[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 110 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/2 - 54 - 151 With Timestamps (Nov - 9 - 2021)/110.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.809245 Scroll Position: 209 Active Line: 210 Video Position: 31748 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Kakumin Pro H,24,&H00AEECEF,&H000019FF,&H00002F5C,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0.5,0,1,1.4,0,8,36,36,6,0 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift Condensed,31,&H00FFFFE4,&H000019FF,&H00AC660C,&H501E0736,0,0,0,0,84,75,0.5,0,1,1.5,0,2,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,22,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.3,0,8,36,36,6,1 Style: Lyrics ENG ED,DeschTypeMercurius-Medium,24,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,80,100,0.8,0,1,1.8,0,2,0,0,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:03.93,00:00:08.58,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)うわぁ~!!\Nな 何なの これ? 敵の術? Dialogue: 0,0:00:05.47,0:00:08.60,Default,,0,0,0,,Wh-What is this?!\NThe enemy's Jutsu?! Dialogue: 0,00:00:08.58,00:00:11.07,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)な なめくじ!? Dialogue: 0,0:00:08.73,0:00:10.80,Default,,0,0,0,,A-A slug...?! Dialogue: 0,00:00:11.07,00:00:13.77,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)綱手様の口寄せ\Nカツユ様よ。 Dialogue: 0,0:00:11.43,0:00:13.87,Default,,0,0,0,,It's Katsuyu-sama,\Nsummoned by Tsunade-sama. Dialogue: 0,00:00:13.77,00:00:15.76,JAP TOP,,0,0,0,,ごめんなさい。\Nすみません。 Dialogue: 0,0:00:14.17,0:00:15.40,Default,,0,0,0,,- I'm sorry.\N- Forgive me. Dialogue: 0,0:00:15.73,0:00:16.80,Default,,0,0,0,,Why are you here? Dialogue: 0,00:00:15.76,00:00:20.24,JAP TOP,,0,0,0,,どうして こちらに?\N(シズネ)\Nきてくださったのですね カツユ様。 Dialogue: 0,0:00:17.27,0:00:19.70,Default,,0,0,0,,You came to help us, Katsuyu-sama? Dialogue: 0,00:00:20.24,00:00:23.91,JAP TOP,,0,0,0,,(カツユ)綱手様は\N前回渡した封印術式だけでは➡ Dialogue: 0,0:00:21.03,0:00:24.40,Default,,0,0,0,,Tsunade-sama has\Nbeen concerned about Dialogue: 0,00:00:23.91,00:00:26.58,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣相手に\Nどれほどの効果があるのかと➡ Dialogue: 0,0:00:24.43,0:00:28.50,Default,,0,0,0,,the Sealing Jutsu's effectiveness\Nagainst the Tailed Beast. Dialogue: 0,00:00:26.58,00:00:28.92,JAP TOP,,0,0,0,,心配されておいででした。 Dialogue: 0,00:00:28.92,00:00:34.29,JAP TOP,,0,0,0,,それで 私に 封印術のための\Nチャクラを 皆様に運ぶようにと。 Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:34.17,Default,,0,0,0,,She sent me to bring you\Nthe Chakra for the Sealing Jutsu. Dialogue: 0,00:00:34.29,00:00:36.28,JAP TOP,,0,0,0,,助かります。 Dialogue: 0,0:00:34.73,0:00:35.73,Default,,0,0,0,,That will be a big help. Dialogue: 0,00:00:36.28,00:00:39.10,JAP TOP,,0,0,0,,さっそく 皆様に\N分け与えましょう。 Dialogue: 0,0:00:36.40,0:00:39.00,Default,,0,0,0,,Let me distribute it to you. Dialogue: 0,00:00:39.10,00:00:42.40,JAP TOP,,0,0,0,,お願いします。\Nかしこまりました。 Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:40.47,Default,,0,0,0,,Please proceed. Dialogue: 0,0:00:41.07,0:00:42.07,Default,,0,0,0,,Very well... Dialogue: 0,00:00:56.43,00:01:01.27,JAP TOP,,0,0,0,,(鱗児)綱手め\Nカツユを送り込んできたか クソッ。 Dialogue: 0,0:00:56.63,0:00:57.93,Default,,0,0,0,,That Tsunade! Dialogue: 0,0:00:58.33,0:01:00.50,Default,,0,0,0,,She sent Katsuyu... Dialogue: 0,0:01:00.67,0:01:02.17,Default,,0,0,0,,Crap... More! Dialogue: 0,00:01:01.27,00:01:03.94,JAP TOP,,0,0,0,,もっとだ! もっと力を\N幽鬼丸! Dialogue: 0,0:01:02.27,0:01:04.33,Default,,0,0,0,,More power! Yuukimaru! Dialogue: 0,00:01:03.94,00:01:06.44,JAP TOP,,0,0,0,,(幽鬼丸)うわぁ~!! Dialogue: 0,00:01:21.94,00:01:24.94,JAP TOP,,0,0,0,,(紅蓮)ナルト。 