン あれこれ\Nかっこつけたところで➡ Dialogue: 0,0:12:30.97,0:12:34.81,Default,,0,0,0,,Heh, you can act cool all you want, Dialogue: 0,00:12:34.38,00:12:38.37,JAP TOP,,0,0,0,,暁の目的は ただの金集めに\Nなってるじゃねえか。 Dialogue: 0,0:12:34.84,0:12:36.57,Default,,0,0,0,,but that doesn't change the fact that Dialogue: 0,0:12:36.61,0:12:38.77,Default,,0,0,0,,all the Akatsuki wants\Nto do is make money! Dialogue: 0,00:12:38.37,00:12:40.39,JAP TOP,,0,0,0,,角都と同じだ。 Dialogue: 0,0:12:39.21,0:12:40.77,Default,,0,0,0,,You're the same as Kakuzu... Dialogue: 0,00:12:40.39,00:12:44.37,JAP TOP,,0,0,0,,戦う理由のなかで\Nいちばん嫌いなタイプだぜ。 Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:44.51,Default,,0,0,0,,That's the type of reason for fighting\NI hate the most. Dialogue: 0,00:12:44.37,00:12:48.88,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ\N確かに当面の目的は金だ。 Dialogue: 0,0:12:45.31,0:12:46.21,Default,,0,0,0,,You're right... Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:49.14,Default,,0,0,0,,Our immediate goal is indeed money. Dialogue: 0,00:12:48.88,00:12:53.22,JAP TOP,,0,0,0,,が 本来 暁の目的は\N別のところにある。 Dialogue: 0,0:12:49.81,0:12:53.71,Default,,0,0,0,,But the Akatsuki's true goal lies\Nelsewhere. Dialogue: 0,00:12:53.22,00:12:57.60,JAP TOP,,0,0,0,,その目的のために\N莫大な金がかかるのだ。 Dialogue: 0,0:12:54.61,0:12:57.64,Default,,0,0,0,,It will cost a large amount of money\Nto realize that goal. Dialogue: 0,00:12:57.60,00:13:00.39,JAP TOP,,0,0,0,,オレは トビの次に新入りだからな。 Dialogue: 0,0:12:57.94,0:13:00.77,Default,,0,0,0,,I'm the second newest member\Nafter Tobi, Dialogue: 0,00:13:00.39,00:13:03.73,JAP TOP,,0,0,0,,お前の口から 詳しいことも\N聞いたことねえ! Dialogue: 0,0:13:01.21,0:13:04.01,Default,,0,0,0,,so I haven't heard any of\Nthe details from you. Dialogue: 0,00:13:03.73,00:13:06.55,JAP TOP,,0,0,0,,オレのいねえところで\Nコソコソと…。 Dialogue: 0,0:13:04.47,0:13:07.07,Default,,0,0,0,,You just plan stuff behind my back... Dialogue: 0,00:13:06.55,00:13:09.55,JAP TOP,,0,0,0,,フッ すねてるのか? Dialogue: 0,0:13:07.44,0:13:09.74,Default,,0,0,0,,Heh... Are you sulking? Dialogue: 0,00:13:09.55,00:13:13.39,JAP TOP,,0,0,0,,なら そろそろ教えてやろう。 Dialogue: 0,0:13:10.31,0:13:12.34,Default,,0,0,0,,Then I guess it's about time I told you. Dialogue: 0,00:13:13.39,00:13:18.39,JAP TOP,,0,0,0,,暁の最終目的は\N段階を踏むことで達成できる。 Dialogue: 0,0:13:14.51,0:13:18.74,Default,,0,0,0,,The Akatsuki's ultimate goal can\Nbe accomplished in steps. Dialogue: 0,00:13:18.39,00:13:21.69,JAP TOP,,0,0,0,,それは 全部で三段階。 Dialogue: 0,0:13:19.74,0:13:21.77,Default,,0,0,0,,And there are three steps in total... Dialogue: 0,00:13:21.69,00:13:23.73,JAP TOP,,0,0,0,,まず第一が 金だ。 Dialogue: 0,0:13:22.27,0:13:24.17,Default,,0,0,0,,The first step is money. Dialogue: 0,00:13:23.73,00:13:27.40,JAP TOP,,0,0,0,,チッ。\Nそして 第二段階が➡ Dialogue: 0,0:13:26.01,0:13:27.91,Default,,0,0,0,,And the second step is\Nto use that money Dialogue: 0,00:13:27.40,00:13:32.89,JAP TOP,,0,0,0,,その金を元手に 忍世界初の\N戦争請け負い組織を作ることだ。 Dialogue: 0,0:13:27.94,0:13:30.04,Default,,0,0,0,,to create the first war contract organization Dialogue: 0,0:13:30.07,0:13:33.14,Default,,0,0,0,,in the history of the Shinobi world. Dialogue: 0,00:13:32.89,00:13:34.89,JAP TOP,,0,0,0,,おいおい それじゃあ➡ Dialogue: 0,0:13:33.44,0:13:34.41,Default,,0,0,0,,Come on! Dialogue: 0,0:13:34.61,0:13:37.91,Default,,0,0,0,,That's the same thing\Nthe other Shinobi villages are doing. Dialogue: 0,00:13:34.89,00:13:37.71,JAP TOP,,0,0,0,,他の忍里のやってることと\N同じじゃねえか! Dialogue: 0,00:13:37.71,00:13:41.38,JAP TOP,,0,0,0,,依頼をこなして\N報酬を得るってことだろうが! Dialogue: 0,0:13:38.64,0:13:41.77,Default,,0,0,0,,That's just completing missions\Nand receiving payment. Dialogue: 0,00:13:41.38,00:13:44.20,JAP TOP,,0,0,0,,テメエは\N召し抱えてくれる国もねえ➡ Dialogue: 0,0:13:42.21,0:13:43.97,Default,,0,0,0,,You want to become the leader Dialogue: 0,0:13:44.01,0:13:47.41,Default,,0,0,0,,of some tiny village that\Nno land will hire? Dialogue: 0,00:13:44.20,00:13:47.07,JAP TOP,,0,0,0,,小さな里の長にでも\Nなりてえのか? Dialogue: 0,00:13:47.07,00:13:49.06,JAP TOP,,0,0,0,,くだらねえ! Dialogue: 0,0:13:47.74,0:13:48.74,Default,,0,0,0,,How stupid... Dialogue: 0,00:13:49.06,00:13:52.54,JAP TOP,,0,0,0,,フッ 国お抱えの里? Dialogue: 0,0:13:50.74,0:13:52.64,Default,,0,0,0,,A village in service of the land...? Dialogue: 0,00:13:52.54,00:13:55.53,JAP TOP,,0,0,0,,まるで違う。\N何? Dialogue: 0,0:13:53.07,0:13:54.24,Default,,0,0,0,,You've got it all wrong... Dialogue: 0,0:13:55.07,0:13:55.84,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:13:55.53,00:13:58.33,JAP TOP,,0,0,0,,順を追って説明してやる。 Dialogue: 0,0:13:56.47,0:13:58.51,Default,,0,0,0,,I'll explain it to you sequentially. Dialogue: 0,00:14:01.23,00:14:03.89,JAP TOP,,0,0,0,,(首領)\N強力な 忍里を持つ国にとって➡ Dialogue: 0,0:14:01.61,0:14:06.44,Default,,0,0,0,,In lands with powerful Ninja villages,\Nthe Shinobi business assumes Dialogue: 0,00:14:03.89,00:14:08.89,JAP TOP,,0,0,0,,忍ビジネスは その国の収益において\N大きな役割を担っている。 Dialogue: 0,0:14:06.47,0:14:09.47,Default,,0,0,0,,a significant role\Nin the income of these lands. Dialogue: 0,00:14:08.89,00:14:13.25,JAP TOP,,0,0,0,,忍里は\N国内外の戦いに参入することで➡ Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:13.84,Default,,0,0,0,,You could say these Shinobi villages\Nearn large amounts of money and Dialogue: 0,00:14:13.25,00:14:15.40,JAP TOP,,0,0,0,,莫大な金を稼ぎ➡ Dialogue: 0,0:14:13.87,0:14:15.87,Default,,0,0,0,,support the economy of the lands\Nby fighting battles Dialogue: 0,00:14:15.40,00:14:18.03,JAP TOP,,0,0,0,,国の経済を支えている\Nと言っていい。 