[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 092 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/2 - 54 - 151 With Timestamps (Nov - 9 - 2021)/092.v3.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.675668 Scroll Position: 116 Active Line: 117 Video Position: 33266 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,Tekton Pro,27,&H00164894,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,-1,0,0,0,90,100,2,0,1,1.7,0,8,36,36,7,0 Style: Lyrics ENG OP,Naruto Shippuuden Openings,21,&H00FEFEFD,&H000019FF,&H00111111,&H501E0736,0,0,0,0,90,100,2,0,1,2,0,2,0,0,14,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,24,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,13,1 Style: Lyrics ENG ED,FOT-PopHappiness Std EB,26,&H00DFDFDF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,80,110,0,0,1,2,0,2,0,0,9,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:02.30,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)それは 蒲の穂だよ。 Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:03.00,JAP TOP,,0,0,0,,(幽鬼丸)え?\N(カブト)穂先を つまんでごらん。 Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:02.63,JAP TOP,,0,0,0,,わっ! Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:03.00,JAP TOP,,0,0,0,,へぇ~。 Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:03.00,JAP TOP,,0,0,0,,フン…。 Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:03.49,JAP TOP,,0,0,0,,ここが 例の湖だ。 Dialogue: 0,0:00:31.80,0:00:33.33,Default,,0,0,0,,Those are cattails. Dialogue: 0,0:00:33.47,0:00:34.30,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:00:34.83,0:00:36.37,Default,,0,0,0,,Grab the tips. Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:09.43,Default,,0,0,0,,This is the lake. Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:19.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:19.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:19.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:19.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:01:19.35,0:01:22.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:01:19.35,0:01:22.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:01:19.35,0:01:22.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:01:19.35,0:01:22.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:01:22.65,0:01:25.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:01:22.65,0:01:25.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:01:22.65,0:01:25.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:01:22.65,0:01:25.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:28.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:28.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:28.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:28.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:37.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}explain to me this happiness Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:37.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}explain to me this happiness Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:37.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}anata ga saikin taiken shita Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:37.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata ga saikin taiken shita Dialogue: 0,0:01:38.08,0:01:40.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&} that you just got to experience? Dialogue: 0,0:01:38.08,0:01:40.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&} that you just got to experience? Dialogue: 0,0:01:38.08,0:01:40.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}shiawase wa ittai nan desu ka Dialogue: 0,0:01:38.08,0:01:40.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shiawase wa ittai nan desu ka Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}or maybe you're so blessed Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}or maybe you're so blessed Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}megumare sugite ite Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}megumare sugite ite Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:46.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}that you can't even remember it Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:46.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that you can't even remember it Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:46.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}omoidasenai kamo Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:46.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}omoidasenai kamo Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:49.51,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}that you stand here now Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:49.51,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that you stand here now Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:49.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ima koko ni iru koto Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:49.51,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ima koko ni iru koto Dialogue: 0,0:01:49.59,0:01:52.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}that you still live and breathe Dialogue: 0,0:01:49.59,0:01:52.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that you still live and breathe Dialogue: 0,0:01:49.59,0:01:52.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}iki wo shite iru koto Dialogue: 0,0:01:49.59,0:01:52.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}iki wo shite iru koto Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:55.39,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}I realised that they all were miracles Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:55.39,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I realised that they all were miracles Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:55.39,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tada soredake no koto ga Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:55.39,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tada soredake no koto ga Dialogue: 0,0:01:55.47,0:01:56.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}just by themselves Dialogue: 0,0:01:55.47,0:01:56.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}just by themselves Dialogue: 0,0:01:55.47,0:01:56.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kiseki da to kidzuku Dialogue: 0,0:01:55.47,0:01:56.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kiseki da to kidzuku Dialogue: 0,0:01:57.14,0:01:59.74,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:01:57.14,0:01:59.74,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:01:57.14,0:01:59.74,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:01:57.14,0:01:59.74,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:02.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:02.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:02.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:02.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:02:03.23,0:02:05.77,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:02:03.23,0:02:05.77,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:02:03.23,0:02:05.77,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:02:03.23,0:02:05.77,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:08.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:08.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:08.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:08.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:02:08.57,0:02:11.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:02:08.57,0:02:11.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:02:11.94,0:02:14.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:02:11.94,0:02:14.