[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 084.mkv Video File: ../../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 084.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.692261 Scroll Position: 200 Active Line: 217 Video Position: 33163 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,Tekton Pro,27,&H00164894,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,-1,0,0,0,90,100,2,0,1,1.7,0,8,36,36,7,0 Style: Lyrics ENG OP,Naruto Shippuuden Openings,21,&H00FEFEFD,&H000019FF,&H00111111,&H501E0736,0,0,0,0,90,100,2,0,1,2,0,2,0,0,14,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,24,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,90,1,0,1,0.2,0,8,36,36,8,1 Style: Lyrics ENG ED,DeschTypeMercurius-Medium,26,&H41FFFFFF,&H000019FF,&H00823455,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,1.5,0,1,1.6,0,2,0,0,5,1 Style: Lyrics JPN ED 2,DeschTypeMercurius-Medium,24,&HFFFFFFFF,&H000019FF,&H48000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,90,1,0,1,2,0,8,36,36,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:10.88,00:00:13.46,JAP TOP,,0,0,0,,《シカマル :\Nまさか 本体から離れた腕が➡ Dialogue: 0,0:00:11.25,0:00:13.95,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't believe his arm\N{\i1}could move on its own{\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:13.46,00:00:15.76,JAP TOP,,0,0,0,,単独で動くとはな…。 Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:15.72,Default,,0,0,0,,{\i1}after being separated from his body...{\i0} Dialogue: 0,00:00:15.76,00:00:18.28,JAP TOP,,0,0,0,,だが いつの間に? Dialogue: 0,0:00:16.25,0:00:17.92,Default,,0,0,0,,{\i1}But when did this happen?{\i0} Dialogue: 0,00:00:18.28,00:00:22.79,JAP TOP,,0,0,0,,はっ 起爆札で 攻撃した\Nあのときか! Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:22.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Was it back when\N{\i1}I attacked with a Paper Bomb?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:22.79,00:00:26.29,JAP TOP,,0,0,0,,煙にまぎれて 右腕を地面に…。 Dialogue: 0,0:00:23.42,0:00:25.92,Default,,0,0,0,,{\i1}He hid in the smoke and\N{\i1}sent his right arm underground...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:26.29,00:00:29.96,JAP TOP,,0,0,0,,チッ… さすがに暁。 Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:29.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Tsk! Just what I'd expect of the Akatsuki.{\i0} Dialogue: 0,0:00:29.95,0:00:32.22,Default,,0,0,0,,{\i1}They all use insane abilities!{\i0} Dialogue: 0,00:00:29.96,00:00:32.45,JAP TOP,,0,0,0,,いずれも\N変わった能力者揃いだぜ》 Dialogue: 0,00:00:32.45,00:00:35.82,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)\N終わりだと言ってはいても➡ Dialogue: 0,0:00:33.85,0:00:39.25,Default,,0,0,0,,You said we were finished,\Nbut my powers are still unknown to you. Dialogue: 0,00:00:35.82,00:00:39.96,JAP TOP,,0,0,0,,オレの能力は\Nお前にとっては未知数…。 Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:43.72,Default,,0,0,0,,You keep your distance when\Nyou make your next move. Dialogue: 0,00:00:39.96,00:00:43.64,JAP TOP,,0,0,0,,ならば きちんと距離をとって\N次の手を仕掛ける。 Dialogue: 0,00:00:43.64,00:00:48.04,JAP TOP,,0,0,0,,オレの連れと違って 賢い。 Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:47.08,Default,,0,0,0,,You're intelligent, unlike my partner. Dialogue: 0,00:00:50.07,00:00:55.07,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)クソッ 体が!\N角都 なんとかしろ!! Dialogue: 0,0:00:50.32,0:00:51.88,Default,,0,0,0,,Damn it! My body...! Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:55.12,Default,,0,0,0,,Do something, Kakuzu! Dialogue: 0,00:00:56.96,00:00:59.12,JAP TOP,,0,0,0,,うっ しまった! Dialogue: 0,0:00:58.35,0:00:59.32,Default,,0,0,0,,Oh no! Dialogue: 0,00:00:59.12,00:01:01.13,JAP TOP,,0,0,0,,《今だ チョウジ!》 Dialogue: 0,0:00:59.45,0:01:00.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Now, Choji!{\i0} Dialogue: 0,00:01:01.13,00:01:03.95,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)肉弾針戦車! Dialogue: 0,0:01:01.62,0:01:03.95,Default,,0,0,0,,Spiky Human Boulder! Dialogue: 0,00:01:03.95,00:01:06.05,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)角都!! Dialogue: 0,0:01:04.18,0:01:05.68,Default,,0,0,0,,Kakuzu! Dialogue: 0,00:01:21.95,00:01:24.75,JAP TOP,,0,0,0,,《ヤマト : こ… これほどとは…》 Dialogue: 0,0:01:22.65,0:01:24.68,Default,,0,0,0,,{\i1}S-Such power...{\i0} Dialogue: 0,00:01:35.81,00:01:39.15,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)ナルト\N全然 休んでいないみたいだね。 Dialogue: 0,0:01:36.05,0:01:39.25,Default,,0,0,0,,It seems Naruto hasn't rested at all. Dialogue: 0,00:01:39.15,00:01:43.97,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)仕方ないわ 今すぐにでも\N新しい術を完成させて➡ Dialogue: 0,0:01:39.52,0:01:40.72,Default,,0,0,0,,There's no choice. Dialogue: 0,0:01:41.18,0:01:44.05,Default,,0,0,0,,He has to complete his new Jutsu Dialogue: 0,00:01:43.97,00:01:47.31,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生たちの増援に\N向かわなきゃいないんだから。 Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:46.95,Default,,0,0,0,,and then we have to head out to\Nback up Kakashi Sensei and the others... Dialogue: 0,00:01:47.31,00:01:51.29,JAP TOP,,0,0,0,,タイムリミットは 24時間か…。 Dialogue: 0,0:01:48.88,0:01:51.05,Default,,0,0,0,,The time limit is 24 hours, huh? Dialogue: 0,00:01:51.29,00:01:55.13,JAP TOP,,0,0,0,,難しいことだけど\N今は ナルトを信じるしかない。 Dialogue: 0,0:01:51.62,0:01:55.08,Default,,0,0,0,,It'll be tough, but all we can do\Nis believe in Naruto. Dialogue: 0,00:01:55.13,00:01:58.47,JAP TOP,,0,0,0,,実際 私たち以上に\Nカカシ先生たちと➡ Dialogue: 0,0:01:55.75,0:01:58.35,Default,,0,0,0,,After all, there's nobody who\Ncan work as smoothly Dialogue: 0,0:01:58.38,0:02:01.62,Default,,0,0,0,,with Kakashi Sensei and\Nthe others as us. Dialogue: 0,00:01:58.47,00:02:01.47,JAP TOP,,0,0,0,,スムーズに連携がとれる班なんて\N他にないんだしね…。 Dialogue: 0,0:02:04.98,0:02:07.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:02:04.98,0:02:07.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:02:04.98,0:02:07.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:02:04.98,0:02:07.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:10.88,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:10.88,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:10.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:10.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:02:10.99,0:02:13.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:02:10.99,0:02:13.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:02:10.99,0:02:13.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:02:10.99,0:02:13.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:16.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:16.76,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:16.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:16.76,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:26.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}explain to me this happiness Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:26.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}explain to me this happiness Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:26.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}anata ga saikin taiken shita Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:26.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata ga saikin taiken shita Dialogue: 0,0:02:26.42,0:02:29.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&} that you just got to experience? Dialogue: 0,0:02:26.42,0:02:29.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&} that you just got to experience? Dialogue: 0,0:02:26.42,0:02:29.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}shiawase wa ittai nan desu ka Dialogue: 0,0:02:26.42,0:02:29.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shiawase wa ittai nan desu ka Dialogue: 0,0:02:29.34,0:02:32.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}or maybe you're so blessed Dialogue: 0,0:02:29.34,0:02:32.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}or maybe you're so blessed Dialogue: 0,0:02:29.34,0:02:32.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}megumare sugite ite Dialogue: 0,0:02:29.34,0:02:32.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}megumare sugite ite Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:34.88,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}that you can't even remember it Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:34.88,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that you can't even remember it Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:34.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}omoidasenai kamo Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:34.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}omoidasenai kamo Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:37.