Dialogue: 0,0:14:15.91,0:14:18.37,Default,,0,0,0,,both within and beyond their borders. Dialogue: 0,00:14:18.03,00:14:22.09,JAP TOP,,0,0,0,,つまり\N国が安定した利益を得るには➡ Dialogue: 0,0:14:19.21,0:14:22.77,Default,,0,0,0,,In other words, a certain amount\Nof war is necessary Dialogue: 0,00:14:22.09,00:14:24.87,JAP TOP,,0,0,0,,それなりの戦争が必要になる。 Dialogue: 0,0:14:22.81,0:14:25.11,Default,,0,0,0,,for a land to obtain stable profit. Dialogue: 0,00:14:24.87,00:14:29.05,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 今の時代\N小さな戦いこそあれ➡ Dialogue: 0,0:14:26.11,0:14:29.77,Default,,0,0,0,,But in this day and age,\Nalthough there are small battles, Dialogue: 0,00:14:29.05,00:14:32.38,JAP TOP,,0,0,0,,かつてのような大戦は\Nなくなった。 Dialogue: 0,0:14:29.81,0:14:32.17,Default,,0,0,0,,the great wars of the past are gone. Dialogue: 0,00:14:32.38,00:14:37.90,JAP TOP,,0,0,0,,国は 里を縮小し\N多くの忍が 行き場を失った。 Dialogue: 0,0:14:33.41,0:14:35.31,Default,,0,0,0,,The lands downsize the villages Dialogue: 0,0:14:35.34,0:14:38.04,Default,,0,0,0,,and many Shinobi\Nhave nowhere to go. Dialogue: 0,00:14:37.90,00:14:40.72,JAP TOP,,0,0,0,,忍は 戦うために存在する。 Dialogue: 0,0:14:38.74,0:14:41.04,Default,,0,0,0,,Shinobi exist to fight. Dialogue: 0,00:14:40.72,00:14:43.73,JAP TOP,,0,0,0,,国のために\N命がけで働いた 見返りが➡ Dialogue: 0,0:14:41.91,0:14:43.91,Default,,0,0,0,,That is why they are rewarded\Nfor risking their lives Dialogue: 0,00:14:43.73,00:14:45.73,JAP TOP,,0,0,0,,この ありさまだ。 Dialogue: 0,0:14:43.94,0:14:45.57,Default,,0,0,0,,for the sake of their land. Dialogue: 0,00:14:45.73,00:14:48.55,JAP TOP,,0,0,0,,忍五大国は まだいい。 Dialogue: 0,0:14:46.67,0:14:48.71,Default,,0,0,0,,The Five Great Nations are fine... Dialogue: 0,00:14:48.55,00:14:51.92,JAP TOP,,0,0,0,,国も里も大きく 信頼もある。 Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:51.71,Default,,0,0,0,,Both the lands and their villages\Nare large and trusted. Dialogue: 0,00:14:51.92,00:14:55.05,JAP TOP,,0,0,0,,他国からの依頼も多く\N安定している。 Dialogue: 0,0:14:52.44,0:14:54.04,Default,,0,0,0,,They receive several missions\Nfrom other lands Dialogue: 0,0:14:54.07,0:14:55.24,Default,,0,0,0,,and are quite stable. Dialogue: 0,00:14:55.05,00:14:59.06,JAP TOP,,0,0,0,,が 小さな国は そうもいかない。 Dialogue: 0,0:14:55.77,0:14:58.74,Default,,0,0,0,,But it doesn't work that way\Nfor the smaller lands. Dialogue: 0,00:14:59.06,00:15:03.88,JAP TOP,,0,0,0,,忍里の保有には 戦時と同じか\Nそれに近いレベルで➡ Dialogue: 0,0:15:00.07,0:15:02.14,Default,,0,0,0,,It costs a lot to maintain\Na Shinobi village, Dialogue: 0,0:15:02.17,0:15:06.74,Default,,0,0,0,,and those costs remain more or less\Nthe same in both war and peacetime. Dialogue: 0,00:15:03.88,00:15:06.58,JAP TOP,,0,0,0,,平時にも莫大なコストがかかる。 Dialogue: 0,00:15:06.58,00:15:10.54,JAP TOP,,0,0,0,,だからといって\N里を 縮小しすぎれば➡ Dialogue: 0,0:15:07.61,0:15:08.87,Default,,0,0,0,,That being said, Dialogue: 0,0:15:09.04,0:15:10.94,Default,,0,0,0,,if a village is downsized\Ntoo drastically, Dialogue: 0,00:15:10.54,00:15:13.39,JAP TOP,,0,0,0,,突然の開戦に対応できない。 Dialogue: 0,0:15:10.97,0:15:13.11,Default,,0,0,0,,they can't survive if\Na war suddenly breaks out. Dialogue: 0,00:15:13.39,00:15:17.08,JAP TOP,,0,0,0,,だから我々 暁が 作るのだ。 Dialogue: 0,0:15:14.64,0:15:17.51,Default,,0,0,0,,So we will mobilize the necessary amount\Nof Shinobi Dialogue: 0,00:15:17.08,00:15:19.06,JAP TOP,,0,0,0,,国というものに属せず➡ Dialogue: 0,0:15:17.71,0:15:22.64,Default,,0,0,0,,only when needed without allegiance\Nto a land... Dialogue: 0,00:15:19.06,00:15:22.57,JAP TOP,,0,0,0,,必要なときに 必要なだけの\N忍を用意し➡ Dialogue: 0,00:15:22.57,00:15:27.59,JAP TOP,,0,0,0,,必要な力をもって\Nあらゆる小国や小さな里から➡ Dialogue: 0,0:15:23.67,0:15:26.81,Default,,0,0,0,,and create an organization that,\Nonly with the necessary forces, Dialogue: 0,0:15:26.84,0:15:31.21,Default,,0,0,0,,will take on wars from small villages\Nand land for money... Dialogue: 0,00:15:27.59,00:15:30.91,JAP TOP,,0,0,0,,金で 戦争を\N依頼として請け負う組織。 Dialogue: 0,00:15:30.91,00:15:34.54,JAP TOP,,0,0,0,,最初は はした金で\Nあらゆる戦争を一手に引き受け➡ Dialogue: 0,0:15:31.94,0:15:35.27,Default,,0,0,0,,In the beginning,\Nwe'll fight any war for a small cost Dialogue: 0,00:15:34.54,00:15:39.08,JAP TOP,,0,0,0,,戦争市場を牛耳り\Nさらには 尾獣を使い➡ Dialogue: 0,0:15:35.34,0:15:37.31,Default,,0,0,0,,and gain control of the war trade. Dialogue: 0,0:15:37.67,0:15:40.04,Default,,0,0,0,,Then we'll use the Tailed Beasts\Nto create wars Dialogue: 0,00:15:39.08,00:15:43.57,JAP TOP,,0,0,0,,市場の大きさに合わせて\N戦争を引き起こし やがて…。 Dialogue: 0,0:15:40.07,0:15:42.47,Default,,0,0,0,,as big or small as the market requires. Dialogue: 0,0:15:42.71,0:15:43.71,Default,,0,0,0,,And eventually... Dialogue: 0,00:15:43.57,00:15:49.67,JAP TOP,,0,0,0,,すべての戦争をコントロールし\N独占支配する。 Dialogue: 0,0:15:45.27,0:15:49.21,Default,,0,0,0,,we'll control, and have a monopoly\Non all wars! Dialogue: 0,00:15:51.73,00:15:56.57,JAP TOP,,0,0,0,,それにともない\N大国の忍里というシステムも 崩壊。 Dialogue: 0,0:15:52.31,0:15:53.67,Default,,0,0,0,,In the wake of this, Dialogue: 0,0:15:53.94,0:15:56.91,Default,,0,0,0,,the Shinobi village system\Nof the Great Lands will collapse... Dialogue: 0,00:15:56.57,00:16:00.05,JAP TOP,,0,0,0,,暁を利用せざるをえなくなる。 