[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 108 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/2 - 54 - 151 With Timestamps (Nov - 9 - 2021)/108.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.973958 Scroll Position: 408 Active Line: 421 Video Position: 31879 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Kakumin Pro H,24,&H00AEECEF,&H000019FF,&H00002F5C,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0.5,0,1,1.4,0,8,36,36,6,0 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift Condensed,31,&H00FFFFE4,&H000019FF,&H00AC660C,&H501E0736,0,0,0,0,84,75,0.5,0,1,1.5,0,2,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,22,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.3,0,8,36,36,6,1 Style: Lyrics ENG ED,DeschTypeMercurius-Medium,24,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,80,100,0.8,0,1,1.8,0,2,0,0,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:04.17,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ホントなの?\Nナルトが三尾の中にいるって。 Dialogue: 0,0:00:03.80,0:00:04.80,Default,,0,0,0,,Is it true...? Dialogue: 0,0:00:05.07,0:00:07.33,Default,,0,0,0,,Naruto... is inside the Three-Tails? Dialogue: 0,00:00:14.15,00:00:18.32,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)フン。\Nあのはしゃぎよう まるでガキだね。 Dialogue: 0,00:00:21.12,00:00:25.09,JAP TOP,,0,0,0,,(濡羅吏)キャハハハッ\Nなんか気分いいじゃない。 Dialogue: 0,00:00:25.09,00:00:28.38,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼霧)ああ 今までの\Nオレじゃねえみてえだ。 Dialogue: 0,0:00:25.13,0:00:26.13,Default,,0,0,0,,Huh! Dialogue: 0,0:00:26.17,0:00:29.23,Default,,0,0,0,,They're so excited...\Njust like a kid... Dialogue: 0,00:00:28.38,00:00:31.00,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼鳳)\Nこれまでの疲れが吹っ飛んでる。 Dialogue: 0,00:00:31.00,00:00:33.06,JAP TOP,,0,0,0,,いや それだけじゃねえ。 Dialogue: 0,00:00:33.06,00:00:36.22,JAP TOP,,0,0,0,,なんか こう力がみなぎるっての。 Dialogue: 0,0:00:33.37,0:00:35.53,Default,,0,0,0,,I feel so happy. Dialogue: 0,0:00:35.73,0:00:38.50,Default,,0,0,0,,Yeah, almost like it's not me. Dialogue: 0,00:00:36.22,00:00:41.08,JAP TOP,,0,0,0,,いいかい なんとしても木ノ葉の\N連中から 幽鬼丸を取り返すんだ。 Dialogue: 0,0:00:39.13,0:00:43.07,Default,,0,0,0,,My fatigue's completely gone.\NNot only that... Dialogue: 0,00:00:41.08,00:00:45.08,JAP TOP,,0,0,0,,ウフフフッ 心配症ね メガネ君。 Dialogue: 0,0:00:43.17,0:00:46.10,Default,,0,0,0,,It's as though I'm filled with strength... Dialogue: 0,00:00:45.08,00:00:47.51,JAP TOP,,0,0,0,,今なら誰にも負ける気がしねえ。 Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:49.43,Default,,0,0,0,,Listen, we've got to get\NYuukimaru away from the Leaf, Dialogue: 0,00:00:47.51,00:00:50.64,JAP TOP,,0,0,0,,例え 紅蓮にだってな! Dialogue: 0,0:00:49.47,0:00:50.97,Default,,0,0,0,,no matter what it takes. Dialogue: 0,00:00:50.64,00:00:56.59,JAP TOP,,0,0,0,,《フッ せいぜい活躍してくれよ。\Nまあ 期待してないけどね》 Dialogue: 0,0:00:52.43,0:00:54.43,Default,,0,0,0,,You worry too much, Four-Eyes. Dialogue: 0,0:00:54.73,0:00:57.33,Default,,0,0,0,,Right now,\NI feel like I can't lose to anyone! Dialogue: 0,0:00:57.63,0:00:59.67,Default,,0,0,0,,Not even Guren! Dialogue: 0,00:00:59.69,00:01:02.09,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)その話 ホントなのか? Dialogue: 0,0:01:01.27,0:01:05.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Do what you can.\N{\i1}Not that I'm expecting much...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:01:02.09,00:01:04.89,JAP TOP,,0,0,0,,この子が 幽鬼丸が言うには➡ Dialogue: 0,00:01:04.89,00:01:08.70,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮て晶遁使いは生きてるって。 Dialogue: 0,00:01:08.70,00:01:13.21,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ナルトもその紅蓮と一緒に\N三尾に飲み込まれたと言うんだね。 Dialogue: 0,0:01:09.07,0:01:10.73,Default,,0,0,0,,Is that story true? Dialogue: 0,0:01:11.23,0:01:14.60,Default,,0,0,0,,According to this child, Yuukimaru, Dialogue: 0,00:01:13.21,00:01:16.18,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)これだけ捜しても\N見つからないということは➡ Dialogue: 0,0:01:14.63,0:01:17.20,Default,,0,0,0,,Guren the Crystal Style User is alive... Dialogue: 0,00:01:16.18,00:01:18.98,JAP TOP,,0,0,0,,その話は\Nまんざらウソでもなさそうだな。 Dialogue: 0,0:01:17.83,0:01:21.67,Default,,0,0,0,,He says that she and Naruto\Nwere swallowed by the Three-Tails. Dialogue: 0,00:01:18.98,00:01:23.16,JAP TOP,,0,0,0,,だが なぜ紅蓮が無事だとわかる? Dialogue: 0,0:01:22.43,0:01:25.03,Default,,0,0,0,,The fact that we've searched this much\Nand still haven't found him means Dialogue: 0,00:01:23.16,00:01:26.43,JAP TOP,,0,0,0,,(幽鬼丸)これは\N紅蓮さんが作ってくれた。 Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:27.50,Default,,0,0,0,,that story may have\Nsome truth to it... Dialogue: 0,00:01:26.43,00:01:29.94,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮さんに何かあれば\Nこれも壊れちゃう。 Dialogue: 0,0:01:28.27,0:01:31.00,Default,,0,0,0,,But how do you know\Nthat Guren is okay? Dialogue: 0,00:01:29.94,00:01:32.01,JAP TOP,,0,0,0,,なるほどね。 Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:34.23,Default,,0,0,0,,Guren-san made this for me. Dialogue: 0,00:01:32.01,00:01:35.51,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)でも それは紅蓮が\N無事である証拠であって➡ Dialogue: 0,0:01:34.77,0:01:37.63,Default,,0,0,0,,If something happens to her\Nthis will break, as well... Dialogue: 0,00:01:35.51,00:01:38.80,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君が 無事でいると\Nいうことにはならないわ。 Dialogue: 0,0:01:38.43,0:01:39.47,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:01:38.80,00:01:42.29,JAP TOP,,0,0,0,,確かに 三尾の腹の中が\Nどうなってるかは➡ Dialogue: 0,0:01:39.90,0:01:43.50,Default,,0,0,0,,That's proof that Guren is okay, Dialogue: 0,00:01:42.29,00:01:45.77,JAP TOP,,0,0,0,,誰にもわからない。\N(キバ)例え 無事だったとしても➡ Dialogue: 0,0:01:43.53,0:01:46.10,Default,,0,0,0,,but it doesn't mean that Naruto is okay. Dialogue: 0,00:01:45.77,00:01:48.33,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトと晶遁野郎は 一緒なんだろ? Dialogue: 0,0:01:46.43,0:01:47.47,Default,,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:50.70,Default,,0,0,0,,No one knows what the inside\Nof the Three-Tails' stomach is like. Dialogue: 0,00:01:48.33,00:01:52.87,JAP TOP,,0,0,0,,すでに2人でやりあって 決着が\Nついてるってこともあるぜ。 Dialogue: 0,0:01:51.07,0:01:55.30,Default,,0,0,0,,Even if he is okay, Naruto is\Nwith that Crystal user, right? Dialogue: 0,00:01:52.87,00:01:57.53,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃ ナルトは…。\N今 そんな仮定は無意味だね。 Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.13,Default,,0,0,0,,It's possible that the two\Nhave already fought each other Dialogue: 0,00:01:57.53,00:02:01.18,JAP TOP,,0,0,0,,生きてることを信じ\Nまずは三尾を探さないと。 Dialogue: 0,0:01:58.17,0:01:59.40,Default,,0,0,0,,and settled things. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:01.40,Default,,0,0,0,,Then Naruto is... Dialogue: 0,00:02:01.18,00:02:05.38,JAP TOP,,0,0,0,,ボク 探してみる。 Dialogue: 0,0:02:01.73,0:02:04.30,Default,,0,0,0,,Right now, those assumptions\Nare meaningless. Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:07.80,Default,,0,0,0,,We need to believe he's still alive\Nand find the Three-Tails first. Dialogue: 0,00:02:05.38,00:02:07.79,JAP TOP,,0,0,0,,探せるのか? 三尾を。 Dialogue: 0,00:02:07.79,00:02:12.66,JAP TOP,,0,0,0,,うん。 はっきりとは\Nわからないんだけど 感じるんだ。 Dialogue: 0,0:02:09.03,0:02:11.17,Default,,0,0,0,,I'll... look for it... Dialogue: 0,0:02:11.93,0:02:13.97,Default,,0,0,0,,Can you find it? The Three-Tails... Dialogue: 0,00:02:12.66,00:02:16.84,JAP TOP,,0,0,0,,でも 三尾を発見して\Nそれからどうすんだよ。 