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:02:14.45,0:02:17.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:02:14.45,0:02:17.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:19.87,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}it's fine to say you'll never give up Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:19.87,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it's fine to say you'll never give up Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:19.87,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}oi tsudzukete kita yume Dialogue: 0,0:02:17.12,0:02:19.87,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oi tsudzukete kita yume Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:23.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}and to keep chasing your dreams Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:23.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and to keep chasing your dreams Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:23.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}akiramezu ni susumeyo nante Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:23.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}akiramezu ni susumeyo nante Dialogue: 0,0:02:23.54,0:02:26.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}but the more time you spend talking big Dialogue: 0,0:02:23.54,0:02:26.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}but the more time you spend talking big Dialogue: 0,0:02:23.54,0:02:26.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kirei goto wo ieru hodo Dialogue: 0,0:02:23.54,0:02:26.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kirei goto wo ieru hodo Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:28.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}the less you get done Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:28.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the less you get done Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:28.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}nanimo dekicha inai kedo Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:28.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nanimo dekicha inai kedo Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:31.84,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}I will press that handful of courage against my heart Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:31.84,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will press that handful of courage against my heart Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:31.84,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hito nigiri no yuuki wo mune ni Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:31.84,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hito nigiri no yuuki wo mune ni Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:34.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}and with its help survive another day Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:34.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and with its help survive another day Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:34.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ashita wo ikinuku tame ni Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:34.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo ikinuku tame ni Dialogue: 0,0:02:34.76,0:02:37.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:02:34.76,0:02:37.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:02:37.93,0:02:40.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,433)\c&HFFFFFF&\t(1687,1732,\1a&HFF&)}let's go Dialogue: 0,0:02:37.93,0:02:40.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,433)\4a&HFF&}let's go Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:50.31,Title,,0,0,0,,{\fad(653,557)\bord0.5\blur6\fs27\pos(600.281,363)}Encounter Dialogue: 0,00:02:57.97,00:03:01.80,JAP TOP,,0,0,0,,ホントだ。 湖の水って\Nしょっぱくないんだ。 Dialogue: 0,0:02:59.50,0:03:02.93,Default,,0,0,0,,It’s true, lake water\Nisn’t salty at all. Dialogue: 0,00:03:01.80,00:03:04.10,JAP TOP,,0,0,0,,海とは違うんだ。 Dialogue: 0,0:03:03.30,0:03:04.80,Default,,0,0,0,,It’s different from the ocean. Dialogue: 0,00:03:04.10,00:03:09.31,JAP TOP,,0,0,0,,でも ボク\N海だって知らないけどね。 Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:09.37,Default,,0,0,0,,Although... I’ve never seen\Nthe ocean either. Dialogue: 0,00:03:25.81,00:03:29.02,JAP TOP,,0,0,0,,今…!\Nん? Dialogue: 0,0:03:27.07,0:03:27.87,Default,,0,0,0,,Just now... Dialogue: 0,0:03:28.30,0:03:28.93,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,00:03:32.33,00:03:34.33,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ。 Dialogue: 0,00:03:43.03,00:03:47.37,JAP TOP,,0,0,0,,さて このあたりでいいかな。 Dialogue: 0,0:03:44.57,0:03:47.00,Default,,0,0,0,,Well, around here should do... Dialogue: 0,00:03:47.37,00:03:50.38,JAP TOP,,0,0,0,,フフッ。 Dialogue: 0,00:03:50.38,00:03:54.35,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ!\N何が おかしいんだい? Dialogue: 0,0:03:52.53,0:03:53.87,Default,,0,0,0,,What’s so funny? Dialogue: 0,00:03:54.35,00:03:58.53,JAP TOP,,0,0,0,,フフッ 何か おもしろいことが\N始まる気がして。 Dialogue: 0,0:03:56.97,0:03:59.70,Default,,0,0,0,,I have a feeling something fun\Nis about to start. Dialogue: 0,00:03:58.53,00:04:02.04,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ おもしろいことをするんだ。 Dialogue: 0,0:03:59.93,0:04:02.93,Default,,0,0,0,,Yeah, we’re going to\Nhave some fun. Dialogue: 0,00:04:02.04,00:04:05.34,JAP TOP,,0,0,0,,これを つけてもらえるかな? Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:05.27,Default,,0,0,0,,Can you put this on? Dialogue: 0,00:04:18.37,00:04:21.22,JAP TOP,,0,0,0,,これは キミの能力を引き出す…。 Dialogue: 0,0:04:19.97,0:04:23.37,Default,,0,0,0,,This is a special medicine,\Nwhich will draw out your power... Dialogue: 0,00:04:21.22,00:04:26.03,JAP TOP,,0,0,0,,いや おもしろいことが起きる\N特別な薬だよ。 Dialogue: 0,0:04:23.40,0:04:26.17,Default,,0,0,0,,no, make something\Ninteresting happen. Dialogue: 0,00:04:36.05,00:04:42.77,JAP TOP,,0,0,0,,うっ! うぅ…。 Dialogue: 0,00:04:42.77,00:04:48.11,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ… うぁ~! Dialogue: 0,00:05:02.11,00:05:04.11,JAP TOP,,0,0,0,,《来る…》 Dialogue: 0,0:05:03.27,0:05:04.27,Default,,0,0,0,,{\i1}It’s coming...{\i0} Dialogue: 0,00:05:07.45,00:05:13.16,JAP TOP,,0,0,0,,あ… うぅ…。 Dialogue: 0,00:05:16.45,00:05:19.15,JAP TOP,,0,0,0,,《限界か…》 Dialogue: 0,0:05:17.57,0:05:18.87,Default,,0,0,0,,{\i1}That’s the limit.{\i0} Dialogue: 0,00:05:27.44,00:05:31.46,JAP TOP,,0,0,0,,《確かにいる この湖に。 Dialogue: 0,0:05:28.43,0:05:31.93,Default,,0,0,0,,{\i1}It’s there... no doubt about it.\N{\i1}In this lake...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:31.46,00:05:36.84,JAP TOP,,0,0,0,,そして この子は…\Nこの子は使えますよ➡ Dialogue: 0,0:05:32.77,0:05:34.13,Default,,0,0,0,,{\i1}And... this child...{\i0} Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:36.50,Default,,0,0,0,,{\i1}we can use him.{\i0} Dialogue: 0,00:05:36.84,00:05:39.14,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様》 Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:39.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Orochimaru-sama...{\i0} Dialogue: 0,00:05:43.49,00:05:45.83,JAP TOP,,0,0,0,,(パックン)なんじゃ? カカシ。 Dialogue: 0,0:05:44.97,0:05:46.47,Default,,0,0,0,,What is it, Kakashi? Dialogue: 0,00:05:45.83,00:05:47.81,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)これを里に。 Dialogue: 0,0:05:47.20,0:05:48.67,Default,,0,0,0,,Take this to the village. Dialogue: 0,00:05:47.81,00:05:52.14,JAP TOP,,0,0,0,,五代目に届け\N分析するよう頼んでくれ。 Dialogue: 0,0:05:48.93,0:05:51.87,Default,,0,0,0,,Have the Fifth Hokage analyze it. Dialogue: 0,00:05:52.14,00:05:54.84,JAP TOP,,0,0,0,,ん!? 何じゃこれは。 