Dialogue: 0,0:15:57.41,0:16:00.07,Default,,0,0,0,,and they'll have no choice\Nbut to use the Akatsuki... Dialogue: 0,00:16:00.05,00:16:07.55,JAP TOP,,0,0,0,,そして その先にある本当の目的に\N我々は たどりつく。 Dialogue: 0,0:16:01.14,0:16:06.04,Default,,0,0,0,,And then we'll reach our true goal,\Nwhich lies ahead... Dialogue: 0,00:16:11.48,00:16:17.68,JAP TOP,,0,0,0,,目的の 第三段階。 Dialogue: 0,0:16:12.57,0:16:15.94,Default,,0,0,0,,The third step of our goal... Dialogue: 0,00:16:19.57,00:16:24.74,JAP TOP,,0,0,0,,世界を➡ Dialogue: 0,0:16:20.84,0:16:21.74,Default,,0,0,0,,We will... Dialogue: 0,00:16:24.74,00:16:29.64,JAP TOP,,0,0,0,,征服する。 Dialogue: 0,0:16:26.04,0:16:27.57,Default,,0,0,0,,...take over the world. Dialogue: 0,00:16:47.28,00:16:49.57,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)そうか。 Dialogue: 0,0:16:48.34,0:16:49.04,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:16:49.57,00:16:54.57,JAP TOP,,0,0,0,,(コテツ)あの…\N紅さんには…。 Dialogue: 0,0:16:51.31,0:16:53.74,Default,,0,0,0,,Umm... about Kurenai-san... Dialogue: 0,00:17:01.63,00:17:03.63,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちは 関係者に➡ Dialogue: 0,0:17:02.24,0:17:05.21,Default,,0,0,0,,Contact the relevant parties\Nabout the funeral. Dialogue: 0,00:17:03.63,00:17:05.62,JAP TOP,,0,0,0,,葬儀の連絡をしろ。 Dialogue: 0,00:17:05.62,00:17:07.64,JAP TOP,,0,0,0,,紅には 私から…。 Dialogue: 0,0:17:06.27,0:17:07.44,Default,,0,0,0,,I'll tell Kurenai... Dialogue: 0,0:17:07.51,0:17:09.17,Default,,0,0,0,,No... I'll do it. Dialogue: 0,00:17:07.64,00:17:10.46,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)いや オレが…。 Dialogue: 0,00:17:10.46,00:17:13.31,JAP TOP,,0,0,0,,オレが 伝えます。 Dialogue: 0,0:17:11.74,0:17:12.94,Default,,0,0,0,,I'll tell her. Dialogue: 0,00:17:13.31,00:17:17.01,JAP TOP,,0,0,0,,アスマ隊長からの伝言もあるので。 Dialogue: 0,0:17:14.31,0:17:16.57,Default,,0,0,0,,I have a message for her\Nfrom Captain Asuma... Dialogue: 0,00:17:26.29,00:17:29.66,JAP TOP,,0,0,0,,やった!\Nおう! なんか➡ Dialogue: 0,0:17:27.67,0:17:28.67,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:17:28.81,0:17:32.01,Default,,0,0,0,,Yeah! I'm kind of getting\Nthe hang of it! Dialogue: 0,00:17:29.66,00:17:31.66,JAP TOP,,0,0,0,,コツが つかめてきたってばよ。 Dialogue: 0,00:17:37.63,00:17:40.64,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)なるほどね。\Nお前の思いつきって➡ Dialogue: 0,0:17:38.31,0:17:42.87,Default,,0,0,0,,I see... So that's what\Nyour idea was, huh? Dialogue: 0,00:17:40.64,00:17:42.97,JAP TOP,,0,0,0,,そういうことだったのね。 Dialogue: 0,00:17:42.97,00:17:44.96,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも 螺旋丸でさえ➡ Dialogue: 0,0:17:43.84,0:17:45.57,Default,,0,0,0,,You formed the Rasengan\Nby using a clone Dialogue: 0,00:17:44.96,00:17:48.13,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラ放出係と 形体変化の係の➡ Dialogue: 0,0:17:45.61,0:17:52.37,Default,,0,0,0,,to handle the Change in Chakra Form\Nwhile you released the Chakra. Dialogue: 0,00:17:48.13,00:17:52.43,JAP TOP,,0,0,0,,2人組でやってたからな… お前。 Dialogue: 0,00:17:52.43,00:17:55.45,JAP TOP,,0,0,0,,そう 3人目のオレでもって➡ Dialogue: 0,0:17:53.01,0:17:55.74,Default,,0,0,0,,Right! I just needed a third clone Dialogue: 0,00:17:55.45,00:17:59.27,JAP TOP,,0,0,0,,風の性質変化をやる係を\N作ればよかったんだってばよ! Dialogue: 0,0:17:55.77,0:17:59.57,Default,,0,0,0,,to handle the wind Change\Nin Chakra Nature. Dialogue: 0,00:17:59.27,00:18:02.63,JAP TOP,,0,0,0,,1人で 左右を同時に\N見ることができねえんなら…。 Dialogue: 0,0:18:00.27,0:18:03.34,Default,,0,0,0,,If I can't look left and right by myself... Dialogue: 0,00:18:02.63,00:18:05.29,JAP TOP,,0,0,0,,右を見るヤツと 左を見るヤツ。 Dialogue: 0,0:18:03.37,0:18:05.61,Default,,0,0,0,,then I just needed to create clones Dialogue: 0,00:18:05.29,00:18:07.28,JAP TOP,,0,0,0,,その2人に分身して➡ Dialogue: 0,0:18:05.77,0:18:10.44,Default,,0,0,0,,to look left and right and\Ndivide up the responsibility! Dialogue: 0,00:18:07.28,00:18:10.28,JAP TOP,,0,0,0,,役割分担をすりゃいいだけの\N話だったんだ。 Dialogue: 0,00:18:10.28,00:18:14.95,JAP TOP,,0,0,0,,さっきのオレの影分身が\Nヒントになったってわけね。 Dialogue: 0,0:18:11.34,0:18:14.87,Default,,0,0,0,,So my Shadow Clone stunt earlier\Ngave you a hint, huh? Dialogue: 0,00:18:14.95,00:18:18.47,JAP TOP,,0,0,0,,《とは言っても\Nそれは チャクラと影分身のある➡ Dialogue: 0,0:18:15.71,0:18:18.37,Default,,0,0,0,,{\i1}That being said,\N{\i1}only Naruto has both the Chakra{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:18:18.41,0:18:20.91,Default,,0,0,0,,{\i1}and the skill with Shadow Clones\N{\i1}for that method to work.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:18.47,00:18:20.96,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトだからこその方法論だ。 Dialogue: 0,00:18:20.96,00:18:25.78,JAP TOP,,0,0,0,,オレはともかく 四代目であっても\N不可能なやり方だ。 Dialogue: 0,0:18:21.97,0:18:23.21,Default,,0,0,0,,{\i1}I couldn't do it like that.{\i0} Dialogue: 0,0:18:23.51,0:18:26.11,Default,,0,0,0,,{\i1}I bet even the Fourth couldn't.{\i0} Dialogue: 0,00:18:25.78,00:18:29.15,JAP TOP,,0,0,0,,ったく コイツは!》 Dialogue: 0,0:18:26.91,0:18:28.41,Default,,0,0,0,,{\i1}But he...{\i0} Dialogue: 0,00:18:29.15,00:18:33.64,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)さすがは\N意外性ナンバー1の忍者だな。 ナルト。 Dialogue: 0,0:18:29.71,0:18:31.07,Default,,0,0,0,,Just what I'd expect Dialogue: 0,0:18:31.11,0:18:33.64,Default,,0,0,0,,from the Ninja with\Nthe most unpredictability, Naruto. Dialogue: 0,00:18:33.64,00:18:39.74,JAP TOP,,0,0,0,,なんだかな~ オレは お前のことが\Nものすっごく好きになってきたぞ。 