Dialogue: 0,0:02:14.67,0:02:18.60,Default,,0,0,0,,Yes... I don't know for sure...\Nbut I sense it... Dialogue: 0,00:02:16.84,00:02:19.62,JAP TOP,,0,0,0,,もう一度 封印術を行うわ。 Dialogue: 0,0:02:19.03,0:02:22.57,Default,,0,0,0,,But what'll we do after\Nwe find the Three-Tails? Dialogue: 0,00:02:19.62,00:02:23.12,JAP TOP,,0,0,0,,よし その間にナルトの救出を試そう。 Dialogue: 0,0:02:23.03,0:02:25.33,Default,,0,0,0,,I'll seal it once more. Dialogue: 0,00:02:23.12,00:02:25.87,JAP TOP,,0,0,0,,三尾が暴れた場合に備え ヤマト。 Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:28.53,Default,,0,0,0,,All right. We'll try to rescue Naruto\Nwhile you're doing that. Dialogue: 0,00:02:25.87,00:02:29.00,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトと一緒に 紅蓮が\N発見されたときのために➡ Dialogue: 0,00:02:29.00,00:02:31.43,JAP TOP,,0,0,0,,シノにも同行してもらう。 Dialogue: 0,0:02:29.17,0:02:30.83,Default,,0,0,0,,In the event the Three-Tails\Nbecomes violent, Dialogue: 0,0:02:30.87,0:02:36.40,Default,,0,0,0,,Yamato, let's have Shino go with you\Njust in case we find Guren with Naruto. Dialogue: 0,00:02:31.43,00:02:33.54,JAP TOP,,0,0,0,,サイは 上空で待機。 Dialogue: 0,00:02:33.54,00:02:37.40,JAP TOP,,0,0,0,,残りは あたりの\N警戒にあたってもらう。 Dialogue: 0,0:02:37.27,0:02:38.47,Default,,0,0,0,,Sai, you stand by up above\Nin the sky. Dialogue: 0,0:02:39.07,0:02:41.47,Default,,0,0,0,,The rest of you will guard\Nthe surrounding area. Dialogue: 0,00:02:39.37,00:02:43.56,JAP TOP,,0,0,0,,あのカブトが相手だ。\N何を仕掛けてくるか。 Dialogue: 0,00:02:43.56,00:02:47.72,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトを頼むぜ。\N(シノ)ああ。 Dialogue: 0,0:02:46.98,0:02:51.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:02:46.98,0:02:51.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:02:46.98,0:02:51.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:02:46.98,0:02:51.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,00:02:47.72,00:02:51.89,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちも気をつけろ。\N(カカシ)シノ! Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:54.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:54.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:54.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:54.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,00:02:51.89,00:02:55.02,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ出してくれ。\Nわかった。 Dialogue: 0,0:02:54.86,0:02:58.74,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:02:54.86,0:02:58.74,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:02:54.86,0:02:58.74,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:02:54.86,0:02:58.74,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:02.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&HAC660C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:02.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:02.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&H002F5C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:02.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,00:03:00.76,00:03:02.87,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ みんな。 Dialogue: 0,00:03:02.87,00:03:06.49,JAP TOP,,0,0,0,,私たち封印班は\N隊の最後尾から➡ Dialogue: 0,00:03:06.49,00:03:09.27,JAP TOP,,0,0,0,,三尾を刺激しないように\N静かに進むわよ。 Dialogue: 0,00:03:09.27,00:03:12.21,JAP TOP,,0,0,0,,(3人)はい! Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:12.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:12.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:12.58,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:12.58,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,00:03:12.21,00:03:16.91,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)ナルト君…。 Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:15.93,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:15.93,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:15.93,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:15.93,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:03:16.06,0:03:19.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:03:16.06,0:03:19.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:03:16.06,0:03:19.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:03:16.06,0:03:19.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:03:19.23,0:03:22.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:03:19.23,0:03:22.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:03:19.23,0:03:22.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:03:19.23,0:03:22.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:03:22.43,0:03:29.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:03:22.43,0:03:29.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:03:22.43,0:03:29.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:03:22.43,0:03:29.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:32.52,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:32.52,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:32.52,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:32.52,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:38.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:38.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:38.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:38.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:42.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:42.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:42.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:42.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:45.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:45.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:45.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:45.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:48.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:48.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:48.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:48.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:51.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:51.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:51.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:51.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:03:51.97,0:03:54.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:03:51.97,0:03:54.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:03:51.97,0:03:54.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:03:51.97,0:03:54.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:03:54.89,0:03:58.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:03:54.89,0:03:58.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:03:54.89,0:03:58.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:03:54.89,0:03:58.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:03:58.31,0:04:01.35,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:03:58.31,0:04:01.35,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:03:58.31,0:04:01.35,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:03:58.31,0:04:01.35,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:04.79,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:04.79,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:04.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:04.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:12.