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}that you stand here now Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:37.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that you stand here now Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:37.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ima koko ni iru koto Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:37.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ima koko ni iru koto Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:40.64,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}that you still live and breathe Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:40.64,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that you still live and breathe Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:40.64,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}iki wo shite iru koto Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:40.64,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}iki wo shite iru koto Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:43.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}I realised that they all were miracles Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:43.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I realised that they all were miracles Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:43.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tada soredake no koto ga Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:43.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tada soredake no koto ga Dialogue: 0,0:02:43.77,0:02:45.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}just by themselves Dialogue: 0,0:02:43.77,0:02:45.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}just by themselves Dialogue: 0,0:02:43.77,0:02:45.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kiseki da to kidzuku Dialogue: 0,0:02:43.77,0:02:45.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kiseki da to kidzuku Dialogue: 0,0:02:45.44,0:02:48.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:02:45.44,0:02:48.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:02:45.44,0:02:48.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:02:45.44,0:02:48.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:02:48.15,0:02:51.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:02:48.15,0:02:51.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:02:48.15,0:02:51.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:02:48.15,0:02:51.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:02:51.57,0:02:54.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:02:51.57,0:02:54.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:02:51.57,0:02:54.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:02:51.57,0:02:54.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:02:54.49,0:02:56.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:02:54.49,0:02:56.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:02:54.49,0:02:56.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:02:54.49,0:02:56.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:02:56.91,0:03:00.16,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:02:56.91,0:03:00.16,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:02.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:02.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:03:02.79,0:03:05.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:03:02.79,0:03:05.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:08.17,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}it's fine to say you'll never give up Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:08.17,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it's fine to say you'll never give up Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:08.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}oi tsudzukete kita yume Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:08.17,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oi tsudzukete kita yume Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:11.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}and to keep chasing your dreams Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:11.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and to keep chasing your dreams Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:11.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}akiramezu ni susumeyo nante Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:11.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}akiramezu ni susumeyo nante Dialogue: 0,0:03:11.84,0:03:14.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}but the more time you spend talking big Dialogue: 0,0:03:11.84,0:03:14.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}but the more time you spend talking big Dialogue: 0,0:03:11.84,0:03:14.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kirei goto wo ieru hodo Dialogue: 0,0:03:11.84,0:03:14.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kirei goto wo ieru hodo Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:17.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}the less you get done Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:17.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the less you get done Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:17.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}nanimo dekicha inai kedo Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:17.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nanimo dekicha inai kedo Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:20.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}I will press that handful of courage against my heart Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:20.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will press that handful of courage against my heart Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:20.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hito nigiri no yuuki wo mune ni Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:20.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hito nigiri no yuuki wo mune ni Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:22.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}and with its help survive another day Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:22.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and with its help survive another day Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:22.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ashita wo ikinuku tame ni Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:22.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo ikinuku tame ni Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:25.93,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:25.93,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:03:26.27,0:03:28.39,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,433)\c&HFFFFFF&\t(1687,1732,\1a&HFF&)}let's go Dialogue: 0,0:03:26.27,0:03:28.39,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,433)\4a&HFF&}let's go Dialogue: 0,0:03:32.65,0:03:37.28,Title,,0,0,0,,{\fad(653,557)\bord0.5\blur6\fs28\pos(528.59,352.41)}Kakuzu's Abilities Dialogue: 0,00:03:48.64,00:03:51.31,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)よし もうちょっとで\N完成だってばよ! Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.57,Default,,0,0,0,,All right. It's almost complete. Dialogue: 0,00:03:51.31,00:03:56.98,JAP TOP,,0,0,0,,それに これで\Nサスケに追いつける…。 Dialogue: 0,0:03:52.30,0:03:55.83,Default,,0,0,0,,And now...\NI can catch up to Sasuke. Dialogue: 0,00:03:56.98,00:03:58.95,JAP TOP,,0,0,0,,確かにね。 Dialogue: 0,0:03:58.03,0:03:59.00,Default,,0,0,0,,Indeed you can... Dialogue: 0,00:03:58.95,00:04:02.75,JAP TOP,,0,0,0,,ただし サスケの使う\N火の性質変化には 気をつけろ。 Dialogue: 0,0:03:59.83,0:04:03.17,Default,,0,0,0,,However, watch out for Sasuke's\Nfire Change in Chakra Nature. Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:04.17,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:04:04.81,00:04:07.63,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ五大性質変化の\N優劣関係について➡ Dialogue: 0,0:04:05.17,0:04:06.83,Default,,0,0,0,,I guess I should explain Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:10.10,Default,,0,0,0,,the comparative strengths of\Nthe Five Great Changes in Nature to you. Dialogue: 0,00:04:07.63,00:04:10.48,JAP TOP,,0,0,0,,説明しておいたほうが いいね。 Dialogue: 0,00:04:10.48,00:04:13.95,JAP TOP,,0,0,0,,なんだってばよ? その優劣って。 