Dialogue: 0,0:18:34.61,0:18:36.04,Default,,0,0,0,,I'm not sure how to say it... Dialogue: 0,0:18:36.97,0:18:40.44,Default,,0,0,0,,I've really started to take a liking to you! Dialogue: 0,0:18:42.27,0:18:43.24,Signs,,0,0,0,,"YIKES!" Dialogue: 0,00:18:45.65,00:18:47.92,JAP TOP,,0,0,0,,いきなり\Nキモイこと言うなってばよ! Dialogue: 0,0:18:46.11,0:18:49.27,Default,,0,0,0,,Don't say gross stuff\Nout of the blue like that, you jerk! Dialogue: 0,00:18:47.92,00:18:51.62,JAP TOP,,0,0,0,,この野郎! びっくりして\Nせっかくの術がはじけちまったろ。 Dialogue: 0,0:18:49.44,0:18:50.71,Default,,0,0,0,,The Jutsu I went to the trouble of creating Dialogue: 0,0:18:50.74,0:18:51.97,Default,,0,0,0,,got messed up because\Nyou freaked me out! Dialogue: 0,00:18:51.62,00:18:55.13,JAP TOP,,0,0,0,,いや そういう意味じゃなくてね。\Nわぁ 近寄るな! Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:53.77,Default,,0,0,0,,Uhh, I didn't mean it like that... Dialogue: 0,0:18:53.91,0:18:55.34,Default,,0,0,0,,Whoa, stay back! Dialogue: 0,00:18:55.13,00:18:59.78,JAP TOP,,0,0,0,,なんていうか その…。\Nイヤ~! Dialogue: 0,0:18:55.64,0:18:56.94,Default,,0,0,0,,I don't know quite how to say it... Dialogue: 0,0:18:57.24,0:18:58.01,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:18:58.24,0:19:00.04,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,00:18:59.78,00:19:04.79,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)まったく 何やってんだか\Nあの2人は…。 Dialogue: 0,0:19:00.81,0:19:01.84,Default,,0,0,0,,For crying out loud... Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:04.31,Default,,0,0,0,,What're those two doing...? Dialogue: 0,00:19:04.79,00:19:06.81,JAP TOP,,0,0,0,,(イズモ)連絡です。 Dialogue: 0,0:19:05.81,0:19:06.57,Default,,0,0,0,,I have a message for you. Dialogue: 0,00:19:06.81,00:19:08.81,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと待てよ! うん? Dialogue: 0,0:19:07.07,0:19:08.11,Default,,0,0,0,,Just a minute... Dialogue: 0,00:19:08.81,00:19:11.29,JAP TOP,,0,0,0,,ぐっ! うん? Dialogue: 0,00:19:11.29,00:19:13.29,JAP TOP,,0,0,0,,なんだろう? Dialogue: 0,0:19:12.47,0:19:13.31,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:19:19.64,00:19:24.02,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先輩! いったん\N修業を中止して 里のほうへ。 Dialogue: 0,0:19:20.11,0:19:21.04,Default,,0,0,0,,Kakashi-senpai! Dialogue: 0,0:19:21.97,0:19:24.37,Default,,0,0,0,,We must stop the training for now\Nand head back to the village! Dialogue: 0,00:19:24.02,00:19:27.32,JAP TOP,,0,0,0,,なっ! えぇ~!\Nいったい 何? Dialogue: 0,0:19:24.61,0:19:26.04,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:19:26.54,0:19:27.44,Default,,0,0,0,,What the hell is going on?! Dialogue: 0,00:19:40.97,00:19:43.47,JAP TOP,,0,0,0,,猿飛 アスマさんが…。 Dialogue: 0,0:19:41.74,0:19:43.24,Default,,0,0,0,,Sarutobi Asuma-san... Dialogue: 0,00:20:01.64,00:20:03.64,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)亡くなりました。 Dialogue: 0,0:20:02.41,0:20:03.34,Default,,0,0,0,,...is dead. Dialogue: 0,0:20:15.99,0:20:17.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnShort Hand\c&H823455&}what made me think Dialogue: 0,0:20:15.99,0:20:17.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}what made me think Dialogue: 0,0:20:15.99,0:20:17.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}what made me think Dialogue: 0,0:20:15.99,0:20:17.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnLucida Fax\c&H000000&}kondo wa itsu aeru ka nante Dialogue: 0,0:20:15.99,0:20:17.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnLucida Fax\4a&HFF&}kondo wa itsu aeru ka nante Dialogue: 0,0:20:15.99,0:20:17.83,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}kondo wa itsu aeru ka nante Dialogue: 0,0:20:15.99,0:20:17.83,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}kondo wa itsu aeru ka nante Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:19.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnShort Hand\c&H823455&}how can you say that with a straight face Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:19.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}how can you say that with a straight face Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:19.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}how can you say that with a straight face Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:19.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnLucida Fax\c&H000000&}sonna kao shite yoku ieru tte Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:19.