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:12.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:12.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:12.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:04:16.81,0:04:20.44,Title,,0,0,0,,{\fad(646,0)\bord0.5\blur6\fs20\pos(590.277,359)}Guidepost of the\NCamellia Dialogue: 0,0:04:20.83,0:04:24.47,Default,,0,0,0,,We're up against Kabuto...\Nno telling what he might do. Dialogue: 0,0:04:25.60,0:04:26.63,Default,,0,0,0,,Look after Naruto. Dialogue: 0,0:04:27.13,0:04:28.13,Default,,0,0,0,,Right... Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:30.57,Default,,0,0,0,,You guys be careful, too. Dialogue: 0,0:04:31.07,0:04:32.07,Default,,0,0,0,,Shino! Dialogue: 0,0:04:33.13,0:04:34.13,Default,,0,0,0,,Let's get going. Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:35.60,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:43.07,Default,,0,0,0,,Okay, everyone! Dialogue: 0,0:04:43.47,0:04:44.77,Default,,0,0,0,,We're the Sealing Team. Dialogue: 0,0:04:44.93,0:04:46.63,Default,,0,0,0,,Let's move quietly from the very back, Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:49.00,Default,,0,0,0,,so we don't excite the Three-Tails, okay? Dialogue: 0,0:04:49.23,0:04:50.23,Default,,0,0,0,,-Right!\N-Right! Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:54.23,Default,,0,0,0,,Naruto-kun... Dialogue: 0,00:05:03.40,00:05:05.49,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)んっ!? Dialogue: 0,00:05:08.81,00:05:10.90,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:05:13.68,00:05:15.79,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ… だぁ! Dialogue: 0,00:05:15.79,00:05:17.84,JAP TOP,,0,0,0,,ゲッ!! Dialogue: 0,00:05:17.84,00:05:19.91,JAP TOP,,0,0,0,,ギャーッ!! Dialogue: 0,00:05:19.91,00:05:22.72,JAP TOP,,0,0,0,,だぁ~っ!! Dialogue: 0,00:05:25.67,00:05:28.95,JAP TOP,,0,0,0,,(紅蓮)どうした?\Nクッ! やられたな。 Dialogue: 0,0:05:28.63,0:05:29.63,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,00:05:28.95,00:05:31.35,JAP TOP,,0,0,0,,影分身が 全部。\Nなんだと!? Dialogue: 0,0:05:30.07,0:05:33.00,Default,,0,0,0,,They've been attacked...\Nevery one of my clones. Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:34.20,Default,,0,0,0,,What...? Dialogue: 0,00:05:33.51,00:05:37.69,JAP TOP,,0,0,0,,この音は… ヤツらだ! Dialogue: 0,0:05:36.10,0:05:39.10,Default,,0,0,0,,That sound... It's them. Dialogue: 0,00:05:37.69,00:05:40.09,JAP TOP,,0,0,0,,やばいぞ この数は! Dialogue: 0,00:05:40.09,00:05:42.17,JAP TOP,,0,0,0,,クッ! Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:42.00,Default,,0,0,0,,This is bad. We're outnumbered... Dialogue: 0,00:05:49.29,00:05:51.38,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ? Dialogue: 0,0:05:51.53,0:05:52.53,Default,,0,0,0,,What...? Dialogue: 0,00:05:57.83,00:06:01.83,JAP TOP,,0,0,0,,ゲッ! あんなでけえのも\Nいんのかよ!? Dialogue: 0,0:06:00.30,0:06:02.23,Default,,0,0,0,,There was one that huge, too?! Dialogue: 0,00:06:01.83,00:06:03.90,JAP TOP,,0,0,0,,やるしかない。 Dialogue: 0,00:06:03.90,00:06:06.84,JAP TOP,,0,0,0,,って そんな体で\Nお前 戦えんのかよ!? Dialogue: 0,0:06:04.13,0:06:05.20,Default,,0,0,0,,No choice but to fight. Dialogue: 0,0:06:05.60,0:06:07.97,Default,,0,0,0,,Can you fight in your condition?! Dialogue: 0,00:06:06.84,00:06:08.93,JAP TOP,,0,0,0,,どこに逃げ場がある!? Dialogue: 0,0:06:08.03,0:06:09.90,Default,,0,0,0,,Then where's a way to escape?! Dialogue: 0,00:06:11.71,00:06:13.80,JAP TOP,,0,0,0,,確かにねえけどよ。 Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:14.60,Default,,0,0,0,,You're right, there isn't one. Dialogue: 0,00:06:16.25,00:06:18.55,JAP TOP,,0,0,0,,晶遁 六角手裏剣! Dialogue: 0,0:06:17.17,0:06:19.43,Default,,0,0,0,,Crystal Style: Hexagonal Shuriken! Dialogue: 0,00:06:20.60,00:06:24.24,JAP TOP,,0,0,0,,クッ!\Nほらみろ! Dialogue: 0,0:06:23.60,0:06:26.17,Default,,0,0,0,,You see! No effect at all. Dialogue: 0,00:06:24.24,00:06:27.89,JAP TOP,,0,0,0,,全然 効かねえじゃねえか!\Nここは オレがおとりになっから➡ Dialogue: 0,0:06:26.63,0:06:29.80,Default,,0,0,0,,I'll be the decoy, so run when\Nyou get the chance, okay?! Dialogue: 0,00:06:27.89,00:06:31.02,JAP TOP,,0,0,0,,隙をみて逃げろ いいな!?\Nいくぜ! Dialogue: 0,0:06:30.23,0:06:31.23,Default,,0,0,0,,Here I go! Dialogue: 0,00:06:33.27,00:06:35.86,JAP TOP,,0,0,0,,チッ! どりゃ~!! Dialogue: 0,00:06:35.86,00:06:39.53,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! ぐっ! Dialogue: 0,00:06:39.53,00:06:41.61,JAP TOP,,0,0,0,,くっ…! Dialogue: 0,00:06:45.79,00:06:48.75,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ… ん!? Dialogue: 0,00:06:48.75,00:06:50.84,JAP TOP,,0,0,0,,くらえ~!! Dialogue: 0,0:06:49.03,0:06:50.63,Default,,0,0,0,,Take this! Dialogue: 0,0:06:52.17,0:06:53.17,Default,,0,0,0,,Guren! Dialogue: 0,00:06:52.92,00:06:56.58,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮!\Nヘッ どうだ! Dialogue: 0,0:06:53.93,0:06:55.37,Default,,0,0,0,,Heh! How do you like that?! Dialogue: 0,00:06:56.58,00:06:58.66,JAP TOP,,0,0,0,,あっ!? Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:06.40,Default,,0,0,0,,-Are you all right?\N-Uh... yeah. Dialogue: 0,00:07:05.40,00:07:07.83,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫か!?\Nあ ああ。 Dialogue: 0,00:07:07.83,00:07:10.28,JAP TOP,,0,0,0,,うっ うぅ…。\Nクソッ! Dialogue: 0,0:07:08.37,0:07:10.60,Default,,0,0,0,,Damn... Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,00:07:10.28,00:07:12.37,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:07:12.87,0:07:14.03,Default,,0,0,0,,Get on my back right now! Dialogue: 0,00:07:14.29,00:07:17.94,JAP TOP,,0,0,0,,早く オレにおぶされ!\Nそ そんなことできるか! Dialogue: 0,0:07:14.40,0:07:15.90,Default,,0,0,0,,I can't do that! Dialogue: 0,0:07:16.10,0:07:17.20,Default,,0,0,0,,Why not?! Dialogue: 0,0:07:17.80,0:07:20.50,Default,,0,0,0,,Because... my... pride... Dialogue: 0,00:07:17.94,00:07:21.07,JAP TOP,,0,0,0,,なんでだよ!?\Nそれは…。 Dialogue: 0,0:07:20.53,0:07:23.90,Default,,0,0,0,,Fool! This is no time for\Ntroublesome talk like that! Dialogue: 0,00:07:21.07,00:07:23.66,JAP TOP,,0,0,0,,私の プライドが…。\Nバカか!! Dialogue: 0,00:07:23.66,00:07:26.29,JAP TOP,,0,0,0,,んな めんどくせえこと\N言ってる場合じゃねえだろ!! Dialogue: 0,0:07:25.30,0:07:26.57,Default,,0,0,0,,Put me down, you nimrod! Dialogue: 0,00:07:26.29,00:07:28.90,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… バ バカ! おろせ! Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:27.73,Default,,0,0,0,,Stay still! Dialogue: 0,00:07:28.90,00:07:33.74,JAP TOP,,0,0,0,,じっとしてろ! Dialogue: 0,0:07:31.40,0:07:32.43,Default,,0,0,0,,Hurry up! Dialogue: 0,0:07:32.77,0:07:33.77,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:07:33.74,00:07:36.34,JAP TOP,,0,0,0,,早くしろ!\Nおう! Dialogue: 0,00:07:39.84,00:07:41.93,JAP TOP,,0,0,0,,とりゃ~っ!! Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:42.80,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,00:07:44.19,00:07:46.26,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ!! Dialogue: 0,00:07:46.26,00:07:48.35,JAP TOP,,0,0,0,,わ~っ!\Nだ~っ! Dialogue: 0,0:07:56.98,0:07:59.05,Default,,0,0,0,,I wonder if things are going all right\Nfor Sakura and the others. Dialogue: 0,00:07:59.06,00:08:01.81,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)うまくいってるかな?\Nサクラたち。 Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:01.75,Default,,0,0,0,,That's if Naruto is okay. Dialogue: 0,00:08:01.81,00:08:04.25,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトが無事ならの話だけどよ。 