Dialogue: 0,0:05:54.17,0:05:55.33,Default,,0,0,0,,What is this...? Dialogue: 0,00:05:54.84,00:05:58.50,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)大蛇丸の仲間と思われる\N敵の術にやられた➡ Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:58.27,Default,,0,0,0,,One of Shino’s parasitic insects\Nwhich fell victim to a Jutsu... Dialogue: 0,0:05:58.30,0:06:00.77,Default,,0,0,0,,It was an enemy believed to be\Na follower of Orochimaru. Dialogue: 0,00:05:58.50,00:06:00.51,JAP TOP,,0,0,0,,シノの寄壊蟲だ。 Dialogue: 0,00:06:00.51,00:06:02.49,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸じゃと? Dialogue: 0,0:06:01.37,0:06:02.97,Default,,0,0,0,,Orochimaru?! Dialogue: 0,00:06:02.49,00:06:05.50,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)足跡からすると\N他にも敵が5~6人➡ Dialogue: 0,0:06:03.43,0:06:04.70,Default,,0,0,0,,According to the footprints, Dialogue: 0,0:06:04.73,0:06:09.47,Default,,0,0,0,,there are five or six more\Nthat we must pursue. Dialogue: 0,00:06:05.50,00:06:09.16,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちは コイツらを\N追跡しなければならない。 Dialogue: 0,00:06:09.16,00:06:11.83,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)大至急で頼むよ。 Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:11.47,Default,,0,0,0,,Move quickly. Dialogue: 0,00:06:11.83,00:06:16.13,JAP TOP,,0,0,0,,任せろ。\N(カカシ)頼んだよ。 Dialogue: 0,0:06:12.73,0:06:13.90,Default,,0,0,0,,Leave it to me! Dialogue: 0,0:06:15.30,0:06:16.37,Default,,0,0,0,,I’m counting on you. Dialogue: 0,00:06:18.22,00:06:20.85,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)よし オレたちは 敵を追う。 Dialogue: 0,0:06:18.93,0:06:21.40,Default,,0,0,0,,All right, we’re going to\Npursue the enemy. Dialogue: 0,00:06:20.85,00:06:25.52,JAP TOP,,0,0,0,,この方角の延長線上を\N範囲を広げて捜すよ。 Dialogue: 0,0:06:22.20,0:06:26.23,Default,,0,0,0,,Increase the range...\Nspread out and search. Dialogue: 0,00:06:25.52,00:06:28.19,JAP TOP,,0,0,0,,わずかな痕跡も見逃すな。 Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:28.77,Default,,0,0,0,,Don’t miss a single trace of them! Dialogue: 0,00:06:28.19,00:06:30.20,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)はい。\N(赤丸)ワン!\N(キバ)おう! Dialogue: 0,0:06:28.93,0:06:29.80,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:06:30.10,0:06:30.97,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:06:35.86,00:06:38.20,JAP TOP,,0,0,0,,(リンジ)あなたの留守は このリンジが➡ Dialogue: 0,0:06:36.83,0:06:42.23,Default,,0,0,0,,I, Rinji, will take care of things in\Nyour absence, so don’t worry. Dialogue: 0,00:06:38.20,00:06:41.54,JAP TOP,,0,0,0,,しっかり 仕切っておきますよ\Nご心配なく。 Dialogue: 0,00:06:41.54,00:06:43.54,JAP TOP,,0,0,0,,(紅蓮)任せたよ。 Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:43.60,Default,,0,0,0,,I’m counting on you. Dialogue: 0,00:06:43.54,00:06:46.21,JAP TOP,,0,0,0,,(キギリ)フンッ 結局は オレたちを➡ Dialogue: 0,0:06:45.57,0:06:49.10,Default,,0,0,0,,I guess she still\Ncan’t trust us. Dialogue: 0,00:06:46.21,00:06:48.57,JAP TOP,,0,0,0,,信用できないだけじゃないすか。 Dialogue: 0,00:06:48.57,00:06:51.54,JAP TOP,,0,0,0,,(キギリ)大蛇丸のアジトを\N知られたくないから➡ Dialogue: 0,0:06:49.70,0:06:52.30,Default,,0,0,0,,She doesn’t want us to learn\Nabout Orochimaru’s hideout, Dialogue: 0,00:06:51.54,00:06:54.25,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちを こんなところに\N押し込めて。 Dialogue: 0,0:06:52.33,0:06:54.83,Default,,0,0,0,,so we’re shoved into\Na place like this... Dialogue: 0,00:06:54.25,00:06:57.57,JAP TOP,,0,0,0,,(リンジ)あの人は それだけ\N慎重な方なんだよ。 Dialogue: 0,0:06:55.20,0:06:58.37,Default,,0,0,0,,She’s extremely cautious. Dialogue: 0,00:06:57.57,00:07:01.93,JAP TOP,,0,0,0,,だからこそ\N仕えて間違いは起きねえ。 Dialogue: 0,0:06:58.63,0:07:01.73,Default,,0,0,0,,It’s why she rarely\Nmakes mistakes. Dialogue: 0,00:07:01.93,00:07:04.90,JAP TOP,,0,0,0,,逆に 信用できるってもんだ。 Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:05.17,Default,,0,0,0,,So conversely, we can trust her. Dialogue: 0,00:07:04.90,00:07:08.24,JAP TOP,,0,0,0,,(キギリ)殺された連中は\N大蛇丸に会うのがイヤで➡ Dialogue: 0,0:07:05.93,0:07:07.83,Default,,0,0,0,,The ones who were killed\Nwere trying to run away Dialogue: 0,0:07:07.87,0:07:10.47,Default,,0,0,0,,because they didn’t want\Nto see Orochimaru. Dialogue: 0,00:07:08.24,00:07:10.24,JAP TOP,,0,0,0,,逃げようとしたんですぜ。 Dialogue: 0,00:07:10.24,00:07:13.58,JAP TOP,,0,0,0,,ホントに 信用できるんすか? Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:13.20,Default,,0,0,0,,Can you really trust her? Dialogue: 0,00:07:13.58,00:07:15.92,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマ力)ワンツー ワンツー! Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:16.53,Default,,0,0,0,,One, two... One, two... Dialogue: 0,00:07:15.92,00:07:19.26,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)ワンツー ワンツー。 Dialogue: 0,0:07:16.67,0:07:18.70,Default,,0,0,0,,One, two... One, two... Dialogue: 0,00:07:19.26,00:07:21.94,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也)フフン! やっとるな ナルト。 Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:22.80,Default,,0,0,0,,You’re working hard, Naruto. Dialogue: 0,00:07:21.94,00:07:24.94,JAP TOP,,0,0,0,,ガマ力さんの厳しさが\Nお前を鋼のように鍛え➡ Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:28.80,Default,,0,0,0,,Gamariki-san’s sternness will temper you\Nlike steel and nurture you... Dialogue: 0,00:07:24.94,00:07:30.28,JAP TOP,,0,0,0,,成長させ やがては…。\N≪(女たち)キャ~ 気持いい スゴイ! Dialogue: 0,0:07:29.60,0:07:30.77,Default,,0,0,0,,– Awesome!\N– An outdoor bath! Dialogue: 0,00:07:30.28,00:07:33.26,JAP TOP,,0,0,0,,やがては 強靭な肉体を作り上げ➡ Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:34.13,Default,,0,0,0,,And before long, your body\Nwill be tough enough... Dialogue: 0,00:07:33.26,00:07:37.93,JAP TOP,,0,0,0,,この世のあらゆる誘惑を\Nはねつけ… ムフフフ! Dialogue: 0,0:07:34.17,0:07:36.90,Default,,0,0,0,,to repel any temptation\Nof the world--! Dialogue: 0,00:07:37.93,00:07:41.93,JAP TOP,,0,0,0,,あらゆる誘惑を\Nはねつけられない~! Dialogue: 0,0:07:38.73,0:07:41.87,Default,,0,0,0,,Can’t repel...\Nany temptation of the world... Dialogue: 0,00:07:41.93,00:07:45.95,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマ力)もう! どうしてこんな\N簡単なこともできないのよ! Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:46.57,Default,,0,0,0,,Goodness! Can you even do\Nsomething this simple?! Dialogue: 0,00:07:45.95,00:07:48.60,JAP TOP,,0,0,0,,そんなの知るか!\Nガマ力さんの教え方が➡ Dialogue: 0,0:07:46.60,0:07:50.93,Default,,0,0,0,,What’re you saying?!\NIt’s the way you teach that’s bad! Dialogue: 0,00:07:48.60,00:07:50.64,JAP TOP,,0,0,0,,わりいんじゃねえのか!? Dialogue: 0,00:07:50.64,00:07:54.60,JAP TOP,,0,0,0,,あら 逆ギレ?\N自分のヘタレを棚に上げ? Dialogue: 0,0:07:51.20,0:07:55.27,Default,,0,0,0,,Oh? You’re blaming me?\NYou think you’re better than me? Dialogue: 0,00:07:54.60,00:07:56.96,JAP TOP,,0,0,0,,フン! もうヤダ!\Nガマンできねってばよ! Dialogue: 0,0:07:55.30,0:07:57.90,Default,,0,0,0,,Humph! Forget it!\NI can’t take this anymore! Dialogue: 0,00:07:56.96,00:07:59.94,JAP TOP,,0,0,0,,コラッ! お待ちなさい!\N愛のムチ! Dialogue: 0,0:07:57.93,0:08:00.13,Default,,0,0,0,,Hey! Stop right there!\NLove Smack! Dialogue: 0,00:07:59.94,00:08:02.30,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:08:02.30,00:08:06.64,JAP TOP,,0,0,0,,クソ~ッ! いきなり後ろから\N卑怯じゃねえかよ! Dialogue: 0,0:08:03.47,0:08:05.60,Default,,0,0,0,,Damn it!\NComing at me from behind... Dialogue: 0,0:08:05.63,0:08:07.33,Default,,0,0,0,,That’s cowardly! Dialogue: 0,00:08:06.64,00:08:08.81,JAP TOP,,0,0,0,,あらっ 痛い!\Nもうムリだ! もうムリだ! Dialogue: 0,0:08:08.43,0:08:11.23,Default,,0,0,0,,– Take this! And that!\N– Stop! Dialogue: 0,00:08:08.81,00:08:10.82,JAP TOP,,0,0,0,,やめなさい。 やめなさいって! Dialogue: 0,00:08:10.82,00:08:12.82,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)うわぁ~! Dialogue: 0,00:08:17.31,00:08:19.62,JAP TOP,,0,0,0,,(女の子)キャ~ッ!\N(女の子)なに? Dialogue: 0,00:08:19.62,00:08:21.54,JAP TOP,,0,0,0,,(女の子)なにこれ? Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:21.93,Default,,0,0,0,,What is this?! Dialogue: 0,00:08:21.54,00:08:23.56,JAP TOP,,0,0,0,,(女の子)お湯がなくなっちゃった。 Dialogue: 0,0:08:21.97,0:08:23.70,Default,,0,0,0,,The water’s all gone. Dialogue: 0,00:08:23.56,00:08:26.56,JAP TOP,,0,0,0,,(女の子)行きましょう。 Dialogue: 0,0:08:24.03,0:08:25.17,Default,,0,0,0,,Let’s go. Dialogue: 0,00:08:26.56,00:08:28.87,JAP TOP,,0,0,0,,のぉ~! Dialogue: 0,0:08:27.53,0:08:29.60,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,00:08:28.87,00:08:30.94,JAP TOP,,0,0,0,,なにが修業だってばよ! Dialogue: 0,0:08:29.90,0:08:33.43,Default,,0,0,0,,You call this training?!