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnLucida Fax\4a&HFF&}sonna kao shite yoku ieru tte Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:19.66,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}sonna kao shite yoku ieru tte Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:19.66,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}sonna kao shite yoku ieru tte Dialogue: 0,0:20:19.74,0:20:23.45,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnShort Hand\c&H823455&}when you asked we will meet again Dialogue: 0,0:20:19.74,0:20:23.45,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}when you asked we will meet again Dialogue: 0,0:20:19.74,0:20:23.45,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}when you asked we will meet again Dialogue: 0,0:20:19.74,0:20:23.45,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnLucida Fax\c&H000000&}omotteta yo nande darou Dialogue: 0,0:20:19.74,0:20:23.45,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnLucida Fax\4a&HFF&}omotteta yo nande darou Dialogue: 0,0:20:19.74,0:20:23.45,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}omotteta yo nande darou Dialogue: 0,0:20:19.74,0:20:23.45,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}omotteta yo nande darou Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:25.58,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnShort Hand\c&H823455&}any time you talk to much I don't get it Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:25.58,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}any time you talk to much I don't get it Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:25.58,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}any time you talk to much I don't get it Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:25.58,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnLucida Fax\c&H000000&}any time shaberisugi no k y Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:25.58,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnLucida Fax\4a&HFF&}any time shaberisugi no k y Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:25.58,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}any time shaberisugi no k y Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:25.58,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}any time shaberisugi no k y Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:27.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnShort Hand\c&H823455&}for a moment I see your bluff and I cry Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:27.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}for a moment I see your bluff and I cry Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:27.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}for a moment I see your bluff and I cry Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:27.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnLucida Fax\c&H000000&}chirari miseru tsuyogari na i cry Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:27.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnLucida Fax\4a&HFF&}chirari miseru tsuyogari na i cry Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:27.75,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}chirari miseru tsuyogari na i cry Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:27.75,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}chirari miseru tsuyogari na i cry Dialogue: 0,0:20:27.91,0:20:29.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\3c&H823455&\c&H823455&\blur0.4\fad(0,141)\fnShort Hand\t(1809,1854,\1a&HFF&)\t(1809,1854,\1a&HFF&)}do my tears even work on you? Dialogue: 0,0:20:27.91,0:20:29.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,141)\fnShort Hand\t(1809,1854,\1a&HFF&)\4a&HFF&}do my tears even work on you? Dialogue: 0,0:20:27.91,0:20:29.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,141)\fnShort Hand\4a&HFF&}do my tears even work on you? Dialogue: 0,0:20:27.91,0:20:29.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,141)\fnLucida Fax\c&H000000&\t(1809,1854,\1a&HFF&)}namida no kouka wa dore kurai Dialogue: 0,0:20:27.91,0:20:29.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,141)\fnLucida Fax\4a&HFF&}namida no kouka wa dore kurai Dialogue: 0,0:20:27.91,0:20:29.88,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,141)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&\t(1809,1854,\1a&HFF&)}namida no kouka wa dore kurai Dialogue: 0,0:20:27.91,0:20:29.88,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,141)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}namida no kouka wa dore kurai Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:34.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\3c&H823455&\c&H823455&\blur0.4\fad(230,0)\fnShort Hand\1a&HFF&\t(185,230,\1a&H00&)\1a&HFF&\t(185,230,\1a&H00&)}I keep saying "I want to be loved" Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:34.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(230,0)\fnShort Hand\1a&HFF&\t(185,230,\1a&H00&)\4a&HFF&}I keep saying "I want to be loved" Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:34.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(230,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}I keep saying "I want to be loved" Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:34.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(230,0)\fnLucida Fax\c&H000000&\1a&HFF&\t(185,230,\1a&H00&)}watashi nari ni aisaretai Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:34.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(230,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}watashi nari ni aisaretai Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:34.21,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(230,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&\1a&HFF&\t(185,230,\1a&H00&)}watashi nari ni aisaretai Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:34.21,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(230,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}watashi nari ni aisaretai Dialogue: 0,0:20:34.30,0:20:38.