[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 098 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/2 - 54 - 151 With Timestamps (Nov - 9 - 2021)/098.v3.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.812500 Scroll Position: 465 Active Line: 481 Video Position: 31728 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,Tekton Pro,27,&H00164894,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,-1,0,0,0,90,100,2,0,1,1.7,0,8,36,36,7,0 Style: Lyrics ENG OP,Naruto Shippuuden Openings,21,&H00FEFEFD,&H000019FF,&H00111111,&H501E0736,0,0,0,0,90,100,2,0,1,2,0,2,0,0,14,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,24,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,13,1 Style: Lyrics ENG ED,FOT-PopHappiness Std EB,26,&H00DFDFDF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,80,110,0,0,1,2,0,2,0,0,9,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.07,0:00:03.70,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:00:03.66,00:00:05.96,JAP TOP,,0,0,0,,(紅蓮)なに!? Dialogue: 0,00:00:09.54,00:00:12.51,JAP TOP,,0,0,0,,(麟児)ヘッ 結界を破りやがった。 Dialogue: 0,0:00:09.93,0:00:14.30,Default,,0,0,0,,They broke the barrier.\NThey're not bad. Dialogue: 0,00:00:12.51,00:00:15.36,JAP TOP,,0,0,0,,(麟児)敵も なかなか\Nやるじゃねえか。 Dialogue: 0,0:00:14.83,0:00:15.70,Default,,0,0,0,,Guren... Dialogue: 0,00:00:15.36,00:00:18.86,JAP TOP,,0,0,0,,(牛頭)紅蓮さん…。\N(麟児)あっ おい! Dialogue: 0,0:00:15.97,0:00:17.67,Default,,0,0,0,,Huh? H-Hey! Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:22.47,Default,,0,0,0,,Kakashi-sensei! Dialogue: 0,00:00:21.78,00:00:25.50,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)カカシ先生!\N(紅蓮)フン 新手か。 Dialogue: 0,0:00:23.37,0:00:24.80,Default,,0,0,0,,Humph! Back up, huh? Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:26.83,Default,,0,0,0,,Is everybody all right? Dialogue: 0,00:00:25.50,00:00:29.52,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)大丈夫か? みんな。\N(カカシ)ナルト 今のは? Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:28.67,Default,,0,0,0,,Naruto, what was that...? Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:32.30,Default,,0,0,0,,That was Collaboration Ninjutsu with a toad.\NWe learned it from Pervy Sage. Dialogue: 0,00:00:29.52,00:00:32.99,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人に教わった\Nガマとのコラボ忍術だ。 Dialogue: 0,0:00:32.73,0:00:33.60,Default,,0,0,0,,Oh...! Dialogue: 0,00:00:32.99,00:00:35.01,JAP TOP,,0,0,0,,ほう。 Dialogue: 0,0:00:34.27,0:00:38.87,Default,,0,0,0,,Now! It's my turn!\NYou! There's nowhere to escape! Dialogue: 0,00:00:35.01,00:00:37.01,JAP TOP,,0,0,0,,さ~て 暴れるぜ! Dialogue: 0,00:00:37.01,00:00:39.50,JAP TOP,,0,0,0,,いいか! もう逃げらんねえぞ! Dialogue: 0,00:00:39.50,00:00:44.15,JAP TOP,,0,0,0,,フン また ずいぶんと\N騒がしいのが現れたね。 Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.17,Default,,0,0,0,,Here comes that really loud guy! Dialogue: 0,00:00:44.15,00:00:46.67,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ! Dialogue: 0,0:00:44.20,0:00:45.07,Default,,0,0,0,,Hinata! Dialogue: 0,0:00:46.30,0:00:48.77,Default,,0,0,0,,You! What did you do to Hinata?! Dialogue: 0,00:00:46.67,00:00:49.47,JAP TOP,,0,0,0,,お前 ヒナタに 何しやがった! Dialogue: 0,0:00:52.07,0:00:53.93,Default,,0,0,0,,What are you going to do,\NKakashi-sensei?! Dialogue: 0,00:00:52.20,00:00:55.01,JAP TOP,,0,0,0,,どうするんだよ カカシ先生。 Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:58.37,Default,,0,0,0,,We can't attack them recklessly\Nsince Hinata has been taken hostage. Dialogue: 0,00:00:55.01,00:00:57.35,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)ヒナタが人質に\Nとられている以上➡ Dialogue: 0,00:00:57.35,00:00:59.34,JAP TOP,,0,0,0,,うかつに手は出せない。 Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:04.33,Default,,0,0,0,,Besides, any small shock will\Ncause that crystal to shatter. Dialogue: 0,00:00:59.34,00:01:02.67,JAP TOP,,0,0,0,,そのうえ あの結晶は\N少しの衝撃で➡ Dialogue: 0,00:01:02.67,00:01:07.04,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタもろとも粉々に崩れる。\N(ヤマト)やっかいですね。 Dialogue: 0,0:01:04.90,0:01:06.17,Default,,0,0,0,,What a mess. Dialogue: 0,00:01:07.04,00:01:10.86,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)サイ 相手の隙を見て➡ Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:10.00,Default,,0,0,0,,- Sai, wait for your chance...\N- You realize your situation, Dialogue: 0,0:01:10.03,0:01:11.60,Default,,0,0,0,,- to attack from the sky.\N- so just return to the Leaf! Dialogue: 0,00:01:10.86,00:01:13.17,JAP TOP,,0,0,0,,キミは 上空から。\N(サイ)はい。 Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:12.30,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:01:12.43,0:01:15.37,Default,,0,0,0,,- Gamatatsu, can you do that once more?\N- If you go back, I'll let this kid go. Dialogue: 0,00:01:13.17,00:01:15.50,JAP TOP,,0,0,0,,ガマ竜 もう一度いけるか? Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:17.60,Default,,0,0,0,,Yeah... just one more time... Dialogue: 0,00:01:15.50,00:01:18.50,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマ竜)うん あと一発なら。 Dialogue: 0,0:01:18.37,0:01:21.93,Default,,0,0,0,,{\i1}I must control my Wind Chakra\N{\i1}so Hinata won't get hurt.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:01:18.50,00:01:22.70,JAP TOP,,0,0,0,,《ヒナタに当てねえように\N風のチャクラは おさえねえと》 Dialogue: 0,0:01:25.50,0:01:26.27,Default,,0,0,0,,Freeze! Dialogue: 0,00:01:26.20,00:01:28.20,JAP TOP,,0,0,0,,動くな!\N今だ ガマ竜! Dialogue: 0,0:01:26.43,0:01:28.03,Default,,0,0,0,,- Now, Gamatatsu!\N- Stop, Naruto! Dialogue: 0,0:01:28.07,0:01:30.07,Default,,0,0,0,,Wind Style: Toad Water Pistol! Dialogue: 0,00:01:28.20,00:01:31.00,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)やめろ ナルト!\N風遁 ガマ鉄砲! Dialogue: 0,00:01:35.00,00:01:37.02,JAP TOP,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:01:35.03,0:01:35.70,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:01:35.97,0:01:39.40,Default,,0,0,0,,My Crystal Style can crystallize all materials. Dialogue: 0,00:01:37.02,00:01:40.36,JAP TOP,,0,0,0,,私の晶遁は\Nすべての物質を結晶化する。 Dialogue: 0,0:01:39.77,0:01:42.77,Default,,0,0,0,,You need ten more years of experience\Nbefore you can challenge me. Dialogue: 0,00:01:40.36,00:01:43.53,JAP TOP,,0,0,0,,私に挑もうなんて\N10年早いんだよ。 Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:45.87,Default,,0,0,0,,Crystal Style: Burst Crystal Falling Dragon. Dialogue: 0,00:01:43.53,00:01:46.73,JAP TOP,,0,0,0,,晶遁 破晶降龍。 Dialogue: 0,0:01:49.27,0:01:50.40,Default,,0,0,0,,Gamatatsu, run away! Dialogue: 0,00:01:49.69,00:01:51.69,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマ吉)ガマ竜 逃げろ! Dialogue: 0,00:01:53.71,00:01:57.01,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫か? みんな。\N(サイ/サクラ)はい! Dialogue: 0,0:01:53.93,0:01:55.23,Default,,0,0,0,,Is everyone safe? Dialogue: 0,0:01:55.67,0:01:56.27,Default,,0,0,0,,- Yes!\N- Yes! Dialogue: 0,0:01:58.80,0:02:01.37,Default,,0,0,0,,Damn it! What was that?! Dialogue: 0,00:01:59.08,00:02:02.17,JAP TOP,,0,0,0,,クソ… なんだよ あれ! Dialogue: 0,0:02:01.73,0:02:05.10,Default,,0,0,0,,She crystallized your Jutsu\Nand turned it into her own Jutsu. Dialogue: 0,00:02:02.17,00:02:06.52,JAP TOP,,0,0,0,,お前の術を結晶化して\N自分の術にしたんだ。 Dialogue: 0,0:02:06.23,0:02:08.63,Default,,0,0,0,,Listen, Naruto! I'll get her attention. Dialogue: 0,00:02:06.52,00:02:09.37,JAP TOP,,0,0,0,,いいか ナルト。 オレが ヤツの気を引く。 Dialogue: 0,0:02:08.97,0:02:12.13,Default,,0,0,0,,You protect Hinata,\Nthen pull out from the battle! Dialogue: 0,00:02:09.37,00:02:12.84,JAP TOP,,0,0,0,,その隙に ヒナタを保護して\N戦線を離脱しろ。 Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:16.07,Default,,0,0,0,,- What?!\N- Hinata's life is the top priority right now. Dialogue: 0,00:02:12.84,00:02:17.05,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!\N(カカシ)今は ヒナタの命が最優先だ。 Dialogue: 0,00:02:17.05,00:02:20.38,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ。\N(紅蓮)隠れてもムダだよ。 Dialogue: 0,0:02:17.10,0:02:17.70,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:23.50,Default,,0,0,0,,It's useless to hide.\NDon't forget I have a hostage! Dialogue: 0,00:02:20.38,00:02:25.02,JAP TOP,,0,0,0,,こっちには人質がいることを\N忘れんじゃないよ! Dialogue: 0,00:02:31.38,00:02:34.03,JAP TOP,,0,0,0,,フン あきらめたようだね。 Dialogue: 0,0:02:31.97,0:02:33.37,Default,,0,0,0,,They seem to have given up. Dialogue: 0,0:02:34.03,0:02:37.40,Default,,0,0,0,,Let Hinata go.\NTake me as your hostage instead. Dialogue: 0,00:02:34.03,00:02:36.00,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタを返してもらおう。 Dialogue: 0,00:02:36.00,00:02:39.00,JAP TOP,,0,0,0,,かわりに オレが人質になる。\Nえっ!? Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:38.23,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:02:38.43,0:02:39.83,Default,,0,0,0,,That's wishful thinking! Dialogue: 0,00:02:39.00,00:02:41.70,JAP TOP,,0,0,0,,甘いんだよ! Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:48.90,Default,,0,0,0,,Now, Naruto! Dialogue: 0,00:02:48.43,00:02:50.93,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト 今だ!\Nガマ竜! Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:50.10,Default,,0,0,0,,Gamatatsu! Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:56.20,Default,,0,0,0,,I won't let you get away! Dialogue: 0,00:02:55.80,00:02:57.80,JAP TOP,,0,0,0,,逃がすか! Dialogue: 0,00:03:03.69,00:03:07.68,JAP TOP,,0,0,0,,チクショウ… 汚れちまった。 Dialogue: 0,0:03:03.97,0:03:06.33,Default,,0,0,0,,Damn it! My clothes are so filthy now. Dialogue: 0,0:03:07.30,0:03:08.17,Default,,0,0,0,,Guren-san! Dialogue: 0,00:03:07.68,00:03:09.85,JAP TOP,,0,0,0,,(牛頭)紅蓮さん。 Dialogue: 0,00:03:09.85,00:03:12.85,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫ですか?\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:03:10.27,0:03:12.07,Default,,0,0,0,,- Are you all right?\N- Yeah... Dialogue: 0,0:03:12.53,0:03:13.97,Default,,0,0,0,,I'm relieved. Dialogue: 0,00:03:12.85,00:03:14.85,JAP TOP,,0,0,0,,(麟児)ご無事で何より。 Dialogue: 0,00:03:14.85,00:03:18.69,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ… ったく 逃げ足の速い連中だ。 Dialogue: 0,0:03:15.67,0:03:21.30,Default,,0,0,0,,I must say, they ran away rather quickly.\NRinji, don't lose track of them! Dialogue: 0,00:03:18.69,00:03:22.69,JAP TOP,,0,0,0,,麟児! 監視の手を\Nゆるめるんじゃないよ!\Nはい。 Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:22.27,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:28.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:28.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:28.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:28.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:31.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:31.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:31.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:31.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:03:31.67,0:03:34.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:03:31.67,0:03:34.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:03:31.67,0:03:34.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:03:31.67,0:03:34.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:37.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:37.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:37.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:37.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:03:44.24,0:03:46.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}explain to me this happiness Dialogue: 0,0:03:44.24,0:03:46.99,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}explain to me this happiness Dialogue: 0,0:03:44.24,0:03:46.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}anata ga saikin taiken shita Dialogue: 0,0:03:44.24,0:03:46.99,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata ga saikin taiken shita Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:49.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&} that you just got to experience? Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:49.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&} that you just got to experience? Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:49.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}shiawase wa ittai nan desu ka Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:49.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}shiawase wa ittai nan desu ka Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}or maybe you're so blessed Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}or maybe you're so blessed Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}megumare sugite ite Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}megumare sugite ite Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:55.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}that you can't even remember it Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:55.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that you can't even remember it Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:55.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}omoidasenai kamo Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:55.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}omoidasenai kamo Dialogue: 0,0:03:55.75,0:03:58.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}that you stand here now Dialogue: 0,0:03:55.75,0:03:58.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that you stand here now Dialogue: 0,0:03:55.75,0:03:58.47,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ima koko ni iru koto Dialogue: 0,0:03:55.75,0:03:58.47,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ima koko ni iru koto Dialogue: 0,0:03:58.55,0:04:01.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}that you still live and breathe Dialogue: 0,0:03:58.55,0:04:01.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that you still live and breathe Dialogue: 0,0:03:58.55,0:04:01.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}iki wo shite iru koto Dialogue: 0,0:03:58.55,0:04:01.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}iki wo shite iru koto Dialogue: 0,0:04:01.51,0:04:04.35,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}I realised that they all were miracles Dialogue: 0,0:04:01.51,0:04:04.35,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I realised that they all were miracles Dialogue: 0,0:04:01.51,0:04:04.35,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tada soredake no koto ga Dialogue: 0,0:04:01.51,0:04:04.35,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tada soredake no koto ga Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:05.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}just by themselves Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:05.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}just by themselves Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:05.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kiseki da to kidzuku Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:05.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kiseki da to kidzuku Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:08.74,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:08.74,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you've gotta be extra careful Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:08.74,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:08.74,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mijika ni aru mono Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:11.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:11.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}with the things nearest to you Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:11.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:11.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuneni ki wo tsukete inai to Dialogue: 0,0:04:12.23,0:04:14.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:04:12.23,0:04:14.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:04:12.23,0:04:14.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:04:12.23,0:04:14.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}amari ni chika sugite Dialogue: 0,0:04:15.15,0:04:17.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:04:15.15,0:04:17.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:04:15.15,0:04:17.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:04:15.15,0:04:17.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatte shimai sou Dialogue: 0,0:04:17.57,0:04:20.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:04:17.57,0:04:20.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you know the closer you get to something Dialogue: 0,0:04:20.91,0:04:23.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:04:20.91,0:04:23.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the tougher it is to see it Dialogue: 0,0:04:23.45,0:04:26.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:04:23.45,0:04:26.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:04:26.12,0:04:28.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}it's fine to say you'll never give up Dialogue: 0,0:04:26.12,0:04:28.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it's fine to say you'll never give up Dialogue: 0,0:04:26.12,0:04:28.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}oi tsudzukete kita yume Dialogue: 0,0:04:26.12,0:04:28.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oi tsudzukete kita yume Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}and to keep chasing your dreams Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and to keep chasing your dreams Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}akiramezu ni susumeyo nante Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}akiramezu ni susumeyo nante Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:35.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}but the more time you spend talking big Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:35.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}but the more time you spend talking big Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:35.