[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 107 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/2 - 54 - 151 With Timestamps (Nov - 9 - 2021)/107.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.447917 Scroll Position: 410 Active Line: 425 Video Position: 33338 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Kakumin Pro H,24,&H00AEECEF,&H000019FF,&H00002F5C,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0.5,0,1,1.4,0,8,36,36,6,0 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift Condensed,31,&H00FFFFE4,&H000019FF,&H00AC660C,&H501E0736,0,0,0,0,84,75,0.5,0,1,1.5,0,2,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,22,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.3,0,8,36,36,6,1 Style: Lyrics ENG ED,DeschTypeMercurius-Medium,24,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,80,100,0.8,0,1,1.8,0,2,0,0,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:02.30,00:00:06.47,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)はぁ。\N何の役にも立てなかった。 Dialogue: 0,0:00:04.15,0:00:06.32,Default,,0,0,0,,I was totally useless... Dialogue: 0,00:00:06.47,00:00:10.33,JAP TOP,,0,0,0,,そればかりか\N迷惑ばかりかけて。 Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:09.38,Default,,0,0,0,,In fact, I was just in the way... Dialogue: 0,00:00:10.33,00:00:12.82,JAP TOP,,0,0,0,,リーさんは どんなときもポジティブで\Nひと汗かけば➡ Dialogue: 0,0:00:10.75,0:00:13.38,Default,,0,0,0,,Lee-san, you're always so positive and\Nonce you work up a sweat, Dialogue: 0,00:00:12.82,00:00:15.67,JAP TOP,,0,0,0,,ヤなことも\Nすぐ忘れちゃうでしょ? Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:15.52,Default,,0,0,0,,you're able to forget\Nevery negative thing, aren't you? Dialogue: 0,00:00:15.67,00:00:18.16,JAP TOP,,0,0,0,,私は そうはいかなくて。 Dialogue: 0,0:00:16.68,0:00:18.38,Default,,0,0,0,,I'm just not like that... Dialogue: 0,00:00:18.16,00:00:21.82,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)これは 汗ではありません!\N悔し涙です! Dialogue: 0,0:00:18.98,0:00:20.68,Default,,0,0,0,,This is not sweat. Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:22.62,Default,,0,0,0,,These are tears of frustration! Dialogue: 0,00:00:21.82,00:00:24.19,JAP TOP,,0,0,0,,今度こそ お役に立ちたいと➡ Dialogue: 0,0:00:22.85,0:00:27.75,Default,,0,0,0,,This time, at least, I wanted to be useful\Nand I had prepared thoroughly! Dialogue: 0,00:00:24.19,00:00:27.35,JAP TOP,,0,0,0,,万全の準備を\Nしてるとこじゃないですかぁ! Dialogue: 0,00:00:27.35,00:00:31.35,JAP TOP,,0,0,0,,わ わかったわよ!\N私だって 今度こそは! Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:31.95,Default,,0,0,0,,I-I know how you feel.\NThis time, I also wanted... Dialogue: 0,00:00:33.51,00:00:35.51,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)カカシ先生! Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:35.58,Default,,0,0,0,,Kakashi-sensei! Dialogue: 0,00:00:35.51,00:00:39.19,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ナル…!\N(ヒナタ)ナルト君は!? Dialogue: 0,0:00:36.42,0:00:37.55,Default,,0,0,0,,- Na-!\N- Where's Naruto-kun?! Dialogue: 0,00:00:39.19,00:00:43.03,JAP TOP,,0,0,0,,そんな…。\Nその子は? Dialogue: 0,0:00:40.48,0:00:41.38,Default,,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,0:00:42.48,0:00:43.38,Default,,0,0,0,,Who's that boy? Dialogue: 0,00:00:43.03,00:00:46.52,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)恐らく 三尾を\N操ることができるという➡ Dialogue: 0,0:00:43.95,0:00:47.38,Default,,0,0,0,,Probably... the one who can control\Nthe Three-Tails... Dialogue: 0,00:00:46.52,00:00:49.92,JAP TOP,,0,0,0,,特殊な能力の持ち主が\Nこの子だ。 Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:49.92,Default,,0,0,0,,This boy is the one with\Nthat special power. Dialogue: 0,00:01:01.72,00:01:06.54,JAP TOP,,0,0,0,,三尾は 湖に消えてしまったが\Nこれで終わりってわけじゃない。 Dialogue: 0,0:01:02.82,0:01:04.82,Default,,0,0,0,,The Three-Tails has disappeared\Ninto the lake, Dialogue: 0,0:01:04.85,0:01:06.52,Default,,0,0,0,,but this isn't over by any means. Dialogue: 0,00:01:06.54,00:01:08.88,JAP TOP,,0,0,0,,封印班の回復を待って➡ Dialogue: 0,0:01:07.48,0:01:09.35,Default,,0,0,0,,We'll wait for the Sealing team\Nto recover, Dialogue: 0,00:01:08.88,00:01:12.55,JAP TOP,,0,0,0,,再度 結界四方封陣を行う。\Nだが…。 Dialogue: 0,0:01:09.38,0:01:11.68,Default,,0,0,0,,and then we'll attempt the\NFour-Corner Sealing Barrier again. Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:12.95,Default,,0,0,0,,However... Dialogue: 0,00:01:12.55,00:01:15.23,JAP TOP,,0,0,0,,今 この子を\N動かすことはできない。 Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:15.48,Default,,0,0,0,,we can't move this child right now. Dialogue: 0,00:01:15.23,00:01:17.75,JAP TOP,,0,0,0,,彼が回復ししだい➡ Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:18.25,Default,,0,0,0,,When he regains consciousness, Dialogue: 0,00:01:17.75,00:01:20.72,JAP TOP,,0,0,0,,もっと安全な場所に移動し\N態勢を整える。 Dialogue: 0,0:01:18.28,0:01:20.95,Default,,0,0,0,,we'll move to a safer spot\Nand make preparations. Dialogue: 0,00:01:20.72,00:01:23.73,JAP TOP,,0,0,0,,その間に ナルトを捜索する。 Dialogue: 0,0:01:21.48,0:01:23.65,Default,,0,0,0,,Meanwhile, we need to find Naruto. Dialogue: 0,00:01:23.73,00:01:26.90,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト…。\N大丈夫よ! Dialogue: 0,0:01:24.98,0:01:25.82,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,0:01:26.32,0:01:27.68,Default,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,00:01:26.90,00:01:30.90,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトのことだから\N湖で平泳ぎでもしてるわよ! Dialogue: 0,0:01:27.72,0:01:30.95,Default,,0,0,0,,Knowing Naruto, he's probably in\Nthe lake doing the breaststroke. Dialogue: 0,00:01:33.33,00:01:36.90,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)ヤマト サイ キバ ヒナタ。 Dialogue: 0,0:01:33.92,0:01:36.95,Default,,0,0,0,,Yamato, Sai, Kiba, Hinata... Dialogue: 0,00:01:36.90,00:01:40.58,JAP TOP,,0,0,0,,そしてオレの5人で\Nナルト捜索にあたる。 Dialogue: 0,0:01:37.82,0:01:40.45,Default,,0,0,0,,And myself.\NThe five of us will search for Naruto. Dialogue: 0,00:01:40.58,00:01:44.92,JAP TOP,,0,0,0,,シズネ。 ナルトが\Nケガをしていた場合に備えて➡ Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:46.88,Default,,0,0,0,,Shizune, you come with us\Njust in case Naruto is injured. Dialogue: 0,00:01:44.92,00:01:47.93,JAP TOP,,0,0,0,,キミにも ついてきてもらう。 Dialogue: 0,0:01:47.48,0:01:47.98,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,00:01:47.93,00:01:51.92,JAP TOP,,0,0,0,,サクラ いのは この子の治療を頼む。 Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:51.32,Default,,0,0,0,,Sakura and Ino will treat the boy. Dialogue: 0,00:01:51.92,00:01:54.92,JAP TOP,,0,0,0,,残りの者は\Nその警護にあたってくれ。 Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:54.75,Default,,0,0,0,,The rest of you will keep guard. Dialogue: 0,00:01:54.92,00:01:58.30,JAP TOP,,0,0,0,,敵は必ず\Nこの子を奪い返しに来る。 Dialogue: 0,0:01:56.05,0:01:58.22,Default,,0,0,0,,The enemy is sure to return\Nto take the boy. Dialogue: 0,00:01:58.30,00:02:02.10,JAP TOP,,0,0,0,,渡しはしません!\N必ず守りぬいてみせますとも! Dialogue: 0,0:01:58.82,0:02:02.32,Default,,0,0,0,,I won't let them!\NI will protect the boy, no matter what! Dialogue: 0,00:02:02.10,00:02:06.31,JAP TOP,,0,0,0,,みんな。 気を引き締め\Nそれぞれの任務にあたってくれ! Dialogue: 0,0:02:02.65,0:02:06.18,Default,,0,0,0,,Everyone, stay alert and\Ncarry out your mission! Dialogue: 0,00:02:15.76,00:02:17.77,JAP TOP,,0,0,0,,白眼! Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:17.05,Default,,0,0,0,,Byakugan! Dialogue: 0,00:02:22.80,00:02:25.50,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君…。 Dialogue: 0,0:02:24.45,0:02:25.25,Default,,0,0,0,,Naruto-kun... Dialogue: 0,00:02:31.98,00:02:35.99,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)クッ!