Dialogue: 0,0:04:11.37,0:04:14.23,Default,,0,0,0,,What are... comparative strengths? Dialogue: 0,00:04:13.95,00:04:20.14,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ 言葉にすると 五つの\N火 水 土 雷 風の性質変化は➡ Dialogue: 0,0:04:14.47,0:04:16.67,Default,,0,0,0,,Well, put simply, I guess it means\Nthe five changes Dialogue: 0,0:04:16.70,0:04:20.90,Default,,0,0,0,,in Chakra natures of fire, water,\Nearth, lightning and wind Dialogue: 0,00:04:20.14,00:04:24.64,JAP TOP,,0,0,0,,それぞれ優劣の関係を持ち\N繋がっているってところかな。 Dialogue: 0,0:04:20.93,0:04:24.63,Default,,0,0,0,,are each connected and\Nhave comparative strengths. Dialogue: 0,00:04:24.64,00:04:26.98,JAP TOP,,0,0,0,,だから どういうこと? Dialogue: 0,0:04:25.30,0:04:27.13,Default,,0,0,0,,So... what does that mean? Dialogue: 0,00:04:26.98,00:04:31.95,JAP TOP,,0,0,0,,それは 図で説明したほうが\Nわかりやすい。 Dialogue: 0,0:04:28.03,0:04:30.53,Default,,0,0,0,,It's easier to explain with a diagram. Dialogue: 0,00:04:31.95,00:04:35.62,JAP TOP,,0,0,0,,五大性質変化は 五つ。 Dialogue: 0,0:04:34.07,0:04:36.07,Default,,0,0,0,,There are five main\NChanges in Chakra Natures. Dialogue: 0,00:04:35.62,00:04:38.32,JAP TOP,,0,0,0,,その五つを まずは➡ Dialogue: 0,0:04:37.20,0:04:38.47,Default,,0,0,0,,First you draw... Dialogue: 0,00:04:38.32,00:04:41.44,JAP TOP,,0,0,0,,円を描くように描く。\Nうん。 Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:41.72,Signs,,0,0,0,,{\pos(350,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B}FIRE Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:41.72,Signs,,0,0,0,,{\pos(230,110)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B}WATER Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:41.72,Signs,,0,0,0,,{\pos(455,110)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B}WIND Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:41.72,Signs,,0,0,0,,{\pos(260,280)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B}EARTH Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:41.72,Signs,,0,0,0,,{\pos(425,265)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B}LIGHTNING Dialogue: 0,0:04:38.50,0:04:41.70,Default,,0,0,0,,... the five in a circle.\N- Right. Dialogue: 0,00:04:41.44,00:04:45.46,JAP TOP,,0,0,0,,でだ 例えば この最初の火。 Dialogue: 0,0:04:42.30,0:04:45.67,Default,,0,0,0,,And... for example,\Ntake the first one, fire... Dialogue: 0,00:04:45.46,00:04:50.80,JAP TOP,,0,0,0,,これに 優劣を書き込んでみるよ。 Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:49.10,Default,,0,0,0,,I'll draw comparative strengths\Nand weaknesses in this diagram. Dialogue: 0,00:04:50.80,00:04:55.62,JAP TOP,,0,0,0,,これは 隣にある\N風に対しては優勢。 Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:55.00,Default,,0,0,0,,This fire Change in Chakra Nature is\Nstrong against the wind next to it, Dialogue: 0,00:04:55.62,00:04:57.98,JAP TOP,,0,0,0,,反対側の\N水に対しては➡ Dialogue: 0,0:04:56.37,0:05:00.97,Default,,0,0,0,,but weak against water\Non the other side. Dialogue: 0,00:04:57.98,00:05:01.30,JAP TOP,,0,0,0,,劣勢の立場にある\N性質変化だ。 Dialogue: 0,00:05:01.30,00:05:03.97,JAP TOP,,0,0,0,,このように 五大性質変化には➡ Dialogue: 0,0:05:02.20,0:05:04.57,Default,,0,0,0,,The Five Great Changes in Nature Dialogue: 0,00:05:03.97,00:05:06.77,JAP TOP,,0,0,0,,すべて 優劣の関係があるんだ。 Dialogue: 0,0:05:04.60,0:05:07.10,Default,,0,0,0,,have strengths and weaknesses\Nin relationship to each other. Dialogue: 0,00:05:09.64,00:05:12.64,JAP TOP,,0,0,0,,う うん… そんで? Dialogue: 0,0:05:10.10,0:05:12.83,Default,,0,0,0,,Uh... Okay. So? Dialogue: 0,00:05:12.64,00:05:16.63,JAP TOP,,0,0,0,,《はぁ…\Nこりゃ わかってないな》 Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:16.67,Default,,0,0,0,,{\i1}He's not getting it...{\i0} Dialogue: 0,00:05:16.63,00:05:19.63,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 簡単に言うとだ➡ Dialogue: 0,0:05:17.90,0:05:19.47,Default,,0,0,0,,Simply put... Dialogue: 0,00:05:19.63,00:05:22.45,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト… お前の風遁の術は➡ Dialogue: 0,0:05:20.37,0:05:21.30,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:27.23,Default,,0,0,0,,your Wind Style Jutsu is weaker than\NSasuke's Fire Style Jutsu in relationship. Dialogue: 0,00:05:22.45,00:05:25.30,JAP TOP,,0,0,0,,サスケの火遁の術に負けてしまう➡ Dialogue: 0,00:05:25.30,00:05:27.82,JAP TOP,,0,0,0,,関係性にあるってことだ。\Nえっ? Dialogue: 0,0:05:27.47,0:05:28.07,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:05:27.82,00:05:30.83,JAP TOP,,0,0,0,,火遁に勝つには 水遁しかない。 Dialogue: 0,0:05:28.87,0:05:31.23,Default,,0,0,0,,Only Water Style can beat Fire Style. Dialogue: 0,00:05:30.83,00:05:35.15,JAP TOP,,0,0,0,,なんで 風遁じゃ\N火遁に勝てねえんだってばよ? Dialogue: 0,0:05:32.30,0:05:35.30,Default,,0,0,0,,Why can't Wind Style beat Fire Style? Dialogue: 0,00:05:35.15,00:05:38.15,JAP TOP,,0,0,0,,イメージしてみると早いかな。 Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.13,Default,,0,0,0,,It may be quicker to imagine them. Dialogue: 0,00:05:38.15,00:05:40.82,JAP TOP,,0,0,0,,火は 風を受けると➡ Dialogue: 0,0:05:38.70,0:05:42.77,Default,,0,0,0,,Wood burns hotter when wind blows. Dialogue: 0,00:05:40.82,00:05:45.14,JAP TOP,,0,0,0,,さらに激しく燃え上がる。 Dialogue: 0,00:05:45.14,00:05:47.81,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 水をかけられると➡ Dialogue: 0,0:05:45.63,0:05:49.57,Default,,0,0,0,,However, the fire can be put out\Nwhen water is poured on it. Dialogue: 0,00:05:47.81,00:05:49.78,JAP TOP,,0,0,0,,消えてしまう。 Dialogue: 0,00:05:49.78,00:05:54.82,JAP TOP,,0,0,0,,つまり サスケの火遁の術に➡ Dialogue: 0,0:05:51.77,0:05:55.53,Default,,0,0,0,,That means if you strike\None of Sasuke's Fire Style Jutsu... Dialogue: 0,00:05:54.82,00:05:58.45,JAP TOP,,0,0,0,,同等レベルの風遁の術をぶつければ➡ Dialogue: 0,0:05:55.57,0:05:58.37,Default,,0,0,0,,with a Wind Jutsu of the same strength, Dialogue: 0,00:05:58.45,00:06:02.45,JAP TOP,,0,0,0,,さらに でかい火遁になって\N返ってくるわけだ。 Dialogue: 0,0:05:59.13,0:06:02.20,Default,,0,0,0,,it'd backfire by making\Nthe fire even larger. Dialogue: 0,00:06:06.31,00:06:10.13,JAP TOP,,0,0,0,,ただし 風の上下を見てみろ。 Dialogue: 0,0:06:07.03,0:06:09.73,Default,,0,0,0,,However, look at\Nthe relationship of wind. Dialogue: 0,00:06:10.13,00:06:13.64,JAP TOP,,0,0,0,,風は 確かに火には弱いが\N雷には強い。 Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:13.97,Default,,0,0,0,,Wind is indeed weak against fire,\Nbut it is strong against lightning. Dialogue: 0,00:06:13.64,00:06:16.12,JAP TOP,,0,0,0,,つまり お前の新術は➡ Dialogue: 0,0:06:14.80,0:06:16.50,Default,,0,0,0,,In other words,\Nthat means your new Jutsu... Dialogue: 0,00:06:16.12,00:06:19.22,JAP TOP,,0,0,0,,サスケの雷遁 千鳥に強いってことだ。 Dialogue: 0,0:06:16.53,0:06:19.57,Default,,0,0,0,,will be strong against Sasuke's\NLightning Style Chidori. Dialogue: 0,00:06:23.33,00:06:25.78,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト… お前➡ Dialogue: 0,0:06:24.10,0:06:24.93,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:28.70,Default,,0,0,0,,It's a good thing you don't have\Nthe earth Change in Chakra Nature. Dialogue: 0,00:06:25.78,00:06:28.68,JAP TOP,,0,0,0,,土の性質変化じゃなくて\Nよかったな。 Dialogue: 0,00:06:33.19,00:06:37.51,JAP TOP,,0,0,0,,オレってば サスケとの相性\Nよかったんだな。 Dialogue: 0,0:06:33.83,0:06:37.77,Default,,0,0,0,,So I'm a good match with Sasuke, huh? Dialogue: 0,00:06:37.51,00:06:40.63,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 雷に勝てるのは 風だけだ。 Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:41.10,Default,,0,0,0,,Yes, only wind can defeat lightning. Dialogue: 0,00:06:40.63,00:06:44.63,JAP TOP,,0,0,0,,いや そっちじゃなくて。\Nえ? Dialogue: 0,0:06:41.27,0:06:43.27,Default,,0,0,0,,No, that's not what I meant. Dialogue: 0,0:06:43.87,0:06:44.43,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,00:06:44.63,00:06:46.64,JAP TOP,,0,0,0,,火を助けて➡ Dialogue: 0,0:06:45.23,0:06:48.73,Default,,0,0,0,,I mean only the power of wind\Ncan help fire Dialogue: 0,00:06:46.64,00:06:48.65,JAP TOP,,0,0,0,,さらに大きな力にできるのは➡ Dialogue: 0,00:06:48.65,00:06:51.15,JAP TOP,,0,0,0,,風の力だけだ ってことだ。 Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0,0,0,,by making it an even larger power. Dialogue: 0,00:06:53.63,00:06:57.65,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ああ そうだな。 Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:56.80,Default,,0,0,0,,Yeah, that's right... Dialogue: 0,00:06:57.65,00:07:00.65,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ナルト! Dialogue: 0,0:06:58.67,0:07:00.03,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:07:09.64,00:07:12.29,JAP TOP,,0,0,0,,アンタ すごいじゃない。\Nああ。 Dialogue: 0,0:07:10.57,0:07:12.03,Default,,0,0,0,,You're awesome. Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:12.80,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,00:07:12.29,00:07:15.00,JAP TOP,,0,0,0,,修業… 順調そうですね。 Dialogue: 0,0:07:13.10,0:07:15.00,Default,,0,0,0,,It looks like your training\Nis going well. Dialogue: 0,00:07:15.00,00:07:18.28,JAP TOP,,0,0,0,,まあな。\Nじゃあ もうすぐ できるのね? Dialogue: 0,0:07:15.73,0:07:16.70,Default,,0,0,0,,I guess. Dialogue: 0,0:07:17.07,0:07:18.70,Default,,0,0,0,,Then you'll be finished soon, right? Dialogue: 0,00:07:18.28,00:07:22.28,JAP TOP,,0,0,0,,うん。