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}kirei goto wo ieru hodo Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:35.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kirei goto wo ieru hodo Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:37.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}the less you get done Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:37.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the less you get done Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:37.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}nanimo dekicha inai kedo Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:37.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nanimo dekicha inai kedo Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:40.84,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}I will press that handful of courage against my heart Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:40.84,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will press that handful of courage against my heart Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:40.84,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hito nigiri no yuuki wo mune ni Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:40.84,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hito nigiri no yuuki wo mune ni Dialogue: 0,0:04:40.84,0:04:43.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H111111&}and with its help survive another day Dialogue: 0,0:04:40.84,0:04:43.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and with its help survive another day Dialogue: 0,0:04:40.84,0:04:43.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}ashita wo ikinuku tame ni Dialogue: 0,0:04:40.84,0:04:43.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo ikinuku tame ni Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:46.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:46.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and i'll never take it for granted Dialogue: 0,0:04:46.93,0:04:49.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,433)\c&HFFFFFF&\t(1687,1732,\1a&HFF&)}let's go Dialogue: 0,0:04:46.93,0:04:49.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,433)\4a&HFF&}let's go Dialogue: 0,0:04:53.60,0:04:57.69,Title,,0,0,0,,{\fad(653,556)\bord0.5\blur6\fs20\pos(565.265,364)}The Target Appears Dialogue: 0,00:04:58.59,00:05:03.26,JAP TOP,,0,0,0,,もういいぞ ガマ竜。\Nヒナタを出してやってくれ。 Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:01.97,Default,,0,0,0,,All right, Gamatatsu,\Nyou can bring Hinata out now. Dialogue: 0,00:05:03.26,00:05:07.86,JAP TOP,,0,0,0,,ガマ竜! そっと そっとじゃぞ。 Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:06.80,Default,,0,0,0,,Gamatatsu! Gently, gently! Dialogue: 0,00:05:12.92,00:05:17.27,JAP TOP,,0,0,0,,そ~っと そ~っと…。 Dialogue: 0,0:05:12.93,0:05:15.13,Default,,0,0,0,,Gently, gently. Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:20.60,Default,,0,0,0,,Good! Just like that, slowly, slowly. Dialogue: 0,00:05:17.27,00:05:21.57,JAP TOP,,0,0,0,,いいぞ そのまま\Nゆっくり ゆっくり…。 Dialogue: 0,0:05:22.10,0:05:22.63,Default,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:05:23.53,0:05:24.47,Default,,0,0,0,,A fly! Dialogue: 0,00:05:23.63,00:05:25.62,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマ竜)あっ ハエ! Dialogue: 0,00:05:25.62,00:05:27.60,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ/サクラ)あっ!\N(キバ)ヒナタ! Dialogue: 0,0:05:26.37,0:05:27.00,Default,,0,0,0,,Hinata! Dialogue: 0,0:05:27.37,0:05:29.97,Default,,0,0,0,,You fool! What are you doing, idiot?! Dialogue: 0,00:05:27.60,00:05:30.59,JAP TOP,,0,0,0,,どアホ! 何しよんじゃ このボケ! Dialogue: 0,00:05:30.59,00:05:34.94,JAP TOP,,0,0,0,,えっ… そんな… ダメだ! 止まれ! Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:31.20,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:35.63,Default,,0,0,0,,No! Stop! Please stop! Dialogue: 0,00:05:34.94,00:05:36.93,JAP TOP,,0,0,0,,止まってくれ!\Nヒナタ! Dialogue: 0,0:05:35.67,0:05:36.37,Default,,0,0,0,,Hinata! Dialogue: 0,0:05:36.73,0:05:37.40,Default,,0,0,0,,Hinata! Dialogue: 0,00:05:36.93,00:05:38.93,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ!\N(赤丸)ワン! Dialogue: 0,00:05:40.95,00:05:44.30,JAP TOP,,0,0,0,,と 止まった。 Dialogue: 0,0:05:42.13,0:05:43.63,Default,,0,0,0,,It... stopped... Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.30,Default,,0,0,0,,Damn! We're too late... Dialogue: 0,00:05:44.30,00:05:46.95,JAP TOP,,0,0,0,,(パックン)しまった 遅かったか。 Dialogue: 0,00:05:46.95,00:05:48.92,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)パックン。 Dialogue: 0,0:05:47.10,0:05:47.87,Default,,0,0,0,,Pakkun! Dialogue: 0,00:05:48.92,00:05:53.61,JAP TOP,,0,0,0,,(パックン)シノの寄壊蟲の分析が\N終了した。 Dialogue: 0,0:05:50.40,0:05:53.03,Default,,0,0,0,,They finished analyzing\NShino's Parasitic Insect. Dialogue: 0,00:05:53.61,00:05:56.61,JAP TOP,,0,0,0,,敵の術は\N晶遁に間違いないようじゃ。 Dialogue: 0,0:05:53.63,0:05:56.47,Default,,0,0,0,,It appears the enemy's Jutsu\Nwas definitely the Crystal Style. Dialogue: 0,00:05:56.61,00:05:58.58,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)やはり…。 Dialogue: 0,0:05:57.03,0:05:58.30,Default,,0,0,0,,Just as we suspected... Dialogue: 0,00:05:58.58,00:06:02.29,JAP TOP,,0,0,0,,寄壊蟲の周りを覆っていた\N結晶からは➡ Dialogue: 0,0:05:58.73,0:06:01.27,Default,,0,0,0,,And the analyst confirmed Dialogue: 0,0:06:01.30,0:06:04.50,Default,,0,0,0,,that several materials from the crystal\Nencased the Parasitic Insect. Dialogue: 0,00:06:02.29,00:06:04.62,JAP TOP,,0,0,0,,いくつかの物質が\N確認された。 Dialogue: 0,00:06:04.62,00:06:07.59,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)すべての物質を\N結晶化するという言葉は➡ Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:09.03,Default,,0,0,0,,It was true what she said about it\Ncrystallizing all materials. Dialogue: 0,00:06:07.59,00:06:09.93,JAP TOP,,0,0,0,,本当だったようだな。 Dialogue: 0,0:06:09.87,0:06:14.70,Default,,0,0,0,,Sai's Super Beast Scroll was also crystallized.\NIt's a troublesome Jutsu. Dialogue: 0,00:06:09.93,00:06:12.93,JAP TOP,,0,0,0,,サイの超獣偽画も\N結晶化してましたし➡ Dialogue: 0,00:06:12.93,00:06:15.26,JAP TOP,,0,0,0,,やっかいな術ですね。 Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:19.33,Default,,0,0,0,,Not only the Jutsu itself, but also its effects. Dialogue: 0,00:06:15.26,00:06:17.93,JAP TOP,,0,0,0,,やっかいなのは\N術そのものではなく➡ Dialogue: 0,00:06:17.93,00:06:19.95,JAP TOP,,0,0,0,,その効力じゃ。 Dialogue: 0,00:06:19.95,00:06:22.96,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)それは もしや…。\Nああ➡ Dialogue: 0,0:06:20.17,0:06:22.37,Default,,0,0,0,,- So, that means...\N- Right... Dialogue: 0,0:06:22.60,0:06:26.00,Default,,0,0,0,,They said that even the biological fluid\Nof the Parasitic Insect was crystallized. Dialogue: 0,00:06:22.96,00:06:26.61,JAP TOP,,0,0,0,,寄壊蟲の体液すら\N結晶化していたそうじゃ。 Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:27.67,Default,,0,0,0,,What?! Then... Dialogue: 0,00:06:26.61,00:06:29.28,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ…。\Nなぁ ヒナタは…➡ Dialogue: 0,0:06:27.77,0:06:31.67,Default,,0,0,0,,And Hinata?\NIs Hinata all right, Kakashi-sensei? Dialogue: 0,00:06:29.28,00:06:31.95,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタは 大丈夫だよな? カカシ先生。 Dialogue: 0,00:06:31.95,00:06:33.93,JAP TOP,,0,0,0,,あ あぁ…。 Dialogue: 0,0:06:31.97,0:06:33.03,Default,,0,0,0,,Y-Yeah... Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:36.20,Default,,0,0,0,,We should take her\Nto the village immediately. Dialogue: 0,00:06:33.93,00:06:36.60,JAP TOP,,0,0,0,,急いで 里に運ぶ必要があるね。 Dialogue: 0,0:06:36.60,0:06:40.70,Default,,0,0,0,,I know! Grandma Tsunade!\NGrandma will help her. Dialogue: 0,00:06:36.60,00:06:38.97,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ 綱手のばあちゃん➡ Dialogue: 0,00:06:38.97,00:06:40.96,JAP TOP,,0,0,0,,ばあちゃんなら\Nなんとかしてくれるよな! Dialogue: 0,00:06:40.96,00:06:42.93,JAP TOP,,0,0,0,,落ち着け ナルト。 Dialogue: 0,0:06:41.37,0:06:42.43,Default,,0,0,0,,Calm down, Naruto! Dialogue: 0,00:06:44.94,00:06:47.34,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ! Dialogue: 0,0:06:45.67,0:06:46.33,Default,,0,0,0,,Hinata! Dialogue: 0,00:06:54.60,00:06:56.94,JAP TOP,,0,0,0,,サクラ…。 Dialogue: 0,0:06:55.13,0:06:55.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Sakura...!{\i0} Dialogue: 0,00:06:56.94,00:06:59.31,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫 生きてます。 Dialogue: 0,0:06:57.10,0:06:58.50,Default,,0,0,0,,Don't worry! She's alive. Dialogue: 0,0:06:59.03,0:07:00.77,Default,,0,0,0,,- Are you sure?\N- What a relief! Dialogue: 0,00:06:59.31,00:07:01.26,JAP TOP,,0,0,0,,ホントか!?\Nよかった。 Dialogue: 0,00:07:01.26,00:07:04.26,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ ビックリしたね。 Dialogue: 0,0:07:01.37,0:07:03.90,Default,,0,0,0,,Wow, that scared me... Dialogue: 0,0:07:04.07,0:07:07.03,Default,,0,0,0,,Idiot! How can you be so distracted\Nby a mere fly?! Dialogue: 0,00:07:04.26,00:07:07.26,JAP TOP,,0,0,0,,アホ! ハエなんかに\N気とられおって! Dialogue: 0,0:07:07.47,0:07:08.10,Default,,0,0,0,,Wha--? Dialogue: 0,0:07:09.07,0:07:10.07,Default,,0,0,0,,What's the matter, Shino? Dialogue: 0,00:07:09.27,00:07:11.25,JAP TOP,,0,0,0,,どうした? シノ。 