Dialogue: 0,0:08:01.92,0:08:03.92,Default,,0,0,0,,Of course he's okay. Dialogue: 0,00:08:04.25,00:08:08.60,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)大丈夫 無事に決まってます。\N彼は ボクが一度は➡ Dialogue: 0,0:08:04.55,0:08:06.25,Default,,0,0,0,,Because he's the person Dialogue: 0,0:08:06.28,0:08:08.78,Default,,0,0,0,,I want to have an all-out match\Nwith one day. Dialogue: 0,00:08:08.60,00:08:11.93,JAP TOP,,0,0,0,,本気で手合わせをしたいと\N思ってる人ですから! Dialogue: 0,0:08:11.02,0:08:12.18,Default,,0,0,0,,What is it, Akamaru? Dialogue: 0,0:08:13.52,0:08:15.72,Default,,0,0,0,,Seems our enemy is\Nmaking its appearance. Dialogue: 0,00:08:14.16,00:08:16.08,JAP TOP,,0,0,0,,どうした? 赤丸。 Dialogue: 0,0:08:15.92,0:08:19.45,Default,,0,0,0,,Good timing.\NI was just getting fired up! Dialogue: 0,00:08:16.08,00:08:18.86,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら\N敵さんのお出ましのようだぜ。 Dialogue: 0,00:08:18.86,00:08:22.67,JAP TOP,,0,0,0,,ちょうどいいです。\N気分が高ぶってきたところです。 Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:22.45,Default,,0,0,0,,I'll show how I feel for Naruto\Nwith my fists! Dialogue: 0,00:08:22.67,00:08:26.32,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君への思いを\Nこの拳に込めて…。 Dialogue: 0,00:08:30.50,00:08:32.58,JAP TOP,,0,0,0,,でやっ!! Dialogue: 0,0:08:32.52,0:08:33.92,Default,,0,0,0,,You people again?! Dialogue: 0,0:08:34.15,0:08:35.45,Default,,0,0,0,,You knew it was us? Dialogue: 0,0:08:35.68,0:08:39.18,Default,,0,0,0,,You can hide your shape and smell,\Nbut you can't hide your bloodthirstiness. Dialogue: 0,00:08:35.72,00:08:37.79,JAP TOP,,0,0,0,,また あなたたちですか。 Dialogue: 0,00:08:37.79,00:08:39.89,JAP TOP,,0,0,0,,よく わかったな。 Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:41.48,Default,,0,0,0,,I won't lose to an opponent\NI've beaten once before! Dialogue: 0,00:08:39.89,00:08:43.01,JAP TOP,,0,0,0,,たとえ 姿やニオイを消しても\Nその殺気は消せません。 Dialogue: 0,0:08:41.68,0:08:43.12,Default,,0,0,0,,Don't underestimate us. Dialogue: 0,00:08:43.01,00:08:45.61,JAP TOP,,0,0,0,,一度 勝った相手には\N負けませんよ。 Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:45.52,Default,,0,0,0,,We're not the same as we were before! Dialogue: 0,00:08:45.61,00:08:49.11,JAP TOP,,0,0,0,,甘くみるなよ。 オレたちは\N以前のオレたちじゃねえぜ。 Dialogue: 0,0:08:45.88,0:08:47.08,Default,,0,0,0,,Dark Smoke Sphere! Dialogue: 0,0:08:48.68,0:08:50.32,Default,,0,0,0,,We can't get near them... like this. Dialogue: 0,00:08:49.11,00:08:51.20,JAP TOP,,0,0,0,,魔煙丸! Dialogue: 0,0:08:50.58,0:08:52.28,Default,,0,0,0,,We won't lose\Nin the barrage of grenades! Dialogue: 0,00:08:53.27,00:08:55.37,JAP TOP,,0,0,0,,これでは 近づけない…。 Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:55.38,Default,,0,0,0,,You are so naïve... Dialogue: 0,00:08:55.37,00:08:58.12,JAP TOP,,0,0,0,,弾数なら負けないわ! Dialogue: 0,00:08:58.12,00:09:00.21,JAP TOP,,0,0,0,,甘いわよ。 Dialogue: 0,0:09:00.68,0:09:01.95,Default,,0,0,0,,My Kunai... Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:05.45,Default,,0,0,0,,Appear! Smoke Dragon! Dialogue: 0,00:09:04.91,00:09:07.32,JAP TOP,,0,0,0,,私のクナイが…。 Dialogue: 0,00:09:07.32,00:09:10.24,JAP TOP,,0,0,0,,現れろ 煙龍! Dialogue: 0,0:09:20.65,0:09:21.65,Default,,0,0,0,,What's the matter? Dialogue: 0,0:09:22.28,0:09:24.58,Default,,0,0,0,,They're here... under us... Dialogue: 0,00:09:24.89,00:09:27.66,JAP TOP,,0,0,0,,あっ…。\Nどうした? Dialogue: 0,0:09:25.25,0:09:27.12,Default,,0,0,0,,Okay. Sealing Team, get ready! Dialogue: 0,0:09:27.25,0:09:28.25,Default,,0,0,0,,Wait... Dialogue: 0,00:09:27.66,00:09:30.81,JAP TOP,,0,0,0,,いる。 この下に。 Dialogue: 0,0:09:28.68,0:09:29.88,Default,,0,0,0,,There's no way out. Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:32.85,Default,,0,0,0,,Guren-san and Naruto are\Nlooking for a way out. Dialogue: 0,00:09:30.81,00:09:34.48,JAP TOP,,0,0,0,,よし 封印班。 準備を。\N(幽鬼丸)待って。 Dialogue: 0,0:09:33.25,0:09:34.25,Default,,0,0,0,,A way out? Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:37.85,Default,,0,0,0,,If we open up a hole from the outside,\Nthat'll be their way out. Dialogue: 0,00:09:34.48,00:09:39.16,JAP TOP,,0,0,0,,出口がないんだ。\N紅蓮さんたちは 出口を探してる。 Dialogue: 0,0:09:38.52,0:09:39.88,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:09:40.28,0:09:43.85,Default,,0,0,0,,First, we'll have to see what's\Nat the bottom of the lake. Dialogue: 0,0:09:44.02,0:09:45.02,Default,,0,0,0,,Camellias... Dialogue: 0,0:09:45.45,0:09:47.28,Default,,0,0,0,,Bring me a lot of camellia blossoms... Dialogue: 0,0:09:47.82,0:09:48.82,Default,,0,0,0,,Camellias? Dialogue: 0,0:09:52.92,0:09:54.45,Default,,0,0,0,,Why did you save me? Dialogue: 0,0:09:54.88,0:09:58.12,Default,,0,0,0,,That was my line!\NWhy did you save me? Dialogue: 0,0:09:58.38,0:10:01.75,Default,,0,0,0,,Because if you died now,\Nthere was no way I could survive. Dialogue: 0,0:10:02.05,0:10:05.08,Default,,0,0,0,,What? You're relying on me? Dialogue: 0,0:10:06.58,0:10:08.15,Default,,0,0,0,,Hey, how is your wound? Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:10.88,Default,,0,0,0,,Don't touch me! Dialogue: 0,0:10:11.12,0:10:13.82,Default,,0,0,0,,Once we're out of here,\Nyou and I are enemies! Dialogue: 0,0:10:14.08,0:10:17.58,Default,,0,0,0,,Suit yourself.\NBut I'm not handing over Yuukimaru. Dialogue: 0,0:10:18.15,0:10:20.35,Default,,0,0,0,,Why're you so protective of Yuukimaru? Dialogue: 0,0:10:20.75,0:10:22.08,Default,,0,0,0,,I told you before. Dialogue: 0,0:10:22.55,0:10:26.52,Default,,0,0,0,,Regardless of your reasons for\Nyour loyalty to Orochimaru, Dialogue: 0,0:10:26.55,0:10:27.55,Default,,0,0,0,,he is evil. Dialogue: 0,0:10:27.95,0:10:30.02,Default,,0,0,0,,He's probably using you. Dialogue: 0,0:10:30.75,0:10:31.75,Default,,0,0,0,,Like him. Dialogue: 0,00:10:30.82,00:10:32.89,JAP TOP,,0,0,0,,出口? Dialogue: 0,00:10:32.89,00:10:36.37,JAP TOP,,0,0,0,,外から穴を開けられれば\Nきっと そこが出口になるよ。 Dialogue: 0,0:10:33.92,0:10:34.92,Default,,0,0,0,,Him? Dialogue: 0,0:10:34.95,0:10:37.65,Default,,0,0,0,,At any rate, where you\Nand Orochimaru are; Dialogue: 0,00:10:36.37,00:10:38.80,JAP TOP,,0,0,0,,いったい どういうこと? Dialogue: 0,0:10:37.68,0:10:40.35,Default,,0,0,0,,that's absolutely not the place\Nfor Yuukimaru to return to. Dialogue: 0,00:10:38.80,00:10:41.94,JAP TOP,,0,0,0,,まあ まずは 湖底を\N調べてみる必要がありそうだね。 Dialogue: 0,0:10:41.22,0:10:43.52,Default,,0,0,0,,I'll go and take a quick look up ahead. Dialogue: 0,00:10:41.94,00:10:44.02,JAP TOP,,0,0,0,,(幽鬼丸)椿…。 Dialogue: 0,0:10:44.02,0:10:46.32,Default,,0,0,0,,Since my clones can't do surveillance. Dialogue: 0,00:10:44.02,00:10:46.48,JAP TOP,,0,0,0,,椿の花を たくさん持ってきて! Dialogue: 0,00:10:46.48,00:10:48.56,JAP TOP,,0,0,0,,椿? Dialogue: 0,00:10:51.16,00:10:53.77,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ 私を助けた? Dialogue: 0,00:10:53.77,00:10:57.30,JAP TOP,,0,0,0,,それは こっちのセリフだ。\Nどうして オレを助けたんだ? Dialogue: 0,0:10:54.68,0:10:57.35,Default,,0,0,0,,Damn... this looks really deep... Dialogue: 0,00:10:57.30,00:11:01.05,JAP TOP,,0,0,0,,今 お前に死なれては\Nどうあがいても助からない。 Dialogue: 0,0:10:58.18,0:10:59.18,Default,,0,0,0,,Guess we have no choice. Dialogue: 0,00:11:01.05,00:11:04.86,JAP TOP,,0,0,0,,なんだよ… オレのこと\N頼りにしてんじゃん。 Dialogue: 0,00:11:04.86,00:11:07.68,JAP TOP,,0,0,0,,おい 傷口は どうだ? Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:10.38,Default,,0,0,0,,Fog...? Dialogue: 0,00:11:09.75,00:11:13.56,JAP TOP,,0,0,0,,触るな! ここから出れば\Nお前と私は 敵同士だ。 Dialogue: 0,0:11:10.85,0:11:11.85,Default,,0,0,0,,This is bad! Dialogue: 0,00:11:13.56,00:11:17.72,JAP TOP,,0,0,0,,勝手にしろ。