Dialogue: 0,0:01:22.80,0:01:23.80,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:01:24.94,00:01:26.94,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)何だってばよ! Dialogue: 0,0:01:25.37,0:01:26.53,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:01:29.28,00:01:31.26,JAP TOP,,0,0,0,,許されるのか? Dialogue: 0,0:01:29.53,0:01:30.77,Default,,0,0,0,,Will I be forgiven...? Dialogue: 0,00:01:31.26,00:01:35.25,JAP TOP,,0,0,0,,いや 許してくれるのか? Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:34.27,Default,,0,0,0,,I mean! Will he forgive me? Dialogue: 0,00:01:35.25,00:01:40.26,JAP TOP,,0,0,0,,母親を殺したのが\N私だと知ったら➡ Dialogue: 0,0:01:35.97,0:01:42.27,Default,,0,0,0,,When Yuukimaru finds out that\NI'm the one who killed his mother? Dialogue: 0,00:01:40.26,00:01:42.58,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸は…。 Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:45.97,Default,,0,0,0,,Sheesh! Are you still\Nmulling over that? Dialogue: 0,00:01:42.58,00:01:46.93,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ… まだ そんなこと\N迷ってんのかよ。 Dialogue: 0,00:01:46.93,00:01:50.43,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸を この手で守る覚悟なら\Nできている。 Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:50.23,Default,,0,0,0,,I'm prepared to protect Yuukimaru. Dialogue: 0,00:01:50.43,00:01:54.79,JAP TOP,,0,0,0,,オレだったら思い続ける。 Dialogue: 0,0:01:50.77,0:01:52.83,Default,,0,0,0,,If I were you, I'd keep thinking of him! Dialogue: 0,00:01:54.79,00:01:57.27,JAP TOP,,0,0,0,,嫌われようが 拒まれようが➡ Dialogue: 0,0:01:54.93,0:01:59.10,Default,,0,0,0,,Even if I'm despised,\Nor rejected, or hated! Dialogue: 0,00:01:57.27,00:01:59.76,JAP TOP,,0,0,0,,たとえ 憎まれようが。 Dialogue: 0,00:01:59.76,00:02:04.60,JAP TOP,,0,0,0,,アイツが オレのことを 帰る場所だって\N思おうが思わなかろうが➡ Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:05.10,Default,,0,0,0,,Whether he... thinks that I'm\Nthe place to return to or not Dialogue: 0,00:02:04.60,00:02:06.93,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことは関係ねえ。 Dialogue: 0,0:02:05.13,0:02:08.63,Default,,0,0,0,,has nothing to do with it!\NI'd keep on thinking about him. Dialogue: 0,00:02:06.93,00:02:10.27,JAP TOP,,0,0,0,,オレなら思い続ける。\Nあっ! Dialogue: 0,00:02:10.27,00:02:13.92,JAP TOP,,0,0,0,,そうだな。 私も ナルト➡ Dialogue: 0,0:02:10.70,0:02:11.70,Default,,0,0,0,,Yeah, you're right! Dialogue: 0,0:02:12.07,0:02:16.17,Default,,0,0,0,,I'll become the fool too...\Njust like you, Naruto. Dialogue: 0,00:02:13.92,00:02:17.72,JAP TOP,,0,0,0,,お前みたいに バカになってみる。\Nなんだと!? Dialogue: 0,0:02:16.23,0:02:17.63,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:02:19.78,00:02:21.78,JAP TOP,,0,0,0,,急ぐぜ。 Dialogue: 0,0:02:19.80,0:02:20.80,Default,,0,0,0,,Let's hurry! Dialogue: 0,00:02:26.92,00:02:28.92,JAP TOP,,0,0,0,,《幽鬼丸》 Dialogue: 0,0:02:27.40,0:02:28.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Yuukimaru!{\i0} Dialogue: 0,00:02:34.93,00:02:38.43,JAP TOP,,0,0,0,,水面下からの三尾の力が…。 Dialogue: 0,0:02:35.67,0:02:38.23,Default,,0,0,0,,{\i1}I feel the power of the Three-Tails\N{\i1}beneath the water's surface...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:38.43,00:02:42.29,JAP TOP,,0,0,0,,すごい 今にもチャクラが爆発しそう。 Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:42.20,Default,,0,0,0,,I-It's enormous... I feel like\Nthe Chakra will explode any minute. Dialogue: 0,00:02:42.29,00:02:44.25,JAP TOP,,0,0,0,,こ こんな…。 