Dialogue: 0,00:07:11.25,00:07:14.94,JAP TOP,,0,0,0,,オレの蟲たちのことを\N考えていた。 Dialogue: 0,0:07:11.43,0:07:14.03,Default,,0,0,0,,I was thinking about my Parasitic Insects... Dialogue: 0,00:07:14.94,00:07:17.61,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)晶遁の術にやられた蟲は➡ Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:17.43,Default,,0,0,0,,After it was defeated by\Nthe Crystal Style Jutsu, Dialogue: 0,0:07:17.47,0:07:19.40,Default,,0,0,0,,the insect shattered in my hand. Dialogue: 0,00:07:17.61,00:07:20.61,JAP TOP,,0,0,0,,オレの手の中で砕けた。 Dialogue: 0,00:07:20.61,00:07:23.25,JAP TOP,,0,0,0,,なのに ヒナタは助かった。 Dialogue: 0,0:07:20.97,0:07:22.90,Default,,0,0,0,,And yet, Hinata survived... Dialogue: 0,00:07:23.25,00:07:26.94,JAP TOP,,0,0,0,,確かに 最初に\Nオレたちが目撃した晶遁も➡ Dialogue: 0,0:07:23.33,0:07:29.43,Default,,0,0,0,,True. When we first encountered\Nthe Crystal Style, it shattered. Dialogue: 0,00:07:26.94,00:07:29.94,JAP TOP,,0,0,0,,結晶の粉となり 砕けた。 Dialogue: 0,00:07:31.96,00:07:37.33,JAP TOP,,0,0,0,,生き残った蟲と ヒナタには\N何か 共通点があるってことか。 Dialogue: 0,0:07:32.10,0:07:36.03,Default,,0,0,0,,I wonder what the insect that survived\Nand Hinata have in common? Dialogue: 0,00:07:37.33,00:07:41.65,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)私…。\Nいきなり動かないで。 Dialogue: 0,0:07:37.80,0:07:38.73,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:07:38.93,0:07:40.90,Default,,0,0,0,,Oh, don't move so soon. Dialogue: 0,00:07:41.65,00:07:45.97,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)\N私 術を受けたとき とっさに➡ Dialogue: 0,0:07:41.87,0:07:44.60,Default,,0,0,0,,When I received the Jutsu... Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:48.03,Default,,0,0,0,,I released my Chakra from\Nmy Chakra Points all at once, Dialogue: 0,00:07:45.97,00:07:47.94,JAP TOP,,0,0,0,,点穴からチャクラを放ち➡ Dialogue: 0,00:07:47.94,00:07:51.94,JAP TOP,,0,0,0,,体の表面に\N薄い膜を作ったんです。 Dialogue: 0,0:07:48.07,0:07:51.23,Default,,0,0,0,,to make a thin film in which\Nto cover myself. Dialogue: 0,0:07:54.27,0:08:00.27,Default,,0,0,0,,I see. That's why, even her Crystal Style\Nfailed to crystallize Chakra. Dialogue: 0,00:07:54.31,00:07:57.28,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)なるほど ヤツの晶遁でも➡ Dialogue: 0,00:07:57.28,00:08:00.94,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラを結晶化することは\N出来なかったというわけか。 Dialogue: 0,0:08:00.80,0:08:04.63,Default,,0,0,0,,Although you faced the unexpected,\Nyou did a great job, Hinata. Dialogue: 0,00:08:00.94,00:08:05.29,JAP TOP,,0,0,0,,うん とっさの判断とはいえ\Nよくやったな ヒナタ。 Dialogue: 0,00:08:05.29,00:08:07.26,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:08:05.43,0:08:06.27,Default,,0,0,0,,Right... Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:10.17,Default,,0,0,0,,Only a Hyuga family member could pull that off.\NHinata, you're awesome! Dialogue: 0,00:08:07.26,00:08:10.30,JAP TOP,,0,0,0,,さすがだぜ!\Nすげえじゃねえか ヒナタ。 Dialogue: 0,00:08:10.30,00:08:12.28,JAP TOP,,0,0,0,,ワン! Dialogue: 0,0:08:11.77,0:08:13.70,Default,,0,0,0,,I'm glad you're okay. Dialogue: 0,00:08:12.28,00:08:14.25,JAP TOP,,0,0,0,,無事でよかったな。 Dialogue: 0,00:08:14.25,00:08:18.27,JAP TOP,,0,0,0,,ご ごめんね ナルト君\N心配かけちゃったね。 Dialogue: 0,0:08:14.50,0:08:17.80,Default,,0,0,0,,Sorry you had to worry about me, Naruto... Dialogue: 0,00:08:18.27,00:08:22.29,JAP TOP,,0,0,0,,お前が 謝る必要なんて\Nねえってばよ。 Dialogue: 0,0:08:18.50,0:08:21.60,Default,,0,0,0,,You don't need to apologize. Dialogue: 0,0:08:22.10,0:08:23.27,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:08:22.29,00:08:25.29,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君…。 Dialogue: 0,00:08:25.29,00:08:29.27,JAP TOP,,0,0,0,,さてと先輩\Nどうしますか? これから。 Dialogue: 0,0:08:25.47,0:08:28.77,Default,,0,0,0,,Well, Senpai, what are we going to do now? Dialogue: 0,00:08:29.27,00:08:32.62,JAP TOP,,0,0,0,,うん… そうだな。 Dialogue: 0,0:08:29.30,0:08:31.03,Default,,0,0,0,,Well... Let's see... Dialogue: 0,00:08:32.62,00:08:35.97,JAP TOP,,0,0,0,,わ 私なら 大丈夫です。 Dialogue: 0,0:08:33.13,0:08:35.60,Default,,0,0,0,,I-I'm all right. Dialogue: 0,00:08:35.97,00:08:37.96,JAP TOP,,0,0,0,,まだ ムリしちゃダメよ。 Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:37.47,Default,,0,0,0,,Don't force yourself just yet. Dialogue: 0,00:08:37.96,00:08:41.63,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)晶遁にやられたのが\Nまだ ヒナタでよかった。 Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:41.23,Default,,0,0,0,,I think we were lucky because Hinata\Nwas the only victim of the Crystal Style... Dialogue: 0,0:08:41.63,0:08:44.40,Default,,0,0,0,,We don't have any countermeasures\Nagainst the Crystal Style at this point, Dialogue: 0,00:08:41.63,00:08:43.63,JAP TOP,,0,0,0,,晶遁の対抗策がない今➡ Dialogue: 0,00:08:43.63,00:08:46.97,JAP TOP,,0,0,0,,いったん引くというのも\N勇気ある行動だ。 Dialogue: 0,0:08:44.43,0:08:46.57,Default,,0,0,0,,so retreating is the best option for now. Dialogue: 0,0:08:46.83,0:08:49.43,Default,,0,0,0,,But then, they'll get away! Dialogue: 0,00:08:46.97,00:08:49.95,JAP TOP,,0,0,0,,けど それじゃ\Nヤツらに逃げられちまう。 Dialogue: 0,0:08:49.67,0:08:54.33,Default,,0,0,0,,Right. Unless we stay on the look out,\Nwe'll lose them. Dialogue: 0,00:08:49.95,00:08:53.29,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)あぁ 確かに 今ここで\Nヤツらから目を離せば➡ Dialogue: 0,00:08:53.29,00:08:55.31,JAP TOP,,0,0,0,,見失ってしまう。 Dialogue: 0,0:08:54.53,0:08:58.03,Default,,0,0,0,,It was so much trouble finding them. Dialogue: 0,00:08:55.31,00:08:58.28,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)見つけんのに オレたち\Nあんだけ苦労したんだ。 Dialogue: 0,00:08:58.28,00:09:02.65,JAP TOP,,0,0,0,,ここで ヤツらを逃がしちまうと\Nまた見つけられるかどうか。 Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:02.30,Default,,0,0,0,,I'm afraid that if we let them go now,\Nwe'll never find them again... Dialogue: 0,00:09:02.65,00:09:04.60,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)なら こうしよう。 Dialogue: 0,0:09:02.90,0:09:03.93,Default,,0,0,0,,Then here's the plan. Dialogue: 0,0:09:04.40,0:09:07.07,Default,,0,0,0,,We have enough members,\Nso let's split into two groups. Dialogue: 0,00:09:04.60,00:09:07.64,JAP TOP,,0,0,0,,人数もいることだし\N二班に分ける。 Dialogue: 0,00:09:07.64,00:09:11.26,JAP TOP,,0,0,0,,サイとサクラは ヒナタの回復を待って\Nここで待機。 Dialogue: 0,0:09:07.70,0:09:11.23,Default,,0,0,0,,Sai and Sakura, you two stand by here\Nto wait for Hinata's recovery. Dialogue: 0,00:09:11.26,00:09:15.28,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ/サクラ)はい。\N(カカシ)他の者は 追跡班だ。 Dialogue: 0,0:09:11.53,0:09:12.27,Default,,0,0,0,,- Right!\N- Right! Dialogue: 0,0:09:12.57,0:09:14.23,Default,,0,0,0,,The others will track them. Dialogue: 0,00:09:15.28,00:09:18.28,JAP TOP,,0,0,0,,と いっても 連中は\Nニオイを消しながら逃げている。 Dialogue: 0,0:09:15.43,0:09:18.57,Default,,0,0,0,,But as they move,\Nthey're erasing their scent. Dialogue: 0,00:09:18.28,00:09:21.28,JAP TOP,,0,0,0,,赤丸でも追跡不可能だ。 Dialogue: 0,0:09:19.03,0:09:21.00,Default,,0,0,0,,It's impossible to track them,\Neven for Akamaru. Dialogue: 0,0:09:21.27,0:09:23.10,Default,,0,0,0,,It looks like they're extremely cautious. Dialogue: 0,00:09:21.28,00:09:23.32,JAP TOP,,0,0,0,,かなりの念の入れようですね。 Dialogue: 0,00:09:23.32,00:09:27.67,JAP TOP,,0,0,0,,そんじゃあ 追跡不可能なヤツらを\Nどうやって見つけんだ? Dialogue: 0,0:09:23.60,0:09:27.30,Default,,0,0,0,,Then how can we find someone\Nthat seems so impossible to track? Dialogue: 0,00:09:27.67,00:09:31.16,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)ヤツらの\N監視用コウモリを利用させてもらう。 Dialogue: 0,0:09:28.17,0:09:31.03,Default,,0,0,0,,We can use their monitoring bats. Dialogue: 0,00:09:31.16,00:09:34.15,JAP TOP,,0,0,0,,ただし コウモリに近づきすぎると➡ Dialogue: 0,0:09:31.67,0:09:36.07,Default,,0,0,0,,However, if we get too close to a bat,\Nthey'll find us first. Dialogue: 0,00:09:34.15,00:09:38.90,JAP TOP,,0,0,0,,逆に こちらが見つかってしまう。\Nだから慎重に進むしかない。 Dialogue: 0,0:09:36.37,0:09:38.77,Default,,0,0,0,,So we should be very careful\Nfrom this point on. Dialogue: 0,00:09:38.90,00:09:43.27,JAP TOP,,0,0,0,,なるほど。\Nめんどくせえけど 仕方ねえか。 Dialogue: 0,0:09:39.13,0:09:40.03,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:09:40.37,0:09:43.03,Default,,0,0,0,,It's a pain, but we don't have a choice... Dialogue: 0,00:09:43.27,00:09:45.11,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)それだけじゃない。 Dialogue: 0,0:09:43.30,0:09:44.47,Default,,0,0,0,,I have something to add. Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:48.27,Default,,0,0,0,,We also should be careful about the\NCrystal Style barrier which Naruto just broke. Dialogue: 0,00:09:45.11,00:09:48.58,JAP TOP,,0,0,0,,さっきナルトが壊した\N晶遁の結界にも注意が必要だ。 Dialogue: 0,00:09:48.58,00:09:53.27,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)もし ヤツらを発見しても\N絶対に手を出さないこと。 Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:57.37,Default,,0,0,0,,Even if you find them, don't attack.\NAfter all, our goal is to investigate them. Dialogue: 0,00:09:53.27,00:09:57.79,JAP TOP,,0,0,0,,あくまで オレたちの目的は\Nヤツらを探ることにある。 Dialogue: 0,00:09:57.79,00:09:59.77,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)了解。 Dialogue: 0,0:09:57.83,0:09:58.73,Default,,0,0,0,,- Understood!