\NSlobbering around like that--?! Dialogue: 0,00:08:30.94,00:08:34.51,JAP TOP,,0,0,0,,ベロベロなめまわしやがって!\Nこれは愛のムチ! Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:35.37,Default,,0,0,0,,This is the Love Smack! Dialogue: 0,00:08:34.51,00:08:36.99,JAP TOP,,0,0,0,,なにが愛のムチだ。 もうコンビ解消だ! Dialogue: 0,0:08:35.40,0:08:38.40,Default,,0,0,0,,Forget your Love Smack!\NThis duo is disbanded! Dialogue: 0,00:08:36.99,00:08:39.36,JAP TOP,,0,0,0,,こっちこそ ごめんだわ! Dialogue: 0,0:08:38.43,0:08:40.03,Default,,0,0,0,,Fine with me! Dialogue: 0,00:08:39.36,00:08:42.00,JAP TOP,,0,0,0,,いい加減にせんか 2人とも! Dialogue: 0,0:08:40.43,0:08:42.93,Default,,0,0,0,,That’s enough! Both of you! Dialogue: 0,00:08:42.00,00:08:44.02,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)へっ? Dialogue: 0,00:08:44.02,00:08:46.50,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也)ったくのぉ。 Dialogue: 0,0:08:45.10,0:08:51.83,Default,,0,0,0,,As if Naruto isn’t enough...\NBut you too, Gamariki-san... Dialogue: 0,00:08:46.50,00:08:51.31,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトだけなら まだしも\Nガマ力さんが ついていながら…。 Dialogue: 0,00:08:51.31,00:08:55.24,JAP TOP,,0,0,0,,いえねぇ ジラちゃんの言いたい\Nことは とてもわかるのよ。 Dialogue: 0,0:08:52.17,0:08:56.53,Default,,0,0,0,,Well, you know Jira-chan,\Nit’s not like I don’t understand. Dialogue: 0,00:08:55.24,00:08:57.38,JAP TOP,,0,0,0,,わかるんだけど…。 Dialogue: 0,0:08:56.57,0:08:58.23,Default,,0,0,0,,I do, but... Dialogue: 0,00:08:57.38,00:09:03.74,JAP TOP,,0,0,0,,風遁と水遁のコラボ忍術には\Nガマとのコンビネーションが最も重要だ。 Dialogue: 0,0:08:58.67,0:09:01.30,Default,,0,0,0,,For a Collaboration Ninjutsu using\Nthe Wind Style and Water Style, Dialogue: 0,0:09:01.33,0:09:04.33,Default,,0,0,0,,nothing is more important\Nthan synchronizing with the toad. Dialogue: 0,00:09:03.74,00:09:09.93,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマ力)だからこそ なおさら\N体の相性で決めないと 私… ムリ。 Dialogue: 0,0:09:04.70,0:09:06.20,Default,,0,0,0,,All the more reason why... Dialogue: 0,0:09:06.23,0:09:10.70,Default,,0,0,0,,our bodies must be compatible,\Nor it’s useless for me. Dialogue: 0,00:09:09.93,00:09:12.92,JAP TOP,,0,0,0,,ああ! 相性が合わねえんだから➡ Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:13.13,Default,,0,0,0,,Yeah well, we aren’t compatible, Dialogue: 0,00:09:12.92,00:09:15.93,JAP TOP,,0,0,0,,他に相性がよさそうなヤツを\N捜したほうが 断然早えってばよ。 Dialogue: 0,0:09:13.17,0:09:16.97,Default,,0,0,0,,so it’ll be faster if\Nwe find someone who is. Dialogue: 0,00:09:15.93,00:09:20.29,JAP TOP,,0,0,0,,フン!\Nそれは一理あるかもしれんのぉ。 Dialogue: 0,0:09:17.23,0:09:20.57,Default,,0,0,0,,Hmm... That may be a good idea. Dialogue: 0,00:09:20.29,00:09:24.73,JAP TOP,,0,0,0,,だからといって お前 その手じゃ\N口寄せなどできんじゃろ。 Dialogue: 0,0:09:21.07,0:09:25.83,Default,,0,0,0,,However... you can’t summon\Nwith that arm, can you? Dialogue: 0,00:09:24.73,00:09:30.64,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ オレの回復の速さを\N忘れたわけじゃねえよな エロ仙人。 Dialogue: 0,0:09:25.87,0:09:30.17,Default,,0,0,0,,Hah! You haven’t forgotten\Nhow fast I recover, have you? Dialogue: 0,0:09:30.20,0:09:31.70,Default,,0,0,0,,Pervy Sage! Dialogue: 0,00:09:40.75,00:09:42.75,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:42.97,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:09:45.09,00:09:48.06,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!? ああ~っ! Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:47.87,Default,,0,0,0,,H-Huh?! Dialogue: 0,00:09:48.06,00:09:50.08,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマ吉)久しぶりじゃのぉ。 Dialogue: 0,0:09:48.70,0:09:50.50,Default,,0,0,0,,Long time no see... Dialogue: 0,00:09:50.08,00:09:52.69,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマ竜)ナルト君 こんにちはです。 Dialogue: 0,0:09:50.80,0:09:53.67,Default,,0,0,0,,Hello, Naruto-kun! Dialogue: 0,00:09:52.69,00:09:55.34,JAP TOP,,0,0,0,,あれ? ガマ吉と竜…。 ああっ!? Dialogue: 0,0:09:53.70,0:09:56.00,Default,,0,0,0,,Huh?! Gamakichi and Tatsu...? Dialogue: 0,00:09:55.34,00:09:59.03,JAP TOP,,0,0,0,,ほぉ~ でかくなったのぉ。 Dialogue: 0,0:09:56.40,0:09:59.27,Default,,0,0,0,,Oh, you’ve grown! Dialogue: 0,00:09:59.03,00:10:04.23,JAP TOP,,0,0,0,,ハハッ お前たちも知らない間に\N大きくなったんだなぁ。 Dialogue: 0,0:10:01.77,0:10:04.97,Default,,0,0,0,,You guys’ve gotten pretty big. Dialogue: 0,00:10:04.23,00:10:06.26,JAP TOP,,0,0,0,,当たり前じゃあ。 Dialogue: 0,0:10:05.13,0:10:06.60,Default,,0,0,0,,Of course we have! Dialogue: 0,00:10:06.26,00:10:09.27,JAP TOP,,0,0,0,,いっぱい いっぱい\Nおやつ食べたからです。 Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.83,Default,,0,0,0,,It’s because of all the snacks\Nwe’ve eaten. Dialogue: 0,00:10:09.27,00:10:12.28,JAP TOP,,0,0,0,,それより なんのために\N呼び出したんなら? Dialogue: 0,0:10:10.13,0:10:13.30,Default,,0,0,0,,Anyway, why’d you summon us? Dialogue: 0,00:10:12.28,00:10:14.80,JAP TOP,,0,0,0,,おう そうだった。 Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:17.17,Default,,0,0,0,,Oh yeah, I have some\Nimportant business! Dialogue: 0,00:10:14.80,00:10:18.45,JAP TOP,,0,0,0,,オレとお前たちとで\N体の相性を磨くんだ! Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:19.07,Default,,0,0,0,,I want to refine our compatibility. Dialogue: 0,00:10:18.45,00:10:22.46,JAP TOP,,0,0,0,,あん!?\Nそれって おいしいの? Dialogue: 0,0:10:19.83,0:10:20.67,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:10:21.47,0:10:23.63,Default,,0,0,0,,Does that taste good? Dialogue: 0,00:10:34.37,00:10:36.57,JAP TOP,,0,0,0,,《大蛇丸様》 Dialogue: 0,0:10:35.63,0:10:36.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Orochimaru-sama!{\i0} Dialogue: 0,00:10:39.83,00:10:42.92,JAP TOP,,0,0,0,,《アイツは…》 Dialogue: 0,0:10:41.43,0:10:42.53,Default,,0,0,0,,{\i1}That’s...{\i0} Dialogue: 0,00:10:45.89,00:10:48.49,JAP TOP,,0,0,0,,((ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:10:50.52,00:10:53.52,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:11:02.48,00:11:05.48,JAP TOP,,0,0,0,,遅かったね。 Dialogue: 0,0:11:03.80,0:11:05.27,Default,,0,0,0,,You’re late. Dialogue: 0,00:11:05.48,00:11:09.54,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様は 幻幽丸を選んだ。 Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:09.10,Default,,0,0,0,,Orochimaru-sama has\Nchosen Genyumaru. Dialogue: 0,00:11:09.54,00:11:12.55,JAP TOP,,0,0,0,,そして今のが うちは サスケ…➡ Dialogue: 0,0:11:10.20,0:11:12.77,Default,,0,0,0,,And that was Sasuke Uchiha\Njust now... Dialogue: 0,00:11:12.55,00:11:16.24,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様の次の器…。 Dialogue: 0,0:11:13.10,0:11:15.60,Default,,0,0,0,,Orochimaru-sama’s next vessel... Dialogue: 0,00:11:32.05,00:11:36.56,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)サスケ君\Nこれまでの修業の成果…➡ Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:39.07,Default,,0,0,0,,Sasuke-kun, let me see the results\Nof your training thus far. Dialogue: 0,00:11:36.56,00:11:38.58,JAP TOP,,0,0,0,,見せてもらうわよ。 Dialogue: 0,00:11:38.58,00:11:41.25,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)お前が相手をするのか? Dialogue: 0,0:11:39.47,0:11:41.53,Default,,0,0,0,,You’re my opponent? Dialogue: 0,00:11:41.25,00:11:43.25,JAP TOP,,0,0,0,,まさか…。 Dialogue: 0,0:11:42.50,0:11:43.70,Default,,0,0,0,,By no means. Dialogue: 0,00:11:48.75,00:11:51.26,JAP TOP,,0,0,0,,しびれるわね…。 Dialogue: 0,0:11:49.73,0:11:51.67,Default,,0,0,0,,How impressive. Dialogue: 0,00:11:51.26,00:11:55.96,JAP TOP,,0,0,0,,千人を前に\N顔色一つ変えない その表情。 Dialogue: 0,0:11:51.77,0:11:56.27,Default,,0,0,0,,A thousand foes stand before you\Nand you don’t even bat an eyelid. Dialogue: 0,00:12:01.28,00:12:05.12,JAP TOP,,0,0,0,,≪あの男… どれほどの器か…≫ Dialogue: 0,0:12:02.03,0:12:05.40,Default,,0,0,0,,{\i1}That man... how strong is he...?{\i0} Dialogue: 0,00:12:05.12,00:12:07.94,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)始めなさい。 Dialogue: 0,0:12:06.40,0:12:07.70,Default,,0,0,0,,Begin. Dialogue: 0,00:12:07.94,00:12:10.26,JAP TOP,,0,0,0,,(忍者たち)うお~! Dialogue: 0,00:12:10.26,00:12:12.63,JAP TOP,,0,0,0,,ぐわ~! Dialogue: 0,00:12:12.63,00:12:14.62,JAP TOP,,0,0,0,,ぐっ!\Nうわっ! Dialogue: 0,00:12:14.62,00:12:19.62,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君… やはり あなたは…。 Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:20.27,Default,,0,0,0,,Sasuke-kun... You are truly... Dialogue: 0,00:12:22.30,00:12:24.94,JAP TOP,,0,0,0,,何なの… アイツは…➡ Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:24.37,Default,,0,0,0,,{\i1}What the--!{\i0} Dialogue: 0,0:12:24.40,0:12:27.93,Default,,0,0,0,,{\i1}That guy’s... overwhelming...{\i0} Dialogue: 0,00:12:24.94,00:12:27.74,JAP TOP,,0,0,0,,あの圧倒的な…。 Dialogue: 0,00:12:31.79,00:12:37.16,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあよ そういうことなら\Nビシビシ鍛えちゃるけんの。 Dialogue: 0,0:12:33.20,0:12:37.40,Default,,0,0,0,,Well, if that’s the case,\Nwe’ll train you really hard. Dialogue: 0,00:12:37.16,00:12:39.99,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ 頼むぜ!\Nフッ…。 Dialogue: 0,0:12:37.70,0:12:39.30,Default,,0,0,0,,Yeah, you do that! Dialogue: 0,00:12:39.99,00:12:43.33,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ! ミュージックスタート! Dialogue: 0,0:12:40.80,0:12:43.90,Default,,0,0,0,,All right! Start the music! Dialogue: 0,00:12:43.33,00:12:46.67,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「かえるのうたが」 Dialogue: 0,0:12:44.03,0:12:47.27,Default,,0,0,0,,I can hear... the frog song. Dialogue: 0,00:12:46.67,00:12:49.81,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「きこえてくるよ」\N♪♪「かえるのうたが」 Dialogue: 0,0:12:47.37,0:12:50.63,Default,,0,0,0,,I can hear... the frog song. Dialogue: 0,00:12:49.81,00:12:53.33,JAP TOP,,0,0,0,,あっ? エッ?\Nこれは何が始まったんだ? Dialogue: 0,0:12:51.07,0:12:53.63,Default,,0,0,0,,Huh?! Huh?! What’s going on here? Dialogue: 0,00:12:53.33,00:12:58.83,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「あれ!?\Nうまそなハエが飛んでいる~」 Dialogue: 0,0:12:54.10,0:12:59.43,Default,,0,0,0,,I see a yummy-looking fly. Dialogue: 0,00:12:58.83,00:13:02.33,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪(ガマ吉/ガマ竜)「ブンブンブンブン ブーン ブーン」 Dialogue: 0,00:13:02.33,00:13:04.35,JAP TOP,,0,0,0,,いただきま~。 Dialogue: 0,0:13:02.67,0:13:04.57,Default,,0,0,0,,Here I go! Dialogue: 0,00:13:04.35,00:13:06.84,JAP TOP,,0,0,0,,何しちょる ナルト。 Dialogue: 0,0:13:05.77,0:13:07.20,Default,,0,0,0,,Come on, Naruto. Dialogue: 0,00:13:06.84,00:13:09.70,JAP TOP,,0,0,0,,ガマ竜と心を通わせるんじゃ\Nついてこい! Dialogue: 0,0:13:07.23,0:13:10.27,Default,,0,0,0,,Keep up with Gamatatsu,\Nconnect with his soul. Dialogue: 0,00:13:09.70,00:13:13.54,JAP TOP,,0,0,0,,何だよ! これのどこが\N修業なんだってばよ! Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:14.03,Default,,0,0,0,,Cripes! Just what part of\Nthis is supposed to be training?! Dialogue: 0,00:13:13.54,00:13:18.05,JAP TOP,,0,0,0,,フー… わかっとらんのぉ ナルトは…。 Dialogue: 0,0:13:15.43,0:13:18.33,Default,,0,0,0,,You just don’t get it,\Ndo you, Naruto...? Dialogue: 0,00:13:18.05,00:13:20.35,JAP TOP,,0,0,0,,これで全部か? Dialogue: 0,0:13:19.17,0:13:20.70,Default,,0,0,0,,Is that it? Dialogue: 0,00:13:20.35,00:13:24.04,JAP TOP,,0,0,0,,全員にとどめは さしてないわね。 Dialogue: 0,0:13:21.33,0:13:26.30,Default,,0,0,0,,You didn’t kill all of them...\NHow naïve. Dialogue: 0,00:13:24.04,00:13:26.03,JAP TOP,,0,0,0,,まだまだ甘い。 Dialogue: 0,00:13:26.03,00:13:29.73,JAP TOP,,0,0,0,,殺したいヤツは他にいる。 Dialogue: 0,0:13:27.67,0:13:29.70,Default,,0,0,0,,There are others I’d rather kill. Dialogue: 0,00:13:32.69,00:13:37.00,JAP TOP,,0,0,0,,非情にならなければ\Nイタチには勝てないわよ。 Dialogue: 0,0:13:33.37,0:13:37.43,Default,,0,0,0,,Unless you become heartless,\Nyou will not defeat Itachi. Dialogue: 0,00:13:40.39,00:13:43.71,JAP TOP,,0,0,0,,アイツの前では非情になるさ。 Dialogue: 0,0:13:41.27,0:13:42.40,Default,,0,0,0,,When I stand before him, Dialogue: 0,0:13:42.43,0:13:45.70,Default,,0,0,0,,I’ll be heartless,\Nwhether I want to be or not. Dialogue: 0,00:13:43.71,00:13:46.02,JAP TOP,,0,0,0,,否が応でもな…。 Dialogue: 0,00:13:52.40,00:13:54.72,JAP TOP,,0,0,0,,≪返り血を1滴も…。 Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:55.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Not even a tiny spurt of blood...{\i0} Dialogue: 0,00:13:54.72,00:13:56.57,JAP TOP,,0,0,0,,この子を見てると…➡ Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:56.97,Default,,0,0,0,,{\i1}When I watch this boy...{\i0} Dialogue: 0,00:13:56.57,00:14:01.78,JAP TOP,,0,0,0,,天才と呼ばれていた自分が\N惨めに思えてくるわね…≫ Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.60,Default,,0,0,0,,{\i1}I look back to the time\N{\i1}I was called a genius...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:13:59.63,0:14:01.93,Default,,0,0,0,,{\i1}and think how ridiculous that was.{\i0} Dialogue: 0,00:14:05.26,00:14:07.90,JAP TOP,,0,0,0,,≪あと少し…➡ Dialogue: 0,0:14:06.43,0:14:11.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Very soon... so very soon,\N{\i1}he will be mine...!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:07.90,00:14:12.22,JAP TOP,,0,0,0,,ほんの少しで私のもの…≫ Dialogue: 0,00:14:24.26,00:14:26.43,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)久しぶりね。 Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:28.00,Default,,0,0,0,,It’s been a long time, Guren. Dialogue: 0,00:14:26.43,00:14:30.36,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮 よく来たわ。 Dialogue: 0,0:14:28.17,0:14:29.63,Default,,0,0,0,,I’m glad you came. Dialogue: 0,00:14:30.36,00:14:36.27,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)そうよ 彼が次の私の器。 Dialogue: 0,0:14:30.97,0:14:34.83,Default,,0,0,0,,Yes, he is my next vessel... Dialogue: 0,00:14:36.27,00:14:40.28,JAP TOP,,0,0,0,,あなた\Nまだ あきらめていないのね。 Dialogue: 0,0:14:36.77,0:14:40.03,Default,,0,0,0,,You haven’t given up yet,\Nhave you... Dialogue: 0,00:14:40.28,00:14:43.57,JAP TOP,,0,0,0,,私の器になること。 Dialogue: 0,0:14:40.57,0:14:43.00,Default,,0,0,0,,on being my vessel? Dialogue: 0,00:14:43.57,00:14:47.81,JAP TOP,,0,0,0,,あなたの能力… 魅力的よね。 Dialogue: 0,0:14:43.83,0:14:47.70,Default,,0,0,0,,Your abilities... are quite appealing. Dialogue: 0,00:14:47.81,00:14:50.82,JAP TOP,,0,0,0,,初めて会ったときは驚いたわ。 Dialogue: 0,0:14:48.23,0:14:50.93,Default,,0,0,0,,When I first met you,\NI was very shocked. Dialogue: 0,00:14:50.82,00:14:53.30,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様…。 Dialogue: 0,0:14:51.33,0:14:52.67,Default,,0,0,0,,Orochimaru-sama... Dialogue: 0,00:14:53.30,00:14:56.08,JAP TOP,,0,0,0,,《違う…》 Dialogue: 0,0:14:54.47,0:14:55.63,Default,,0,0,0,,{\i1}You’re wrong...{\i0} Dialogue: 0,00:15:12.59,00:15:16.80,JAP TOP,,0,0,0,,((あなたの力 興味があるわ。 Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:16.70,Default,,0,0,0,,The power you have...\NI’m interested. Dialogue: 0,00:15:18.84,00:15:21.81,JAP TOP,,0,0,0,,(一緒に いらっしゃい)) Dialogue: 0,0:15:19.27,0:15:21.13,Default,,0,0,0,,Come with me. Dialogue: 0,00:15:27.30,00:15:30.39,JAP TOP,,0,0,0,,≪紅蓮 : あのとき\Nその力に魅入られたのは➡ Dialogue: 0,0:15:27.60,0:15:28.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Back then...{\i0} Dialogue: 0,0:15:28.77,0:15:31.93,Default,,0,0,0,,{\i1}I was the one who was enchanted\N{\i1}by your power...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:30.39,00:15:32.50,JAP TOP,,0,0,0,,私のほうだ。 Dialogue: 0,0:15:32.40,0:15:34.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Your strength...{\i0} Dialogue: 0,00:15:32.50,00:15:37.30,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様の力 そのものになりたい\Nと私は願った≫ Dialogue: 0,0:15:34.37,0:15:37.17,Default,,0,0,0,,{\i1}To become like you... was my wish.{\i0} Dialogue: 0,00:15:39.91,00:15:43.14,JAP TOP,,0,0,0,,あなたを呼んだのは他でもない。 Dialogue: 0,0:15:40.40,0:15:43.47,Default,,0,0,0,,There’s only one reason\Nwhy you were summoned... Dialogue: 0,00:15:43.14,00:15:47.13,JAP TOP,,0,0,0,,私のために\N働いてもらえるかしら? Dialogue: 0,0:15:43.83,0:15:47.07,Default,,0,0,0,,I need you to do something for me. Dialogue: 0,00:15:47.13,00:15:50.00,JAP TOP,,0,0,0,,もちろんです。 私は そのために➡ Dialogue: 0,0:15:47.77,0:15:52.53,Default,,0,0,0,,Of course. That is the reason\Nwhy I serve you, Orochimaru-sama.. Dialogue: 0,00:15:50.00,00:15:52.82,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様に\Nお仕えしているのですから。 Dialogue: 0,00:15:52.82,00:15:58.53,JAP TOP,,0,0,0,,この仕事はね どうしても\Nあなたに やってもらいたいのよ。 