\N(シズネ)ヒナタやキバ君を擁しても➡ Dialogue: 0,0:02:34.45,0:02:37.88,Default,,0,0,0,,What if we can't find Naruto,\Neven with Hinata and Kiba-kun with us? Dialogue: 0,00:02:35.99,00:02:37.99,JAP TOP,,0,0,0,,見つからなかったら…。 Dialogue: 0,00:02:41.00,00:02:45.36,JAP TOP,,0,0,0,,いい? 三尾封印のあとだから\N疲労が激しいと思うけど➡ Dialogue: 0,0:02:41.35,0:02:45.88,Default,,0,0,0,,Listen. I know we just tried to seal\Nthe Three-Tails and it's totally exhausting, Dialogue: 0,00:02:45.36,00:02:48.98,JAP TOP,,0,0,0,,慎重にチャクラをコントロールして。\Nわかってる。 Dialogue: 0,0:02:46.28,0:02:48.28,Default,,0,0,0,,but we have to be extremely careful\Nwith our Chakra Control. Dialogue: 0,0:02:48.62,0:02:51.15,Default,,0,0,0,,I know. I will redeem myself. Dialogue: 0,00:02:48.98,00:02:55.59,JAP TOP,,0,0,0,,汚名返上よ。 絶対に\Nこの子を… 助けるんだから。 Dialogue: 0,0:02:52.52,0:02:55.72,Default,,0,0,0,,I'm absolutely going...\Nto save this boy. Dialogue: 0,00:02:57.82,00:03:01.36,JAP TOP,,0,0,0,,では ボクは せめて\N2人のチャクラコントロールが➡ Dialogue: 0,0:02:58.78,0:03:03.15,Default,,0,0,0,,Well then, the least I can do is make sure\Nyour Chakra Control goes well, Dialogue: 0,00:03:01.36,00:03:03.99,JAP TOP,,0,0,0,,うまくいくように\N願掛けのスクワットを…。 Dialogue: 0,0:03:03.18,0:03:04.72,Default,,0,0,0,,and do squats of prayer...! Dialogue: 0,00:03:03.99,00:03:07.37,JAP TOP,,0,0,0,,気が散る。\Nあっ… はい。 Dialogue: 0,0:03:04.75,0:03:05.65,Default,,0,0,0,,I can't concentrate! Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:07.68,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,00:03:07.37,00:03:10.01,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)私たちは\N護衛にあたるんでしょ? Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:10.58,Default,,0,0,0,,We're supposed to be guarding them. Dialogue: 0,00:03:10.01,00:03:12.03,JAP TOP,,0,0,0,,そ… そうでした! Dialogue: 0,0:03:10.98,0:03:12.35,Default,,0,0,0,,Th-That's right! Dialogue: 0,00:03:12.03,00:03:14.36,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)かたまっていても\Nしようがないわ。 Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:14.78,Default,,0,0,0,,It's not smart to stay clustered together. Dialogue: 0,00:03:14.36,00:03:19.34,JAP TOP,,0,0,0,,ここには シノもいることだし\N私たちは裏にまわりましょう。 Dialogue: 0,0:03:15.18,0:03:19.48,Default,,0,0,0,,Shino is here.\NLet's go around the back. Dialogue: 0,00:03:19.34,00:03:22.87,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは… ボクは…。\N(テンテン)アンタは屋根の上よ。 Dialogue: 0,0:03:20.32,0:03:21.62,Default,,0,0,0,,What about... me?! Dialogue: 0,0:03:21.92,0:03:23.45,Default,,0,0,0,,You keep watch on top of the roof. Dialogue: 0,00:03:22.87,00:03:24.87,JAP TOP,,0,0,0,,了解です。 Dialogue: 0,0:03:23.58,0:03:24.58,Default,,0,0,0,,Got it! Dialogue: 0,00:03:26.89,00:03:31.37,JAP TOP,,0,0,0,,《シノ : 蟲たちが\Nこれほどまでに弱るとは…。 Dialogue: 0,0:03:28.82,0:03:31.32,Default,,0,0,0,,{\i1}The insects are drastically weakened...{\i0} Dialogue: 0,00:03:31.37,00:03:35.07,JAP TOP,,0,0,0,,これも 三尾のチャクラの影響か…》 Dialogue: 0,0:03:32.22,0:03:34.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Is this also due to\N{\i1}the Three-Tail's Chakra?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:03:59.55,00:04:01.56,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)ここは…。 Dialogue: 0,0:04:00.35,0:04:01.42,Default,,0,0,0,,Where is this...? Dialogue: 0,00:04:03.58,00:04:06.95,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ…\N三尾の野郎に飲み込まれて…。 Dialogue: 0,0:04:03.92,0:04:07.22,Default,,0,0,0,,I know! I was swallowed by\Nthat Three-Tails! Dialogue: 0,00:04:06.95,00:04:10.46,JAP TOP,,0,0,0,,てことは ここはヤツの腹ん中かよ? Dialogue: 0,0:04:07.62,0:04:10.48,Default,,0,0,0,,Which means I'm inside his belly...! Dialogue: 0,00:04:12.41,00:04:15.42,JAP TOP,,0,0,0,,かてぇ!\Nったく 胃 荒れすぎだっつうの。 Dialogue: 0,0:04:12.58,0:04:13.85,Default,,0,0,0,,It's so hard! Dialogue: 0,0:04:14.35,0:04:18.02,Default,,0,0,0,,Cripes, his stomach is awful!\NWhat does he eat anyway? Dialogue: 0,00:04:15.42,00:04:17.42,JAP TOP,,0,0,0,,何 食ってやがんだよ。 Dialogue: 0,00:04:19.44,00:04:21.45,JAP TOP,,0,0,0,,あっ オレか…。 Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:21.08,Default,,0,0,0,,Oh... me... Dialogue: 0,00:04:32.45,00:04:34.46,JAP TOP,,0,0,0,,お前は…。 Dialogue: 0,0:04:33.68,0:04:34.58,Default,,0,0,0,,You're...! Dialogue: 0,00:04:36.45,00:04:38.45,JAP TOP,,0,0,0,,コイツ…。 Dialogue: 0,0:04:36.55,0:04:37.32,Default,,0,0,0,,Why you--! Dialogue: 0,00:04:40.77,00:04:43.76,JAP TOP,,0,0,0,,(紅蓮)お前に幽鬼丸は渡さない! Dialogue: 0,0:04:41.62,0:04:43.75,Default,,0,0,0,,I won't let you have Yuukimaru! Dialogue: 0,00:04:43.76,00:04:45.78,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸は…。 Dialogue: 0,0:04:45.15,0:04:47.88,Default,,0,0,0,,- Yuukimaru is...!\N- Die! Dialogue: 0,00:04:45.78,00:04:48.18,JAP TOP,,0,0,0,,死ね!! Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:03.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:03.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:03.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:03.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:05:03.08,0:05:06.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:05:03.08,0:05:06.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:05:03.08,0:05:06.62,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:03.08,0:05:06.62,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:06.87,0:05:10.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:06.87,0:05:10.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:06.87,0:05:10.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:06.87,0:05:10.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:14.96,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&HAC660C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:14.96,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:14.96,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&H002F5C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:14.96,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:05:21.47,0:05:24.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:05:21.47,0:05:24.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:05:21.47,0:05:24.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:05:21.47,0:05:24.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:27.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:27.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:27.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:27.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:31.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:31.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:31.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:31.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:34.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:34.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:34.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:34.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:41.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:41.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:41.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:41.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:44.53,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:44.53,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:44.53,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:44.53,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:50.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:50.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:50.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:50.