Dialogue: 0,0:02:42.47,0:02:43.77,Default,,0,0,0,,Th-This much? Dialogue: 0,0:02:44.07,0:02:47.53,Default,,0,0,0,,Without Katsuyu-sama's Chakra,\Nmy power alone couldn't... Dialogue: 0,00:02:44.25,00:02:47.77,JAP TOP,,0,0,0,,カツユ様のチャクラがなきゃ\N私の力だけじゃ とても…。 Dialogue: 0,00:02:47.77,00:02:51.09,JAP TOP,,0,0,0,,いい 三尾の力が\N大蛇丸のものになろうが➡ Dialogue: 0,0:02:47.80,0:02:49.67,Default,,0,0,0,,Listen! If the Three-Tails falls into Dialogue: 0,0:02:49.70,0:02:53.23,Default,,0,0,0,,the hands of Orochimaru\Nor the Akatsuki... Dialogue: 0,00:02:51.09,00:02:53.45,JAP TOP,,0,0,0,,暁の手に落ちようが➡ Dialogue: 0,00:02:53.45,00:02:56.45,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉にとって\Nすさまじい脅威になる。 Dialogue: 0,0:02:53.70,0:02:56.30,Default,,0,0,0,,It will be disastrous\Nfor the Hidden Leaf... Dialogue: 0,00:02:58.60,00:03:02.77,JAP TOP,,0,0,0,,でも 今 三尾は\N我々の手の中にある。 Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:02.53,Default,,0,0,0,,But the Three-Tails is\Nin our hands right now... Dialogue: 0,00:03:02.77,00:03:08.44,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の里を 仲間たちを\Nこの力から守れるのは➡ Dialogue: 0,0:03:03.33,0:03:08.90,Default,,0,0,0,,The only ones who can protect\Nour comrades in Hidden Leaf Village Dialogue: 0,00:03:08.44,00:03:12.10,JAP TOP,,0,0,0,,私たちだけよ。\N(3人)はい! Dialogue: 0,0:03:08.93,0:03:10.13,Default,,0,0,0,,from this power is us!! Dialogue: 0,0:03:10.80,0:03:11.80,Default,,0,0,0,,- Right!\N- Right! Dialogue: 0,00:03:12.10,00:03:16.94,JAP TOP,,0,0,0,,カツユ様 チャクラを\N更に 強めていただけませんか? Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:16.70,Default,,0,0,0,,Katsuyu-sama... Can you increase\Nyour Chakra even further? Dialogue: 0,00:03:16.94,00:03:19.27,JAP TOP,,0,0,0,,はい やってみます。 Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:18.90,Default,,0,0,0,,Yes... I will try. Dialogue: 0,00:03:19.27,00:03:22.09,JAP TOP,,0,0,0,,一気に 異空間封印にまで\N持っていきます! Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:22.53,Default,,0,0,0,,We will take it to the other dimension\Nall at once. Dialogue: 0,00:03:22.09,00:03:24.11,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん! Dialogue: 0,0:03:22.83,0:03:23.87,Default,,0,0,0,,R-Right. Dialogue: 0,00:03:41.26,00:03:46.28,JAP TOP,,0,0,0,,クッ ヤツらめ まだ\N三尾を抑えこんでいるのか。 Dialogue: 0,0:03:41.37,0:03:45.77,Default,,0,0,0,,Th-They're still trying to\Ncontrol the Three-Tails. Dialogue: 0,00:03:46.28,00:03:50.27,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,00:03:50.27,00:03:54.11,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸!\N三尾の荒ぶる魂を刺激しろ! Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:55.13,Default,,0,0,0,,Yuukimaru, arouse the spirit\Nof the Three-Tails! Make it go wild! Dialogue: 0,00:03:54.11,00:03:59.11,JAP TOP,,0,0,0,,暴れろ 木ノ葉のヤツらを\Nすべて蹂躙してしまえ! Dialogue: 0,0:03:55.47,0:03:59.00,Default,,0,0,0,,Trample the Hidden Leaf! Dialogue: 0,00:03:59.11,00:04:02.11,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:07.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:07.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:07.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:07.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:11.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:11.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:11.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:11.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:15.36,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:15.36,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:15.36,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:15.36,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:19.