\N- Understood! Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:02.10,Default,,0,0,0,,Then we're going home. Dialogue: 0,00:09:59.77,00:10:02.44,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃ ワシらはボチボチ帰るけん。 Dialogue: 0,00:10:02.44,00:10:05.44,JAP TOP,,0,0,0,,ああ また頼むぜ。 Dialogue: 0,0:10:02.67,0:10:04.77,Default,,0,0,0,,We'll see you the next time\Nwe need your help. Dialogue: 0,0:10:05.17,0:10:07.80,Default,,0,0,0,,I'm going home too, Kakashi. Dialogue: 0,00:10:05.44,00:10:08.45,JAP TOP,,0,0,0,,拙者も帰らせてもらうぞ カカシ。 Dialogue: 0,0:10:08.23,0:10:10.53,Default,,0,0,0,,Good work today, Pakkun. Dialogue: 0,00:10:08.45,00:10:12.02,JAP TOP,,0,0,0,,ああ パックン お疲れさん。 Dialogue: 0,00:10:12.02,00:10:15.02,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあのぉ。\Nそれじゃ バイバ~イ。 Dialogue: 0,0:10:12.13,0:10:15.10,Default,,0,0,0,,- See you!\N- Good bye! Dialogue: 0,0:10:16.93,0:10:18.90,Default,,0,0,0,,Then let's go, everyone! Dialogue: 0,00:10:17.14,00:10:19.64,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)さて 我々も行くぞ。 Dialogue: 0,00:10:41.76,00:10:43.83,JAP TOP,,0,0,0,,(幽鬼丸)紅蓮さん。 Dialogue: 0,0:10:42.73,0:10:43.53,Default,,0,0,0,,Guren-san! Dialogue: 0,00:10:43.83,00:10:46.19,JAP TOP,,0,0,0,,(紅蓮)なにも変わったことは\Nなかったか? Dialogue: 0,0:10:44.63,0:10:46.90,Default,,0,0,0,,Is everything all right? Dialogue: 0,00:10:46.19,00:10:49.17,JAP TOP,,0,0,0,,知ってる人に会いました。\Nなに? Dialogue: 0,0:10:47.43,0:10:49.10,Default,,0,0,0,,I ran into someone I know. Dialogue: 0,00:10:49.17,00:10:51.49,JAP TOP,,0,0,0,,誰なんだ? Dialogue: 0,0:10:49.43,0:10:50.10,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:10:50.40,0:10:51.50,Default,,0,0,0,,Who was that? Dialogue: 0,00:10:51.49,00:10:54.39,JAP TOP,,0,0,0,,(幽鬼丸)額当てをしてた。\N額当て? Dialogue: 0,0:10:51.80,0:10:53.00,Default,,0,0,0,,The man with the headband. Dialogue: 0,0:10:53.53,0:10:54.53,Default,,0,0,0,,Headband? Dialogue: 0,00:10:54.39,00:10:56.41,JAP TOP,,0,0,0,,まさか さっきの連中。 Dialogue: 0,0:10:55.07,0:10:57.00,Default,,0,0,0,,Could it be the guy we just met? Dialogue: 0,00:10:56.41,00:10:59.42,JAP TOP,,0,0,0,,どうして ソイツが\Nお前の知り合いなんだ? Dialogue: 0,0:10:57.33,0:11:00.23,Default,,0,0,0,,How do you know about him? Dialogue: 0,00:10:59.42,00:11:01.42,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん。 Dialogue: 0,0:11:00.83,0:11:02.83,Default,,0,0,0,,Well... That's right! Dialogue: 0,00:11:01.42,00:11:04.42,JAP TOP,,0,0,0,,そう 前にカブトさんと\N出かけたときに会ったの。 Dialogue: 0,0:11:02.87,0:11:05.60,Default,,0,0,0,,When I went out with Kabuto-san the other day,\NI met him. Dialogue: 0,00:11:04.42,00:11:07.42,JAP TOP,,0,0,0,,その人は帰るべき場所があるって。 Dialogue: 0,0:11:06.07,0:11:08.80,Default,,0,0,0,,The man said he has a place to return to. Dialogue: 0,00:11:07.42,00:11:11.04,JAP TOP,,0,0,0,,だから一緒に帰ろうって\N言われたんだけど➡ Dialogue: 0,0:11:09.40,0:11:14.33,Default,,0,0,0,,And he asked me to return with him,\Nbut I didn't. Dialogue: 0,00:11:11.04,00:11:14.01,JAP TOP,,0,0,0,,ボク やめたんだ。 Dialogue: 0,00:11:14.01,00:11:17.68,JAP TOP,,0,0,0,,だってきっと\Nボクの帰る場所は違うから。 Dialogue: 0,0:11:14.90,0:11:18.47,Default,,0,0,0,,Because I thought that was not\Nthe kind of place where I could return to. Dialogue: 0,00:11:17.68,00:11:20.69,JAP TOP,,0,0,0,,偶然か?\N(麟児)ああ➡ Dialogue: 0,0:11:18.93,0:11:20.03,Default,,0,0,0,,Was that just coincidence? Dialogue: 0,0:11:20.13,0:11:25.50,Default,,0,0,0,,I think so. Because there's no way\Nthey saw us and this kid together. Dialogue: 0,00:11:20.69,00:11:23.69,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツらは オレたちとコイツが\N一緒のところは➡ Dialogue: 0,00:11:23.69,00:11:27.58,JAP TOP,,0,0,0,,見てないはずだしな。\Nさて どうします 紅蓮さん? Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:28.47,Default,,0,0,0,,Well, what should we do, Guren-sann? Dialogue: 0,00:11:27.58,00:11:30.08,JAP TOP,,0,0,0,,決まってる。 Dialogue: 0,0:11:28.77,0:11:29.87,Default,,0,0,0,,There can only be one answer. Dialogue: 0,00:11:30.08,00:11:32.68,JAP TOP,,0,0,0,,いいぞ よく戻ってきた。 Dialogue: 0,0:11:31.17,0:11:33.37,Default,,0,0,0,,Good boy, thanks for coming back. Dialogue: 0,00:11:32.68,00:11:35.68,JAP TOP,,0,0,0,,お前の帰るべき場所は\Nソイツらじゃない。 Dialogue: 0,0:11:33.77,0:11:38.20,Default,,0,0,0,,It's not them to whom you return,\Nbut to me. Dialogue: 0,00:11:35.68,00:11:38.69,JAP TOP,,0,0,0,,私のところだ。\Nうん。 Dialogue: 0,00:11:38.69,00:11:43.03,JAP TOP,,0,0,0,,(紅蓮)ただ お前の知り合いなら\N挨拶しとかなきゃな。 Dialogue: 0,0:11:38.77,0:11:39.57,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:11:39.73,0:11:43.63,Default,,0,0,0,,But if he's your friend,\NI want to say hello to him. Dialogue: 0,00:11:43.03,00:11:45.56,JAP TOP,,0,0,0,,ソイツは どこにいたんだ? Dialogue: 0,0:11:44.47,0:11:46.13,Default,,0,0,0,,Where did you see him? Dialogue: 0,00:11:45.56,00:11:48.55,JAP TOP,,0,0,0,,(麟児)ヤツらを追うんですね。\Nああ。 Dialogue: 0,0:11:46.53,0:11:48.13,Default,,0,0,0,,Are you going to track them? Dialogue: 0,0:11:48.33,0:11:49.07,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:11:48.55,00:11:51.55,JAP TOP,,0,0,0,,(紅蓮)\N一度狙った獲物は逃がさない。 Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:52.13,Default,,0,0,0,,Once I decide to go after something,\NI stick with it. Dialogue: 0,00:11:51.55,00:11:53.59,JAP TOP,,0,0,0,,それが私のやり方だ。 Dialogue: 0,0:11:52.20,0:11:54.10,Default,,0,0,0,,That's the way I do things. Dialogue: 0,00:11:53.59,00:11:56.59,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)紅蓮 悪いクセが出たな。 Dialogue: 0,0:11:54.53,0:11:57.00,Default,,0,0,0,,Guren, that's a bad habit. Dialogue: 0,00:11:56.59,00:11:58.94,JAP TOP,,0,0,0,,(幽鬼丸)カブトさん。 Dialogue: 0,0:11:58.33,0:11:59.20,Default,,0,0,0,,Kabuto-san! Dialogue: 0,00:11:58.94,00:12:02.33,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)そうやって すぐ調子に乗る。\Nなんだと! Dialogue: 0,0:11:59.67,0:12:03.23,Default,,0,0,0,,- It's easy for you to go overboard.\N-What?! Dialogue: 0,00:12:02.33,00:12:05.33,JAP TOP,,0,0,0,,少しは反省してもらいたいね。 Dialogue: 0,0:12:03.90,0:12:05.93,Default,,0,0,0,,I hope you have some remorse. Dialogue: 0,00:12:05.33,00:12:10.70,JAP TOP,,0,0,0,,今の話で幽鬼丸が連中に\N拉致されなかったのは ラッキーだ。 Dialogue: 0,0:12:06.63,0:12:08.07,Default,,0,0,0,,Based on the story I just heard, Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:11.23,Default,,0,0,0,,I think you were very lucky that\Nthey didn't take Yuukimaru away. Dialogue: 0,00:12:10.70,00:12:14.21,JAP TOP,,0,0,0,,もし ここで幽鬼丸を失うような\Nことがあれば➡ Dialogue: 0,0:12:11.87,0:12:14.93,Default,,0,0,0,,If you lose Yuukimaru... Dialogue: 0,00:12:14.21,00:12:19.11,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮\Nキミは大蛇丸様の信用を失うよ。 Dialogue: 0,0:12:15.93,0:12:20.00,Default,,0,0,0,,Guren, you'll lose credibility\Nwith Orochimaru-sama. Dialogue: 0,00:12:25.67,00:12:29.77,JAP TOP,,0,0,0,,悪いがキミたちは ここに残って\N木ノ葉の連中を警戒してくれ。 Dialogue: 0,0:12:26.33,0:12:28.60,Default,,0,0,0,,Sorry, but you guys must stay here Dialogue: 0,0:12:28.63,0:12:30.57,Default,,0,0,0,,and watch out for the guys\Nfrom the Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:12:29.77,00:12:33.44,JAP TOP,,0,0,0,,今度のことは 誰にも\Nジャマされたくはないんだ。 Dialogue: 0,0:12:31.07,0:12:34.27,Default,,0,0,0,,We don't want any distractions. Dialogue: 0,00:12:33.44,00:12:36.00,JAP TOP,,0,0,0,,なんだよ オレたちは行けねえのか。 Dialogue: 0,0:12:34.37,0:12:36.73,Default,,0,0,0,,What?! We can't come with you?! Dialogue: 0,00:12:36.00,00:12:39.20,JAP TOP,,0,0,0,,麟児 ここは\Nカブトの言うことを聞きな。 Dialogue: 0,0:12:37.07,0:12:40.23,Default,,0,0,0,,Rinji, this time just follow\Nwhat Kabuto says! Dialogue: 0,00:12:41.15,00:12:44.15,JAP TOP,,0,0,0,,わかりました。\N紅蓮さんが言うんじゃ。 Dialogue: 0,0:12:41.87,0:12:45.07,Default,,0,0,0,,All right. If you say so, Guren-san... Dialogue: 0,00:12:44.15,00:12:47.65,JAP TOP,,0,0,0,,悪いね。 じゃあ 出してくれ。 Dialogue: 0,0:12:45.43,0:12:46.33,Default,,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:12:47.40,0:12:48.43,Default,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,00:12:55.66,00:12:59.75,JAP TOP,,0,0,0,,ここから先は 人数が少なければ\N少ないほどいい。 Dialogue: 0,0:12:56.47,0:13:00.53,Default,,0,0,0,,From now on,\Nthe fewer people, the better. Dialogue: 0,00:12:59.75,00:13:02.76,JAP TOP,,0,0,0,,何か見られちゃ\Nまずいものでもあるのか? Dialogue: 0,0:13:01.10,0:13:03.80,Default,,0,0,0,,Is there something that\Nyou don't want us to see? Dialogue: 0,00:13:02.76,00:13:06.71,JAP TOP,,0,0,0,,まあ 滅多に見られるものじゃ\Nないのは確かだね。 Dialogue: 0,0:13:04.37,0:13:07.37,Default,,0,0,0,,Well, there's something\Nyou don't see very often. Dialogue: 0,00:13:06.71,00:13:09.21,JAP TOP,,0,0,0,,見てのお楽しみさ。 Dialogue: 0,0:13:08.27,0:13:09.60,Default,,0,0,0,,Just wait until you see it. Dialogue: 0,00:13:13.37,00:13:16.19,JAP TOP,,0,0,0,,どうした?\Nカブトさん➡ Dialogue: 0,0:13:14.67,0:13:15.50,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:13:15.90,0:13:19.43,Default,,0,0,0,,Kabuto-san... I have a bad feeling... Dialogue: 0,00:13:16.19,00:13:18.84,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと イヤだな。 Dialogue: 0,00:13:18.84,00:13:22.53,JAP TOP,,0,0,0,,薬を飲んだ時\Nすごく頭が痛くなって…。 Dialogue: 0,0:13:19.93,0:13:22.93,Default,,0,0,0,,When I took the medicine,\Nmy head really hurt. Dialogue: 0,00:13:22.53,00:13:26.03,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫だ。\N悪いことには ならないよ。 Dialogue: 0,0:13:23.47,0:13:26.33,Default,,0,0,0,,Don't worry. Nothing will go wrong. Dialogue: 0,00:13:26.03,00:13:29.03,JAP TOP,,0,0,0,,何かあったら\N紅蓮さんが守ってくれる。 Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.53,Default,,0,0,0,,When something happens,\NGuren-san will protect you. Dialogue: 0,00:13:29.03,00:13:31.52,JAP TOP,,0,0,0,,ホント? Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:35.17,Default,,0,0,0,,- Really?\N- Y-Yeah. That's true. Dialogue: 0,00:13:31.52,00:13:34.92,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ… 本当だ。 Dialogue: 0,00:13:42.68,00:13:44.70,JAP TOP,,0,0,0,,クッソ…➡ Dialogue: 0,0:13:43.50,0:13:48.53,Default,,0,0,0,,Damn it! We shouldn't have taken\Nour eyes off them, even for a moment! Dialogue: 0,00:13:44.70,00:13:48.02,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり 一瞬でも\N目を離したのが まずかったぜ。 Dialogue: 0,00:13:48.02,00:13:51.39,JAP TOP,,0,0,0,,また 一からヤツらの気配を\N探さなきゃならねえ! Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:52.03,Default,,0,0,0,,We have to start tracking them\Nall over again! Dialogue: 0,00:13:51.39,00:13:55.01,JAP TOP,,0,0,0,,コウモリのせいで 自由に動けないのが\Nいてえってばよ! Dialogue: 0,0:13:52.17,0:13:55.77,Default,,0,0,0,,Because of the bats,\Nwe can't move freely! Dialogue: 0,00:13:55.01,00:13:59.41,JAP TOP,,0,0,0,,こうなったら\N一か八かの方法を試すか…。 Dialogue: 0,0:13:56.33,0:13:59.50,Default,,0,0,0,,We have no choice.\NShall we try it the risky way? Dialogue: 0,00:14:02.03,00:14:04.85,JAP TOP,,0,0,0,,シノ 何か手があるのか? Dialogue: 0,0:14:03.40,0:14:05.37,Default,,0,0,0,,Shino, do you have an idea? Dialogue: 0,00:14:04.85,00:14:06.84,JAP TOP,,0,0,0,,考え方の問題だ。 Dialogue: 0,0:14:06.17,0:14:07.63,Default,,0,0,0,,Let's change our way of thinking. Dialogue: 0,00:14:06.84,00:14:09.54,JAP TOP,,0,0,0,,見つからないように\Nしている場合➡ Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:12.00,Default,,0,0,0,,Not wanting the bats to find us\Nis a problem. Dialogue: 0,00:14:09.54,00:14:11.84,JAP TOP,,0,0,0,,コウモリは 確かに障害となる。 Dialogue: 0,00:14:11.84,00:14:14.36,JAP TOP,,0,0,0,,だが 見つかることを\N覚悟していれば➡ Dialogue: 0,0:14:12.67,0:14:16.47,Default,,0,0,0,,But if we assume the bats will find us,\Nwe can take advantage of them. Dialogue: 0,00:14:14.36,00:14:16.38,JAP TOP,,0,0,0,,コウモリは利用できる。 Dialogue: 0,00:14:16.38,00:14:19.20,JAP TOP,,0,0,0,,ん? どういうことだってばよ。 Dialogue: 0,0:14:17.23,0:14:19.73,Default,,0,0,0,,Huh? What does that mean? Dialogue: 0,00:14:19.20,00:14:22.52,JAP TOP,,0,0,0,,コウモリの超音波は\Nそう遠くへは届かない。 Dialogue: 0,0:14:20.20,0:14:22.87,Default,,0,0,0,,The supersonic waves of the bats\Nwon't work far away. Dialogue: 0,00:14:22.52,00:14:26.04,JAP TOP,,0,0,0,,ようするに\Nオレたちの居場所を感知したあと➡ Dialogue: 0,0:14:23.53,0:14:29.50,Default,,0,0,0,,When the bats sense our presence,\Nhow do they report it to the enemy? Dialogue: 0,00:14:26.04,00:14:29.19,JAP TOP,,0,0,0,,どうやって ヤツらに知らせてるか\Nを考えれば…。 Dialogue: 0,00:14:29.19,00:14:31.49,JAP TOP,,0,0,0,,なるほど そういうことか。 Dialogue: 0,0:14:29.87,0:14:32.00,Default,,0,0,0,,Oh, I get it now! Dialogue: 0,00:14:31.49,00:14:33.83,JAP TOP,,0,0,0,,言われてみれば そのとおりだ。 Dialogue: 0,0:14:32.40,0:14:34.30,Default,,0,0,0,,Now that you mention it, you're right. Dialogue: 0,00:14:33.83,00:14:36.18,JAP TOP,,0,0,0,,よく気づいたな シノ。 Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:36.43,Default,,0,0,0,,Good work figuring it out, Shino. Dialogue: 0,00:14:36.18,00:14:38.03,JAP TOP,,0,0,0,,ちょ… ちょっと待って。 Dialogue: 0,0:14:36.90,0:14:40.43,Default,,0,0,0,,H-Hold on!\NDoes everyone understand? Dialogue: 0,00:14:38.03,00:14:40.02,JAP TOP,,0,0,0,,みんな わかったのか? Dialogue: 0,00:14:40.02,00:14:45.21,JAP TOP,,0,0,0,,当たり前だろ。 ここにいるのは\N全員が上忍と中忍だぞ。 Dialogue: 0,0:14:40.70,0:14:45.77,Default,,0,0,0,,Who doesn't understand?\NWe're all Chunin and Jonin. Dialogue: 0,00:14:45.21,00:14:47.84,JAP TOP,,0,0,0,,…っと 1名 まだ下忍だったな。 Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:48.60,Default,,0,0,0,,Oops! There's one Genin. Dialogue: 0,00:14:47.84,00:14:50.70,JAP TOP,,0,0,0,,テメエ ケンカうってんのか! Dialogue: 0,0:14:49.33,0:14:55.47,Default,,0,0,0,,You, are you trying to pick a fight?!\NFine! I understand, too! Dialogue: 0,00:14:50.70,00:14:54.53,JAP TOP,,0,0,0,,フン いいよ! オレだって\N理由は わかったもんな! Dialogue: 0,00:14:54.53,00:14:56.52,JAP TOP,,0,0,0,,ん? ホントか~? Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:57.20,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,00:14:56.52,00:15:00.17,JAP TOP,,0,0,0,,話を戻そう。 で どうする? Dialogue: 0,0:14:57.80,0:14:59.23,Default,,0,0,0,,Let's get back to what\Nwe were talking about. Dialogue: 0,0:14:59.40,0:15:00.83,Default,,0,0,0,,So, what should we do? Dialogue: 0,00:15:00.17,00:15:02.52,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)やってみよう! ナルト! Dialogue: 0,0:15:01.30,0:15:02.23,Default,,0,0,0,,Let's try it! Dialogue: 0,00:15:02.52,00:15:04.53,JAP TOP,,0,0,0,,3人の影分身を作って➡ Dialogue: 0,0:15:02.67,0:15:05.40,Default,,0,0,0,,Naruto, make three Shadow Clones, Dialogue: 0,00:15:04.53,00:15:08.33,JAP TOP,,0,0,0,,幅10メートルの間隔を取りながら\N地上を走らせろ! Dialogue: 0,0:15:05.43,0:15:07.83,Default,,0,0,0,,line them up ten meters away\Nfrom each other Dialogue: 0,0:15:07.87,0:15:09.20,Default,,0,0,0,,and have them run around the grounds! Dialogue: 0,00:15:08.33,00:15:11.37,JAP TOP,,0,0,0,,えっ そんなことしたら…。\N(カカシ)早くしろ! Dialogue: 0,0:15:09.43,0:15:10.93,Default,,0,0,0,,But if I do that... Dialogue: 0,0:15:10.97,0:15:11.90,Default,,0,0,0,,Hurry up! Dialogue: 0,00:15:11.37,00:15:14.70,JAP TOP,,0,0,0,,ったく わかったってばよ! Dialogue: 0,0:15:12.37,0:15:14.17,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,00:15:14.70,00:15:17.40,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:15:15.87,0:15:17.27,Default,,0,0,0,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:15:19.86,00:15:24.03,JAP TOP,,0,0,0,,こんなことしたら コウモリのレーダーに\N引っかかっちまうだろう。 Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:24.57,Default,,0,0,0,,But won't the bats' radar detect us\Nif I do this?! Dialogue: 0,00:15:24.03,00:15:27.03,JAP TOP,,0,0,0,,それでいいんだ。\Nえっ? Dialogue: 0,0:15:25.20,0:15:26.97,Default,,0,0,0,,- That's what we want!\N- What? Dialogue: 0,00:15:32.04,00:15:34.52,JAP TOP,,0,0,0,,あれだ! なぜなら➡ Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.10,Default,,0,0,0,,I found them! That must be it! Dialogue: 0,00:15:34.52,00:15:39.03,JAP TOP,,0,0,0,,昼間に理由なく コウモリが\N飛び立つなど 有り得ないからだ。 Dialogue: 0,0:15:35.63,0:15:38.10,Default,,0,0,0,,Because there's no reason\Nfor the bats to be flying around Dialogue: 0,0:15:38.13,0:15:39.73,Default,,0,0,0,,during the daytime without\Na good reason. Dialogue: 0,00:15:39.03,00:15:41.35,JAP TOP,,0,0,0,,よし 行くぞ みんな! Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:41.60,Default,,0,0,0,,All right! Let's go, everyone! Dialogue: 0,00:15:41.35,00:15:45.03,JAP TOP,,0,0,0,,ところでよ みんな\Nなんで コウモリ追いかけてんだ? Dialogue: 0,0:15:42.43,0:15:45.63,Default,,0,0,0,,By the way,\Nwhy are we following the bats? Dialogue: 0,00:15:45.03,00:15:49.02,JAP TOP,,0,0,0,,だぁ~…\Nやっぱ わかってねえのかよ! Dialogue: 0,0:15:45.77,0:15:49.43,Default,,0,0,0,,Duh! See, you don't understand, do you?! Dialogue: 0,00:15:49.02,00:15:52.52,JAP TOP,,0,0,0,,あのコウモリは オレたちを見つけた\Nってことを知らせに➡ Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:55.20,Default,,0,0,0,,Those bats will return to their hideout\Nto let them know they've found us! Dialogue: 0,00:15:52.52,00:15:55.53,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツらのところに\N戻ってるんだよ!\Nん? Dialogue: 0,00:15:55.53,00:15:59.70,JAP TOP,,0,0,0,,つまり アイツを追っていけば\N敵に たどりつけるってことだ。 Dialogue: 0,0:15:55.57,0:15:56.47,Default,,0,0,0,,Um...? Dialogue: 0,0:15:56.57,0:16:00.43,Default,,0,0,0,,That means, if we follow them,\Nwe'll find where the enemy is hiding. Dialogue: 0,00:15:59.70,00:16:02.18,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ そんなことか! Dialogue: 0,0:16:00.83,0:16:02.67,Default,,0,0,0,,Oh, I get it! Dialogue: 0,00:16:02.18,00:16:06.87,JAP TOP,,0,0,0,,ったく… ホント\Nいつまでも ダメダメだな お前は。 Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:06.67,Default,,0,0,0,,Good grief! You're still no good. Dialogue: 0,0:16:06.87,0:16:11.50,Default,,0,0,0,,Humph! Stop being so bossy,\Njust because you're a Chunin! Dialogue: 0,00:16:06.87,00:16:10.69,JAP TOP,,0,0,0,,中忍になったからって\N偉そうなことを言いやがって! Dialogue: 0,00:16:10.69,00:16:14.05,JAP TOP,,0,0,0,,これでも くらえ! Dialogue: 0,0:16:12.10,0:16:13.17,Default,,0,0,0,,Take this! Dialogue: 0,00:16:14.05,00:16:17.37,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~!! Dialogue: 0,00:16:17.37,00:16:19.72,JAP TOP,,0,0,0,,くっせ~! Dialogue: 0,0:16:18.27,0:16:20.37,Default,,0,0,0,,That stinks! Dialogue: 0,00:16:19.72,00:16:22.72,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘッ ざま~みろ! Dialogue: 0,0:16:20.80,0:16:23.00,Default,,0,0,0,,Heh, heh! Look at yourself! Dialogue: 0,00:16:27.69,00:16:31.03,JAP TOP,,0,0,0,,《何度来ても不気味な場所だ…》 Dialogue: 0,0:16:28.90,0:16:31.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Every time I come to this place,\N{\i1}I feel really weird...