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:05:50.79,0:05:54.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:05:50.79,0:05:54.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:05:50.79,0:05:54.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:05:50.79,0:05:54.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:05:54.04,0:05:57.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:05:54.04,0:05:57.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:05:54.04,0:05:57.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:54.04,0:05:57.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:57.30,0:06:00.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:57.30,0:06:00.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:57.30,0:06:00.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:57.30,0:06:00.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:03.98,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:03.98,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:03.98,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:03.98,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:06:03.98,0:06:06.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:06:03.98,0:06:06.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:06:03.98,0:06:06.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:06:03.98,0:06:06.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:06:06.90,0:06:10.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:06:06.90,0:06:10.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:06:06.90,0:06:10.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:06:06.90,0:06:10.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:13.36,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:13.36,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:13.36,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:13.36,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:06:13.49,0:06:16.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:06:13.49,0:06:16.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:06:13.49,0:06:16.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:06:13.49,0:06:16.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:06:17.19,0:06:24.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:06:17.19,0:06:24.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:06:17.19,0:06:24.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:06:17.19,0:06:24.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:06:30.28,0:06:34.91,Title,,0,0,0,,{\fad(646,597)\bord0.5\blur6\fs20\pos(590.277,359)}Strange Bedfellows Dialogue: 0,00:06:37.45,00:06:39.79,JAP TOP,,0,0,0,,(濡羅吏)鱗児! Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:40.43,Default,,0,0,0,,Rinji! Dialogue: 0,00:06:39.79,00:06:43.97,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼霧)テメエ どういうこった!\N戦闘中に ばっくれるなんてよ! Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:43.20,Default,,0,0,0,,Why you-! What's going on?! Dialogue: 0,0:06:43.57,0:06:45.67,Default,,0,0,0,,Leaving us in the trenches during a fight! Dialogue: 0,00:06:43.97,00:06:47.32,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼鳳)お陰で\Nオレたちは この有様だぜ。 Dialogue: 0,0:06:45.93,0:06:48.47,Default,,0,0,0,,We went through hell thanks to you! Dialogue: 0,00:06:47.32,00:06:50.30,JAP TOP,,0,0,0,,(鱗児)まあ そう言うな。\N紅蓮さんから➡ Dialogue: 0,0:06:49.10,0:06:55.10,Default,,0,0,0,,Now, now. I got an urgent summons\Nfrom Guren-san, so I had no choice. Dialogue: 0,00:06:50.30,00:06:54.99,JAP TOP,,0,0,0,,緊急の呼び出しを受けたら\N行かざるをえないだろ。 Dialogue: 0,00:06:54.99,00:06:56.99,JAP TOP,,0,0,0,,ふん! Dialogue: 0,00:06:58.98,00:07:01.30,JAP TOP,,0,0,0,,な… 何を…。 Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:01.50,Default,,0,0,0,,Huh? Wh-What?! Dialogue: 0,00:07:01.30,00:07:03.99,JAP TOP,,0,0,0,,ふむ…。 Dialogue: 0,00:07:03.99,00:07:06.34,JAP TOP,,0,0,0,,この野郎…。 Dialogue: 0,0:07:06.20,0:07:07.23,Default,,0,0,0,,Why you--! Dialogue: 0,00:07:06.34,00:07:08.65,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼霧)な… なんだよ。 Dialogue: 0,0:07:07.90,0:07:09.57,Default,,0,0,0,,Wh-What?! Dialogue: 0,00:07:11.74,00:07:16.66,JAP TOP,,0,0,0,,失礼ね! 人の顔をジロジロと…。\Nふん。 Dialogue: 0,0:07:13.70,0:07:16.93,Default,,0,0,0,,It's rude to stare like that! Dialogue: 0,00:07:16.66,00:07:22.16,JAP TOP,,0,0,0,,戦場では 刻一刻と状況が変わる。\Nちょ… ちょっと! Dialogue: 0,0:07:17.37,0:07:21.63,Default,,0,0,0,,Humph... Things change every second\Nin the battlefield. Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:23.27,Default,,0,0,0,,H-Hey! Dialogue: 0,00:07:22.16,00:07:25.68,JAP TOP,,0,0,0,,文句ばかり言うんじゃない。\N(濡羅吏)どこに行くのよ? Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:25.93,Default,,0,0,0,,Quit complaining. Dialogue: 0,00:07:25.68,00:07:27.68,JAP TOP,,0,0,0,,鱗児! Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:27.23,Default,,0,0,0,,Where are you going? Dialogue: 0,0:07:27.67,0:07:28.67,Default,,0,0,0,,Rinji...! Dialogue: 0,00:07:30.51,00:07:33.67,JAP TOP,,0,0,0,,なんか…\Nおかしくねえか? 鱗児。 Dialogue: 0,0:07:32.40,0:07:35.07,Default,,0,0,0,,Isn't he... acting strange? That Rinji. Dialogue: 0,00:07:33.67,00:07:38.02,JAP TOP,,0,0,0,,たるんでるのよ。\N完全な敵前逃亡じゃない。 Dialogue: 0,0:07:35.57,0:07:39.33,Default,,0,0,0,,He's lost it. Running away\Nin the face of the enemy. Dialogue: 0,00:07:38.02,00:07:41.03,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)誰が敵前逃亡だって? Dialogue: 0,0:07:40.17,0:07:42.40,Default,,0,0,0,,Who ran away from the enemy? Dialogue: 0,00:07:41.03,00:07:43.03,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… いえ… その…。 Dialogue: 0,0:07:42.57,0:07:44.53,Default,,0,0,0,,Uh... no... Well... Dialogue: 0,00:07:46.71,00:07:50.70,JAP TOP,,0,0,0,,もう… また ジロジロと…。 Dialogue: 0,0:07:48.60,0:07:51.17,Default,,0,0,0,,Cripes... Quit staring! Dialogue: 0,00:07:50.70,00:07:54.90,JAP TOP,,0,0,0,,チッ… 鱗児といい 何なんだよ。 Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:56.07,Default,,0,0,0,,You and Rinji... What's with you? Dialogue: 0,00:07:57.06,00:08:01.05,JAP TOP,,0,0,0,,アンタ 自分の目を\N鏡で見たことあるか? Dialogue: 0,0:07:59.07,0:08:02.47,Default,,0,0,0,,Have you ever looked at\Nyour eyes in the mirror? Dialogue: 0,00:08:01.05,00:08:04.54,JAP TOP,,0,0,0,,人間を見る目じゃねえよ。\Nそりゃあ。 Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:05.53,Default,,0,0,0,,They're not eyes that look at humans. Dialogue: 0,00:08:04.54,00:08:06.55,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフ…。 Dialogue: 0,00:08:06.55,00:08:11.06,JAP TOP,,0,0,0,,キミたち このままじゃ\N死んじゃうよ。\N(3人)えっ!? Dialogue: 0,0:08:08.60,0:08:11.27,Default,,0,0,0,,At this rate, you guys will die. Dialogue: 0,00:08:11.06,00:08:13.08,JAP TOP,,0,0,0,,そ… そんなに悪いのか オレたち。 Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:14.73,Default,,0,0,0,,A-Are we that bad?! Dialogue: 0,00:08:13.08,00:08:16.07,JAP TOP,,0,0,0,,ウソだろ!?\Nいやだ 冗談じゃ…。 Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:15.77,Default,,0,0,0,,Liar! Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:17.27,Default,,0,0,0,,No! You're just kidding... Dialogue: 0,00:08:16.07,00:08:18.57,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)冗談じゃない。\Nない? Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:18.47,Default,,0,0,0,,I'm not kidding. Dialogue: 0,00:08:18.57,00:08:20.88,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラの流れが メチャクチャ。 Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:19.50,Default,,0,0,0,,You're not? Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:21.67,Default,,0,0,0,,The flow of Chakra is all over the place... Dialogue: 0,00:08:20.88,00:08:25.39,JAP TOP,,0,0,0,,いや この場合 破壊に向かって\N進んでると言うべきか…。 