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&HAC660C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:19.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:19.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&H002F5C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:19.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:29.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:29.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:29.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:29.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:32.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:32.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:32.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:32.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:35.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:35.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:35.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:35.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:04:35.85,0:04:38.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:04:35.85,0:04:38.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:04:35.85,0:04:38.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:04:35.85,0:04:38.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:04:39.03,0:04:46.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:04:39.03,0:04:46.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:04:39.03,0:04:46.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:04:39.03,0:04:46.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:49.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:49.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:49.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:49.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:54.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:54.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:54.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:54.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:04:55.40,0:04:58.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:04:55.40,0:04:58.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:04:55.40,0:04:58.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:04:55.40,0:04:58.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:04:58.65,0:05:01.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:04:58.65,0:05:01.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:04:58.65,0:05:01.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:04:58.65,0:05:01.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:01.91,0:05:05.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:01.91,0:05:05.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:01.91,0:05:05.03,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:01.91,0:05:05.03,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:05.03,0:05:08.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:05:05.03,0:05:08.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:05:05.03,0:05:08.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:05:05.03,0:05:08.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:11.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:11.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:11.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:11.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:14.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:14.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:14.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:14.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:05:14.93,0:05:17.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:05:14.93,0:05:17.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:05:14.93,0:05:17.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:05:14.93,0:05:17.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:21.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:21.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:21.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:21.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:28.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:28.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:28.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:28.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:37.60,Title,,0,0,0,,{\fad(689,517)\bord0.5\blur6\fs20\pos(586.942,369)}Memory of Guilt Dialogue: 0,00:05:38.02,00:05:40.50,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)サイ お前もヤツらに? Dialogue: 0,0:05:38.03,0:05:40.03,Default,,0,0,0,,Sai, did they attack you too? Dialogue: 0,0:05:40.43,0:05:41.43,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:05:40.50,00:05:43.84,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)ええ 幽鬼丸を\N連れ去られてしまいました。 Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:43.80,Default,,0,0,0,,They got Yuukimaru! Dialogue: 0,00:05:43.84,00:05:46.17,JAP TOP,,0,0,0,,(赤丸)ワンワン! Dialogue: 0,00:05:46.17,00:05:48.66,JAP TOP,,0,0,0,,(テンテン)これは…。 Dialogue: 0,0:05:46.90,0:05:47.90,Default,,0,0,0,,This is...? Dialogue: 0,00:05:48.66,00:05:51.66,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)間違いありません\Nヤツらです! Dialogue: 0,0:05:48.73,0:05:51.20,Default,,0,0,0,,No doubt about it! It's them! Dialogue: 0,00:05:51.66,00:05:53.66,JAP TOP,,0,0,0,,待ちなさいよ!\Nわあ! Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:53.13,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:58.40,Default,,0,0,0,,Wh-What are you doing?!\NIt's time to get revenge! Dialogue: 0,00:05:55.65,00:05:58.50,JAP TOP,,0,0,0,,何をするんです\Nど根性で リベンジしましょう! Dialogue: 0,00:05:58.50,00:06:02.02,JAP TOP,,0,0,0,,今 飛び込んでも\N同士討ちする危険性があるでしょ。 Dialogue: 0,0:05:58.63,0:06:01.90,Default,,0,0,0,,If we jump in now, there's a chance\Nwe'll hit each other with friendly fire. Dialogue: 0,00:06:02.02,00:06:06.36,JAP TOP,,0,0,0,,ああ あの霧のなかでは\N赤丸の鼻も利かねえ。 Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:06.17,Default,,0,0,0,,Yeah, even Akamaru's sense of smell\Nwill be useless. Dialogue: 0,00:06:06.36,00:06:08.35,JAP TOP,,0,0,0,,クーン。 Dialogue: 0,00:06:08.35,00:06:11.50,JAP TOP,,0,0,0,,ここは しばらく\N様子をみましょう。 Dialogue: 0,0:06:08.57,0:06:11.00,Default,,0,0,0,,We must wait and see. Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:14.47,Default,,0,0,0,,Oh man! This is so frustrating! Dialogue: 0,00:06:11.50,00:06:14.70,JAP TOP,,0,0,0,,んもう! 悔しいです! Dialogue: 0,00:06:24.01,00:06:26.01,JAP TOP,,0,0,0,,《カカシ : 敵は 幽鬼丸を使い➡ Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:28.73,Default,,0,0,0,,{\i1}It seems the enemy is using\N{\i1}Yuukimaru to control the Three-Tails.