\Nいや ちょっと待て。 Dialogue: 0,0:07:18.97,0:07:19.53,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:07:19.90,0:07:21.57,Default,,0,0,0,,No, just a minute. Dialogue: 0,00:07:24.29,00:07:27.64,JAP TOP,,0,0,0,,もう少し時間をくれないか? Dialogue: 0,0:07:24.90,0:07:27.17,Default,,0,0,0,,Could you give me a little more time? Dialogue: 0,00:07:27.64,00:07:33.14,JAP TOP,,0,0,0,,まだ 試しておきたいことがある。 Dialogue: 0,0:07:28.30,0:07:30.27,Default,,0,0,0,,There's still something\NI want to test out. Dialogue: 0,00:07:43.23,00:07:45.53,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)どういうことなの? Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:45.00,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,00:07:45.53,00:07:49.31,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり\Nライドウ先輩の言ったとおりか…。 Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:49.53,Default,,0,0,0,,I knew it.\NIt's just as Raido Senpai said... Dialogue: 0,00:08:10.14,00:08:13.82,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく 体を硬化する術だ。 Dialogue: 0,0:08:10.53,0:08:13.60,Default,,0,0,0,,{\i1}It might be a Jutsu\N{\i1}for hardening his body.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:13.82,00:08:16.64,JAP TOP,,0,0,0,,それが アイツの能力。 Dialogue: 0,0:08:13.90,0:08:16.07,Default,,0,0,0,,That's his power... Dialogue: 0,00:08:16.64,00:08:18.96,JAP TOP,,0,0,0,,よく分析している。 Dialogue: 0,0:08:16.90,0:08:18.70,Default,,0,0,0,,Nice analysis... Dialogue: 0,00:08:18.96,00:08:24.48,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ。 オレには\Nどんな物理攻撃も通じない。 Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:24.30,Default,,0,0,0,,That's right.\NNo physical attack will work on me. Dialogue: 0,00:08:24.48,00:08:29.15,JAP TOP,,0,0,0,,《ある程度の予測はしていたが\Nこれほどまでとは…。 Dialogue: 0,0:08:25.27,0:08:29.03,Default,,0,0,0,,{\i1}I'd projected their powers\N{\i1}to a certain degree, but this...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:29.15,00:08:33.66,JAP TOP,,0,0,0,,直接攻撃がきかねえとなると\Nどうする…》 Dialogue: 0,0:08:30.20,0:08:33.40,Default,,0,0,0,,{\i1}If we can't use direct attacks,\N{\i1}what should we do?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:33.66,00:08:35.66,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル…。 Dialogue: 0,0:08:34.37,0:08:35.50,Default,,0,0,0,,Shikamaru... Dialogue: 0,00:08:40.32,00:08:43.70,JAP TOP,,0,0,0,,フフッ アハハハハ! Dialogue: 0,00:08:43.70,00:08:46.64,JAP TOP,,0,0,0,,驚け! 無神論者ども! Dialogue: 0,0:08:43.73,0:08:46.70,Default,,0,0,0,,Be afraid, you atheist jerks! Dialogue: 0,00:08:46.64,00:08:50.49,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ!\Nそろそろ 反撃といこうぜ! Dialogue: 0,0:08:47.13,0:08:50.43,Default,,0,0,0,,All right! It's about time for us\Nto counterattack! Dialogue: 0,00:08:50.49,00:08:54.66,JAP TOP,,0,0,0,,角都!\Nさっさと この術を外してくれ! Dialogue: 0,0:08:51.13,0:08:54.80,Default,,0,0,0,,Kakuzu, break this Jutsu already! Dialogue: 0,00:08:54.66,00:08:56.63,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ…。 Dialogue: 0,0:08:55.10,0:08:56.03,Default,,0,0,0,,Sure... Dialogue: 0,00:08:56.63,00:08:58.63,JAP TOP,,0,0,0,,おっ! Dialogue: 0,00:09:01.14,00:09:05.82,JAP TOP,,0,0,0,,バカな! 気配もなく\Nこのオレの背後から。 Dialogue: 0,0:09:01.70,0:09:02.73,Default,,0,0,0,,It can't be... Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:06.07,Default,,0,0,0,,You snuck up behind me...\Nwithout me sensing you... Dialogue: 0,00:09:05.82,00:09:08.16,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ…! Dialogue: 0,00:09:08.16,00:09:10.16,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)残念だったな。 Dialogue: 0,0:09:09.13,0:09:10.50,Default,,0,0,0,,Too bad... Dialogue: 0,00:09:15.78,00:09:19.30,JAP TOP,,0,0,0,,フフッ アハハハハ! Dialogue: 0,00:09:19.30,00:09:22.31,JAP TOP,,0,0,0,,驚け! 無神論者ども! Dialogue: 0,0:09:19.38,0:09:22.48,Default,,0,0,0,,Be afraid, you atheist jerks! Dialogue: 0,00:09:22.31,00:09:26.30,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ!\Nそろそろ 反撃といこうぜ! Dialogue: 0,0:09:22.78,0:09:26.18,Default,,0,0,0,,All right! It's about time for us\Nto counterattack! Dialogue: 0,00:09:26.30,00:09:30.13,JAP TOP,,0,0,0,,角都!\Nさっさと この術を外してくれ! Dialogue: 0,0:09:26.82,0:09:30.52,Default,,0,0,0,,Kakuzu, break this Jutsu already! Dialogue: 0,00:09:30.13,00:09:32.15,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ…。 Dialogue: 0,0:09:30.68,0:09:31.58,Default,,0,0,0,,Sure... Dialogue: 0,00:09:32.15,00:09:34.15,JAP TOP,,0,0,0,,おっ! Dialogue: 0,00:09:45.83,00:09:50.45,JAP TOP,,0,0,0,,バカな! 気配もなく\Nこのオレの背後から。 Dialogue: 0,0:09:46.18,0:09:47.25,Default,,0,0,0,,It can't be... Dialogue: 0,0:09:47.68,0:09:50.38,Default,,0,0,0,,You snuck up behind me\Nwithout me sensing you... Dialogue: 0,00:09:50.45,00:09:52.75,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ…! Dialogue: 0,00:09:52.75,00:09:54.75,JAP TOP,,0,0,0,,残念だったな。 Dialogue: 0,0:09:52.95,0:09:54.35,Default,,0,0,0,,Too bad... Dialogue: 0,00:09:56.63,00:09:58.63,JAP TOP,,0,0,0,,《いの : すごい!》 Dialogue: 0,0:09:56.95,0:09:57.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Awesome.{\i0} Dialogue: 0,0:09:58.35,0:10:01.18,Default,,0,0,0,,What?! What's up with that?! Dialogue: 0,00:09:58.63,00:10:00.98,JAP TOP,,0,0,0,,はあ? なんだよ それ! Dialogue: 0,00:10:00.98,00:10:05.33,JAP TOP,,0,0,0,,お前! 物理攻撃\Nきかねえんじゃなかったのか? Dialogue: 0,0:10:01.75,0:10:05.28,Default,,0,0,0,,I thought physical attacks\Nweren't supposed to work on you! Dialogue: 0,00:10:05.33,00:10:08.73,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ! カカシ先生は\Nどうやって アイツを? Dialogue: 0,0:10:05.72,0:10:09.05,Default,,0,0,0,,Yeah! How did you get\Nbehind him, Kakashi Sensei?! Dialogue: 0,00:10:10.97,00:10:15.64,JAP TOP,,0,0,0,,すべて見せてもらった。\Nお前の体を硬化する術。 Dialogue: 0,0:10:11.42,0:10:12.95,Default,,0,0,0,,I saw everything. Dialogue: 0,0:10:13.22,0:10:15.65,Default,,0,0,0,,I saw the Jutsu you use\Nfor hardening your body. Dialogue: 0,00:10:15.64,00:10:19.31,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)さっき結んだ印から見て\N土遁の性質変化だ。 Dialogue: 0,0:10:15.85,0:10:17.72,Default,,0,0,0,,Judging from how you formed\Nyour seal earlier, Dialogue: 0,0:10:17.75,0:10:19.48,Default,,0,0,0,,I'd say you've got an\Nearth Change in Chakra Nature. Dialogue: 0,00:10:19.31,00:10:25.82,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)あの一瞬で\Nオレの印のスピードを見切っただと!? Dialogue: 0,0:10:20.42,0:10:25.52,Default,,0,0,0,,In that instant...\Nyou read the speed of my seal? Dialogue: 0,00:10:25.82,00:10:28.82,JAP TOP,,0,0,0,,それに これほどの雷遁を…。 Dialogue: 0,0:10:26.28,0:10:28.35,Default,,0,0,0,,And using Lightning Style at this level... Dialogue: 0,00:10:28.82,00:10:33.46,JAP TOP,,0,0,0,,そうか! お前が\N写輪眼のカカシ! Dialogue: 0,0:10:29.15,0:10:32.88,Default,,0,0,0,,I see!\NYou're... the Sharingan Kakashi... Dialogue: 0,00:10:33.46,00:10:36.32,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)土は雷に弱い。 Dialogue: 0,0:10:34.08,0:10:35.92,Default,,0,0,0,,Earth is weak against lightning... Dialogue: 0,00:10:36.32,00:10:40.14,JAP TOP,,0,0,0,,相性が悪かったな。 終わりだ。 Dialogue: 0,0:10:36.58,0:10:40.05,Default,,0,0,0,,We're not a good match...\NYou're finished. Dialogue: 0,00:10:40.14,00:10:43.49,JAP TOP,,0,0,0,,《やっぱり すごい カカシ先生は。 Dialogue: 0,0:10:41.08,0:10:43.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Kakashi Sensei is awesome,\N{\i1}sure enough!{\i0\i0} Dialogue: 0,0:10:43.48,0:10:45.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Now there's just the other one!{\i0} Dialogue: 0,00:10:43.49,00:10:45.94,JAP TOP,,0,0,0,,これで あとは もう一人》 Dialogue: 0,00:10:45.94,00:10:49.96,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)一瞬で…。\Nさすが カカシ先生だね。 Dialogue: 0,0:10:46.42,0:10:49.98,Default,,0,0,0,,In an instant...\NJust what I'd expect from Kakashi Sensei! Dialogue: 0,00:10:49.96,00:10:54.13,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ 不死身じゃないほうを\N先にやっておかないと➡ Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:54.38,Default,,0,0,0,,Yeah. We needed to take care\Nof the mortal one first... Dialogue: 0,00:10:54.13,00:10:56.80,JAP TOP,,0,0,0,,やっかいだからな。 うっ! Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:55.92,Default,,0,0,0,,It'd be trouble, after all. Dialogue: 0,00:10:56.80,00:11:00.17,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫? シカマル。 Dialogue: 0,0:10:57.92,0:10:59.35,Default,,0,0,0,,You okay, Shikamaru? Dialogue: 0,00:11:00.17,00:11:02.96,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)そろそろ やべぇかもな。 Dialogue: 0,0:11:00.98,0:11:02.72,Default,,0,0,0,,This isn't looking good. Dialogue: 0,00:11:02.96,00:11:05.63,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生! Dialogue: 0,0:11:03.42,0:11:04.52,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,00:11:05.63,00:11:08.15,JAP TOP,,0,0,0,,《影真似は もう限界だな》 Dialogue: 0,0:11:06.28,0:11:08.05,Default,,0,0,0,,{\i1}His Shadow Possession\N{\i1}has reached its limit, huh?