\Nけど 幽鬼丸は渡さねえぞ。 Dialogue: 0,0:11:13.95,0:11:14.98,Default,,0,0,0,,Is it them again?! Dialogue: 0,0:11:17.02,0:11:18.02,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:11:17.72,00:11:20.50,JAP TOP,,0,0,0,,どうして そんなに\N幽鬼丸にこだわる? Dialogue: 0,00:11:20.50,00:11:24.17,JAP TOP,,0,0,0,,前にも言っただろ。\Nどんな事情があろうと➡ Dialogue: 0,0:11:21.08,0:11:23.75,Default,,0,0,0,,Hey, who's there?!\NWhat're you doing...? Dialogue: 0,00:11:24.17,00:11:27.63,JAP TOP,,0,0,0,,お前が くっついてる\N大蛇丸ってヤツは悪党だ。 Dialogue: 0,0:11:27.48,0:11:28.48,Default,,0,0,0,,It can't be... Dialogue: 0,00:11:27.63,00:11:30.77,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ お前も利用されてんだよ。 Dialogue: 0,00:11:30.77,00:11:32.85,JAP TOP,,0,0,0,,アイツみてえに…。 Dialogue: 0,0:11:30.98,0:11:33.58,Default,,0,0,0,,Sasuke! What're you doing here? Dialogue: 0,00:11:34.96,00:11:37.03,JAP TOP,,0,0,0,,アイツ?\Nとにかく➡ Dialogue: 0,00:11:37.03,00:11:39.62,JAP TOP,,0,0,0,,お前や大蛇丸がいる場所が\N帰る場所なんて➡ Dialogue: 0,00:11:39.62,00:11:42.09,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことは 絶対にねえ。 Dialogue: 0,00:11:42.09,00:11:44.84,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっくら\Nこの先を見てくるってばよ。 Dialogue: 0,00:11:44.84,00:11:47.97,JAP TOP,,0,0,0,,影分身じゃ\N偵察にならないからな。 Dialogue: 0,0:11:51.58,0:11:52.92,Default,,0,0,0,,Stop it, Sasuke! Dialogue: 0,0:11:53.35,0:11:55.78,Default,,0,0,0,,I have something to tell you! Dialogue: 0,00:11:56.29,00:11:59.45,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ… ずいぶん深そうだな。 Dialogue: 0,0:11:57.38,0:11:58.38,Default,,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:11:58.72,0:11:59.95,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,00:11:59.45,00:12:01.54,JAP TOP,,0,0,0,,しかたねえ! Dialogue: 0,00:12:11.40,00:12:14.22,JAP TOP,,0,0,0,,霧? まずい! Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:16.28,Default,,0,0,0,,This is the Three-Tails' fog...\NI see... Dialogue: 0,00:12:16.13,00:12:19.44,JAP TOP,,0,0,0,,また アイツらか! Dialogue: 0,00:12:19.44,00:12:21.53,JAP TOP,,0,0,0,,あっ!? Dialogue: 0,0:12:22.05,0:12:24.88,Default,,0,0,0,,{\i1}This fog shows illusions of\N{\i1}the weakness in the souls{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:23.98,00:12:27.11,JAP TOP,,0,0,0,,おい! 誰だ!?\Nなんで こんなところに! Dialogue: 0,0:12:24.92,0:12:27.12,Default,,0,0,0,,{\i1}of the people who stand\N{\i1}within in it...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:12:27.98,0:12:31.42,Default,,0,0,0,,{\i1}If I stand inside it,\N{\i1}I will have to face them, as well...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:30.21,00:12:32.29,JAP TOP,,0,0,0,,ウソだろ…。 Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:35.38,Default,,0,0,0,,Sasuke, stop it! Dialogue: 0,00:12:34.37,00:12:36.99,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! なんで お前が\Nここにいるんだ!? Dialogue: 0,00:12:38.95,00:12:41.54,JAP TOP,,0,0,0,,あっ!? Dialogue: 0,00:12:41.54,00:12:43.96,JAP TOP,,0,0,0,,やめろ! サスケ! Dialogue: 0,00:12:43.96,00:12:47.61,JAP TOP,,0,0,0,,オレは お前に伝えたいことが\Nあるんだ! Dialogue: 0,00:12:47.61,00:12:52.22,JAP TOP,,0,0,0,,やめろ! サスケ!! Dialogue: 0,00:12:52.22,00:12:54.83,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:13:03.85,0:13:04.85,Default,,0,0,0,,You're...! Dialogue: 0,00:13:04.19,00:13:06.38,JAP TOP,,0,0,0,,これは 三尾の霧。 Dialogue: 0,00:13:06.38,00:13:08.67,JAP TOP,,0,0,0,,そうか! Dialogue: 0,0:13:07.75,0:13:08.75,Default,,0,0,0,,I've... Dialogue: 0,0:13:09.12,0:13:10.75,Default,,0,0,0,,I've done something to you\Nthat I can never make amends for... Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:13.12,Default,,0,0,0,,I want you to forgive me... Dialogue: 0,00:13:13.50,00:13:17.34,JAP TOP,,0,0,0,,《この霧は 中にいる人間の\N心の弱さを➡ Dialogue: 0,0:13:13.68,0:13:15.95,Default,,0,0,0,,Even if it's meaningless now, Dialogue: 0,0:13:16.38,0:13:20.45,Default,,0,0,0,,I will protect your child to the end,\Neven if it costs me my life! Dialogue: 0,00:13:17.34,00:13:19.93,JAP TOP,,0,0,0,,幻覚にして見せるのか…。 Dialogue: 0,00:13:19.93,00:13:25.53,JAP TOP,,0,0,0,,中に入れば 私も\Nそれに向かい合うことになる》 Dialogue: 0,00:13:25.53,00:13:28.28,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ やめろ! Dialogue: 0,00:13:28.28,00:13:31.41,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! くっ…! Dialogue: 0,00:13:36.82,00:13:39.26,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ… あっ! うっ…。 Dialogue: 0,0:13:40.02,0:13:41.02,Default,,0,0,0,,Sasuke... Dialogue: 0,0:13:41.48,0:13:44.02,Default,,0,0,0,,You have a place to return to! Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:46.48,Default,,0,0,0,,Did you forget about that?! Dialogue: 0,0:13:47.05,0:13:49.05,Default,,0,0,0,,Listen, Sasuke! Dialogue: 0,0:13:52.45,0:13:54.32,Default,,0,0,0,,Let go! Let go of me! Dialogue: 0,0:13:56.82,0:13:58.02,Default,,0,0,0,,Pull yourself together, Naruto! Dialogue: 0,00:13:57.13,00:13:59.21,JAP TOP,,0,0,0,,あなたは! Dialogue: 0,0:13:58.28,0:14:00.18,Default,,0,0,0,,What you're seeing is an illusion! Dialogue: 0,00:14:01.32,00:14:05.30,JAP TOP,,0,0,0,,あなたに\N取り返しのつかないことを…。 Dialogue: 0,00:14:05.30,00:14:07.74,JAP TOP,,0,0,0,,(紅蓮)許してほしい…。 Dialogue: 0,00:14:07.74,00:14:10.17,JAP TOP,,0,0,0,,それは 今さら無意味だとしても➡ Dialogue: 0,00:14:10.17,00:14:13.30,JAP TOP,,0,0,0,,あなたの子供は\Nたとえ私の命にかえても➡ Dialogue: 0,0:14:10.92,0:14:12.12,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:14:13.30,00:14:15.39,JAP TOP,,0,0,0,,守り抜いてみせる! Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:14.85,Default,,0,0,0,,You saved me. Dialogue: 0,0:14:16.05,0:14:17.78,Default,,0,0,0,,You saw Uchiha Sasuke? Dialogue: 0,0:14:18.58,0:14:19.58,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:14:20.65,0:14:22.32,Default,,0,0,0,,You know Sasuke? Dialogue: 0,00:14:22.98,00:14:25.06,JAP TOP,,0,0,0,,うっ!? がっ! Dialogue: 0,0:14:23.12,0:14:26.55,Default,,0,0,0,,I met him at Orochimaru-sama's place.\NHe's a scary guy. Dialogue: 0,0:14:27.08,0:14:28.65,Default,,0,0,0,,Is he okay? Dialogue: 0,00:14:27.52,00:14:32.56,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ… お前には\N帰る場所があんだろ! Dialogue: 0,0:14:29.05,0:14:30.05,Default,,0,0,0,,Is he doing well? Dialogue: 0,0:14:30.25,0:14:33.22,Default,,0,0,0,,Uh, yeah... Why do you ask? Dialogue: 0,00:14:32.56,00:14:34.81,JAP TOP,,0,0,0,,それを忘れちまったのかよ! Dialogue: 0,0:14:33.58,0:14:34.72,Default,,0,0,0,,Isn't it obvious?! Dialogue: 0,00:14:34.81,00:14:38.81,JAP TOP,,0,0,0,,なあ! サスケ! Dialogue: 0,0:14:35.15,0:14:36.95,Default,,0,0,0,,He's one of us! Dialogue: 0,0:14:37.45,0:14:39.85,Default,,0,0,0,,I have to bring him back and Dialogue: 0,00:14:38.81,00:14:40.91,JAP TOP,,0,0,0,,うっ… ぐっ! Dialogue: 0,0:14:39.88,0:14:43.28,Default,,0,0,0,,tell Sasuke that he has\Na place to return to! Dialogue: 0,00:14:40.91,00:14:43.00,JAP TOP,,0,0,0,,離せ! 離しやがれ! Dialogue: 0,0:14:44.08,0:14:47.72,Default,,0,0,0,,You... Are you seriously intending\Nto bring Sasuke back? Dialogue: 0,00:14:45.07,00:14:48.72,JAP TOP,,0,0,0,,しっかりしろ ナルト\Nお前が見てるのは 幻覚だ。 Dialogue: 0,0:14:48.08,0:14:49.12,Default,,0,0,0,,Of course! Dialogue: 0,00:14:49.72,00:14:52.50,JAP TOP,,0,0,0,,助かったぜ。 Dialogue: 0,0:14:50.22,0:14:51.22,Default,,0,0,0,,That... Dialogue: 0,00:14:52.50,00:14:56.50,JAP TOP,,0,0,0,,うちはサスケに会ったのか?\Nああ。 Dialogue: 0,00:14:56.50,00:14:59.79,JAP TOP,,0,0,0,,ん? お前\Nサスケを知ってんのか。 Dialogue: 0,0:14:56.58,0:14:57.72,Default,,0,0,0,,Sasuke...? Dialogue: 0,0:14:58.82,0:15:00.98,Default,,0,0,0,,{\i1}This guy must be a real fool.