Dialogue: 0,0:08:22.07,0:08:26.40,Default,,0,0,0,,In this case, I'd say you're heading\Nstraight towards destruction. Dialogue: 0,00:08:25.39,00:08:27.72,JAP TOP,,0,0,0,,破壊…。 Dialogue: 0,00:08:27.72,00:08:31.40,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)いやぁ 恐ろしい敵と\N戦ったものだね。 Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:28.77,Default,,0,0,0,,Destruction? Dialogue: 0,0:08:29.07,0:08:32.70,Default,,0,0,0,,My, my.\NYou fought against a terrifying foe... Dialogue: 0,00:08:31.40,00:08:35.09,JAP TOP,,0,0,0,,例えば鬼鳳 キミの場合は➡ Dialogue: 0,0:08:33.13,0:08:35.90,Default,,0,0,0,,You, Kihou... In your case, Dialogue: 0,00:08:35.09,00:08:39.91,JAP TOP,,0,0,0,,そうだなぁ\Nあと2時間ももたずに ボン。 Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:40.97,Default,,0,0,0,,I'd say... you have less\Nthan two hours left and boom! Dialogue: 0,00:08:39.91,00:08:41.90,JAP TOP,,0,0,0,,うっ… うわぁ! Dialogue: 0,00:08:41.90,00:08:45.41,JAP TOP,,0,0,0,,マジかよ… オレは どうなんだ!?\Nオレは! Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:46.70,Default,,0,0,0,,Are you serious?!\NWhat about me? Am I...? Dialogue: 0,00:08:45.41,00:08:48.93,JAP TOP,,0,0,0,,やめて! 自分の死に方なんて\N知りたくもないわ! Dialogue: 0,0:08:46.83,0:08:50.10,Default,,0,0,0,,Stop! I don't want to know\Nhow I'm going to die! Dialogue: 0,00:08:48.93,00:08:54.09,JAP TOP,,0,0,0,,し… 死にたくない!\Nなにとぞ お助けください カブト様! Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:55.20,Default,,0,0,0,,I-I don't want to die!\NPlease save me, Kabuto! Dialogue: 0,00:08:54.09,00:08:57.28,JAP TOP,,0,0,0,,オ… オレもです!\Nどうか助けてください! Dialogue: 0,0:08:55.60,0:08:58.70,Default,,0,0,0,,M-Me too! Please save me! Dialogue: 0,00:08:57.28,00:09:00.29,JAP TOP,,0,0,0,,ボンは イヤだ! ボンは イヤだ!! Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:01.17,Default,,0,0,0,,I don't wanna go "boom"! No "boom"! Dialogue: 0,00:09:00.29,00:09:03.11,JAP TOP,,0,0,0,,いくら頼まれても\Nボクの医療忍術にも➡ Dialogue: 0,0:09:01.80,0:09:03.30,Default,,0,0,0,,No matter how much you beg, Dialogue: 0,00:09:03.11,00:09:05.63,JAP TOP,,0,0,0,,できることと できないことが…。 Dialogue: 0,0:09:03.33,0:09:06.57,Default,,0,0,0,,there are things I can and\Ncan't do with my Medical Ninjutsu... Dialogue: 0,00:09:05.63,00:09:07.60,JAP TOP,,0,0,0,,あっ!\N(3人)えっ!? Dialogue: 0,0:09:07.03,0:09:07.67,Default,,0,0,0,,Ah... Dialogue: 0,00:09:07.60,00:09:09.62,JAP TOP,,0,0,0,,いやぁ ダメだ ダメだ。 Dialogue: 0,0:09:07.97,0:09:08.80,Default,,0,0,0,,- Huh?!\N- Huh?! Dialogue: 0,0:09:08.83,0:09:10.50,Default,,0,0,0,,No... No, I can't. Dialogue: 0,00:09:09.62,00:09:11.96,JAP TOP,,0,0,0,,大事な仲間に\Nそんなことはできない。 Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:13.27,Default,,0,0,0,,I can't do such a thing\Nto my precious comrades! Dialogue: 0,00:09:11.96,00:09:14.45,JAP TOP,,0,0,0,,そんなこと!\Nその そんなことってヤツを➡ Dialogue: 0,0:09:13.57,0:09:14.53,Default,,0,0,0,,"Such a thing"?! Dialogue: 0,00:09:14.45,00:09:16.95,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちにしてください!\Nなんでもします! Dialogue: 0,0:09:14.70,0:09:17.20,Default,,0,0,0,,Please do "such a thing" to us! Dialogue: 0,00:09:16.95,00:09:18.96,JAP TOP,,0,0,0,,どんなことでも\N耐えてみせます! Dialogue: 0,0:09:17.23,0:09:20.13,Default,,0,0,0,,We'll do anything.\NWe'll endure anything! Dialogue: 0,00:09:18.96,00:09:21.30,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼鳳)ボンは イヤだ! Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:21.90,Default,,0,0,0,,I don't wanna go "bon"! Dialogue: 0,00:09:21.30,00:09:23.65,JAP TOP,,0,0,0,,フン…。 Dialogue: 0,00:09:23.65,00:09:26.45,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)キミたちが\Nそこまで言うなら…。 Dialogue: 0,0:09:25.30,0:09:27.53,Default,,0,0,0,,Well, since you insist... Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:28.60,Default,,0,0,0,,- Huh?\N- Huh? Dialogue: 0,00:09:38.21,00:09:40.32,JAP TOP,,0,0,0,,((アイツは 利用されてるんだ! Dialogue: 0,0:09:39.60,0:09:45.03,Default,,0,0,0,,{\i1}He's being used. He believes\N{\i1}there's someone he can return to...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:40.32,00:09:42.81,JAP TOP,,0,0,0,,いつか帰るべき場所だって\N信じてるヤツに➡ Dialogue: 0,00:09:42.81,00:09:47.32,JAP TOP,,0,0,0,,必ず 必ず裏切られる…。 Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:46.97,Default,,0,0,0,,{\i1}But he's sure to be betrayed.{\i0} Dialogue: 0,00:09:47.32,00:09:49.62,JAP TOP,,0,0,0,,そうなったら アイツは➡ Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:50.33,Default,,0,0,0,,{\i1}When that happens...{\i0} Dialogue: 0,00:09:49.62,00:09:53.16,JAP TOP,,0,0,0,,帰る場所が なくなっちまうんだ。 Dialogue: 0,0:09:51.70,0:09:53.57,Default,,0,0,0,,{\i1}He won't have anywhere to go...{\i0} Dialogue: 0,00:09:53.16,00:09:56.68,JAP TOP,,0,0,0,,思っている人がいるところが\N帰るべき場所だって言うんなら➡ Dialogue: 0,0:09:54.80,0:09:58.07,Default,,0,0,0,,{\i1}If wherever someone thinks of you\N{\i1}is the place you return to...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:56.68,00:10:01.84,JAP TOP,,0,0,0,,(オレは… オレが アイツのことを\N思い続けてやる!)) Dialogue: 0,0:09:58.10,0:09:59.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Then...{\i0} Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:02.20,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll keep thinking of him.{\i0} Dialogue: 0,00:10:01.84,00:10:05.52,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ナルトが言ってたのは\Nこの子だったのね。 Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:06.23,Default,,0,0,0,,So Naruto was talking about this boy... Dialogue: 0,00:10:05.52,00:10:07.67,JAP TOP,,0,0,0,,えっ?\Nあっ…。 Dialogue: 0,0:10:06.80,0:10:07.40,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:10:07.67,00:10:11.18,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは 大丈夫。\Nきっと この子のことを➡ Dialogue: 0,0:10:07.87,0:10:08.47,Default,,0,0,0,,Oh...! Dialogue: 0,0:10:09.63,0:10:13.90,Default,,0,0,0,,Naruto is okay. I'm sure he's somewhere\Nthinking about this boy... Dialogue: 0,00:10:11.18,00:10:15.19,JAP TOP,,0,0,0,,どこかで思い続けて…。\N(幽鬼丸)うぅ…。 Dialogue: 0,00:10:15.19,00:10:17.86,JAP TOP,,0,0,0,,(幽鬼丸)あっ… ここは? Dialogue: 0,00:10:17.86,00:10:22.24,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫。 これからは\N私たちが あなたを守るから。 Dialogue: 0,0:10:17.93,0:10:18.77,Default,,0,0,0,,Where am I? Dialogue: 0,0:10:19.47,0:10:23.27,Default,,0,0,0,,It's okay. We're going to protect you\Nfrom now on. Dialogue: 0,00:10:22.24,00:10:24.19,JAP TOP,,0,0,0,,守る…? Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:24.77,Default,,0,0,0,,Protect...? Dialogue: 0,00:10:24.19,00:10:27.04,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! ない… ない! Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:28.33,Default,,0,0,0,,It's gone! It's gone! Dialogue: 0,00:10:27.04,00:10:29.05,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 0,0:10:28.53,0:10:29.50,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,00:10:29.05,00:10:32.75,JAP TOP,,0,0,0,,何か なくなってるの?\Nない…。 Dialogue: 0,0:10:30.23,0:10:31.80,Default,,0,0,0,,Is something missing? Dialogue: 0,0:10:33.27,0:10:33.97,Default,,0,0,0,,It's gone...! Dialogue: 0,00:10:35.88,00:10:38.55,JAP TOP,,0,0,0,,ない! Dialogue: 0,0:10:37.37,0:10:38.03,Default,,0,0,0,,Gone...! Dialogue: 0,00:10:38.55,00:10:42.05,JAP TOP,,0,0,0,,(幽鬼丸)ない! ない!! Dialogue: 0,0:10:40.60,0:10:42.77,Default,,0,0,0,,Gone... Gone...! Dialogue: 0,00:10:45.11,00:10:48.09,JAP TOP,,0,0,0,,((ここは…。 Dialogue: 0,0:10:47.40,0:10:48.20,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,00:10:48.09,00:10:52.95,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… あれは 幽鬼丸? Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:52.63,Default,,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,00:10:52.95,00:10:57.12,JAP TOP,,0,0,0,,じゃ… じゃあ あなたは…! Dialogue: 0,0:10:53.23,0:10:54.23,Default,,0,0,0,,Yuukimaru...? Dialogue: 0,0:10:55.17,0:10:58.57,Default,,0,0,0,,Then... Then... you're... Dialogue: 0,00:11:04.97,00:11:10.13,JAP TOP,,0,0,0,,私… 私は 許してもらえるの? Dialogue: 0,0:11:07.20,0:11:08.20,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:11:09.90,0:11:11.83,Default,,0,0,0,,I'm forgiven? Dialogue: 0,00:11:10.13,00:11:13.47,JAP TOP,,0,0,0,,あなたは 私を…。 Dialogue: 0,0:11:13.37,0:11:14.67,Default,,0,0,0,,Have you... Dialogue: 0,00:11:13.47,00:11:15.81,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)人を殺しておいて➡ Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:20.93,Default,,0,0,0,,You have the gall to ask such a thing\Nafter killing someone... Dialogue: 0,00:11:15.81,00:11:20.32,JAP TOP,,0,0,0,,なんて虫のいいことを\N言うのかしら。 Dialogue: 0,00:11:20.32,00:11:24.16,JAP TOP,,0,0,0,,許されるですって?\Nイヤ! Dialogue: 0,0:11:22.60,0:11:24.70,Default,,0,0,0,,Forgive you...? Dialogue: 0,00:11:24.16,00:11:26.96,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことは\Nあるわけないじゃない! Dialogue: 0,0:11:24.73,0:11:25.67,Default,,0,0,0,,No...! Dialogue: 0,0:11:26.23,0:11:29.07,Default,,0,0,0,,Absolutely not! Dialogue: 0,00:11:29.99,00:11:31.99,JAP TOP,,0,0,0,,(うわぁ~!!)) Dialogue: 0,00:11:33.98,00:11:37.34,JAP TOP,,0,0,0,,(紅蓮)やめて… やめてくれ。 Dialogue: 0,0:11:36.03,0:11:38.87,Default,,0,0,0,,Stop... Please stop...! Dialogue: 0,00:11:37.34,00:11:40.94,JAP TOP,,0,0,0,,わ 私は…。 Dialogue: 0,0:11:40.70,0:11:41.60,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,00:11:51.88,00:11:53.85,JAP TOP,,0,0,0,,傷が…。 Dialogue: 0,00:11:53.85,00:11:56.21,JAP TOP,,0,0,0,,お前が手当てをしたのか。 Dialogue: 0,0:11:54.40,0:11:55.30,Default,,0,0,0,,My wound... Dialogue: 0,00:11:56.21,00:11:59.53,JAP TOP,,0,0,0,,どういうつもりだ?\N何を企んでいる。 Dialogue: 0,0:11:56.47,0:11:57.97,Default,,0,0,0,,Did you treat it? Dialogue: 0,0:11:58.63,0:12:01.57,Default,,0,0,0,,What's the big idea?\NWhat are you scheming?! Dialogue: 0,00:11:59.53,00:12:02.90,JAP TOP,,0,0,0,,べつに。\Nウソをつくな! Dialogue: 0,0:12:02.13,0:12:03.03,Default,,0,0,0,,Nothing...! Dialogue: 0,00:12:02.90,00:12:04.86,JAP TOP,,0,0,0,,敵が意識を失っている。 Dialogue: 0,0:12:03.50,0:12:04.70,Default,,0,0,0,,Don't lie! Dialogue: 0,00:12:04.86,00:12:07.86,JAP TOP,,0,0,0,,忍のお前が\Nそのチャンスをムダにする…。 Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:06.93,Default,,0,0,0,,Your enemy lies unconscious! Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:09.70,Default,,0,0,0,,Why would you, a Ninja,\Npass up the chance to...! Dialogue: 0,00:12:07.86,00:12:09.87,JAP TOP,,0,0,0,,オレは 戦えねえヤツを\N手にかけるような➡ Dialogue: 0,0:12:09.73,0:12:14.10,Default,,0,0,0,,I wouldn't do a shameful thing like hurting\Nsomeone who's unable to fight! Dialogue: 0,00:12:09.87,00:12:13.37,JAP TOP,,0,0,0,,そんな卑怯なことはしねえ。 Dialogue: 0,00:12:13.37,00:12:16.20,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸は? Dialogue: 0,0:12:16.13,0:12:17.07,Default,,0,0,0,,Where's Yuukimaru?! Dialogue: 0,00:12:16.20,00:12:18.37,JAP TOP,,0,0,0,,近くにはいない。 Dialogue: 0,00:12:18.37,00:12:22.17,JAP TOP,,0,0,0,,あのとき三尾に飲み込まれたのは\Nたぶん オレたちだけだ。 Dialogue: 0,0:12:18.67,0:12:19.90,Default,,0,0,0,,He's not close by. Dialogue: 0,0:12:20.40,0:12:24.03,Default,,0,0,0,,Back then, I think we were the only two\Nthat Three-Tails swallowed. Dialogue: 0,00:12:26.90,00:12:29.54,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ 幽鬼丸は まだ湖に…。 Dialogue: 0,0:12:28.80,0:12:31.30,Default,,0,0,0,,Then Yuukimaru is still by the lake... Dialogue: 0,00:12:29.54,00:12:33.90,JAP TOP,,0,0,0,,あるいは お前たちの手に\N渡っちまったか➡ Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:35.07,Default,,0,0,0,,Either your guys got him... Dialogue: 0,00:12:33.90,00:12:37.89,JAP TOP,,0,0,0,,それとも オレの仲間の誰かに\N助けられているか。 Dialogue: 0,0:12:36.10,0:12:39.70,Default,,0,0,0,,or one of my comrades saved him. Dialogue: 0,00:12:37.89,00:12:41.73,JAP TOP,,0,0,0,,だったら 一刻も早く\Nここを脱出して➡ Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:45.83,Default,,0,0,0,,Then I have to get out of here\Nimmediately and find out. Dialogue: 0,00:12:41.73,00:12:44.55,JAP TOP,,0,0,0,,それを確かめなきゃならない。 Dialogue: 0,00:12:44.55,00:12:47.91,JAP TOP,,0,0,0,,お前と私との戦いは必然だ。 Dialogue: 0,0:12:47.10,0:12:49.57,Default,,0,0,0,,So it's imperative that we fight. Dialogue: 0,00:12:47.91,00:12:50.42,JAP TOP,,0,0,0,,私はお前を倒して ここを出る。 Dialogue: 0,0:12:50.20,0:12:52.23,Default,,0,0,0,,I'm going to defeat you\Nand get out of here. Dialogue: 0,00:12:50.42,00:12:53.09,JAP TOP,,0,0,0,,お前がここを出ることは\N叶わない。 Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:57.23,Default,,0,0,0,,You won't leave here...\Nunless you can defeat me. Dialogue: 0,00:12:53.09,00:12:55.73,JAP TOP,,0,0,0,,私を倒さぬかぎりはな。 Dialogue: 0,00:12:55.73,00:13:00.08,JAP TOP,,0,0,0,,だよな オレもそう思うってばよ。 Dialogue: 0,0:12:58.23,0:13:01.57,Default,,0,0,0,,That's true...\NI was just thinking the same thing... Dialogue: 0,00:13:00.08,00:13:02.29,JAP TOP,,0,0,0,,《でもな…》 Dialogue: 0,0:13:03.03,0:13:03.97,Default,,0,0,0,,{\i1}But...{\i0} Dialogue: 0,00:13:06.93,00:13:10.59,JAP TOP,,0,0,0,,ん?\Nな なんだ? Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:09.77,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:11.47,Default,,0,0,0,,Wh-What...? Dialogue: 0,00:13:10.59,00:13:12.76,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! でっけえ虫。 Dialogue: 0,0:13:12.63,0:13:14.77,Default,,0,0,0,,Huge bugs...?! Dialogue: 0,00:13:12.76,00:13:15.93,JAP TOP,,0,0,0,,…って こりゃ ちっけえ三尾だ。 Dialogue: 0,0:13:14.93,0:13:17.20,Default,,0,0,0,,These are... mini-Three-Tails! Dialogue: 0,00:13:15.93,00:13:17.93,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:13:22.09,00:13:24.43,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ もう! Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:25.27,Default,,0,0,0,,Aw, jeez! Dialogue: 0,00:13:24.43,00:13:26.44,JAP TOP,,0,0,0,,何をする? Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:27.37,Default,,0,0,0,,What're you doing?! Dialogue: 0,00:13:30.95,00:13:34.47,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~!! Dialogue: 0,00:13:34.47,00:13:37.48,JAP TOP,,0,0,0,,私の晶遁で…。\Nできるわけねえだろ。 Dialogue: 0,0:13:36.57,0:13:37.73,Default,,0,0,0,,I'll use my Crystal Style...! Dialogue: 0,00:13:37.48,00:13:39.45,JAP TOP,,0,0,0,,そのケガじゃムリだ。 Dialogue: 0,0:13:38.20,0:13:40.87,Default,,0,0,0,,You can't! Remember?\NNot with that injury! Dialogue: 0,00:13:39.45,00:13:42.27,JAP TOP,,0,0,0,,離せ! Dialogue: 0,0:13:41.60,0:13:42.50,Default,,0,0,0,,Let go! Dialogue: 0,00:13:42.27,00:13:44.47,JAP TOP,,0,0,0,,自分で走る。 Dialogue: 0,0:13:44.10,0:13:45.17,Default,,0,0,0,,I can run by myself! Dialogue: 0,00:13:49.48,00:13:51.47,JAP TOP,,0,0,0,,(幽鬼丸)ない ない。 Dialogue: 0,00:13:51.47,00:13:54.27,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたの? 何探してるの? Dialogue: 0,0:13:51.57,0:13:53.00,Default,,0,0,0,,It's gone...! Gone! Dialogue: 0,0:13:53.33,0:13:55.77,Default,,0,0,0,,What's the matter?\NWhat are you looking for? Dialogue: 0,00:13:57.00,00:13:59.49,JAP TOP,,0,0,0,,あ… あっ! Dialogue: 0,00:13:59.49,00:14:02.29,JAP TOP,,0,0,0,,あった あったよ! Dialogue: 0,0:14:01.97,0:14:04.00,Default,,0,0,0,,Found it! I found it! Dialogue: 0,00:14:04.31,00:14:06.33,JAP TOP,,0,0,0,,ほら。 Dialogue: 0,00:14:06.33,00:14:08.34,JAP TOP,,0,0,0,,きれいな水晶。 Dialogue: 0,0:14:06.70,0:14:07.33,Default,,0,0,0,,See! Dialogue: 0,00:14:08.34,00:14:11.31,JAP TOP,,0,0,0,,傷もついてない よかった。 Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:09.77,Default,,0,0,0,,It's a pretty crystal... Dialogue: 0,0:14:10.40,0:14:11.77,Default,,0,0,0,,It's not even scratched... Dialogue: 0,00:14:11.31,00:14:13.33,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮さんは無事だよ。 Dialogue: 0,0:14:12.20,0:14:14.93,Default,,0,0,0,,I'm so glad. Guren-san is all right. Dialogue: 0,00:14:13.33,00:14:15.64,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮さんって…。 Dialogue: 0,0:14:15.13,0:14:16.57,Default,,0,0,0,,Guren-san...? Dialogue: 0,00:14:15.64,00:14:19.66,JAP TOP,,0,0,0,,《もしかして ナルトが言ってた\Nこの子が思ってる人のこと?》 Dialogue: 0,0:14:17.67,0:14:21.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Could it be the person Naruto spoke of,\N{\i1}the one this boy thinks of?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:19.66,00:14:22.01,JAP TOP,,0,0,0,,ウフフフ… あっ! Dialogue: 0,00:14:22.01,00:14:24.02,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 0,0:14:23.33,0:14:24.03,Default,,0,0,0,,Oh...! Dialogue: 0,00:14:24.02,00:14:28.01,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮さんは無事だよ\Nウフフ あっ! Dialogue: 0,0:14:24.23,0:14:25.23,Default,,0,0,0,,Are you all right?! Dialogue: 0,0:14:25.73,0:14:27.67,Default,,0,0,0,,Guren is all right. Dialogue: 0,00:14:28.01,00:14:30.81,JAP TOP,,0,0,0,,この子 いったい…。 Dialogue: 0,0:14:30.07,0:14:31.80,Default,,0,0,0,,This boy... What's with... Dialogue: 0,00:14:33.04,00:14:35.34,JAP TOP,,0,0,0,,((アイツは利用されてるんだ。 Dialogue: 0,0:14:35.23,0:14:37.03,Default,,0,0,0,,{\i1}He's being used.{\i0} Dialogue: 0,00:14:35.34,00:14:37.86,JAP TOP,,0,0,0,,いつか帰るべき場所だって\N信じてるヤツに➡ Dialogue: 0,0:14:37.47,0:14:40.70,Default,,0,0,0,,{\i1}He believes there's someone\N{\i1}he can return to...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:37.86,00:14:41.24,JAP TOP,,0,0,0,,(必ず… 必ず 裏切られる)) Dialogue: 0,0:14:40.73,0:14:42.53,Default,,0,0,0,,{\i1}But he's sure to be betrayed.{\i0} Dialogue: 0,00:14:41.24,00:14:43.24,JAP TOP,,0,0,0,,アハハ! Dialogue: 0,00:14:58.37,00:15:00.37,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫か? Dialogue: 0,0:15:01.03,0:15:02.03,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,00:15:02.88,00:15:06.87,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ…。 Dialogue: 0,0:15:05.37,0:15:06.20,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,00:15:06.87,00:15:10.56,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ 私を助けようとする? Dialogue: 0,0:15:09.77,0:15:12.10,Default,,0,0,0,,Why are you trying to help me? Dialogue: 0,00:15:10.56,00:15:13.40,JAP TOP,,0,0,0,,オレは キズを負った敵に…。 Dialogue: 0,0:15:12.90,0:15:14.87,Default,,0,0,0,,I don't fight an injured enemy... Dialogue: 0,00:15:13.40,00:15:16.72,JAP TOP,,0,0,0,,あの三尾もどきに 片づけさせれば\Nよかったじゃないか! Dialogue: 0,0:15:14.90,0:15:18.30,Default,,0,0,0,,You could've left me for\Nthose Three-Tails back there... Dialogue: 0,00:15:16.72,00:15:18.89,JAP TOP,,0,0,0,,そんなもん見たら\N気持悪いじゃねえかよ! Dialogue: 0,0:15:18.33,0:15:20.83,Default,,0,0,0,,That would be disgusting to watch! Dialogue: 0,00:15:18.89,00:15:22.40,JAP TOP,,0,0,0,,フッ甘いな お前。 Dialogue: 0,0:15:22.07,0:15:23.73,Default,,0,0,0,,You're... naïve... Dialogue: 0,00:15:22.40,00:15:26.91,JAP TOP,,0,0,0,,フン!\N私なら 必ずお前を殺している。 Dialogue: 0,0:15:24.43,0:15:25.17,Default,,0,0,0,,Humph! Dialogue: 0,0:15:25.57,0:15:28.77,Default,,0,0,0,,Had it been me, you'd be dead by now. Dialogue: 0,00:15:26.91,00:15:30.94,JAP TOP,,0,0,0,,そして なんとしても\Nここを出て 幽鬼丸を…。 Dialogue: 0,0:15:29.33,0:15:32.53,Default,,0,0,0,,And I'd leave this place...\Nand look for Yuukimaru. Dialogue: 0,00:15:30.94,00:15:33.76,JAP TOP,,0,0,0,,そんなに幽鬼丸がほしいのかよ? Dialogue: 0,0:15:32.83,0:15:35.20,Default,,0,0,0,,You want Yuukimaru that badly? Dialogue: 0,00:15:33.76,00:15:36.25,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸のために。 Dialogue: 0,0:15:36.20,0:15:37.73,Default,,0,0,0,,For Orochimaru's sake?! Dialogue: 0,00:15:36.25,00:15:42.76,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちこそ\N幽鬼丸の力に気づき➡ Dialogue: 0,0:15:41.43,0:15:42.80,Default,,0,0,0,,Well, what about you guys? Dialogue: 0,00:15:42.76,00:15:44.75,JAP TOP,,0,0,0,,捕らえようと\Nしているじゃないか! Dialogue: 0,0:15:42.83,0:15:46.23,Default,,0,0,0,,You discovered Yuukimaru's powers\Nand now you want him! Dialogue: 0,00:15:44.75,00:15:48.09,JAP TOP,,0,0,0,,三尾を手に入れれば\N途方もない軍事力が➡ Dialogue: 0,0:15:46.70,0:15:49.63,Default,,0,0,0,,After all, taking the Three-Tails\Nmeans that the Hidden Leaf Village Dialogue: 0,00:15:48.09,00:15:49.94,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉に備わるからな。 Dialogue: 0,0:15:49.67,0:15:51.30,Default,,0,0,0,,will be in possession of\Nenormous military power. Dialogue: 0,00:15:49.94,00:15:52.28,JAP TOP,,0,0,0,,んなもん オレたちには必要ねえ! Dialogue: 0,0:15:51.47,0:15:54.03,Default,,0,0,0,,We don't need such a thing! Dialogue: 0,00:15:52.28,00:15:55.25,JAP TOP,,0,0,0,,ウソだ! すでに木ノ葉は尾獣を…。 Dialogue: 0,0:15:54.27,0:15:57.07,Default,,0,0,0,,Liar! The Hidden Leaf Village already\Nhas the Nine-Tails Dialogue: 0,00:15:55.25,00:15:58.11,JAP TOP,,0,0,0,,九尾と その人柱力を\N手に入れているだろうが! Dialogue: 0,0:15:57.27,0:16:00.13,Default,,0,0,0,,as well as the Jinchuriki! Dialogue: 0,00:15:58.11,00:16:04.27,JAP TOP,,0,0,0,,そんな力を持つお前たちが\N大蛇丸様を…。 Dialogue: 0,0:16:00.83,0:16:04.77,Default,,0,0,0,,People like you with that kind of power\Nhave no right... Dialogue: 0,00:16:04.27,00:16:07.61,JAP TOP,,0,0,0,,私たちを 非難する資格などない! Dialogue: 0,0:16:06.60,0:16:09.17,Default,,0,0,0,,to criticize Lord Orochimaru...\Nor us! Dialogue: 0,00:16:07.61,00:16:10.41,JAP TOP,,0,0,0,,オレが その人柱力だってばよ! Dialogue: 0,0:16:09.43,0:16:11.80,Default,,0,0,0,,And I'm that Jinchuriki! Dialogue: 0,0:16:12.23,0:16:13.03,Default,,0,0,0,,Wha--?! Dialogue: 0,00:16:16.08,00:16:20.78,JAP TOP,,0,0,0,,だけど オレは この力を使わねえ。 Dialogue: 0,0:16:18.23,0:16:19.57,Default,,0,0,0,,But I... Dialogue: 0,0:16:20.70,0:16:22.20,Default,,0,0,0,,don't use this power. Dialogue: 0,00:16:22.66,00:16:25.80,JAP TOP,,0,0,0,,コイツの力は とんでもねえ。 Dialogue: 0,0:16:24.93,0:16:30.53,Default,,0,0,0,,The Nine-Tails has this incredible power\Nthat I can't control with my own strength. Dialogue: 0,00:16:25.80,00:16:29.32,JAP TOP,,0,0,0,,オレの力じゃ\Nコイツを コントロールできねえんだ。 Dialogue: 0,00:16:29.32,00:16:33.64,JAP TOP,,0,0,0,,知らねえうちに\N仲間を傷つけることだってある。 Dialogue: 0,0:16:31.50,0:16:34.83,Default,,0,0,0,,I've hurt my comrades before\NI even realized it happened... Dialogue: 0,00:16:33.64,00:16:37.75,JAP TOP,,0,0,0,,だから オレは コイツの力を使わねえ。 Dialogue: 0,0:16:35.57,0:16:39.13,Default,,0,0,0,,That's why... I don't use its power. Dialogue: 0,00:16:40.04,00:16:44.35,JAP TOP,,0,0,0,,オレが あんなこと言わなけりゃ…。 Dialogue: 0,0:16:43.17,0:16:45.40,Default,,0,0,0,,If I hadn't told him such a thing... Dialogue: 0,00:16:48.47,00:16:51.28,JAP TOP,,0,0,0,,((思ってるヤツがいるところが\N帰ってくる場所なんだ。 Dialogue: 0,0:16:50.47,0:16:53.63,Default,,0,0,0,,{\i1}The place where someone thinks of you,\N{\i1}that's where home is.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:53.33,00:16:56.02,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ 誰かが\Nボクのことを思ってくれたら➡ Dialogue: 0,0:16:55.03,0:17:00.53,Default,,0,0,0,,{\i1}So if someone is thinking about me,\N{\i1}then that's the place I go back to?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:56.02,00:16:58.83,JAP TOP,,0,0,0,,(そこが\Nボクの帰る場所になるんだね)) Dialogue: 0,00:17:01.83,00:17:04.39,JAP TOP,,0,0,0,,お前が 言ったのか? Dialogue: 0,0:17:03.73,0:17:05.97,Default,,0,0,0,,You told him? Dialogue: 0,00:17:04.39,00:17:07.85,JAP TOP,,0,0,0,,でもよ いくら\N思われてたって➡ Dialogue: 0,0:17:06.87,0:17:09.80,Default,,0,0,0,,But no matter how much someone\Nthinks of him... Dialogue: 0,00:17:07.85,00:17:11.84,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸のために\N幽鬼丸の力を使って➡ Dialogue: 0,0:17:09.87,0:17:13.43,Default,,0,0,0,,If you're gonna use Yuukimaru\Nfor Orochimaru's sake... Dialogue: 0,00:17:11.84,00:17:14.16,JAP TOP,,0,0,0,,三尾を\Nコントロールさせようってんじゃ➡ Dialogue: 0,0:17:13.47,0:17:15.67,Default,,0,0,0,,to make him control the Three-Tails... Dialogue: 0,00:17:14.16,00:17:16.86,JAP TOP,,0,0,0,,ダメだろ。 