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:26.01,00:06:29.01,JAP TOP,,0,0,0,,三尾を\Nコントロールしようとしているのか》 Dialogue: 0,00:06:32.02,00:06:35.72,JAP TOP,,0,0,0,,《このままでは\Nシズネの封印班が危ない》 Dialogue: 0,0:06:32.30,0:06:35.33,Default,,0,0,0,,{\i1}At this rate, Shizune's Sealing team\N{\i1}is in danger.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:37.66,00:06:39.68,JAP TOP,,0,0,0,,《ちょっと厄介だな。 Dialogue: 0,0:06:37.67,0:06:39.20,Default,,0,0,0,,{\i1}It's a touchy situation...{\i0} Dialogue: 0,00:06:39.68,00:06:44.88,JAP TOP,,0,0,0,,この数の分身\Nすべてをかわすのは 不可能》 Dialogue: 0,0:06:40.63,0:06:44.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Countering all these clones\N{\i1}is impossible!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:06:54.53,0:06:55.60,Default,,0,0,0,,It's no good! Dialogue: 0,00:06:54.86,00:06:56.86,JAP TOP,,0,0,0,,ダメだ よけきれない!! Dialogue: 0,0:06:55.83,0:06:56.83,Default,,0,0,0,,I can't dodge them all!! Dialogue: 0,00:07:04.37,00:07:07.37,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,00:07:10.36,00:07:14.66,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼霧)そろそろだ 煙縛牢! Dialogue: 0,0:07:10.60,0:07:12.03,Default,,0,0,0,,It's about time... Dialogue: 0,0:07:13.53,0:07:14.63,Default,,0,0,0,,Binding Smoke Prison! Dialogue: 0,00:07:24.52,00:07:28.66,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハッ 噂に聞く 木ノ葉のカカシよ。 Dialogue: 0,0:07:26.33,0:07:29.13,Default,,0,0,0,,To think that I would have the chance\Nto personally bring down Dialogue: 0,00:07:28.66,00:07:32.36,JAP TOP,,0,0,0,,オレのこの手で倒せるチャンスに\Nめぐりあえるとは…。 Dialogue: 0,0:07:29.17,0:07:32.33,Default,,0,0,0,,the fabled Kakashi\Nof the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:07:34.33,0:07:36.87,Default,,0,0,0,,It's worth surviving... Dialogue: 0,00:07:34.37,00:07:37.17,JAP TOP,,0,0,0,,人生 生き延びてみるもんだぜ。 Dialogue: 0,0:07:38.40,0:07:39.40,Default,,0,0,0,,Wha--?! Dialogue: 0,00:07:40.57,00:07:44.93,JAP TOP,,0,0,0,,オレも お前ほどじゃないが\N影分身が使えるんだよ。 Dialogue: 0,0:07:41.17,0:07:44.97,Default,,0,0,0,,Although not to your extent, I use\NShadow Clones too. Dialogue: 0,00:07:44.93,00:07:47.63,JAP TOP,,0,0,0,,雷切! Dialogue: 0,0:07:46.50,0:07:47.50,Default,,0,0,0,,Lightning Blade! Dialogue: 0,00:07:50.50,00:07:52.50,JAP TOP,,0,0,0,,《ヤマト : まずいな》 Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:52.30,Default,,0,0,0,,{\i1}This is bad.{\i0} Dialogue: 0,00:08:02.03,00:08:06.35,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼鳳)何とかと煙は\N高いところが好きってね。 Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:06.20,Default,,0,0,0,,They say, something and smoke\Nlike high places. Dialogue: 0,00:08:06.35,00:08:09.65,JAP TOP,,0,0,0,,煙龍! Dialogue: 0,0:08:07.70,0:08:09.57,Default,,0,0,0,,Smoke Dragon! Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:15.67,Default,,0,0,0,,The Wood Style is useless\Nagainst smoke, Dialogue: 0,00:08:14.04,00:08:17.36,JAP TOP,,0,0,0,,自在に形を変える煙に木遁は不利。 Dialogue: 0,0:08:15.70,0:08:16.87,Default,,0,0,0,,which changes form on its own. Dialogue: 0,00:08:17.36,00:08:20.71,JAP TOP,,0,0,0,,ならば こちらも\Nスタイルを合わせるまで。 Dialogue: 0,0:08:17.37,0:08:20.53,Default,,0,0,0,,Then, I must adapt my style... Dialogue: 0,00:08:20.71,00:08:23.71,JAP TOP,,0,0,0,,水遁! 水波手! Dialogue: 0,0:08:21.23,0:08:23.10,Default,,0,0,0,,Water Style! Hand of Waves! Dialogue: 0,00:08:28.67,00:08:30.67,JAP TOP,,0,0,0,,なに? Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:30.00,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:08:33.06,00:08:36.03,JAP TOP,,0,0,0,,気体である煙は\N水で液化してしまえば➡ Dialogue: 0,0:08:33.17,0:08:36.20,Default,,0,0,0,,Smoke is a vapor and by\Nliquefying it with water... Dialogue: 0,00:08:36.03,00:08:38.03,JAP TOP,,0,0,0,,自在にコントロールできない。 