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:08.15,00:11:10.95,JAP TOP,,0,0,0,,うっ… うぅっ…。 Dialogue: 0,00:11:25.13,00:11:27.83,JAP TOP,,0,0,0,,心臓を ひと突きかよ…。 Dialogue: 0,0:11:25.78,0:11:27.68,Default,,0,0,0,,He nailed your heart in one shot? Dialogue: 0,00:11:27.83,00:11:31.73,JAP TOP,,0,0,0,,いきなり やられてんじゃねえよ!\Nったく…。 Dialogue: 0,0:11:28.25,0:11:30.45,Default,,0,0,0,,How can you get hammered\Nright off the bat like that?! Dialogue: 0,0:11:30.48,0:11:31.45,Default,,0,0,0,,For crying out loud... Dialogue: 0,00:11:33.99,00:11:36.79,JAP TOP,,0,0,0,,次は お前だ。 Dialogue: 0,0:11:34.62,0:11:36.22,Default,,0,0,0,,You're next. Dialogue: 0,00:11:44.48,00:11:46.47,JAP TOP,,0,0,0,,《決まった!》 Dialogue: 0,0:11:45.45,0:11:46.18,Default,,0,0,0,,{\i1}It's over!{\i0} Dialogue: 0,00:11:46.47,00:11:48.47,JAP TOP,,0,0,0,,ぐおっ…。 Dialogue: 0,00:11:48.47,00:11:50.47,JAP TOP,,0,0,0,,《えっ!?》 Dialogue: 0,00:12:01.13,00:12:03.80,JAP TOP,,0,0,0,,ふん…。 Dialogue: 0,00:12:03.80,00:12:10.00,JAP TOP,,0,0,0,,あ~あ かっこつけて 「終わりだ」\Nとかって言ってたのにな。 Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:05.72,Default,,0,0,0,,Oh, boy. Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:09.85,Default,,0,0,0,,And here you acted all cool and\Nsaid, "You're finished." Dialogue: 0,00:12:12.81,00:12:15.30,JAP TOP,,0,0,0,,《どういうことだ…》 Dialogue: 0,0:12:13.48,0:12:14.72,Default,,0,0,0,,{\i1}What's going on...?{\i0} Dialogue: 0,00:12:15.30,00:12:17.30,JAP TOP,,0,0,0,,ゴホッ…。 Dialogue: 0,00:12:17.30,00:12:19.80,JAP TOP,,0,0,0,,《急所は外れていないはず…》 Dialogue: 0,0:12:17.62,0:12:19.38,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm sure I didn't miss the vital spot.{\i0} Dialogue: 0,00:12:19.80,00:12:23.20,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ さっさとケリつけようぜ。 Dialogue: 0,0:12:19.98,0:12:22.98,Default,,0,0,0,,All right, let's settle this right now. Dialogue: 0,00:12:25.14,00:12:27.81,JAP TOP,,0,0,0,,そのつもりだ。 Dialogue: 0,0:12:25.78,0:12:27.35,Default,,0,0,0,,I intend to! Dialogue: 0,00:12:58.64,00:13:03.94,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)ぐっ… ぐうっ…。 Dialogue: 0,00:13:09.15,00:13:12.25,JAP TOP,,0,0,0,,チッ… 影真似も限界だ。 Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:12.12,Default,,0,0,0,,My Shadow Possession\Nhas reached its limit... Dialogue: 0,00:13:15.81,00:13:22.21,JAP TOP,,0,0,0,,うおおお!! Dialogue: 0,00:13:25.80,00:13:28.65,JAP TOP,,0,0,0,,ねぇ シカマル… どうなってるの? Dialogue: 0,0:13:26.38,0:13:28.88,Default,,0,0,0,,Hey, Shikamaru.\NWhat's happening? Dialogue: 0,00:13:28.65,00:13:31.99,JAP TOP,,0,0,0,,それに さっき\N雷切が当たったはずなのに➡ Dialogue: 0,0:13:29.22,0:13:34.28,Default,,0,0,0,,And why didn't he die even though...\Nthe Lightning Blade nailed him? Dialogue: 0,00:13:31.99,00:13:34.69,JAP TOP,,0,0,0,,なんで死なないの? アイツ…。 Dialogue: 0,00:13:36.66,00:13:40.32,JAP TOP,,0,0,0,,さぁな… けど アイツら相手じゃ➡ Dialogue: 0,0:13:37.12,0:13:38.15,Default,,0,0,0,,Who knows...? Dialogue: 0,0:13:38.82,0:13:43.92,Default,,0,0,0,,But with these guys,\Nit would take a lot to surprise me now. Dialogue: 0,00:13:40.32,00:13:44.22,JAP TOP,,0,0,0,,少々のことじゃ\N驚かなくなってきたぜ。 Dialogue: 0,0:13:46.02,0:13:47.55,Default,,0,0,0,,Oh, boy... Dialogue: 0,00:13:46.14,00:13:48.84,JAP TOP,,0,0,0,,あ~あ…。 Dialogue: 0,00:13:48.84,00:13:52.18,JAP TOP,,0,0,0,,やっと動けるぜ。 Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:51.35,Default,,0,0,0,,I can finally move... Dialogue: 0,00:13:52.18,00:13:54.81,JAP TOP,,0,0,0,,《なんだ? あれは…》 Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:54.65,Default,,0,0,0,,{\i1}What're... those?{\i0} Dialogue: 0,00:13:54.81,00:13:58.50,JAP TOP,,0,0,0,,さて… じゃ やるか? 角都。 Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:58.92,Default,,0,0,0,,Now... shall we do this, Kakuzu? Dialogue: 0,00:13:58.50,00:14:00.50,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ。 Dialogue: 0,0:13:59.28,0:14:00.28,Default,,0,0,0,,Sure... Dialogue: 0,00:14:07.93,00:14:11.83,JAP TOP,,0,0,0,,《な… 何? あれ…。 Dialogue: 0,0:14:08.58,0:14:10.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Wh-What're those?!{\i0} Dialogue: 0,00:14:11.83,00:14:15.00,JAP TOP,,0,0,0,,すごくイヤなチャクラの感じ…》 Dialogue: 0,0:14:12.95,0:14:15.02,Default,,0,0,0,,{\i1}That Chakra feels awful...{\i0} Dialogue: 0,00:14:15.00,00:14:20.82,JAP TOP,,0,0,0,,ククククク… ジャシン様!\N見ててくださいよ!! Dialogue: 0,0:14:18.02,0:14:20.98,Default,,0,0,0,,Lord Jashin! Watch me! Dialogue: 0,00:14:20.82,00:14:24.16,JAP TOP,,0,0,0,,オレ 本気出すから! マジ本気! Dialogue: 0,0:14:21.38,0:14:24.65,Default,,0,0,0,,I'm going to get serious! I mean it! Dialogue: 0,00:14:24.16,00:14:27.66,JAP TOP,,0,0,0,,腸とか引きずり出すからよぉ!! Dialogue: 0,0:14:24.75,0:14:27.55,Default,,0,0,0,,I'll rip out their guts! Dialogue: 0,00:14:31.65,00:14:35.17,JAP TOP,,0,0,0,,気をつけろ チョウジ。\Nうん。 Dialogue: 0,0:14:32.12,0:14:33.68,Default,,0,0,0,,Watch out, Choji! Dialogue: 0,0:14:34.12,0:14:34.68,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,00:14:57.16,00:14:59.16,JAP TOP,,0,0,0,,何だ? Dialogue: 0,0:14:57.75,0:14:58.88,Default,,0,0,0,,What...? Dialogue: 0,00:15:04.53,00:15:08.17,JAP TOP,,0,0,0,,(飛段)角都! おい おい…! Dialogue: 0,0:15:05.18,0:15:08.18,Default,,0,0,0,,Kakuzu! Hey! Hey! Hey! Dialogue: 0,00:15:08.17,00:15:12.16,JAP TOP,,0,0,0,,タンカきったそばから いきなり\N1匹死んでんじゃねえかよ! Dialogue: 0,0:15:08.55,0:15:12.38,Default,,0,0,0,,One of them died right after\Nour verbal assault! Dialogue: 0,00:15:12.16,00:15:15.54,JAP TOP,,0,0,0,,ホント カッコつかねえな おい! Dialogue: 0,0:15:12.92,0:15:15.32,Default,,0,0,0,,God, you really stink! Dialogue: 0,00:15:15.54,00:15:20.50,JAP TOP,,0,0,0,,《ヤツの体から出てきた面が\N1つ斃れたってことは➡ Dialogue: 0,0:15:17.12,0:15:20.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Since one of the masks that\N{\i1}came out of his body died...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:20.50,00:15:23.47,JAP TOP,,0,0,0,,さっきの雷切で 仕留めたのは➡ Dialogue: 0,0:15:21.62,0:15:26.02,Default,,0,0,0,,{\i1}it must've been that mask I hit\N{\i1}with my Lightning Blade earlier.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:23.47,00:15:26.35,JAP TOP,,0,0,0,,あの面ってわけか…。 Dialogue: 0,00:15:26.35,00:15:29.83,JAP TOP,,0,0,0,,少し ネタがありそうだな》 Dialogue: 0,0:15:27.38,0:15:29.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Looks like we got something here.{\i0} Dialogue: 0,00:15:29.83,00:15:32.34,JAP TOP,,0,0,0,,飛段 少し下がってろ。 Dialogue: 0,0:15:29.95,0:15:34.48,Default,,0,0,0,,Hidan, stand down for a while.\NI'll take care of this. Dialogue: 0,00:15:32.34,00:15:36.50,JAP TOP,,0,0,0,,ここは オレがやる。\Nちょっ! 待て待て! Dialogue: 0,0:15:34.68,0:15:36.62,Default,,0,0,0,,Hey... Just a minute! Dialogue: 0,00:15:36.50,00:15:38.50,JAP TOP,,0,0,0,,さっきから\Nずっと やられっぱなしで➡ Dialogue: 0,0:15:36.98,0:15:40.42,Default,,0,0,0,,We've been getting our butts kicked\Nthe whole time and it's ticking me off. Dialogue: 0,00:15:38.50,00:15:40.49,JAP TOP,,0,0,0,,イライラしてんだぜ オレは。 Dialogue: 0,00:15:40.49,00:15:43.81,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ いつものでいこうぜ。 Dialogue: 0,0:15:41.95,0:15:43.78,Default,,0,0,0,,Let's go with the usual. Dialogue: 0,00:15:43.81,00:15:45.81,JAP TOP,,0,0,0,,フン。 Dialogue: 0,00:16:05.48,00:16:07.48,JAP TOP,,0,0,0,,なっ…? Dialogue: 0,00:16:07.48,00:16:09.78,JAP TOP,,0,0,0,,(角都)風遁 圧害! Dialogue: 0,0:16:07.85,0:16:09.75,Default,,0,0,0,,Wind Style: Pressure Damage! Dialogue: 0,00:16:21.86,00:16:25.76,JAP TOP,,0,0,0,,チョウジ 気をつけろ!\Nお~っ! Dialogue: 0,0:16:22.58,0:16:23.98,Default,,0,0,0,,Choji! Watch out! Dialogue: 0,00:16:28.85,00:16:30.82,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)クッ…。 Dialogue: 0,00:16:30.82,00:16:34.22,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生! Dialogue: 0,0:16:32.65,0:16:34.32,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,00:16:39.86,00:16:42.85,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生! Dialogue: 0,0:16:40.95,0:16:42.78,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,00:16:42.85,00:16:46.22,JAP TOP,,0,0,0,,《いの : そんな 自分の味方ごと? Dialogue: 0,0:16:43.55,0:16:45.88,Default,,0,0,0,,{\i1}No way...\N{\i1}He even attacked his own partner?!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:46.22,00:16:49.82,JAP TOP,,0,0,0,,そうか 不死身を利用して…》 Dialogue: 0,0:16:46.92,0:16:49.75,Default,,0,0,0,,{\i1}I get it! He's taking advantage\N{\i1}of the immortality!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:31.25,00:17:34.55,JAP TOP,,0,0,0,,くるぞ チョウジ。\Nクッ…。 Dialogue: 0,0:17:31.58,0:17:33.55,Default,,0,0,0,,Here he comes, Choji! Dialogue: 0,00:17:38.60,00:17:41.17,JAP TOP,,0,0,0,,ダメ… あんなの\Nまともにくらったら…。 