Dialogue: 0,0:15:53.23,0:15:57.63,Default,,0,0,0,,I really want you\Nfor this mission. Dialogue: 0,00:15:58.53,00:16:02.94,JAP TOP,,0,0,0,,いいえ\Nあなたにしかできない仕事よ。 Dialogue: 0,0:15:58.97,0:16:03.10,Default,,0,0,0,,In fact... you’re the only one\Nwho can do it. Dialogue: 0,00:16:02.94,00:16:05.45,JAP TOP,,0,0,0,,私にしか? Dialogue: 0,0:16:03.83,0:16:05.00,Default,,0,0,0,,Only me? Dialogue: 0,00:16:05.45,00:16:09.55,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)そうしたら\Nもう一度 考えてみてもいいわよ。 Dialogue: 0,0:16:06.17,0:16:09.60,Default,,0,0,0,,Then perhaps,\NI may want to reconsider. Dialogue: 0,00:16:12.29,00:16:17.42,JAP TOP,,0,0,0,,私の器に\Nいちばん ふさわしいのは誰か…。 Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:17.40,Default,,0,0,0,,Who... is the best suited to\Nbecome my vessel. Dialogue: 0,00:16:35.36,00:16:40.89,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ… ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,00:16:40.89,00:16:43.29,JAP TOP,,0,0,0,,《かなり疲労が激しい。 Dialogue: 0,0:16:41.27,0:16:45.77,Default,,0,0,0,,{\i1}He’s quite fatigued...\N{\i1}Perhaps we should rest a bit.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:43.29,00:16:45.99,JAP TOP,,0,0,0,,少し休んでいくか》 Dialogue: 0,00:16:51.42,00:16:55.30,JAP TOP,,0,0,0,,(女たち)キャハハハ! Dialogue: 0,00:16:55.30,00:16:58.34,JAP TOP,,0,0,0,,あ~あ…。 Dialogue: 0,00:16:58.34,00:17:03.70,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ… あんな メチャクチャな動きに\Nどうやって合わせりゃいいんだよ。 Dialogue: 0,0:16:58.66,0:17:03.63,Default,,0,0,0,,Dammit! How am I supposed to\Nkeep up with that ridiculous movement?! Dialogue: 0,00:17:03.70,00:17:06.65,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱ\Nガマたちと心を通い合わせんのは➡ Dialogue: 0,0:17:04.30,0:17:07.10,Default,,0,0,0,,I guess trying to connect\Nheart-to-heart is crazy... Dialogue: 0,00:17:06.65,00:17:08.62,JAP TOP,,0,0,0,,ムチャがあんのかな…。 Dialogue: 0,0:17:07.13,0:17:08.30,Default,,0,0,0,,especially with the toads. Dialogue: 0,0:17:08.57,0:17:10.42,Default,,0,0,0,,Can you... connect hearts? Dialogue: 0,00:17:08.62,00:17:10.80,JAP TOP,,0,0,0,,(幽鬼丸)心って通い合うの? Dialogue: 0,00:17:10.80,00:17:13.25,JAP TOP,,0,0,0,,だ… 誰だってばよ! Dialogue: 0,0:17:11.07,0:17:13.00,Default,,0,0,0,,Wh-Who the hell are you?! Dialogue: 0,00:17:13.25,00:17:16.97,JAP TOP,,0,0,0,,お前 どこから…。 Dialogue: 0,0:17:14.27,0:17:15.69,Default,,0,0,0,,Where’d you come from...? Dialogue: 0,00:17:16.97,00:17:20.40,JAP TOP,,0,0,0,,(幽鬼丸)\N心が通うって どういうこと? Dialogue: 0,0:17:17.30,0:17:20.23,Default,,0,0,0,,What does it mean to\Nconnect heart-to-heart? Dialogue: 0,00:17:20.40,00:17:22.45,JAP TOP,,0,0,0,,え!? そりゃあ➡ Dialogue: 0,0:17:20.73,0:17:22.46,Default,,0,0,0,,Huh?! W-Well... Dialogue: 0,00:17:22.45,00:17:26.63,JAP TOP,,0,0,0,,こっちの気持が相手に伝わって\N相手の気持が こっちにも…。 Dialogue: 0,0:17:22.53,0:17:24.60,Default,,0,0,0,,My feelings are understood\Nby someone else... Dialogue: 0,0:17:24.63,0:17:26.83,Default,,0,0,0,,and that person’s feelings\Nreach me as well. Dialogue: 0,00:17:26.63,00:17:31.13,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことって あるんだね。\Nそりゃ あるぞ。 Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:28.77,Default,,0,0,0,,Then it happens? Dialogue: 0,0:17:28.90,0:17:30.83,Default,,0,0,0,,Y-Yeah, well sure. Dialogue: 0,00:17:33.11,00:17:39.57,JAP TOP,,0,0,0,,いや… 一生懸命 思ってれば\Nいつか いつか 伝わるんだ。 Dialogue: 0,0:17:33.17,0:17:35.67,Default,,0,0,0,,I mean, if you really focus\Non it hard... Dialogue: 0,0:17:36.13,0:17:39.63,Default,,0,0,0,,Then one day...\None day, it’s sure to connect. Dialogue: 0,00:17:39.57,00:17:41.91,JAP TOP,,0,0,0,,そしたら サスケだって…。 Dialogue: 0,0:17:40.17,0:17:41.80,Default,,0,0,0,,And even Sasuke... Dialogue: 0,00:17:41.91,00:17:46.47,JAP TOP,,0,0,0,,思ってるヤツが いるところが\N帰ってくる場所なんだ! Dialogue: 0,0:17:42.07,0:17:45.43,Default,,0,0,0,,Then that person you’re thinking\Nabout will know where home is. Dialogue: 0,00:17:46.47,00:17:51.31,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ… 何 言ってんのか\Nわかんねえよな。 Dialogue: 0,0:17:47.57,0:17:51.33,Default,,0,0,0,,Oh... You wouldn’t know\Nwhat I mean, would you... Dialogue: 0,00:17:51.31,00:17:54.31,JAP TOP,,0,0,0,,いきなり こんな話されてもよ。 Dialogue: 0,0:17:51.53,0:17:53.67,Default,,0,0,0,,if I start rambling on like that? Dialogue: 0,00:17:54.31,00:17:57.47,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ 誰かが\Nボクのことを思ってくれたら➡ Dialogue: 0,0:17:54.57,0:17:57.77,Default,,0,0,0,,So if someone is thinking\Nabout me, Dialogue: 0,00:17:57.47,00:18:00.46,JAP TOP,,0,0,0,,そこが\Nボクの帰る場所になるんだね。 Dialogue: 0,0:17:57.80,0:18:00.17,Default,,0,0,0,,then that’s the place I go back to? Dialogue: 0,00:18:00.46,00:18:04.02,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ! そこが お前の帰る場所だ。 Dialogue: 0,0:18:00.80,0:18:04.17,Default,,0,0,0,,Yeah... that’s home. Dialogue: 0,00:18:04.02,00:18:06.32,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフ… いいこと聞いた。 Dialogue: 0,0:18:05.33,0:18:06.53,Default,,0,0,0,,I learned something good. Dialogue: 0,00:18:06.32,00:18:08.34,JAP TOP,,0,0,0,,そうだろ そうだろ。 Dialogue: 0,0:18:06.77,0:18:08.17,Default,,0,0,0,,Yeah, right? Dialogue: 0,00:18:08.34,00:18:13.50,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフ… フフフフ…。 Dialogue: 0,00:18:13.50,00:18:17.01,JAP TOP,,0,0,0,,あ… そういえば お前 名前は…? Dialogue: 0,0:18:13.90,0:18:16.00,Default,,0,0,0,,By the way, what’s your name– Dialogue: 0,0:18:16.60,0:18:17.90,Default,,0,0,0,,Huh? Hey? Dialogue: 0,00:18:17.01,00:18:20.01,JAP TOP,,0,0,0,,あれ!? …ん? Dialogue: 0,00:18:25.04,00:18:29.05,JAP TOP,,0,0,0,,アイツ どこ消えたんだ? Dialogue: 0,0:18:25.50,0:18:28.77,Default,,0,0,0,,That kid... where’d he disappear to? Dialogue: 0,00:18:34.53,00:18:39.69,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生 こんな所で\Nのんびりしてて大丈夫なのかよ。 Dialogue: 0,0:18:34.90,0:18:39.10,Default,,0,0,0,,Kakashi-sensei! Is it okay to be\Nrelaxing in a place like this? Dialogue: 0,00:18:39.69,00:18:45.07,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)捜索は オレの蟲たちに任せ\N今は 体を休めておくことだ。 Dialogue: 0,0:18:40.13,0:18:44.70,Default,,0,0,0,,Leave the search to my parasitic insects\Nand rest your bodies. Dialogue: 0,00:18:45.07,00:18:47.05,JAP TOP,,0,0,0,,そうだよ キバ君。 Dialogue: 0,0:18:45.37,0:18:46.57,Default,,0,0,0,,He’s right, Kiba-kun. Dialogue: 0,0:18:46.90,0:18:50.60,Default,,0,0,0,,Yeah... We haven’t found the enemy yet. Dialogue: 0,00:18:47.05,00:18:50.56,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)あぁ。\N敵の正体も つかめていない今➡ Dialogue: 0,00:18:50.56,00:18:53.38,JAP TOP,,0,0,0,,闇雲に動くのは危険だ。 Dialogue: 0,0:18:50.70,0:18:52.77,Default,,0,0,0,,It’s dangerous to act recklessly. Dialogue: 0,00:18:53.38,00:18:56.72,JAP TOP,,0,0,0,,それに あの結晶の術…➡ Dialogue: 0,0:18:53.93,0:18:56.17,Default,,0,0,0,,Besides, that Crystal Jutsu... Dialogue: 0,00:18:56.72,00:19:00.53,JAP TOP,,0,0,0,,パックンが戻るまでは\N慎重に動いたほうがいい。 Dialogue: 0,0:18:57.33,0:19:00.17,Default,,0,0,0,,Until Pakkun returns,\Nwe must act with caution. Dialogue: 0,00:19:04.22,00:19:06.54,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)入れ! Dialogue: 0,0:19:05.37,0:19:06.27,Default,,0,0,0,,Enter! Dialogue: 0,00:19:06.54,00:19:10.57,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)綱手様…\Nカカシさんより 伝令です。 Dialogue: 0,0:19:07.13,0:19:08.17,Default,,0,0,0,,Tsunade-sama... Dialogue: 0,0:19:08.47,0:19:10.43,Default,,0,0,0,,Kakashi-san sent a messenger. Dialogue: 0,00:19:10.57,00:19:12.72,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:19:12.72,00:19:15.06,JAP TOP,,0,0,0,,パックンじゃないか。 Dialogue: 0,0:19:13.30,0:19:14.73,Default,,0,0,0,,Well well, it’s Pakkun. Dialogue: 0,00:19:15.06,00:19:19.86,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ… カカシからの伝言の前に\Nまずは 水くれ。 Dialogue: 0,0:19:16.33,0:19:19.73,Default,,0,0,0,,Before I give you Kakashi’s message,\Ngive me a drink of water. Dialogue: 0,00:19:24.58,00:19:27.57,JAP TOP,,0,0,0,,あ~ いい湯じゃ! Dialogue: 0,0:19:25.67,0:19:27.43,Default,,0,0,0,,Ahh... What a nice bath. Dialogue: 0,00:19:27.57,00:19:31.26,JAP TOP,,0,0,0,,あれ!? ガマ吉\Nその体 どうしたんだってばよ? Dialogue: 0,0:19:27.67,0:19:31.27,Default,,0,0,0,,Huh?! Gamakichi?!