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}in my own special way but you still don't get the hint Dialogue: 0,0:20:34.30,0:20:38.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}in my own special way but you still don't get the hint Dialogue: 0,0:20:34.30,0:20:38.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}in my own special way but you still don't get the hint Dialogue: 0,0:20:34.30,0:20:38.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}afureru no ni kimi ga mienai Dialogue: 0,0:20:34.30,0:20:38.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}afureru no ni kimi ga mienai Dialogue: 0,0:20:34.30,0:20:38.26,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}afureru no ni kimi ga mienai Dialogue: 0,0:20:34.30,0:20:38.26,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}afureru no ni kimi ga mienai Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:42.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}this nagging feeling I feel Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:42.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}this nagging feeling I feel Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:42.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}this nagging feeling I feel Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:42.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}nidoto kimi ni aenai Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:42.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}nidoto kimi ni aenai Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:42.16,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}nidoto kimi ni aenai Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:42.16,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}nidoto kimi ni aenai Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:46.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}that I'll never see you again... Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:46.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}that I'll never see you again... Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:46.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}that I'll never see you again... Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:46.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}sonna ki ga suru nda Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:46.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}sonna ki ga suru nda Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:46.23,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}sonna ki ga suru nda Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:46.23,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}sonna ki ga suru nda Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:52.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}I wish I could tell you but I can't find the words Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:52.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}I wish I could tell you but I can't find the words Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:52.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}I wish I could tell you but I can't find the words Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:52.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:52.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:52.70,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:52.70,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:56.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}maybe I'd rather listen to you lie Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:56.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}maybe I'd rather listen to you lie Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:56.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}maybe I'd rather listen to you lie Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:56.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}watashi tabun uso demo ii no ni Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:56.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}watashi tabun uso demo ii no ni Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:56.82,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}watashi tabun uso demo ii no ni Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:56.82,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}watashi tabun uso demo ii no ni Dialogue: 0,0:20:57.20,0:21:03.53,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\3c&H823455&\c&H823455&\blur0.4\fad(0,350)\fnShort Hand\t(5980,6025,\1a&HFF&)\t(5980,6025,\1a&HFF&)}I can't even say "don't leave me" Dialogue: 0,0:20:57.20,0:21:03.53,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,350)\fnShort Hand\t(5980,6025,\1a&HFF&)\4a&HFF&}I can't even say "don't leave me" Dialogue: 