Dialogue: 0,0:17:38.82,0:17:41.35,Default,,0,0,0,,No... If they are hit head-on with that... Dialogue: 0,00:17:41.17,00:17:44.17,JAP TOP,,0,0,0,,チョウジ シカマル 逃げて! Dialogue: 0,0:17:42.02,0:17:44.15,Default,,0,0,0,,Choji, Shikamaru! Run! Dialogue: 0,00:17:47.18,00:17:49.18,JAP TOP,,0,0,0,,雷遁 偽暗! Dialogue: 0,0:17:47.82,0:17:49.85,Default,,0,0,0,,Lightning Style: False Darkness! Dialogue: 0,00:17:51.17,00:17:54.17,JAP TOP,,0,0,0,,チッ! Dialogue: 0,00:17:54.17,00:17:56.17,JAP TOP,,0,0,0,,間に合わねえ! Dialogue: 0,0:17:54.45,0:17:55.85,Default,,0,0,0,,I won't make it in time! Dialogue: 0,00:18:07.17,00:18:09.17,JAP TOP,,0,0,0,,危ない! Dialogue: 0,0:18:07.72,0:18:08.72,Default,,0,0,0,,Look out! Dialogue: 0,00:18:15.59,00:18:17.48,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生…! Dialogue: 0,0:18:15.78,0:18:17.15,Default,,0,0,0,,Kakashi Sensei...! Dialogue: 0,00:18:37.53,00:18:40.85,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫ですか?\Nま… なんとかな。 Dialogue: 0,0:18:37.72,0:18:38.62,Default,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:18:39.05,0:18:40.82,Default,,0,0,0,,Well... somehow, I guess... Dialogue: 0,00:18:47.52,00:18:50.36,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツら… 強い…。 Dialogue: 0,0:18:47.98,0:18:50.48,Default,,0,0,0,,{\i1}These guys... are powerful...{\i0} Dialogue: 0,00:18:50.36,00:18:54.18,JAP TOP,,0,0,0,,特に あのマスクのほうが…。 Dialogue: 0,0:18:51.65,0:18:53.42,Default,,0,0,0,,{\i1}That masked guy in particular...{\i0} Dialogue: 0,00:18:54.18,00:18:57.57,JAP TOP,,0,0,0,,しかし これだけ 高レベルの術は➡ Dialogue: 0,0:18:55.45,0:18:57.75,Default,,0,0,0,,{\i1}But no one should be able\N{\i1}to use such high-level Jutsu{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:57.57,00:19:01.52,JAP TOP,,0,0,0,,己の持つチャクラの性質と\N合致しないと出せないはず。 Dialogue: 0,0:18:57.92,0:19:01.42,Default,,0,0,0,,{\i1}unless they are compatible with\N{\i1}that person's own Chakra nature.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:01.52,00:19:08.19,JAP TOP,,0,0,0,,それを 土 風 雷の3つも…。 Dialogue: 0,0:19:02.58,0:19:07.28,Default,,0,0,0,,{\i1}And he uses earth, wind and lightning...{\i0} Dialogue: 0,00:19:08.19,00:19:11.19,JAP TOP,,0,0,0,,いったい どういうことだ?》 Dialogue: 0,0:19:08.75,0:19:10.48,Default,,0,0,0,,{\i1}What the hell is going on?{\i0} Dialogue: 0,00:19:21.87,00:19:26.21,JAP TOP,,0,0,0,,驚いたな… この段取りで\N殺せなかったのは➡ Dialogue: 0,0:19:22.05,0:19:23.55,Default,,0,0,0,,I'm surprised... Dialogue: 0,0:19:24.32,0:19:28.45,Default,,0,0,0,,You're the first one we weren't able\Nto kill with this combination... Dialogue: 0,00:19:26.21,00:19:31.02,JAP TOP,,0,0,0,,お前が初めてだぜ… はたけ カカシ。 Dialogue: 0,0:19:28.92,0:19:30.95,Default,,0,0,0,,Kakashi... Hatake. Dialogue: 0,00:19:31.02,00:19:36.22,JAP TOP,,0,0,0,,写輪眼で見切ったか。\Nだが 次のはどうだ? Dialogue: 0,0:19:31.85,0:19:33.88,Default,,0,0,0,,So you read it with your Sharingan, huh? Dialogue: 0,0:19:34.12,0:19:36.25,Default,,0,0,0,,However...\NHow about this next attack?! Dialogue: 0,00:19:38.67,00:19:40.67,JAP TOP,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:19:39.82,0:19:40.58,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:19:44.20,00:19:46.53,JAP TOP,,0,0,0,,火遁 頭刻苦! Dialogue: 0,0:19:44.58,0:19:46.62,Default,,0,0,0,,Fire Style: Searing Migraine! Dialogue: 0,0:20:16.32,0:20:18.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnShort Hand\c&H823455&}what made me think Dialogue: 0,0:20:16.32,0:20:18.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}what made me think Dialogue: 0,0:20:16.32,0:20:18.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}what made me think Dialogue: 0,0:20:16.32,0:20:18.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnLucida Fax\c&H000000&}kondo wa itsu aeru ka nante Dialogue: 0,0:20:16.32,0:20:18.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnLucida Fax\4a&HFF&}kondo wa itsu aeru ka nante Dialogue: 0,0:20:16.32,0:20:18.17,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}kondo wa itsu aeru ka nante Dialogue: 0,0:20:16.32,0:20:18.17,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}kondo wa itsu aeru ka nante Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnShort Hand\c&H823455&}how can you say that with a straight face Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}how can you say that with a straight face Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}how can you say that with a straight face Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnLucida Fax\c&H000000&}sonna kao shite yoku ieru tte Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnLucida Fax\4a&HFF&}sonna kao shite yoku ieru tte Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.99,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}sonna kao shite yoku ieru tte Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.99,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}sonna kao shite yoku ieru tte Dialogue: 0,0:20:20.07,0:20:23.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnShort Hand\c&H823455&}when you asked we will meet again Dialogue: 0,0:20:20.07,0:20:23.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}when you asked we will meet again Dialogue: 0,0:20:20.07,0:20:23.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}when you asked we will meet again Dialogue: 0,0:20:20.07,0:20:23.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnLucida Fax\c&H000000&}omotteta yo nande darou Dialogue: 0,0:20:20.07,0:20:23.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnLucida Fax\4a&HFF&}omotteta yo nande darou Dialogue: 0,0:20:20.07,0:20:23.78,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}omotteta yo nande darou Dialogue: 0,0:20:20.07,0:20:23.78,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}omotteta yo nande darou Dialogue: 0,0:20:24.14,0:20:25.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnShort Hand\c&H823455&}any time you talk to much I don't get it Dialogue: 0,0:20:24.14,0:20:25.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}any time you talk to much I don't get it Dialogue: 0,0:20:24.14,0:20:25.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}any time you talk to much I don't get it Dialogue: 0,0:20:24.14,0:20:25.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnLucida Fax\c&H000000&}any time shaberisugi no k y Dialogue: 0,0:20:24.14,0:20:25.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnLucida Fax\4a&HFF&}any time shaberisugi no k y Dialogue: 0,0:20:24.14,0:20:25.91,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}any time shaberisugi no k y Dialogue: 0,0:20:24.14,0:20:25.91,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}any time shaberisugi no k y Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:28.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnShort Hand\c&H823455&}for a moment I see your bluff and I cry Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:28.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}for a moment I see your bluff and I cry Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:28.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnShort Hand\4a&HFF&}for a moment I see your bluff and I cry Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:28.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnLucida Fax\c&H000000&}chirari miseru tsuyogari na i cry Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:28.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnLucida Fax\4a&HFF&}chirari miseru tsuyogari na i cry Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:28.08,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}chirari miseru tsuyogari na i cry Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:28.08,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}chirari miseru tsuyogari na i cry Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:30.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\3c&H823455&\c&H823455&\blur0.4\fad(0,141)\fnShort Hand\t(1809,1854,\1a&HFF&)\t(1809,1854,\1a&HFF&)}do my tears even work on you? Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:30.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,141)\fnShort Hand\t(1809,1854,\1a&HFF&)\4a&HFF&}do my tears even work on you? Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:30.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,141)\fnShort Hand\4a&HFF&}do my tears even work on you? Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:30.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,141)\fnLucida Fax\c&H000000&\t(1809,1854,\1a&HFF&)}namida no kouka wa dore kurai Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:30.