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:31.03,00:16:33.55,JAP TOP,,0,0,0,,(牛頭)ここで 何をするんだ? Dialogue: 0,0:16:32.10,0:16:33.87,Default,,0,0,0,,What are you going to do here? Dialogue: 0,00:16:33.55,00:16:37.39,JAP TOP,,0,0,0,,なに… ちょっとした実験だよ。 Dialogue: 0,0:16:34.63,0:16:37.07,Default,,0,0,0,,Well... I'll perform a little test. Dialogue: 0,00:16:37.39,00:16:40.99,JAP TOP,,0,0,0,,彼と紅蓮を使ってね。 Dialogue: 0,0:16:38.37,0:16:41.00,Default,,0,0,0,,With him and... Guren. Dialogue: 0,00:16:43.03,00:16:45.93,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ これをかぶって。 Dialogue: 0,0:16:44.17,0:16:45.77,Default,,0,0,0,,Here, put this on. Dialogue: 0,00:17:01.03,00:17:04.53,JAP TOP,,0,0,0,,そんな量を飲ませたら…。 Dialogue: 0,0:17:02.07,0:17:03.77,Default,,0,0,0,,If you give him that much medicine...! Dialogue: 0,0:17:04.37,0:17:04.97,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:17:04.53,00:17:09.03,JAP TOP,,0,0,0,,お前は 大蛇丸様の計画を\Nジャマする気か? Dialogue: 0,0:17:05.53,0:17:08.43,Default,,0,0,0,,Are you trying to disrupt\NOrochimaru-sama's plan? Dialogue: 0,00:17:09.03,00:17:11.05,JAP TOP,,0,0,0,,((大蛇丸 : この仕事はね➡ Dialogue: 0,0:17:10.27,0:17:15.00,Default,,0,0,0,,{\i1}I really must have you for this mission.{\i0} Dialogue: 0,00:17:11.05,00:17:14.89,JAP TOP,,0,0,0,,どうしても あなたに\Nやってもらいたいのよ。 Dialogue: 0,00:17:14.89,00:17:19.36,JAP TOP,,0,0,0,,いいえ あなたにしか\Nできない仕事よ。 Dialogue: 0,0:17:15.90,0:17:19.90,Default,,0,0,0,,{\i1}In fact, you're the only one who can do it.{\i0} Dialogue: 0,00:17:19.36,00:17:21.88,JAP TOP,,0,0,0,,私にしか…? Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:21.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Only me?{\i0} Dialogue: 0,00:17:21.88,00:17:28.35,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)そうしたら\Nもう一度 考えてみてもいいわよ。 Dialogue: 0,0:17:23.23,0:17:26.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Then perhaps, I may want to reconsider...{\i0} Dialogue: 0,00:17:28.35,00:17:34.35,JAP TOP,,0,0,0,,(私の器に いちばん\Nふさわしいのは誰か…)) Dialogue: 0,0:17:29.83,0:17:34.40,Default,,0,0,0,,{\i1}who is the best suited to become my vessel.{\i0} Dialogue: 0,00:17:37.40,00:17:43.87,JAP TOP,,0,0,0,,安心していい。\Nさぁ おもしろいことを始めよう。 Dialogue: 0,0:17:38.70,0:17:43.00,Default,,0,0,0,,Don't worry. Let's start something fun. Dialogue: 0,00:17:43.87,00:17:49.39,JAP TOP,,0,0,0,,前 飲んだ薬とは違う。\N苦しくはならないようにしてある。 Dialogue: 0,0:17:45.23,0:17:46.97,Default,,0,0,0,,This medicine is different from\Nwhat you took before. Dialogue: 0,0:17:47.57,0:17:49.43,Default,,0,0,0,,This medicine won't bring you\Nany suffering. Dialogue: 0,00:17:49.39,00:17:53.39,JAP TOP,,0,0,0,,これを飲まないと\Nいつまでも帰れないよ。 Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:53.07,Default,,0,0,0,,You can't go back until you take this. Dialogue: 0,00:18:02.35,00:18:06.95,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)さぁ 紅蓮 お前の番だ。\N(紅蓮)いちいち命令するな! Dialogue: 0,0:18:03.83,0:18:05.70,Default,,0,0,0,,Guren, it's your turn. Dialogue: 0,0:18:05.97,0:18:07.60,Default,,0,0,0,,Stop being so bossy all the time! Dialogue: 0,00:18:09.38,00:18:12.48,JAP TOP,,0,0,0,,晶遁 翠晶六角柱! Dialogue: 0,0:18:10.73,0:18:13.30,Default,,0,0,0,,Crystal Style:\NJade Crystal Hexagonal Column! Dialogue: 0,00:18:22.88,00:18:24.86,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:18:23.97,0:18:24.83,Default,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,00:18:39.37,00:18:42.37,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ…。\Nフゥー。 Dialogue: 0,00:18:44.36,00:18:47.36,JAP TOP,,0,0,0,,《何だ? 何が始まる》 Dialogue: 0,0:18:45.47,0:18:47.93,Default,,0,0,0,,{\i1}What? What is going to happen?{\i0} Dialogue: 0,00:18:51.22,00:18:55.92,JAP TOP,,0,0,0,,うっ! うぅ~っ! Dialogue: 0,00:18:58.66,00:19:12.56,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~!! Dialogue: 0,00:19:17.86,00:19:19.88,JAP TOP,,0,0,0,,《この気配は…》 Dialogue: 0,0:19:19.30,0:19:20.47,Default,,0,0,0,,{\i1}What is this...?{\i0} Dialogue: 0,00:19:19.88,00:19:22.22,JAP TOP,,0,0,0,,気をつけな。 くるよ! Dialogue: 0,0:19:21.07,0:19:22.90,Default,,0,0,0,,Be careful! It's coming! Dialogue: 0,00:19:22.22,00:19:24.22,JAP TOP,,0,0,0,,くる!? Dialogue: 0,0:19:23.13,0:19:23.93,Default,,0,0,0,,It's coming? Dialogue: 0,00:19:40.82,00:19:44.72,JAP TOP,,0,0,0,,実験は成功だ! 現れるぞ! Dialogue: 0,0:19:41.90,0:19:43.53,Default,,0,0,0,,The test was successful! Dialogue: 0,0:19:44.27,0:19:45.37,Default,,0,0,0,,It'll appear! Dialogue: 0,00:19:44.72,00:19:46.69,JAP TOP,,0,0,0,,何が現れるんだ!? Dialogue: 0,0:19:45.40,0:19:46.97,Default,,0,0,0,,What will appear?! Dialogue: 0,00:19:46.69,00:19:49.23,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣だよ。\N尾獣!? Dialogue: 0,0:19:47.53,0:19:48.60,Default,,0,0,0,,A Tailed Beast. Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:49.97,Default,,0,0,0,,Tailed Beast...? Dialogue: 0,0:19:58.87,0:20:00.40,Default,,0,0,0,,This is the Three-Tailed Beast. Dialogue: 0,0:20:26.61,0:20:28.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}Oh my god{\b1}!{\b0} Oh my god{\b1}!{\b0} Dialogue: 0,0:20:26.61,0:20:28.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}Oh my god{\b1}!{\b0} Oh my god{\b1}!{\b0} Dialogue: 0,0:20:26.61,0:20:28.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}oh my god oh my god Dialogue: 0,0:20:26.61,0:20:28.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}oh my god oh my god Dialogue: 0,0:20:28.11,0:20:29.90,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}yesterday's mistake got me discouraged, but Dialogue: 0,0:20:28.11,0:20:29.90,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yesterday's mistake got me discouraged, but Dialogue: 0,0:20:28.11,0:20:29.90,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}kinou no shippai de kojiketatte Dialogue: 0,0:20:28.11,0:20:29.90,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}kinou no shippai de kojiketatte Dialogue: 0,0:20:29.94,0:20:31.40,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}Thank you{\b1}!{\b0} Thank you{\b1}!{\b0} Dialogue: 0,0:20:29.94,0:20:31.40,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}Thank you{\b1}!{\b0} Thank you{\b1}!{\b0} Dialogue: 0,0:20:29.94,0:20:31.40,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}gottsuanda gottsuanda Dialogue: 0,0:20:29.94,0:20:31.40,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}gottsuanda gottsuanda Dialogue: 0,0:20:31.45,0:20:33.53,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}my new clothes got splashed with some sauce, wow Dialogue: 0,0:20:31.45,0:20:33.53,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}my new clothes got splashed with some sauce, wow Dialogue: 0,0:20:31.45,0:20:33.53,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}onyuu no fuku ni sousu ga hanete wao Dialogue: 0,0:20:31.45,0:20:33.53,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}onyuu no fuku ni sousu ga hanete wao Dialogue: 0,0:20:33.61,0:20:36.95,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}don't mind, don't mind, if I stay feeling like this I'll have a tear in my eyes Dialogue: 0,0:20:33.61,0:20:36.95,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}don't mind, don't mind, if I stay feeling like this I'll have a tear in my eyes Dialogue: 0,0:20:33.61,0:20:36.95,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}donmai donmai shizunda mama ja namida mo my eyes Dialogue: 0,0:20:33.61,0:20:36.95,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}donmai donmai shizunda mama ja namida mo my eyes Dialogue: 0,0:20:37.02,0:20:38.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}I may be hungry and angry Dialogue: 0,0:20:37.02,0:20:38.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I may be hungry and angry Dialogue: 0,0:20:37.02,0:20:38.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}donna ni hangurii de angurii demo Dialogue: 0,0:20:37.02,0:20:38.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}donna ni hangurii de angurii demo Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:40.29,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}but I'll grab a bowl to eat and start dancing! Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:40.29,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}but I'll grab a bowl to eat and start dancing! Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:40.29,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}donburi kutte danshingu Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:40.29,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}donburi kutte danshingu Dialogue: 0,0:20:40.36,0:20:43.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}We'll always be pals my brother! Dialogue: 0,0:20:40.36,0:20:43.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}We'll always be pals my brother! Dialogue: 0,0:20:40.36,0:20:43.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}orera itsumo demo nakama daro burazaa Dialogue: 0,0:20:40.36,0:20:43.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}orera itsumo demo nakama daro burazaa Dialogue: 0,0:20:43.96,0:20:47.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}hit me with an upwind or strong wind or a storm I'm ready so come on{\b1}!