Dialogue: 0,0:08:36.23,0:08:40.07,Default,,0,0,0,,it can't be controlled freely.\NNot against me and my Water Style. Dialogue: 0,00:08:38.03,00:08:43.03,JAP TOP,,0,0,0,,水遁を扱えるボクには\Nもうお前の術は無意味だ。 Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:42.73,Default,,0,0,0,,Your Jutsu is meaningless now. Dialogue: 0,00:08:45.44,00:08:48.86,JAP TOP,,0,0,0,,あっ あ~っ! Dialogue: 0,00:08:48.86,00:08:52.06,JAP TOP,,0,0,0,,(濡羅吏)受けなさい! Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:51.17,Default,,0,0,0,,Take this! Dialogue: 0,00:09:00.38,00:09:04.52,JAP TOP,,0,0,0,,第三の手があることを忘れないで。 Dialogue: 0,0:09:01.10,0:09:03.90,Default,,0,0,0,,Don't forget that I have a third arm. Dialogue: 0,00:09:19.04,00:09:22.34,JAP TOP,,0,0,0,,遊びは終わり。 Dialogue: 0,0:09:19.83,0:09:21.50,Default,,0,0,0,,Playtime is over. Dialogue: 0,00:09:26.69,00:09:29.03,JAP TOP,,0,0,0,,ムダよ。 Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:28.90,Default,,0,0,0,,It's useless! Dialogue: 0,00:09:29.03,00:09:32.03,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)放錘の陣。 Dialogue: 0,0:09:29.93,0:09:31.27,Default,,0,0,0,,Spindle Formation! Dialogue: 0,00:09:34.67,00:09:38.07,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! なぜ なぜなの? Dialogue: 0,0:09:36.10,0:09:38.00,Default,,0,0,0,,Why... Why?! Dialogue: 0,00:09:38.07,00:09:42.68,JAP TOP,,0,0,0,,お前の術は オレの蟲たちに\Nとっては かなりの強敵だった。 Dialogue: 0,0:09:38.43,0:09:42.70,Default,,0,0,0,,Your Jutsu was quite formidable\Nagainst my insects. Dialogue: 0,00:09:42.68,00:09:48.87,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 日向一族のヒナタと\N一戦交じえたのが お前の敗因だ。 Dialogue: 0,0:09:43.17,0:09:47.33,Default,,0,0,0,,However... the cause of your defeat\Nlies in the fact that you fought with Dialogue: 0,0:09:47.37,0:09:50.10,Default,,0,0,0,,Hinata of the Hyuga Clan.\NTo explain... Dialogue: 0,00:09:48.87,00:09:51.35,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ なら…。 Dialogue: 0,00:09:51.35,00:09:54.72,JAP TOP,,0,0,0,,((シノ : ヒナタ 話しがある。 Dialogue: 0,0:09:52.67,0:09:54.57,Default,,0,0,0,,Hinata, I need to speak with you. Dialogue: 0,00:09:54.72,00:09:57.69,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君 どうしたの? Dialogue: 0,0:09:55.97,0:09:57.50,Default,,0,0,0,,Shino, what's wrong? Dialogue: 0,00:09:57.69,00:10:02.01,JAP TOP,,0,0,0,,あの晶遁使いについて\N些細なことでもいい➡ Dialogue: 0,0:09:58.27,0:09:59.90,Default,,0,0,0,,Any little thing will do. Dialogue: 0,0:10:00.43,0:10:04.47,Default,,0,0,0,,Can you tell me anything about\Nthat Crystal Style user? Dialogue: 0,00:10:02.01,00:10:04.68,JAP TOP,,0,0,0,,何か気づいたことがあれば\N教えてほしい。 Dialogue: 0,00:10:04.68,00:10:09.72,JAP TOP,,0,0,0,,残念だけど 彼女の術は完璧。 Dialogue: 0,0:10:06.07,0:10:09.33,Default,,0,0,0,,Unfortunately, her Jutsu is flawless. Dialogue: 0,00:10:09.72,00:10:14.34,JAP TOP,,0,0,0,,とっさに全身をチャクラで\N覆っていなければ 今頃私は…。 Dialogue: 0,0:10:10.20,0:10:14.33,Default,,0,0,0,,Had I not covered my entire body with\NChakra just in time... By now, I'd be... Dialogue: 0,00:10:14.34,00:10:18.36,JAP TOP,,0,0,0,,全身にチャクラといえば シノ君。 Dialogue: 0,0:10:15.93,0:10:17.40,Default,,0,0,0,,Speaking of Chakra covering\Nthe entire body...! Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:20.90,Default,,0,0,0,,Shino, watch out for that slimy guy! Dialogue: 0,00:10:18.36,00:10:21.18,JAP TOP,,0,0,0,,あのヌルっとした人には気をつけて。 Dialogue: 0,00:10:21.18,00:10:23.88,JAP TOP,,0,0,0,,シノ君に とっては 強敵になる。 