Dialogue: 0,0:17:16.87,0:17:17.77,Default,,0,0,0,,That's not right. Dialogue: 0,00:17:19.05,00:17:24.21,JAP TOP,,0,0,0,,オレは 幽鬼丸を\N尾獣に近づけたくねえんだよ。 Dialogue: 0,0:17:21.33,0:17:25.47,Default,,0,0,0,,I don't want Yuukimaru to get near\Na Tailed Beast. Dialogue: 0,00:17:24.21,00:17:27.55,JAP TOP,,0,0,0,,オレみたいになっちまったら…。 Dialogue: 0,0:17:26.90,0:17:28.47,Default,,0,0,0,,If he becomes like me... Dialogue: 0,00:17:27.55,00:17:31.86,JAP TOP,,0,0,0,,違う 私は そんなことはさせない。 Dialogue: 0,0:17:29.50,0:17:33.53,Default,,0,0,0,,No! I won't let Yuukimaru do\Nsuch a thing. Dialogue: 0,00:17:34.37,00:17:36.70,JAP TOP,,0,0,0,,信用できねえ。 Dialogue: 0,0:17:36.70,0:17:37.97,Default,,0,0,0,,I don't believe you. Dialogue: 0,00:17:36.70,00:17:41.40,JAP TOP,,0,0,0,,あの子には帰る場所が必要なんだ。 Dialogue: 0,0:17:38.83,0:17:41.73,Default,,0,0,0,,He needs a place to return to. Dialogue: 0,00:17:41.40,00:17:44.40,JAP TOP,,0,0,0,,あの子の母親が死んだとき➡ Dialogue: 0,0:17:43.83,0:17:48.40,Default,,0,0,0,,When his mother died,\NYuukimaru lost the place to return to... Dialogue: 0,00:17:44.40,00:17:47.07,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸は 帰る場所をなくした。 Dialogue: 0,00:17:47.07,00:17:50.05,JAP TOP,,0,0,0,,だから 私が代わりに…。 Dialogue: 0,0:17:49.70,0:17:51.70,Default,,0,0,0,,So I'm taking her place...! Dialogue: 0,00:17:50.05,00:17:52.90,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸の仲間が何言ってやがる! Dialogue: 0,0:17:52.20,0:17:54.57,Default,,0,0,0,,You should talk!\NYou're a follower of Orochimaru. Dialogue: 0,00:17:52.90,00:17:56.74,JAP TOP,,0,0,0,,オレは幽鬼丸に お前の帰る場所は\Nここじゃねえって➡ Dialogue: 0,0:17:54.80,0:18:00.10,Default,,0,0,0,,I have to tell Yuukimaru that\Nyou're {\i1}not{\i0} the place to return to! Dialogue: 0,00:17:56.74,00:18:00.10,JAP TOP,,0,0,0,,言わなきゃなんねえんだ!\Nだったら それでもいい! Dialogue: 0,00:18:00.10,00:18:05.24,JAP TOP,,0,0,0,,でも 私にとって あの子が…➡ Dialogue: 0,0:18:00.27,0:18:01.83,Default,,0,0,0,,Then that's fine! Dialogue: 0,0:18:03.10,0:18:05.33,Default,,0,0,0,,But... for me... Dialogue: 0,00:18:05.24,00:18:10.35,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸が 私の帰る場所なんだ! Dialogue: 0,0:18:06.37,0:18:07.50,Default,,0,0,0,,that boy... Dialogue: 0,0:18:07.77,0:18:12.00,Default,,0,0,0,,Yuukimaru is...\Nthe place for me to return to! Dialogue: 0,00:18:12.41,00:18:14.41,JAP TOP,,0,0,0,,お前…。 Dialogue: 0,0:18:14.23,0:18:15.10,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,00:18:16.77,00:18:21.13,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく ここで言い合ってる\N場合じゃねえようだな。 Dialogue: 0,0:18:18.90,0:18:19.93,Default,,0,0,0,,Anyway... Dialogue: 0,0:18:20.43,0:18:22.47,Default,,0,0,0,,this isn't the place\Nto argue about that. Dialogue: 0,00:18:21.13,00:18:24.93,JAP TOP,,0,0,0,,お前が倒れてる間に\N1人であたりを調べてみた。 Dialogue: 0,0:18:23.23,0:18:26.47,Default,,0,0,0,,While you were unconscious,\NI took a look around. Dialogue: 0,00:18:24.93,00:18:29.26,JAP TOP,,0,0,0,,けど中は複雑で 出口らしいもんは\N見つけらんなかった。 Dialogue: 0,0:18:26.93,0:18:30.80,Default,,0,0,0,,It's really complex in there and\NI couldn't find anything like an exit. Dialogue: 0,00:18:29.26,00:18:33.43,JAP TOP,,0,0,0,,でも 手わけして探せば。\N手わけ? Dialogue: 0,0:18:31.57,0:18:33.50,Default,,0,0,0,,But if we split up and search... Dialogue: 0,00:18:33.43,00:18:36.77,JAP TOP,,0,0,0,,お前と私 2人でか? Dialogue: 0,0:18:34.20,0:18:35.07,Default,,0,0,0,,Split up? Dialogue: 0,0:18:36.07,0:18:38.63,Default,,0,0,0,,You and me... The two of us...? Dialogue: 0,00:18:36.77,00:18:40.38,JAP TOP,,0,0,0,,もっとだ。 1,000人は必要だな。 Dialogue: 0,0:18:39.10,0:18:41.90,Default,,0,0,0,,More than that. We need a thousand guys. Dialogue: 0,00:18:42.79,00:18:46.81,JAP TOP,,0,0,0,,多重影分身の術! Dialogue: 0,0:18:45.10,0:18:47.27,Default,,0,0,0,,Multi Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:18:57.47,00:19:02.48,JAP TOP,,0,0,0,,キミたち3人の使命は\N木ノ葉から幽鬼丸を奪還すること。 Dialogue: 0,0:18:59.43,0:19:03.90,Default,,0,0,0,,You three are ordered to take\NYuukimaru away from the Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:19:02.48,00:19:06.38,JAP TOP,,0,0,0,,その目的を\N果たすためなら何をしてもいい。 Dialogue: 0,0:19:04.67,0:19:07.97,Default,,0,0,0,,Resort to any means necessary\Nin order to succeed. Dialogue: 0,00:19:31.32,00:19:36.02,JAP TOP,,0,0,0,,その力\N存分に楽しんでくるといいよ。 Dialogue: 0,0:19:33.27,0:19:34.63,Default,,0,0,0,,That power... Dialogue: 0,0:19:34.90,0:19:37.17,Default,,0,0,0,,go and enjoy it\Nuntil you're satisfied. Dialogue: 0,00:19:51.94,00:19:54.24,JAP TOP,,0,0,0,,《ヒナタ : ナルト君…》 Dialogue: 0,0:19:54.10,0:19:55.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto...!{\i0} Dialogue: 0,00:19:56.87,00:19:58.89,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルト…》 Dialogue: 0,00:19:58.89,00:20:04.38,JAP TOP,,0,0,0,,第1回 ナルト杯争奪! 何か\Nわけのわかんない場所脱出記念! Dialogue: 0,0:19:59.30,0:20:00.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto...{\i0} Dialogue: 0,0:20:00.53,0:20:02.97,Default,,0,0,0,,Here's to the First Naruto Cup Challenge! Dialogue: 0,0:20:03.00,0:20:08.30,Default,,0,0,0,,The Let's-Get-Out-of-This-Crazy-Place;\NFind-an-Exit Contest! Dialogue: 0,00:20:04.38,00:20:08.87,JAP TOP,,0,0,0,,出口探し大会! いってみよっか! Dialogue: 0,0:20:08.43,0:20:09.73,Default,,0,0,0,,Let's do it! Dialogue: 0,00:20:08.87,00:20:11.88,JAP TOP,,0,0,0,,お~っ! Dialogue: 0,0:20:10.37,0:20:12.20,Default,,0,0,0,,- Yeah!\N- Yeah! Dialogue: 0,00:20:11.88,00:20:13.88,JAP TOP,,0,0,0,,位置について。 Dialogue: 0,0:20:13.67,0:20:14.90,Default,,0,0,0,,In your positions! Dialogue: 0,00:20:17.89,00:20:21.40,JAP TOP,,0,0,0,,よ~い ドン! Dialogue: 0,0:20:19.83,0:20:21.30,Default,,0,0,0,,Ready, set...! Dialogue: 0,0:20:21.87,0:20:22.50,Default,,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,00:20:26.89,00:20:31.25,JAP TOP,,0,0,0,,こんだけの数で探せば 出口なんて\Nすぐに見つかるってばよ! Dialogue: 0,0:20:28.80,0:20:32.43,Default,,0,0,0,,With this many guys searching,\Nfinding the exit is a cinch! Dialogue: 0,00:20:31.25,00:20:33.57,JAP TOP,,0,0,0,,よし オレが見つけるぜ! オレだ! Dialogue: 0,0:20:32.47,0:20:34.10,Default,,0,0,0,,All right! I'll find it! Dialogue: 0,00:20:33.57,00:20:36.93,JAP TOP,,0,0,0,,《何としてもここを出て\N幽鬼丸に…》 Dialogue: 0,0:20:34.13,0:20:34.87,Default,,0,0,0,,No, I will! Dialogue: 0,0:20:35.43,0:20:38.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Whatever I do, I have to get out...\N{\i1}and find Yuukimaru...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:20:36.93,00:20:39.53,JAP TOP,,0,0,0,,ヤッホー! Dialogue: 0,0:20:38.43,0:20:39.80,Default,,0,0,0,,Yahoo! Dialogue: 0,00:20:42.27,00:20:45.91,JAP TOP,,0,0,0,,わかった わかったよ\N紅蓮さんのいるところ! Dialogue: 0,0:20:43.50,0:20:44.43,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:20:45.03,0:20:47.23,Default,,0,0,0,,I know where Guren-san is! Dialogue: 0,00:20:45.91,00:20:48.92,JAP TOP,,0,0,0,,えっ?\Nきっと ナルトさんも一緒だよ。 Dialogue: 0,0:20:47.27,0:20:48.03,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:20:48.23,0:20:50.23,Default,,0,0,0,,I'm sure Naruto-san is with her! Dialogue: 0,00:20:48.92,00:20:51.72,JAP TOP,,0,0,0,,三尾のお腹の中にいる! Dialogue: 0,0:20:50.87,0:20:52.90,Default,,0,0,0,,They're in the Three-Tail's tummy! Dialogue: 0,00:20:54.58,00:20:56.60,JAP TOP,,0,0,0,,ウフフッ。 Dialogue: 0,0:21:09.25,0:21:14.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:21:09.25,0:21:14.