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,141)\fnLucida Fax\4a&HFF&}namida no kouka wa dore kurai Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:30.21,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,141)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&\t(1809,1854,\1a&HFF&)}namida no kouka wa dore kurai Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:30.21,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,141)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}namida no kouka wa dore kurai Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:34.54,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\3c&H823455&\c&H823455&\blur0.4\fad(230,0)\fnShort Hand\1a&HFF&\t(185,230,\1a&H00&)\1a&HFF&\t(185,230,\1a&H00&)}I keep saying "I want to be loved" Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:34.54,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(230,0)\fnShort Hand\1a&HFF&\t(185,230,\1a&H00&)\4a&HFF&}I keep saying "I want to be loved" Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:34.54,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(230,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}I keep saying "I want to be loved" Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:34.54,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(230,0)\fnLucida Fax\c&H000000&\1a&HFF&\t(185,230,\1a&H00&)}watashi nari ni aisaretai Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:34.54,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(230,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}watashi nari ni aisaretai Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:34.54,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(230,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&\1a&HFF&\t(185,230,\1a&H00&)}watashi nari ni aisaretai Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:34.54,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(230,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}watashi nari ni aisaretai Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:38.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}in my own special way but you still don't get the hint Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:38.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}in my own special way but you still don't get the hint Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:38.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}in my own special way but you still don't get the hint Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:38.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}afureru no ni kimi ga mienai Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:38.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}afureru no ni kimi ga mienai Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:38.59,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}afureru no ni kimi ga mienai Dialogue: 0,0:20:34.63,0:20:38.59,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}afureru no ni kimi ga mienai Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:42.49,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}this nagging feeling I feel Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:42.49,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}this nagging feeling I feel Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:42.49,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}this nagging feeling I feel Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:42.49,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}nidoto kimi ni aenai Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:42.49,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}nidoto kimi ni aenai Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:42.49,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}nidoto kimi ni aenai Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:42.49,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}nidoto kimi ni aenai Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:46.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}that I'll never see you again... Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:46.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}that I'll never see you again... Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:46.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}that I'll never see you again... Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:46.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}sonna ki ga suru nda Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:46.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}sonna ki ga suru nda Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:46.56,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}sonna ki ga suru nda Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:46.56,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}sonna ki ga suru nda Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:53.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}I wish I could tell you but I can't find the words Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:53.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}I wish I could tell you but I can't find the words Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:53.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}I wish I could tell you but I can't find the words Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:53.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:53.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:53.03,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:53.03,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai Dialogue: 0,0:20:53.03,0:20:57.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}maybe I'd rather listen to you lie Dialogue: 0,0:20:53.03,0:20:57.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}maybe I'd rather listen to you lie Dialogue: 0,0:20:53.03,0:20:57.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}maybe I'd rather listen to you lie Dialogue: 0,0:20:53.03,0:20:57.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}watashi tabun uso demo ii no ni Dialogue: 0,0:20:53.03,0:20:57.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}watashi tabun uso demo ii no ni Dialogue: 0,0:20:53.03,0:20:57.15,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}watashi tabun uso demo ii no ni Dialogue: 0,0:20:53.03,0:20:57.15,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}watashi tabun uso demo ii no ni Dialogue: 0,0:20:57.53,0:21:03.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\3c&H823455&\c&H823455&\blur0.4\fad(0,350)\fnShort Hand\t(5980,6025,\1a&HFF&)\t(5980,6025,\1a&HFF&)}I can't even say "don't leave me" Dialogue: 0,0:20:57.53,0:21:03.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,350)\fnShort Hand\t(5980,6025,\1a&HFF&)\4a&HFF&}I can't even say "don't leave me" Dialogue: 0,0:20:57.53,0:21:03.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,350)\fnShort Hand\4a&HFF&}I can't even say "don't leave me" Dialogue: 0,0:20:57.53,0:21:03.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,350)\fnLucida Fax\c&H000000&\t(5980,6025,\1a&HFF&)}ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,0:20:57.53,0:21:03.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,350)\fnLucida Fax\4a&HFF&}ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,0:20:57.53,0:21:03.88,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,350)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&\t(5980,6025,\1a&HFF&)}ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,0:20:57.53,0:21:03.88,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,350)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,0:21:04.03,0:21:10.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}when you let go of my hand Dialogue: 0,0:21:04.03,0:21:10.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}when you let go of my hand Dialogue: 0,0:21:04.03,0:21:10.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}when you let go of my hand Dialogue: 0,0:21:04.03,0:21:10.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}nigitteta te ga hanaretara Dialogue: 0,0:21:04.03,0:21:10.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}nigitteta te ga hanaretara Dialogue: 0,0:21:04.03,0:21:10.75,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}nigitteta te ga hanaretara Dialogue: 0,0:21:04.03,0:21:10.75,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}nigitteta te ga hanaretara Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:15.67,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\c&H823455&}will you forget someday? Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:15.67,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}will you forget someday? Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:15.67,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}will you forget someday? Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:15.67,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\c&H000000&}kimi wa itsuka wasurechau no Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:15.67,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}kimi wa itsuka wasurechau no Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:15.67,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&}kimi wa itsuka wasurechau no Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:15.67,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}kimi wa itsuka wasurechau no Dialogue: 0,00:21:13.09,00:21:15.79,JAP TOP,,0,0,0,,(ガイ)サイ君 こんなとこで\N何してるんだ? Dialogue: 0,00:21:15.79,00:21:19.11,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと 絵を…。\N(ガイ)なんだ なんだ 元気がないな。 Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:18.42,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\3c&H823455&\c&H823455&\blur0.4\fad(0,271)\fnShort Hand\t(2229,2274,\1a&HFF&)\t(2229,2274,\1a&HFF&)}about me Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:18.42,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,271)\fnShort Hand\t(2229,2274,\1a&HFF&)\4a&HFF&}about me Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:18.42,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,271)\fnShort Hand\4a&HFF&}about me Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:18.42,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,271)\fnLucida Fax\c&H000000&\t(2229,2274,\1a&HFF&)}watashi no koto Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:18.42,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,271)\fnLucida Fax\4a&HFF&}watashi no koto Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:18.42,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,271)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&\t(2229,2274,\1a&HFF&)}watashi no koto Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:18.42,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(0,271)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}watashi no koto Dialogue: 0,0:21:18.50,0:21:26.47,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\3c&H823455&\c&H823455&\blur0.4\fad(208,0)\fnShort Hand\1a&HFF&\t(163,208,\1a&H00&)\1a&HFF&\t(163,208,\1a&H00&)}I wish I could tell you but I can't find the words Dialogue: 0,0:21:18.50,0:21:26.47,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(208,0)\fnShort Hand\1a&HFF&\t(163,208,\1a&H00&)\4a&HFF&}I wish I could tell you but I can't find the words Dialogue: 0,0:21:18.50,0:21:26.47,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(208,0)\fnShort Hand\4a&HFF&}I wish I could tell you but I can't find the words Dialogue: 0,0:21:18.50,0:21:26.47,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(208,0)\fnLucida Fax\c&H000000&\1a&HFF&\t(163,208,\1a&H00&)}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai watashi tabun Dialogue: 0,0:21:18.50,0:21:26.47,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(208,0)\fnLucida Fax\4a&HFF&}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai watashi tabun Dialogue: 0,0:21:18.50,0:21:26.47,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(208,0)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&\1a&HFF&\t(163,208,\1a&H00&)}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai watashi tabun Dialogue: 0,0:21:18.50,0:21:26.47,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\bord0\fad(208,0)\fnLucida Fax\blur4\4a&HFF&}tsutaetai no ni umai kotoba miataranai watashi tabun Dialogue: 0,00:21:19.11,00:21:22.48,JAP TOP,,0,0,0,,顔色 わりぃぞ。\N元々です。 Dialogue: 0,00:21:22.48,00:21:26.62,JAP TOP,,0,0,0,,熱き血潮は青春の証し。\Nキミは 熱血が少し足りないようだ。 Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:35.58,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,612)\fnShort Hand\b1\pos(356,476)\t(8358,8403,\1a&HFF&)}maybe I'd rather listen to you lie 'cause I can't even say "don't leave me" Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:35.58,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,612)\fnShort Hand\c&HFFEEF9&\b1\pos(356,476)\4a&HFF&\4a&HFF&}maybe I'd rather listen to you lie 'cause I can't even say "don't leave me" Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:35.58,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,612)\fnLucida Fax\c&H000000&\t(8358,8403,\1a&HFF&)}uso demo ii no ni ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:35.58,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,612)\fnLucida Fax\4a&HFF&}uso demo ii no ni ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:35.58,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\fad(0,612)\fnLucida Fax\blur4\c&H000000&\t(8358,8403,\1a&HFF&)}uso demo ii no ni ikanaide mo ienai yo Dialogue: 0,00:21:26.62,00:21:29.77,JAP TOP,,0,0,0,,よし! とっておきのアイテムを\Nプレゼントしよう! Dialogue: 0,00:21:29.77,00:21:31.77,JAP TOP,,0,0,0,,これだ! Dialogue: 0,00:21:31.77,00:21:33.79,JAP TOP,,0,0,0,,なんですか? それ。 Dialogue: 0,00:21:33.79,00:21:38.43,JAP TOP,,0,0,0,,このスーツはな 通気性 保湿性に優れ\N抜群のフィット感を実現した➡ Dialogue: 0,0:21:36.65,0:22:06.72,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:38.43,00:21:42.43,JAP TOP,,0,0,0,,究極のボディースーツなのだ。\Nもちろん オレも愛用している。 Dialogue: 0,0:21:38.50,0:21:41.47,NEP,,0,0,0,,Our best plan would be\Nto attack them separately. Dialogue: 0,0:21:41.50,0:21:44.40,NEP,,0,0,0,,If we're going to do that,\Nwe'll need to stall Hidan... Dialogue: 0,00:21:42.43,00:21:44.77,JAP TOP,,0,0,0,,欲しくても 手に入らない\N非売品だ。 Dialogue: 0,0:21:44.43,0:21:46.63,NEP,,0,0,0,,Then I'll do it with\Nmy Mind Transfer Jutsu. Dialogue: 0,00:21:44.77,00:21:47.10,JAP TOP,,0,0,0,,見よ! この美しいボディーラインを! Dialogue: 0,0:21:46.67,0:21:48.37,NEP,,0,0,0,,No. It's too risky. Dialogue: 0,00:21:47.10,00:21:50.11,JAP TOP,,0,0,0,,修業のときに これを着れば\Nクセになること間違いなし! Dialogue: 0,0:21:48.40,0:21:49.73,NEP,,0,0,0,,Then I'll do it. Dialogue: 0,0:21:49.77,0:21:50.73,NEP,,0,0,0,,That won't do, either. Dialogue: 0,00:21:50.11,00:21:53.11,JAP TOP,,0,0,0,,まさに 青春が生んだ\N奇跡の一品だ! Dialogue: 0,0:21:50.83,0:21:53.87,NEP,,0,0,0,,We'll be finished if we approach him\Nand he gets some of our blood. Dialogue: 0,00:21:53.11,00:21:56.11,JAP TOP,,0,0,0,,奇跡の一品?\Nここだけの話だが➡ Dialogue: 0,0:21:53.90,0:21:54.77,NEP,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:21:54.90,0:22:00.03,NEP,,0,0,0,,I'll capture him by myself...\NAnd I'll fulfill {\i1}that{\i0} role. Dialogue: 0,00:21:56.11,00:21:59.47,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトも リーも このスーツのおかげで\N強くなったんだぞ。 Dialogue: 0,00:21:59.47,00:22:01.47,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトも!? Dialogue: 0,0:22:00.47,0:22:06.72,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(502.94,334.97)} The Terrifying Secret Dialogue: 0,0:22:00.90,0:22:03.47,NEP,,0,0,0,,Next time: "The Terrifying Secret" Dialogue: 0,00:22:03.42,00:22:05.44,JAP TOP,,0,0,0,,というわけなんだけど\N似合うかな? Dialogue: 0,00:22:05.44,00:22:07.44,JAP TOP,,0,0,0,,はっきり言って ダサッ! Dialogue: 0,0:22:09.68,0:22:11.88,Default,,0,0,0,,Sai, what're you doing here? Dialogue: 0,0:22:12.39,0:22:13.25,Default,,0,0,0,,Just drawing a picture. Dialogue: 0,0:22:13.32,0:22:16.62,Default,,0,0,0,,Hey. You don't look well.\NYou look pale! Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:18.55,Default,,0,0,0,,I always look like this. Dialogue: 0,0:22:18.83,0:22:20.82,Default,,0,0,0,,A burning vigor is a sign of youth! Dialogue: 0,0:22:20.90,0:22:22.76,Default,,0,0,0,,It appears you're lacking\Nsome enthusiasm! Dialogue: 0,0:22:23.16,0:22:25.93,Default,,0,0,0,,All right! I'll present you with\Na very special item! Dialogue: 0,0:22:26.57,0:22:27.50,Default,,0,0,0,,Here it is! Dialogue: 0,0:22:28.34,0:22:29.53,Default,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:22:29.64,0:22:34.10,Default,,0,0,0,,This ultimate suit has excellent breathability\Nand moisture-retaining properties Dialogue: 0,0:22:34.18,0:22:36.70,Default,,0,0,0,,and fits perfectly. Dialogue: 0,0:22:36.78,0:22:38.58,Default,,0,0,0,,Of course, I always use it. Dialogue: 0,0:22:38.65,0:22:40.91,Default,,0,0,0,,This is a highly sought-after item\Nthat's really hard to get! Dialogue: 0,0:22:41.05,0:22:43.45,Default,,0,0,0,,Look at these beautiful body lines! Dialogue: 0,0:22:43.68,0:22:46.38,Default,,0,0,0,,Once you wear this during training\Nyou won't be able to stop! Dialogue: 0,0:22:46.45,0:22:49.42,Default,,0,0,0,,This is truly a miracle product\Nbrought about by youth! Dialogue: 0,0:22:49.86,0:22:51.15,Default,,0,0,0,,Miracle product? Dialogue: 0,0:22:51.23,0:22:52.45,Default,,0,0,0,,This is a secret, but... Dialogue: 0,0:22:52.53,0:22:55.79,Default,,0,0,0,,Naruto and Lee got stronger\Nbecause of this suit! Dialogue: 0,0:22:56.03,0:22:57.00,Default,,0,0,0,,Naruto too? Dialogue: 0,0:22:59.43,0:23:01.73,Default,,0,0,0,,And that's what happened\NSo, how does it look? Dialogue: 0,0:23:01.94,0:23:03.56,Default,,0,0,0,,To be straight with you, it looks geeky. Dialogue: 0,0:23:03.64,0:23:04.33,Default,,0,0,0,,What?!