{\b0} Dialogue: 0,0:20:43.96,0:20:47.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hit me with an upwind or strong wind or a storm I'm ready so come on{\b1}!{\b0} Dialogue: 0,0:20:43.96,0:20:47.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}tatoe gyarufuu kyoufuu arashi ga fuitemo bacchikoi kamon Dialogue: 0,0:20:43.96,0:20:47.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}tatoe gyarufuu kyoufuu arashi ga fuitemo bacchikoi kamon Dialogue: 0,0:20:47.13,0:20:50.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}we may be apart but we'll still be under the same sky Dialogue: 0,0:20:47.13,0:20:50.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we may be apart but we'll still be under the same sky Dialogue: 0,0:20:47.13,0:20:50.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}hanaretetemo onaji sora no shita de Dialogue: 0,0:20:47.13,0:20:50.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}hanaretetemo onaji sora no shita de Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:51.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}so smile and hang on Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:51.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}so smile and hang on Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:51.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}saa waratte funbatte Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:51.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}saa waratte funbatte Dialogue: 0,0:20:51.97,0:20:54.18,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}lets do it do it do it do it Dialogue: 0,0:20:51.97,0:20:54.18,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}lets do it do it do it do it Dialogue: 0,0:20:54.18,0:20:56.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:20:54.18,0:20:56.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:20:54.18,0:20:56.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:20:54.18,0:20:56.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:20:56.93,0:21:00.89,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}even if morning doesn't come, yay yay Dialogue: 0,0:20:56.93,0:21:00.89,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}even if morning doesn't come, yay yay Dialogue: 0,0:20:56.93,0:21:00.89,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}tatoe asa ga konakutatte yay yay Dialogue: 0,0:20:56.93,0:21:00.89,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}tatoe asa ga konakutatte yay yay Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:03.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:03.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:03.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:03.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:21:03.69,0:21:07.65,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}we'll still watch the dream together, yay yay Dialogue: 0,0:21:03.69,0:21:07.65,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we'll still watch the dream together, yay yay Dialogue: 0,0:21:03.69,0:21:07.65,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}kimi to tomo ni yume wo miru ze yay yay Dialogue: 0,0:21:03.69,0:21:07.65,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}kimi to tomo ni yume wo miru ze yay yay Dialogue: 0,0:21:07.65,0:21:10.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:21:07.65,0:21:10.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:21:07.65,0:21:10.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:21:07.65,0:21:10.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:21:10.44,0:21:14.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}no matter what, don't ever, ever give up, yay yay Dialogue: 0,0:21:10.44,0:21:14.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}no matter what, don't ever, ever give up, yay yay Dialogue: 0,0:21:10.44,0:21:14.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}nani ga nandemo aa demo kou demo akirameru na yay yay Dialogue: 0,0:21:10.44,0:21:14.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}nani ga nandemo aa demo kou demo akirameru na yay yay Dialogue: 0,0:21:14.50,0:21:17.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:21:14.50,0:21:17.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}Bring it, bring it baby! Dialogue: 0,0:21:14.50,0:21:17.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:21:14.50,0:21:17.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}bacchikoi bacchikoi baby Dialogue: 0,0:21:17.24,0:21:21.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}morning will always come after night, yay yay Dialogue: 0,0:21:17.24,0:21:21.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}morning will always come after night, yay yay Dialogue: 0,0:21:17.24,0:21:21.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}donna yoru mo asa wa kuru ze yay yay Dialogue: 0,0:21:17.24,0:21:21.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}donna yoru mo asa wa kuru ze yay yay Dialogue: 0,0:21:21.33,0:21:27.42,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}nanananana Dialogue: 0,0:21:21.33,0:21:27.42,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}nanananana Dialogue: 0,0:21:27.63,0:21:33.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\c&H000000&}nanananana Dialogue: 0,0:21:27.63,0:21:33.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fnNaruto Shippuuden Openings\4a&HFF&}nanananana Dialogue: 0,0:21:36.35,0:22:06.38,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:37.23,00:21:39.20,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ…。 Dialogue: 0,0:21:38.18,0:21:39.95,NEP,,0,0,0,,What's that feeling...? Dialogue: 0,00:21:39.20,00:21:45.39,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~!! Dialogue: 0,0:21:40.15,0:21:41.15,NEP,,0,0,0,,What's the matter, Shino? Dialogue: 0,0:21:41.38,0:21:44.18,NEP,,0,0,0,,My insects... feel a weird Chakra. Dialogue: 0,0:21:44.58,0:21:45.82,NEP,,0,0,0,,Weird Chakra? Dialogue: 0,00:21:45.39,00:21:48.39,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)コイツが三尾だ。 Dialogue: 0,0:21:46.28,0:21:50.12,NEP,,0,0,0,,They've never felt so much Chakra before. Dialogue: 0,0:21:51.22,0:21:55.25,NEP,,0,0,0,,It looks like Akamaru feels\Nthe same thing as your insects! Dialogue: 0,0:21:55.55,0:21:57.95,NEP,,0,0,0,,What's going on over there?! Dialogue: 0,0:21:58.08,0:22:00.95,NEP,,0,0,0,,Let's hurry, we'll go straight through! Dialogue: 0,0:22:01.59,0:22:06.38,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs25\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(523.578,343)}The Rampaging Tailed Beast Dialogue: 0,0:22:01.78,0:22:04.05,NEP,,0,0,0,,Next Time: "The Rampaging Tailed Beast" Dialogue: 0,00:22:12.78,00:22:16.68,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! 何これ… がん細胞!? Dialogue: 0,0:22:15.40,0:22:17.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Wh-What're these? Cancer cells?{\i0} Dialogue: 0,00:22:18.60,00:22:20.90,JAP TOP,,0,0,0,,[無線](シノ)あぁ すまん。 Dialogue: 0,0:22:19.27,0:22:21.57,Default,,0,0,0,,- {\i1}Ah! Sorry.\N- What...?!{\i0} Dialogue: 0,00:22:27.26,00:22:30.78,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘーン!\Nオレ ちょっと体重 増えたぜ。 Dialogue: 0,0:22:28.57,0:22:33.07,Default,,0,0,0,,- Ahem! I put on some weight.\N- I gained weight, too. Dialogue: 0,00:22:30.78,00:22:34.62,JAP TOP,,0,0,0,,オレだって増えたぜ。\N(サイ)ボクは あまり変わらないや。 Dialogue: 0,0:22:33.37,0:22:35.20,Default,,0,0,0,,My weight hasn't changed much... Dialogue: 0,00:22:34.62,00:22:37.59,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)フゥー。\Nそんなのを比べて どうする。 Dialogue: 0,0:22:36.60,0:22:38.33,Default,,0,0,0,,Why are you comparing them? Dialogue: 0,00:22:37.59,00:22:39.93,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)シノ…。 Dialogue: 0,0:22:38.80,0:22:39.63,Default,,0,0,0,,Shino? Dialogue: 0,00:22:39.93,00:22:42.60,JAP TOP,,0,0,0,,あっ おい\Nお前 服着たままじゃ…。 Dialogue: 0,0:22:40.50,0:22:43.37,Default,,0,0,0,,Oh! Hey, you still have your clothes on... Dialogue: 0,00:22:42.60,00:22:45.60,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)服の重さは関係ない。\Nなぜなら➡ Dialogue: 0,0:22:43.40,0:22:44.97,Default,,0,0,0,,It doesn't matter how heavy my clothes are... Dialogue: 0,0:22:45.13,0:22:50.37,Default,,0,0,0,,because I can control my weight,\Ndepending on how many insects I have. Dialogue: 0,00:22:45.60,00:22:50.60,JAP TOP,,0,0,0,,蟲の数によって\Nいくらでも調整が可能だからだ。 Dialogue: 0,00:22:52.59,00:22:55.98,JAP TOP,,0,0,0,,へぇ~ 便利だ。\Nひぃ~! Dialogue: 0,0:22:53.50,0:22:55.13,Default,,0,0,0,,Wow, it's so convenient. Dialogue: 0,00:22:55.98,00:22:59.76,JAP TOP,,0,0,0,,56.6キロ。\N今日は このくらいにしておこう。 Dialogue: 0,0:22:57.17,0:23:00.73,Default,,0,0,0,,56.6 kg... Not bad for today. Dialogue: 0,00:22:59.76,00:23:03.16,JAP TOP,,0,0,0,,体重計の…。\N(2人)意味ねえだろ! Dialogue: 0,0:23:01.10,0:23:03.47,Default,,0,0,0,,- You don't need...\N- a scale! Dialogue: 0,0:23:05.28,0:23:06.36,Signs,,0,0,0,,"To be continued"