{\i0} Dialogue: 0,00:14:59.79,00:15:04.33,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様のところで会った\N恐ろしいヤツだ。 Dialogue: 0,0:15:01.68,0:15:04.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Of all the crazy things,\N{\i1}he wants to save Sasuke...?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:04.33,00:15:07.83,JAP TOP,,0,0,0,,アイツは無事でいんのか?\N元気でいるのか? Dialogue: 0,00:15:07.83,00:15:10.94,JAP TOP,,0,0,0,,ああ\Nなんで そんなことを聞く? Dialogue: 0,0:15:09.35,0:15:10.75,Default,,0,0,0,,What's so funny? Dialogue: 0,00:15:10.94,00:15:14.94,JAP TOP,,0,0,0,,決まってんだろ\Nアイツは オレたちの仲間なんだ。 Dialogue: 0,0:15:11.32,0:15:14.08,Default,,0,0,0,,I've never met such a fool! Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:15.38,Default,,0,0,0,,What brought that out of the blue? Dialogue: 0,00:15:14.94,00:15:17.72,JAP TOP,,0,0,0,,必ず アイツを連れ戻して➡ Dialogue: 0,0:15:15.42,0:15:18.92,Default,,0,0,0,,You're splitting my sides! Really... Dialogue: 0,00:15:17.72,00:15:21.88,JAP TOP,,0,0,0,,サスケに 帰るべき場所があるって\N伝えなきゃなんねえ。 Dialogue: 0,0:15:18.95,0:15:20.22,Default,,0,0,0,,Hey, are you all right?! Dialogue: 0,00:15:21.88,00:15:26.07,JAP TOP,,0,0,0,,お前 本気で うちはサスケを\N取り戻す気なのか? Dialogue: 0,00:15:26.07,00:15:28.14,JAP TOP,,0,0,0,,当たり前だ! Dialogue: 0,00:15:28.14,00:15:30.23,JAP TOP,,0,0,0,,あの…。 Dialogue: 0,0:15:28.68,0:15:32.68,Default,,0,0,0,,{\i1}So that's the entrance to\N{\i1}the dimension Yuukimaru mentioned.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:34.58,00:15:37.17,JAP TOP,,0,0,0,,うちはサスケを? Dialogue: 0,0:15:35.58,0:15:38.95,Default,,0,0,0,,{\i1}If we tear that membrane,\N{\i1}we'd create a way out...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:37.17,00:15:40.11,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツは ホントのバカか? Dialogue: 0,00:15:40.11,00:15:45.52,JAP TOP,,0,0,0,,こともあろうに あのサスケまで\N助けようというのか》 Dialogue: 0,0:15:44.52,0:15:45.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Now!{\i0} Dialogue: 0,00:15:45.52,00:15:48.46,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ アハハハハハハ! Dialogue: 0,00:15:48.46,00:15:50.53,JAP TOP,,0,0,0,,何がおかしいんだよ? Dialogue: 0,0:15:48.55,0:15:49.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Lightning Blade!{\i0} Dialogue: 0,00:15:50.53,00:15:53.35,JAP TOP,,0,0,0,,お前みたいなバカには\N会ったことがないよ。 Dialogue: 0,0:15:53.25,0:15:57.45,Default,,0,0,0,,What? The fog lifted...\NCould it be flowing outside? Dialogue: 0,00:15:53.35,00:15:56.64,JAP TOP,,0,0,0,,なんだよ 急に!\Nこりゃ 片腹痛い。 Dialogue: 0,00:15:56.64,00:15:59.97,JAP TOP,,0,0,0,,あ… ホントに痛い。\Nおい 大丈夫か? Dialogue: 0,0:15:58.62,0:16:00.05,Default,,0,0,0,,Wha--?! When did they...?! Dialogue: 0,0:16:00.48,0:16:01.88,Default,,0,0,0,,Now there's no way to escape. Dialogue: 0,0:16:03.22,0:16:05.08,Default,,0,0,0,,Damn! Not again...! Dialogue: 0,0:16:05.58,0:16:07.45,Default,,0,0,0,,They sure are persistent! Dialogue: 0,0:16:07.88,0:16:08.95,Default,,0,0,0,,One more strike! Dialogue: 0,00:16:08.64,00:16:13.33,JAP TOP,,0,0,0,,《なるほど あれが\N幽鬼丸の言う異空間への入り口》 Dialogue: 0,0:16:12.02,0:16:13.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Come back, Naruto!{\i0} Dialogue: 0,00:16:15.76,00:16:19.93,JAP TOP,,0,0,0,,《あの膜を破ってやれば\N出口ができるってわけか》 Dialogue: 0,0:16:21.92,0:16:22.92,Default,,0,0,0,,We're ready! Dialogue: 0,0:16:24.02,0:16:25.02,Default,,0,0,0,,Let's do it now! Dialogue: 0,00:16:24.98,00:16:27.06,JAP TOP,,0,0,0,,《今だ!》 Dialogue: 0,00:16:29.32,00:16:31.41,JAP TOP,,0,0,0,,《雷切!》 Dialogue: 0,00:16:33.67,00:16:36.80,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ? 霧がどこかに…。 Dialogue: 0,00:16:36.80,00:16:39.94,JAP TOP,,0,0,0,,まさか 外に流れてるのか。 Dialogue: 0,00:16:39.94,00:16:44.63,JAP TOP,,0,0,0,,いつの間に!?\Nこれじゃ 逃げ場がない。 Dialogue: 0,0:16:41.68,0:16:45.08,Default,,0,0,0,,Naruto, there's something I have to tell you. Dialogue: 0,00:16:44.63,00:16:47.07,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ またかよ。 Dialogue: 0,0:16:45.75,0:16:47.68,Default,,0,0,0,,What is it?\NThis isn't a good time. Dialogue: 0,00:16:47.07,00:16:49.50,JAP TOP,,0,0,0,,しつこいヤツらだってばよ。 Dialogue: 0,0:16:48.15,0:16:50.98,Default,,0,0,0,,Remember I told you that\NYuukimaru's mother is dead? Dialogue: 0,00:16:49.50,00:16:51.59,JAP TOP,,0,0,0,,《もう一撃》 Dialogue: 0,0:16:51.25,0:16:52.25,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:16:52.45,0:16:54.65,Default,,0,0,0,,I'm the one... who killed her. Dialogue: 0,00:16:53.66,00:16:56.06,JAP TOP,,0,0,0,,《帰ってこい ナルト!》 Dialogue: 0,0:16:55.92,0:16:56.92,Default,,0,0,0,,What did you just say? Dialogue: 0,0:16:57.15,0:17:00.08,Default,,0,0,0,,At the time, Orochimaru-sama was\Ntrying to build the Sound Village. Dialogue: 0,0:17:00.12,0:17:04.08,Default,,0,0,0,,I attacked Yuukimaru's village\Non his orders. Dialogue: 0,00:17:03.46,00:17:06.00,JAP TOP,,0,0,0,,準備オッケーだ。 Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:09.32,Default,,0,0,0,,But I collapsed there after\Nexhausting my powers. Dialogue: 0,00:17:06.00,00:17:08.08,JAP TOP,,0,0,0,,今だよ。 Dialogue: 0,00:17:09.06,00:17:12.87,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト お前に言っておかなければ\Nならないことがある。 Dialogue: 0,00:17:12.87,00:17:15.49,JAP TOP,,0,0,0,,何だってばよ こんなときに。 Dialogue: 0,00:17:15.49,00:17:18.78,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸の母親は\N死んでると言ったな。 Dialogue: 0,00:17:18.78,00:17:23.83,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。\N殺したのは私だ。 Dialogue: 0,0:17:20.68,0:17:21.68,Default,,0,0,0,,That woman... Dialogue: 0,0:17:22.18,0:17:24.42,Default,,0,0,0,,saved my life,\Neven though I was her enemy. Dialogue: 0,00:17:23.83,00:17:26.45,JAP TOP,,0,0,0,,なんだって!?\Nあのとき➡ Dialogue: 0,00:17:26.45,00:17:30.07,JAP TOP,,0,0,0,,音の里を作ろうとしていた\N大蛇丸様の命令で➡ Dialogue: 0,0:17:28.28,0:17:29.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Get away...{\i0} Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:30.45,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll close my eyes to this if you go now.{\i0} Dialogue: 0,00:17:30.07,00:17:33.05,JAP TOP,,0,0,0,,私は 幽鬼丸の里を襲った。 Dialogue: 0,00:17:33.05,00:17:37.90,JAP TOP,,0,0,0,,でも 力を使い果たした私は\Nその場に倒れてしまった。 Dialogue: 0,0:17:46.55,0:17:49.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Are you planning to betray me, Guren?{\i0} Dialogue: 0,00:17:49.90,00:17:54.08,JAP TOP,,0,0,0,,(紅蓮)あの人は\N敵である私を助けてくれた。 Dialogue: 0,0:17:51.25,0:17:52.25,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:17:53.25,0:17:55.95,Default,,0,0,0,,I... I... Dialogue: 0,00:17:57.66,00:18:00.27,JAP TOP,,0,0,0,,((逃げろ 今なら 目をつぶる! Dialogue: 0,0:17:58.55,0:18:01.65,Default,,0,0,0,,Out of my desire to be accepted\Nby Orochimaru-sama... Dialogue: 0,0:18:01.68,0:18:02.82,Default,,0,0,0,,I killed her... Dialogue: 0,0:18:15.68,0:18:18.92,Default,,0,0,0,,I had sealed away the memories\Nand emotions of that moment. Dialogue: 0,00:18:16.66,00:18:21.23,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)私を 裏切る気? 紅蓮)) Dialogue: 0,0:18:19.85,0:18:22.85,Default,,0,0,0,,But when I met Yuukimaru,\Nthey all came back to me. Dialogue: 0,00:18:21.23,00:18:26.45,JAP TOP,,0,0,0,,なのに 私は… 私は…。 Dialogue: 0,0:18:24.15,0:18:26.15,Default,,0,0,0,,Is that why you protect Yuukimaru...? Dialogue: 0,0:18:26.88,0:18:28.35,Default,,0,0,0,,As you said... Dialogue: 0,00:18:28.45,00:18:33.46,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様に認められたい一心で\Nあの人を。 