\NWhat’s with that body? Dialogue: 0,00:19:31.26,00:19:33.26,JAP TOP,,0,0,0,,何 言っとるんじゃ! Dialogue: 0,0:19:31.57,0:19:33.00,Default,,0,0,0,,What’re you saying? Dialogue: 0,0:19:33.13,0:19:36.63,Default,,0,0,0,,I’d be in everyone’s way at the baths\Nwith such a huge body. Dialogue: 0,00:19:33.26,00:19:36.75,JAP TOP,,0,0,0,,あんな大きな体じゃ\N公衆浴場では迷惑じゃけん➡ Dialogue: 0,0:19:36.73,0:19:39.07,Default,,0,0,0,,So I used Ninjutsu to\Nmake myself smaller. Dialogue: 0,00:19:36.75,00:19:39.46,JAP TOP,,0,0,0,,忍術で小さくなっとるんじゃ。 Dialogue: 0,00:19:39.46,00:19:42.93,JAP TOP,,0,0,0,,ふ~ん…\Nおもしろい術 使えるんだなぁ。 Dialogue: 0,0:19:39.50,0:19:42.80,Default,,0,0,0,,Hey, that’s an interesting Jutsu\Nyou have. Dialogue: 0,00:19:42.93,00:19:46.42,JAP TOP,,0,0,0,,にいちゃん\Nやっぱ 温泉は いいね~。 Dialogue: 0,0:19:43.17,0:19:46.33,Default,,0,0,0,,Brother, hot springs are so nice. Dialogue: 0,00:19:46.42,00:19:48.94,JAP TOP,,0,0,0,,修業の疲れが ぶっ飛ぶよ。 Dialogue: 0,0:19:46.57,0:19:49.10,Default,,0,0,0,,Washes away all the fatigue\Nof training. Dialogue: 0,00:19:48.94,00:19:52.97,JAP TOP,,0,0,0,,何が修業だ! お前は ハエを\N追っかけてただけじゃねえか! Dialogue: 0,0:19:49.17,0:19:53.03,Default,,0,0,0,,What training?!\NYou were chasing flies all day. Dialogue: 0,00:19:52.97,00:19:57.29,JAP TOP,,0,0,0,,な~に言っとるんじゃ! あれが\Nワシらの コンビ修業の基本じゃわい。 Dialogue: 0,0:19:53.20,0:19:54.60,Default,,0,0,0,,What’re you saying? Dialogue: 0,0:19:54.67,0:19:57.53,Default,,0,0,0,,That’s the foundation of\Nour collaboration training. Dialogue: 0,00:19:57.29,00:20:01.97,JAP TOP,,0,0,0,,修業って あんな メチャクチャなフリ\N真似できるわけねえだろうが。 Dialogue: 0,0:19:57.60,0:20:01.90,Default,,0,0,0,,Training? Who could copy\Nthat wacky stuff? Dialogue: 0,00:20:01.97,00:20:05.46,JAP TOP,,0,0,0,,誰が 真似せえと言った?\Nこの修業はなぁ➡ Dialogue: 0,0:20:02.03,0:20:04.13,Default,,0,0,0,,Who said anything about copying? Dialogue: 0,0:20:04.33,0:20:07.23,Default,,0,0,0,,This training is about feeling\Nwhat’s in Gamatatsu’s heart Dialogue: 0,00:20:05.46,00:20:09.12,JAP TOP,,0,0,0,,ガマ竜の心を読み\Nそれに合わせる修業よ。 Dialogue: 0,0:20:07.27,0:20:09.03,Default,,0,0,0,,and responding to it. Dialogue: 0,00:20:09.12,00:20:11.79,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? ガマ竜の…? Dialogue: 0,0:20:09.47,0:20:11.77,Default,,0,0,0,,Huh? Gamatatsu...? Dialogue: 0,00:20:11.79,00:20:14.29,JAP TOP,,0,0,0,,あ~ いい湯だねぇ。 Dialogue: 0,0:20:11.87,0:20:14.23,Default,,0,0,0,,This bath feels so good... Dialogue: 0,00:20:14.29,00:20:17.60,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマ吉)タイミングや\N合わせることなど どうでもいい。 Dialogue: 0,0:20:14.47,0:20:17.37,Default,,0,0,0,,Never mind about the timing\Nor matching his movements. Dialogue: 0,0:20:17.40,0:20:20.67,Default,,0,0,0,,Feeling what’s in his heart\Nand responding to it, Dialogue: 0,00:20:17.60,00:20:22.16,JAP TOP,,0,0,0,,いかに相手の心を読み それに\N応えてやれるかが コンビの神髄じゃ。 Dialogue: 0,0:20:20.70,0:20:22.10,Default,,0,0,0,,that’s the essence of collaboration. Dialogue: 0,00:20:22.16,00:20:25.97,JAP TOP,,0,0,0,,そうやって初めて\N心が通い合うってもんじゃ。 Dialogue: 0,0:20:22.57,0:20:25.63,Default,,0,0,0,,At that point, for the first time,\Nyou’ll be in synch. Dialogue: 0,00:20:25.97,00:20:29.34,JAP TOP,,0,0,0,,相手の心… 気持…。 Dialogue: 0,0:20:26.10,0:20:29.20,Default,,0,0,0,,Your partner’s heart... feeling it. Dialogue: 0,00:20:29.34,00:20:31.98,JAP TOP,,0,0,0,,そうか… そうだよな。 Dialogue: 0,0:20:29.73,0:20:31.90,Default,,0,0,0,,I see...\NYeah, I get it. Dialogue: 0,00:20:31.98,00:20:34.99,JAP TOP,,0,0,0,,もう一度… もう一度\Nやらせてくれってばよ! Dialogue: 0,0:20:32.33,0:20:35.03,Default,,0,0,0,,Let me, let me try it once more! Dialogue: 0,00:20:34.99,00:20:38.64,JAP TOP,,0,0,0,,今度こそ コラボ忍術の修業\Nものにしてみせる! Dialogue: 0,0:20:35.37,0:20:37.33,Default,,0,0,0,,Combination Jutsu training! Dialogue: 0,0:20:37.37,0:20:38.60,Default,,0,0,0,,This time, I’ll show you I can do it! Dialogue: 0,00:20:38.64,00:20:41.17,JAP TOP,,0,0,0,,わ~い! 修業 修業! Dialogue: 0,0:20:38.80,0:20:41.17,Default,,0,0,0,,Yay! Training, training! Dialogue: 0,0:20:41.20,0:20:41.90,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:20:45.43,0:20:47.73,Default,,0,0,0,,What happened?!\NThe water’s all gone again! Dialogue: 0,0:20:47.87,0:20:49.73,Default,,0,0,0,,Hey Gamatatsu, shape up! Dialogue: 0,0:20:50.00,0:20:51.37,Default,,0,0,0,,I have a bellyache. Dialogue: 0,0:20:53.60,0:20:56.40,Default,,0,0,0,,The sexy voices of lots of women... Dialogue: 0,0:20:57.03,0:20:59.43,Default,,0,0,0,,Oh, they all left just now. Dialogue: 0,0:21:00.07,0:21:03.07,Default,,0,0,0,,Nooooooooo! Dialogue: 0,0:21:27.34,0:21:28.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}Oh my god{\b1}!{\b0} Oh my god{\b1}!{\b0} Dialogue: 0,0:21:27.34,0:21:28.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}Oh my god{\b1}!{\b0} Oh my god{\b1}!{\b0} Dialogue: 0,0:21:27.34,0:21:28.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}oh my god oh my god Dialogue: 0,0:21:27.34,0:21:28.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}oh my god oh my god Dialogue: 0,0:21:28.84,0:21:30.63,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}yesterday's mistake got me discouraged, but Dialogue: 0,0:21:28.84,0:21:30.63,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yesterday's mistake got me discouraged, but Dialogue: 0,0:21:28.84,0:21:30.63,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}kinou no shippai de kojiketatte Dialogue: 0,0:21:28.84,0:21:30.63,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}kinou no shippai de kojiketatte Dialogue: 0,0:21:30.67,0:21:32.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}Thank you{\b1}!{\b0} Thank you{\b1}!{\b0} Dialogue: 0,0:21:30.67,0:21:32.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}Thank you{\b1}!{\b0} Thank you{\b1}!{\b0} Dialogue: 0,0:21:30.67,0:21:32.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}gottsuanda gottsuanda Dialogue: 0,0:21:30.67,0:21:32.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}gottsuanda gottsuanda Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}my new clothes got splashed with some sauce, wow Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}my new clothes got splashed with some sauce, wow Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}onyuu no fuku ni sousu ga hanete wao Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}onyuu no fuku ni sousu ga hanete wao Dialogue: 0,0:21:34.34,0:21:37.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}don't mind, don't mind, if I stay feeling like this I'll have a tear in my eyes Dialogue: 0,0:21:34.34,0:21:37.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}don't mind, don't mind, if I stay feeling like this I'll have a tear in my eyes Dialogue: 0,0:21:34.34,0:21:37.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}donmai donmai shizunda mama ja namida mo my eyes Dialogue: 0,0:21:34.34,0:21:37.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}donmai donmai shizunda mama ja namida mo my eyes Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:39.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}I may be hungry and angry Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:39.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I may be hungry and angry Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:39.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}donna ni hangurii de angurii demo Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:39.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}donna ni hangurii de angurii demo Dialogue: 0,0:21:39.43,0:21:41.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}but I'll grab a bowl to eat and start dancing! Dialogue: 0,0:21:39.43,0:21:41.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}but I'll grab a bowl to eat and start dancing! Dialogue: 0,0:21:39.43,0:21:41.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}donburi kutte danshingu Dialogue: 0,0:21:39.43,0:21:41.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}donburi kutte danshingu Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:44.