0,0:20:57.20,0:21:03.53,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,350)\fnShort Hand\4a&HFF&}I can't even say "don't leave me" Dialogue: 0,0:20:57.20,0:21:03.53,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,350)\fnLucida Fax\c&H000000&\t(5980,6025,\1a&HFF&)}ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,0:20:57.20,0:21:03.53,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,350)\fnLucida Fax\4a&HFF&}ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,0:20:57.20,0:21:03.53,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,350)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&\t(5980,6025,\1a&HFF&)}ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,0:20:57.20,0:21:03.53,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,350)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:10.42,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}when you let go of my hand Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:10.42,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}when you let go of my hand Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:10.42,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}when you let go of my hand Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:10.42,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}nigitteta te ga hanaretara Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:10.42,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}nigitteta te ga hanaretara Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:10.42,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}nigitteta te ga hanaretara Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:10.42,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}nigitteta te ga hanaretara Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:15.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}will you forget someday? Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:15.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}will you forget someday? Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:15.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}will you forget someday? Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:15.34,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}kimi wa itsuka wasurechau no Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:15.34,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}kimi wa itsuka wasurechau no Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:15.34,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}kimi wa itsuka wasurechau no Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:15.34,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}kimi wa itsuka wasurechau no Dialogue: 0,0:21:15.59,0:21:18.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\3c&H823455&\c&H823455&\blur0.4\fad(0,271)\fnShort Hand\t(2229,2274,\1a&HFF&)\t(2229,2274,\1a&HFF&)}about me Dialogue: 0,0:21:15.59,0:21:18.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,271)\fnShort Hand\t(2229,2274,\1a&HFF&)\4a&HFF&}about me Dialogue: 0,0:21:15.59,0:21:18.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,271)\fnShort Hand\4a&HFF&}about me Dialogue: 0,0:21:15.59,0:21:18.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,271)\fnLucida Fax\c&H000000&\t(2229,2274,\1a&HFF&)}watashi no koto Dialogue: 0,0:21:15.59,0:21:18.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,271)\fnLucida Fax\4a&HFF&}watashi no koto Dialogue: 0,0:21:15.59,0:21:18.09,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,271)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&\t(2229,2274,\1a&HFF&)}watashi no koto Dialogue: 0,0:21:15.59,0:21:18.09,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,271)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}watashi no koto Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:26.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\3c&H823455&\c&H823455&\blur0.4\fad(208,0)\fnShort Hand\1a&HFF&\t(163,208,\1a&H00&)\1a&HFF&\t(163,208,\1a&H00&)}I wish I could tell you but I can't find the words Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:26.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(208,0)\fnShort Hand\1a&HFF&\t(163,208,\1a&H00&)\4a&HFF&}I wish I could tell you but I can't find the words Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:26.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(208,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}I wish I could tell you but I can't find the words Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:26.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(208,0)\fnLucida Fax\c&H000000&\1a&HFF&\t(163,208,\1a&H00&)}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai watashi tabun Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:26.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(208,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai watashi tabun Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:26.14,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(208,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&\1a&HFF&\t(163,208,\1a&H00&)}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai watashi tabun Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:26.14,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(208,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai watashi tabun Dialogue: 0,0:21:26.26,0:21:35.