Dialogue: 0,0:18:29.22,0:18:32.92,Default,,0,0,0,,I hurt Yuukimaru's soul in a way\Nthat I could never make amends. Dialogue: 0,0:18:33.95,0:18:35.95,Default,,0,0,0,,I have no right to protect him... Dialogue: 0,0:18:36.95,0:18:37.95,Default,,0,0,0,,Guren... Dialogue: 0,0:18:38.22,0:18:39.65,Default,,0,0,0,,It's over for me! Dialogue: 0,0:18:39.78,0:18:43.25,Default,,0,0,0,,But I will protect you\Neven if it costs me my life! Dialogue: 0,0:18:43.95,0:18:47.62,Default,,0,0,0,,You must survive!\NPlease look after Yuukimaru. Dialogue: 0,00:18:46.82,00:18:51.07,JAP TOP,,0,0,0,,私は あのときの記憶と感情を\N自ら封印した。 Dialogue: 0,0:18:47.88,0:18:50.22,Default,,0,0,0,,It's weird hearing that from you! Dialogue: 0,0:18:50.62,0:18:53.52,Default,,0,0,0,,Whatever happened in the past,\Nyou're different now! Dialogue: 0,00:18:51.07,00:18:55.42,JAP TOP,,0,0,0,,それが 幽鬼丸に会って\Nすべて思い出した。 Dialogue: 0,0:18:54.65,0:18:55.72,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,00:18:55.42,00:18:58.55,JAP TOP,,0,0,0,,それで 幽鬼丸は? Dialogue: 0,00:18:58.55,00:19:00.62,JAP TOP,,0,0,0,,お前の言うとおりだ。 Dialogue: 0,0:19:00.38,0:19:01.38,Default,,0,0,0,,Camellia? Dialogue: 0,00:19:00.62,00:19:05.14,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸に取り返しのつかない\N心の傷を負わせた私に➡ Dialogue: 0,00:19:05.14,00:19:08.81,JAP TOP,,0,0,0,,あの子を守る資格なんてない。 Dialogue: 0,00:19:08.81,00:19:11.94,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮。\N私は もうダメだ。 Dialogue: 0,00:19:11.94,00:19:15.75,JAP TOP,,0,0,0,,でも ここは私の命に代えても\Nお前を守る! Dialogue: 0,0:19:15.45,0:19:16.45,Default,,0,0,0,,Yuukimaru...? Dialogue: 0,00:19:15.75,00:19:20.45,JAP TOP,,0,0,0,,必ず 生き延びてくれ。\N幽鬼丸を 頼む。 Dialogue: 0,0:19:18.02,0:19:20.95,Default,,0,0,0,,He's trying to show us the way out! Dialogue: 0,00:19:20.45,00:19:23.08,JAP TOP,,0,0,0,,んなこと言われても\N気持悪いんだよ。 Dialogue: 0,0:19:22.48,0:19:23.48,Default,,0,0,0,,Look out! Dialogue: 0,00:19:23.08,00:19:26.54,JAP TOP,,0,0,0,,昔 何があろうと\N今のお前は違うんだろ? Dialogue: 0,00:19:26.54,00:19:28.62,JAP TOP,,0,0,0,,お前…。 Dialogue: 0,00:19:32.77,00:19:35.39,JAP TOP,,0,0,0,,椿? Dialogue: 0,0:19:34.02,0:19:35.28,Default,,0,0,0,,Okay, now! Dialogue: 0,00:19:35.39,00:19:48.79,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪(草笛) Dialogue: 0,0:19:44.98,0:19:50.55,Default,,0,0,0,,I won't let you die in place like this!\NWe're going back together! Dialogue: 0,00:19:48.79,00:19:51.36,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸。 Dialogue: 0,00:19:51.36,00:19:56.08,JAP TOP,,0,0,0,,アイツが オレたちに出口を\N教えようとしてくれてんだ! Dialogue: 0,00:19:56.08,00:19:58.18,JAP TOP,,0,0,0,,危ねえ! Dialogue: 0,00:19:58.18,00:20:00.23,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)うわ! Dialogue: 0,00:20:00.23,00:20:08.06,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪(草笛) Dialogue: 0,00:20:08.06,00:20:10.15,JAP TOP,,0,0,0,,よし 今だ! Dialogue: 0,0:20:08.27,0:20:13.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:20:08.27,0:20:13.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:20:08.27,0:20:13.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu wo mae ni Dialogue: 0,0:20:08.27,0:20:13.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu wo mae ni Dialogue: 0,0:20:13.36,0:20:18.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:20:13.36,0:20:18.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:20:13.36,0:20:18.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:20:13.36,0:20:18.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,00:20:14.50,00:20:16.58,JAP TOP,,0,0,0,,うわ! Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:23.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:23.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:23.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukeru Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:23.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukeru Dialogue: 0,00:20:20.10,00:20:23.58,JAP TOP,,0,0,0,,こんなとこで\Nお前を くたばらせたりはしねえ。 Dialogue: 0,00:20:23.58,00:20:25.87,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちは\N一緒に帰るんだってばよ! Dialogue: 0,0:20:24.16,0:20:27.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}in a series of moments Dialogue: 0,0:20:24.16,0:20:27.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}in a series of moments Dialogue: 0,0:20:24.16,0:20:27.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:20:24.16,0:20:27.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:20:34.54,0:20:39.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}beyond a great number of promises Dialogue: 0,0:20:34.54,0:20:39.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}beyond a great number of promises Dialogue: 0,0:20:34.54,0:20:39.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}ikutsu mono yakusoku no sono ue ni tatte wa Dialogue: 0,0:20:34.54,0:20:39.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}ikutsu mono yakusoku no sono ue ni tatte wa Dialogue: 0,00:20:35.03,00:20:38.68,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,0:20:39.82,0:20:45.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}are the words that spilled over from the day as I reflect upon them Dialogue: 0,0:20:39.82,0:20:45.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}are the words that spilled over from the day as I reflect upon them Dialogue: 0,0:20:39.82,0:20:45.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}kamishimeru ano hi koboreochita kotoba Dialogue: 0,0:20:39.82,0:20:45.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}kamishimeru ano hi koboreochita kotoba Dialogue: 0,0:20:45.51,0:20:50.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}it's as though I made a vow which expresses these feelings into words Dialogue: 0,0:20:45.51,0:20:50.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}it's as though I made a vow which expresses these feelings into words Dialogue: 0,0:20:45.51,0:20:50.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}komerareta omoi wa chikai no you de Dialogue: 0,0:20:45.51,0:20:50.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}komerareta omoi wa chikai no you de Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:54.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}then it would link the befinning with the present day Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:54.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}then it would link the befinning with the present day Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:54.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}kuchi ni sureba ima to hajimari wo tsunagu Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:54.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}kuchi ni sureba ima to hajimari wo tsunagu Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:03.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}it's not in my dreams Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:03.24,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}it's not in my dreams Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:03.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}yume de wa nakute Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:03.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}yume de wa nakute Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:10.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}that place doesn't exist in a fantasy world either Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:10.