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}We'll always be pals my brother! Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:44.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}We'll always be pals my brother! Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:44.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}orera itsumo demo nakama daro burazaa Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:44.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}orera itsumo demo nakama daro burazaa Dialogue: 0,0:21:44.69,0:21:47.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}hit me with an upwind or strong wind or a storm I'm ready so come on{\b1}!{\b0} Dialogue: 0,0:21:44.69,0:21:47.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hit me with an upwind or strong wind or a storm I'm ready so come on{\b1}!{\b0} Dialogue: 0,0:21:44.69,0:21:47.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}tatoe gyarufuu kyoufuu arashi ga fuitemo bacchikoi kamon Dialogue: 0,0:21:44.69,0:21:47.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}tatoe gyarufuu kyoufuu arashi ga fuitemo bacchikoi kamon Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:50.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}we may be apart but we'll still be under the same sky Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:50.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we may be apart but we'll still be under the same sky Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:50.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}hanaretetemo onaji sora no shita de Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:50.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}hanaretetemo onaji sora no shita de Dialogue: 0,0:21:50.93,0:21:52.61,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}so smile and hang on Dialogue: 0,0:21:50.93,0:21:52.61,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}so smile and hang on Dialogue: 0,0:21:50.93,0:21:52.61,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}saa waratte funbatte Dialogue: 0,0:21:50.93,0:21:52.61,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}saa waratte funbatte Dialogue: 0,0:21:52.70,0:21:54.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}lets do it do it do it do it Dialogue: 0,0:21:52.70,0:21:54.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}lets do it do it do it do it Dialogue: 0,0:21:54.91,0:21:57.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:21:54.91,0:21:57.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:21:54.91,0:21:57.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:21:54.91,0:21:57.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:21:57.66,0:22:01.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}even if morning doesn't come, yay yay Dialogue: 0,0:21:57.66,0:22:01.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}even if morning doesn't come, yay yay Dialogue: 0,0:21:57.66,0:22:01.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}tatoe asa ga konakutatte yay yay Dialogue: 0,0:21:57.66,0:22:01.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}tatoe asa ga konakutatte yay yay Dialogue: 0,0:22:01.62,0:22:04.42,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:22:01.62,0:22:04.42,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:22:01.62,0:22:04.42,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:22:01.62,0:22:04.42,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:08.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}we'll still watch the dream together, yay yay Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:08.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we'll still watch the dream together, yay yay Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:08.38,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}kimi to tomo ni yume wo miru ze yay yay Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:08.38,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}kimi to tomo ni yume wo miru ze yay yay Dialogue: 0,0:22:08.38,0:22:11.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:22:08.38,0:22:11.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:22:08.38,0:22:11.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:22:08.38,0:22:11.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:22:11.17,0:22:15.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}no matter what, don't ever, ever give up, yay yay Dialogue: 0,0:22:11.17,0:22:15.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}no matter what, don't ever, ever give up, yay yay Dialogue: 0,0:22:11.17,0:22:15.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}nani ga nandemo aa demo kou demo akirameru na yay yay Dialogue: 0,0:22:11.17,0:22:15.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}nani ga nandemo aa demo kou demo akirameru na yay yay Dialogue: 0,0:22:15.27,0:22:17.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:22:15.27,0:22:17.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:22:15.27,0:22:17.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:22:15.27,0:22:17.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:22:17.97,0:22:22.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}morning will always come after night, yay yay Dialogue: 0,0:22:17.97,0:22:22.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}morning will always come after night, yay yay Dialogue: 0,0:22:17.97,0:22:22.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}donna yoru mo asa wa kuru ze yay yay Dialogue: 0,0:22:17.97,0:22:22.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}donna yoru mo asa wa kuru ze yay yay Dialogue: 0,0:22:22.06,0:22:28.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}nanananana Dialogue: 0,0:22:22.06,0:22:28.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}nanananana Dialogue: 0,0:22:28.36,0:22:34.71,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}nanananana Dialogue: 0,0:22:28.36,0:22:34.71,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}nanananana Dialogue: 0,0:22:37.12,0:23:07.11,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:41.07,Default,,0,0,0,,Naruto! You’ve got a long way to go Dialogue: 0,00:22:39.05,00:22:42.06,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!?\Nえいっ! イタッ! Dialogue: 0,0:22:41.10,0:22:42.97,Default,,0,0,0,,if you’re getting distracted\Nby what you can see. Dialogue: 0,00:22:42.06,00:22:45.55,JAP TOP,,0,0,0,,≪(女の子)キャーッ!\Nまた お湯が なくなったじゃない。 Dialogue: 0,0:22:43.00,0:22:45.13,Default,,0,0,0,,– I’m hungry...\N– I know already! Dialogue: 0,0:22:45.17,0:22:46.30,Default,,0,0,0,,Hey! Found a grasshopper! Dialogue: 0,00:22:45.55,00:22:49.24,JAP TOP,,0,0,0,,こら ガマ竜 しっかりせぇ!\N(ガマ竜)お腹 痛い…。 Dialogue: 0,0:22:46.37,0:22:47.80,Default,,0,0,0,,Then open yourself up a bit more Dialogue: 0,0:22:47.83,0:22:49.47,Default,,0,0,0,,and concentrate on\NGamatatsu’s moves, will ya?! Dialogue: 0,00:22:49.24,00:22:54.08,JAP TOP,,0,0,0,,のぉ~!\Nたくさんの女子の黄色い声! Dialogue: 0,0:22:49.50,0:22:51.80,Default,,0,0,0,,– Munch time!\N– That's what I'm doing! Dialogue: 0,0:22:51.83,0:22:53.30,Default,,0,0,0,,Hey, there’s a big caterpillar... Dialogue: 0,0:22:53.33,0:22:56.23,Default,,0,0,0,,You need to concentrate more\Nto feel the emotional vibe from Gamatatsu, Dialogue: 0,00:22:54.08,00:22:57.22,JAP TOP,,0,0,0,,今 全員 上がってったってばよ。 Dialogue: 0,0:22:56.27,0:22:57.63,Default,,0,0,0,,and express it through\Nyour own style. Dialogue: 0,00:22:57.22,00:23:02.03,JAP TOP,,0,0,0,,のぉ~っ!! Dialogue: 0,0:22:57.67,0:22:59.20,Default,,0,0,0,,Will you shut up for a second?! Dialogue: 0,0:22:59.53,0:23:02.63,Default,,0,0,0,,I think I’m about to\Nget something here! Dialogue: 0,0:23:02.81,0:23:07.11,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(544.422,345)\fs32}Connecting Hearts Dialogue: 0,0:23:03.53,0:23:05.67,Default,,0,0,0,,Next Time: “Connecting Hearts”