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,612)\fnShort Hand\b1\pos(356,476)\t(8358,8403,\1a&HFF&)}maybe I'd rather listen to you lie 'cause I can't even say "don't leave me" Dialogue: 0,0:21:26.26,0:21:35.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,612)\fnShort Hand\c&HFFEEF9&\b1\pos(356,476)\4a&HFF&\4a&HFF&}maybe I'd rather listen to you lie 'cause I can't even say "don't leave me" Dialogue: 0,0:21:26.26,0:21:35.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,612)\fnLucida Fax\c&H000000&\t(8358,8403,\1a&HFF&)}uso demo ii no ni ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,0:21:26.26,0:21:35.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,612)\fnLucida Fax\4a&HFF&}uso demo ii no ni ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,0:21:26.26,0:21:35.28,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,612)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&\t(8358,8403,\1a&HFF&)}uso demo ii no ni ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,00:21:28.80,00:21:30.82,JAP TOP,,0,0,0,,うめぇ~! Dialogue: 0,00:21:30.82,00:21:33.80,JAP TOP,,0,0,0,,そんな 甘ったるいもん\Nよく食うね。 Dialogue: 0,00:21:33.80,00:21:37.11,JAP TOP,,0,0,0,,それより こんなところで\Nサボってていいのかい? Dialogue: 0,0:21:36.32,0:22:06.34,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:37.11,00:21:39.71,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ戻っても\N雑用 押しつけられるだけですよ。 Dialogue: 0,0:21:38.77,0:21:40.41,NEP,,0,0,0,,You okay, Konohamaru...? Dialogue: 0,00:21:41.79,00:21:45.63,JAP TOP,,0,0,0,,ここにいたか! 見つけたぞ コテツ!\Nしまった! Dialogue: 0,0:21:42.74,0:21:46.07,NEP,,0,0,0,,Uncle Asuma... Why...?! Dialogue: 0,00:21:45.63,00:21:48.82,JAP TOP,,0,0,0,,さっさと仕事に戻れって\N綱手様が! Dialogue: 0,0:21:46.44,0:21:47.21,NEP,,0,0,0,,Asuma... Dialogue: 0,0:21:47.74,0:21:49.94,NEP,,0,0,0,,Choji, do you know where Shikamaru is? Dialogue: 0,00:21:48.82,00:21:51.15,JAP TOP,,0,0,0,,頼む! 見逃してくれ!\Nダメだ! 逃がさん! Dialogue: 0,0:21:50.44,0:21:51.94,NEP,,0,0,0,,It looks like he isn't here yet... Dialogue: 0,00:21:51.15,00:21:53.14,JAP TOP,,0,0,0,,そこをなんとか! Dialogue: 0,0:21:52.11,0:21:53.34,NEP,,0,0,0,,That's strange. Dialogue: 0,00:21:53.14,00:21:55.14,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! 待て コラッ! Dialogue: 0,0:21:53.54,0:21:55.37,NEP,,0,0,0,,And here his mom said he went out Dialogue: 0,0:21:55.41,0:21:56.64,NEP,,0,0,0,,after stopping by the house... Dialogue: 0,00:21:57.43,00:22:01.11,JAP TOP,,0,0,0,,イ… イズモ!\N大丈夫か? Dialogue: 0,0:21:58.17,0:22:01.71,NEP,,0,0,0,,Where the hell did he go\Nat an important time like this...?! Dialogue: 0,00:22:01.11,00:22:06.45,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ… コテツ! あっ ひらめいた! Dialogue: 0,0:22:02.21,0:22:06.34,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs35\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(547.08,327.84)}Team 10 Dialogue: 0,0:22:03.07,0:22:05.21,NEP,,0,0,0,,Next time: "Team 10" Dialogue: 0,00:22:06.45,00:22:11.61,JAP TOP,,0,0,0,,っと まあ こんなわけで\Nオレの 水飴拿原はできたわけさ。 Dialogue: 0,0:22:08.35,0:22:09.84,Signs,,0,0,0,,"SYRUP CANDY" Dialogue: 0,00:22:11.61,00:22:16.29,JAP TOP,,0,0,0,,まっ 発想の種なんつうのは\Nなにげない日常にあるってことだ。 Dialogue: 0,0:22:13.27,0:22:14.67,Default,,0,0,0,,This is good! Dialogue: 0,0:22:15.04,0:22:18.11,Default,,0,0,0,,How can you eat something so sugary? Dialogue: 0,00:22:16.29,00:22:19.11,JAP TOP,,0,0,0,,(コテツ)お前も がんばって見習えよ。 Dialogue: 0,0:22:18.35,0:22:21.24,Default,,0,0,0,,More importantly, should you really\Nbe goofing off here like this? Dialogue: 0,00:22:19.11,00:22:21.11,JAP TOP,,0,0,0,,帰っていいっすか? Dialogue: 0,0:22:21.52,0:22:24.18,Default,,0,0,0,,If I go back, I'll just have\Nodd jobs thrust on me. Dialogue: 0,0:22:25.52,0:22:26.42,Default,,0,0,0,,So here you are! Dialogue: 0,0:22:26.95,0:22:28.15,Default,,0,0,0,,l found you, Kotestu! Dialogue: 0,0:22:28.36,0:22:28.95,Default,,0,0,0,,Uh oh! Dialogue: 0,0:22:30.89,0:22:32.99,Default,,0,0,0,,Tsunade-sama said for you\Nto get back to work... Dialogue: 0,0:22:33.06,0:22:34.43,Default,,0,0,0,,Please! Can't you let me go?! Dialogue: 0,0:22:34.49,0:22:35.69,Default,,0,0,0,,No way!\NYou're not going anywhere! Dialogue: 0,0:22:35.83,0:22:37.02,Default,,0,0,0,,Can't we make this work somehow? Dialogue: 0,0:22:37.66,0:22:38.46,Default,,0,0,0,,Oh! Hey, wait! Dialogue: 0,0:22:41.77,0:22:42.74,Default,,0,0,0,,I-Izumo. Dialogue: 0,0:22:43.20,0:22:44.66,Default,,0,0,0,,You okay...? Dialogue: 0,0:22:46.57,0:22:48.97,Default,,0,0,0,,Kotetsu! Dialogue: 0,0:22:49.68,0:22:50.67,Default,,0,0,0,,Oh! I've got it! Dialogue: 0,0:22:51.35,0:22:53.31,Default,,0,0,0,,Anyway, that's how... Dialogue: 0,0:22:51.35,0:22:53.31,Signs,,0,0,0,,BARBE-Q Dialogue: 0,0:22:53.48,0:22:55.91,Default,,0,0,0,,I came up with\Nthe Syrup Snare Field. Dialogue: 0,0:22:56.15,0:23:00.41,Default,,0,0,0,,You can casually find inspiration\Nin the mundane. Dialogue: 0,0:23:00.69,0:23:02.42,Default,,0,0,0,,You could learn from\Nthis example. Dialogue: 0,0:23:04.56,0:23:05.55,Default,,0,0,0,,Can I go home?