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:21:09.25,0:21:14.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu wo mae ni Dialogue: 0,0:21:09.25,0:21:14.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu wo mae ni Dialogue: 0,0:21:14.34,0:21:19.67,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:21:14.34,0:21:19.67,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:21:14.34,0:21:19.67,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:21:14.34,0:21:19.67,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:24.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:24.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:24.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukeru Dialogue: 0,0:21:19.80,0:21:24.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukeru Dialogue: 0,0:21:25.14,0:21:28.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}in a series of moments Dialogue: 0,0:21:25.14,0:21:28.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}in a series of moments Dialogue: 0,0:21:25.14,0:21:28.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:21:25.14,0:21:28.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:21:35.52,0:21:40.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}beyond a great number of promises Dialogue: 0,0:21:35.52,0:21:40.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}beyond a great number of promises Dialogue: 0,0:21:35.52,0:21:40.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}ikutsu mono yakusoku no sono ue ni tatte wa Dialogue: 0,0:21:35.52,0:21:40.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}ikutsu mono yakusoku no sono ue ni tatte wa Dialogue: 0,0:21:40.80,0:21:46.37,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}are the words that spilled over from the day as I reflect upon them Dialogue: 0,0:21:40.80,0:21:46.37,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}are the words that spilled over from the day as I reflect upon them Dialogue: 0,0:21:40.80,0:21:46.37,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}kamishimeru ano hi koboreochita kotoba Dialogue: 0,0:21:40.80,0:21:46.37,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}kamishimeru ano hi koboreochita kotoba Dialogue: 0,0:21:46.49,0:21:51.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}it's as though I made a vow which expresses these feelings into words Dialogue: 0,0:21:46.49,0:21:51.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}it's as though I made a vow which expresses these feelings into words Dialogue: 0,0:21:46.49,0:21:51.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}komerareta omoi wa chikai no you de Dialogue: 0,0:21:46.49,0:21:51.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}komerareta omoi wa chikai no you de Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:55.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}then it would link the befinning with the present day Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:55.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}then it would link the befinning with the present day Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:55.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}kuchi ni sureba ima to hajimari wo tsunagu Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:55.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}kuchi ni sureba ima to hajimari wo tsunagu Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:04.22,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}it's not in my dreams Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:04.22,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}it's not in my dreams Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:04.22,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}yume de wa nakute Dialogue: 0,0:22:00.42,0:22:04.22,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}yume de wa nakute Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:11.31,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}that place doesn't exist in a fantasy world either Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:11.31,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}that place doesn't exist in a fantasy world either Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:11.31,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}esoragoto no sekai de mo nai basho de sa Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:11.31,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}esoragoto no sekai de mo nai basho de sa Dialogue: 0,0:22:12.35,0:22:17.57,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:22:12.35,0:22:17.57,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:22:12.35,0:22:17.57,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu no mae ni Dialogue: 0,0:22:12.35,0:22:17.57,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu no mae ni Dialogue: 0,0:22:17.69,0:22:22.90,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:22:17.69,0:22:22.90,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:22:17.69,0:22:22.90,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:22:17.69,0:22:22.90,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:22:23.03,0:22:28.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:22:23.03,0:22:28.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:22:23.03,0:22:28.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukete Dialogue: 0,0:22:23.03,0:22:28.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukete Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:32.37,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}embracing the long path ahead Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:32.37,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}embracing the long path ahead Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:32.37,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sono zutto saki wo toraeru Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:32.37,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sono zutto saki wo toraeru Dialogue: 0,0:22:33.62,0:22:37.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}in a series of moments Dialogue: 0,0:22:33.62,0:22:37.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}in a series of moments Dialogue: 0,0:22:33.62,0:22:37.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:22:33.62,0:22:37.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:22:38.71,0:23:08.70,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:40.32,0:22:44.05,NEP,,0,0,0,,According to Yuukimaru,\NGuren the Crystal Style user is alive... Dialogue: 0,0:22:44.35,0:22:48.28,NEP,,0,0,0,,And he says that Naruto and this Guren\Nwere swallowed by the Three-Tails? Dialogue: 0,0:22:48.38,0:22:51.15,NEP,,0,0,0,,That story may have some truth to it. Dialogue: 0,0:22:51.78,0:22:53.52,NEP,,0,0,0,,But how do you know that Guren is okay? Dialogue: 0,0:22:53.62,0:22:57.22,NEP,,0,0,0,,If something happens to Guren,\Nthis crystal will break, as well... Dialogue: 0,0:22:57.35,0:23:00.12,NEP,,0,0,0,,But it doesn't mean that Naruto is okay. Dialogue: 0,0:23:00.22,0:23:03.88,NEP,,0,0,0,,We need to believe he's still alive\Nand find the Three-Tails first. Dialogue: 0,0:23:04.11,0:23:08.70,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(562.765,347)}Guidepost of the\NCamellia Dialogue: 0,0:23:04.73,0:23:07.17,NEP,,0,0,0,,Next time: "Guidepost of the Camellia"