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}that place doesn't exist in a fantasy world either Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:10.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}esoragoto no sekai de mo nai basho de sa Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:10.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}esoragoto no sekai de mo nai basho de sa Dialogue: 0,0:21:11.35,0:21:16.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:21:11.35,0:21:16.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:21:11.35,0:21:16.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu no mae ni Dialogue: 0,0:21:11.35,0:21:16.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu no mae ni Dialogue: 0,0:21:16.71,0:21:21.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:21:16.71,0:21:21.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:21:16.71,0:21:21.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:21:16.71,0:21:21.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:21:22.05,0:21:27.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:21:22.05,0:21:27.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:21:22.05,0:21:27.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukete Dialogue: 0,0:21:22.05,0:21:27.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukete Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:31.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}embracing the long path ahead Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:31.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}embracing the long path ahead Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:31.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sono zutto saki wo toraeru Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:31.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sono zutto saki wo toraeru Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:36.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}in a series of moments Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:36.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}in a series of moments Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:36.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:36.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,00:21:33.76,00:21:36.70,JAP TOP,,0,0,0,,え~ これから収録するシーンは➡ Dialogue: 0,00:21:36.70,00:21:39.51,JAP TOP,,0,0,0,,24時間以内に\N敵のアジトに潜入するという➡ Dialogue: 0,0:21:37.73,0:22:07.76,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,00:21:39.51,00:21:41.58,JAP TOP,,0,0,0,,スリリングなシーンです。\Nマイク 届かねえな。 Dialogue: 0,0:21:39.58,0:21:40.88,NEP,,0,0,0,,Oh no... Dialogue: 0,0:21:41.58,0:21:44.54,NEP,,0,0,0,,if anything went wrong and the Leaf\Nwas able to seal the Three tails... Dialogue: 0,00:21:41.58,00:21:43.98,JAP TOP,,0,0,0,,うわ! あ…。 Dialogue: 0,00:21:43.98,00:21:46.39,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたんだってばよ。\Nヤマト隊長。 Dialogue: 0,0:21:45.04,0:21:49.44,NEP,,0,0,0,,Orochimaru-sama's future strategy\Nwould be forced to change dramatically. Dialogue: 0,00:21:46.39,00:21:48.37,JAP TOP,,0,0,0,,台本が… ない。 Dialogue: 0,00:21:48.37,00:21:50.46,JAP TOP,,0,0,0,,ええ!?\Nまた忘れたんですか? Dialogue: 0,0:21:50.28,0:21:51.98,NEP,,0,0,0,,I must prevent that. Dialogue: 0,00:21:50.46,00:21:52.53,JAP TOP,,0,0,0,,これで 2回目ですよ! Dialogue: 0,00:21:52.53,00:21:54.60,JAP TOP,,0,0,0,,ち 違うんだ ほら 今日は➡ Dialogue: 0,0:21:52.78,0:21:54.18,NEP,,0,0,0,,Now that it's come to this, Dialogue: 0,0:21:54.21,0:21:57.08,NEP,,0,0,0,,I don't care if we lose Yuukimaru. Dialogue: 0,00:21:54.60,00:21:56.68,JAP TOP,,0,0,0,,絶対に ミスの\N許されないシーンだったでしょ。 Dialogue: 0,00:21:56.68,00:21:59.10,JAP TOP,,0,0,0,,だから 念入りに Vチェックをして…。 Dialogue: 0,0:21:57.81,0:22:01.84,NEP,,0,0,0,,I'll use all of its power\Nto drive the Leaf out! Dialogue: 0,00:21:59.10,00:22:02.79,JAP TOP,,0,0,0,,ちなみに Vチェックとは\N画の入った映像を見ながら➡ Dialogue: 0,0:22:02.75,0:22:07.76,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(547.758,350)}Counterattack of\Nthe Curse Mark Dialogue: 0,00:22:02.79,00:22:05.22,JAP TOP,,0,0,0,,セリフの練習をすることよ。 Dialogue: 0,0:22:02.88,0:22:04.97,NEP,,0,0,0,,Next time: "Counterattack of the Curse Mark" Dialogue: 0,00:22:05.22,00:22:10.83,JAP TOP,,0,0,0,,言い訳ですか 木ノ葉の上忍も\N落ちたものですね。 Dialogue: 0,0:22:09.08,0:22:11.78,Default,,0,0,0,,Uh, the next scene we're going\Nto shoot is a thrilling scene Dialogue: 0,00:22:10.83,00:22:12.86,JAP TOP,,0,0,0,,あ あのね そうじゃなくて …。 Dialogue: 0,0:22:11.81,0:22:14.84,Default,,0,0,0,,in which you infiltrate the enemy's hideout\Nwithin 24 hours. Dialogue: 0,00:22:12.86,00:22:14.93,JAP TOP,,0,0,0,,かっこ悪い。\N(いの)見損なっちゃったな。 Dialogue: 0,0:22:14.88,0:22:16.21,Default,,0,0,0,,Huh? I can't reach the microphone. Dialogue: 0,00:22:14.93,00:22:17.56,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ そうだ。\Nもう そんなこと言わないで! Dialogue: 0,00:22:17.56,00:22:21.06,JAP TOP,,0,0,0,,あ~。\Nしようがない オレの見せてやるよ。 Dialogue: 0,0:22:18.01,0:22:20.81,Default,,0,0,0,,What's the matter, Captain Yamato? Dialogue: 0,00:22:21.06,00:22:23.13,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先輩! って!! Dialogue: 0,0:22:21.11,0:22:22.61,Default,,0,0,0,,I don't have... my script... Dialogue: 0,0:22:22.68,0:22:24.98,Default,,0,0,0,,-What?!\N-You forgot it again? Dialogue: 0,00:22:23.13,00:22:25.21,JAP TOP,,0,0,0,,これ ボクのじゃないですか! Dialogue: 0,0:22:25.18,0:22:26.58,Default,,0,0,0,,This is the second time. Dialogue: 0,00:22:25.21,00:22:28.15,JAP TOP,,0,0,0,,あ? そう? 悪い悪い! Dialogue: 0,0:22:26.61,0:22:27.78,Default,,0,0,0,,No, I didn't lose it. Dialogue: 0,0:22:27.81,0:22:30.78,Default,,0,0,0,,Today's scene has to have\Nabsolutely no mistakes, right? Dialogue: 0,00:22:28.15,00:22:30.76,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)\Nしかも 変な落書き描いてるし! Dialogue: 0,00:22:30.76,00:22:33.06,JAP TOP,,0,0,0,,もう かんべんしてくださいよ! Dialogue: 0,0:22:30.84,0:22:32.98,Default,,0,0,0,,So I did a careful voice check... Dialogue: 0,0:22:33.01,0:22:34.71,Default,,0,0,0,,For those who don't know,\Na voice check is where Dialogue: 0,0:22:34.74,0:22:35.78,Default,,0,0,0,,you rehearse your lines Dialogue: 0,0:22:35.81,0:22:38.54,Default,,0,0,0,,as you watch a video with pictures. Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:40.58,Default,,0,0,0,,Making excuses now? Dialogue: 0,0:22:41.24,0:22:43.78,Default,,0,0,0,,The Leaf Jonin have sure fallen... Dialogue: 0,0:22:43.88,0:22:45.94,Default,,0,0,0,,Uh... that's not what happened... Dialogue: 0,0:22:45.98,0:22:47.88,Default,,0,0,0,,- That's uncool.\N- I thought you were better than that. Dialogue: 0,0:22:47.91,0:22:49.01,Default,,0,0,0,,I agree, I agree! Dialogue: 0,0:22:49.04,0:22:50.88,Default,,0,0,0,,Come on, stop saying that... Dialogue: 0,0:22:51.88,0:22:53.94,Default,,0,0,0,,Guess I'll just have to show you mine. Dialogue: 0,0:22:54.14,0:22:55.38,Default,,0,0,0,,Kakashi-senpai... Dialogue: 0,0:22:55.64,0:22:58.04,Default,,0,0,0,,This is mine! Dialogue: 0,0:22:58.34,0:22:59.71,Default,,0,0,0,,Oh... it is? Dialogue: 0,0:22:59.84,0:23:00.84,Default,,0,0,0,,Sorry, sorry. Dialogue: 0,0:23:01.11,0:23:03.38,Default,,0,0,0,,What's more, there're all sorts\Nof odd doodles in here! Dialogue: 0,0:23:03.41,0:23:06.58,Default,,0,0,0,,Oh..! Give me a break!