Dialogue: 0,0:10:21.53,0:10:23.60,Default,,0,0,0,,He will be a formidable opponent\Nagainst you. Dialogue: 0,00:10:23.88,00:10:26.22,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:10:24.37,0:10:25.40,Default,,0,0,0,,Why is that? Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:28.07,Default,,0,0,0,,His Jutsu is his entire body. Dialogue: 0,00:10:26.22,00:10:28.21,JAP TOP,,0,0,0,,敵の術は 体そのもの。 Dialogue: 0,00:10:28.21,00:10:32.23,JAP TOP,,0,0,0,,あのボディスーツの中は\Nチャクラで満たされていて➡ Dialogue: 0,0:10:28.57,0:10:32.07,Default,,0,0,0,,That body suit is filled with Chakra Dialogue: 0,0:10:32.10,0:10:34.47,Default,,0,0,0,,and he's able to\Nchange his form at will. Dialogue: 0,00:10:32.23,00:10:34.71,JAP TOP,,0,0,0,,体型を自在に\N変化させることができる。 Dialogue: 0,00:10:34.71,00:10:36.85,JAP TOP,,0,0,0,,柔拳を打ち込んだときも➡ Dialogue: 0,0:10:35.43,0:10:39.93,Default,,0,0,0,,I used my Gentle Fist against him\Nand he just twisted his body away. Dialogue: 0,00:10:36.85,00:10:40.38,JAP TOP,,0,0,0,,体をねじまげ\Nすり抜けるようにかわされたの。 Dialogue: 0,00:10:40.38,00:10:43.35,JAP TOP,,0,0,0,,柔拳をかわしただと。 Dialogue: 0,0:10:40.60,0:10:42.93,Default,,0,0,0,,He countered your Gentle Fist... Dialogue: 0,00:10:43.35,00:10:48.36,JAP TOP,,0,0,0,,問題は そのときかすめた\N私の手についた液体のほう。 Dialogue: 0,0:10:43.47,0:10:48.00,Default,,0,0,0,,The problem was the body fluid that\Ngot onto my hand when I grazed it. Dialogue: 0,00:10:48.36,00:10:53.73,JAP TOP,,0,0,0,,敵の体は 全身そのとりもちの\Nような 粘液に覆われてる。 Dialogue: 0,0:10:48.80,0:10:53.33,Default,,0,0,0,,The enemy's entire body is covered\Nwith mucous that looks like birdlime. Dialogue: 0,00:10:53.73,00:10:56.07,JAP TOP,,0,0,0,,(ん?)) Dialogue: 0,00:10:56.07,00:10:58.69,JAP TOP,,0,0,0,,事前に情報は得ていた。 Dialogue: 0,0:10:56.37,0:10:58.43,Default,,0,0,0,,I had prior data, so from the start... Dialogue: 0,00:10:58.69,00:11:01.67,JAP TOP,,0,0,0,,だから はじめは\Nそのやっかいな粘液を➡ Dialogue: 0,0:10:58.80,0:11:04.73,Default,,0,0,0,,I concentrated on scraping that\Ntroublesome mucous off your body. Dialogue: 0,00:11:01.67,00:11:05.04,JAP TOP,,0,0,0,,お前の体から\Nそぎ落とすことに集中した。 Dialogue: 0,00:11:05.04,00:11:07.68,JAP TOP,,0,0,0,,お前 はじめから! Dialogue: 0,0:11:05.27,0:11:07.20,Default,,0,0,0,,Since we started...?! Dialogue: 0,0:11:07.43,0:11:13.07,Default,,0,0,0,,Yes! I focused my attacks on making\Nthat mucous membrane Dialogue: 0,00:11:07.68,00:11:12.55,JAP TOP,,0,0,0,,そう。 お前のその粘液の膜を\N少しでも薄くするために。 Dialogue: 0,00:11:12.55,00:11:16.35,JAP TOP,,0,0,0,,さらに攻撃を\N一点に集中させたことで➡ Dialogue: 0,0:11:13.10,0:11:18.50,Default,,0,0,0,,as thin as possible so that it would\Nbreak easily. Dialogue: 0,00:11:16.35,00:11:20.04,JAP TOP,,0,0,0,,薄い膜は簡単に破けた。 Dialogue: 0,00:11:20.04,00:11:24.04,JAP TOP,,0,0,0,,終わりだ。\Nギャーッ!! Dialogue: 0,0:11:20.27,0:11:21.37,Default,,0,0,0,,That is all. Dialogue: 0,00:11:35.09,00:11:37.41,JAP TOP,,0,0,0,,終わったか?\Nええ。 Dialogue: 0,0:11:36.37,0:11:37.37,Default,,0,0,0,,It's over...? Dialogue: 0,00:11:37.41,00:11:40.43,JAP TOP,,0,0,0,,時間はかかったが。 Dialogue: 0,0:11:37.53,0:11:38.53,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:11:38.97,0:11:40.23,Default,,0,0,0,,It took some time but... Dialogue: 0,00:11:40.43,00:11:43.25,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)カカシ先生!\N(赤丸)ワンワン! Dialogue: 0,0:11:41.67,0:11:42.93,Default,,0,0,0,,Kakashi-sensei! Dialogue: 0,00:11:43.25,00:11:45.57,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)ご無事でしたか。 Dialogue: 0,0:11:45.27,0:11:46.27,Default,,0,0,0,,You're all okay... Dialogue: 0,00:11:45.57,00:11:47.57,JAP TOP,,0,0,0,,キミたちこそ 大丈夫かい? Dialogue: 0,0:11:46.80,0:11:48.53,Default,,0,0,0,,What about you guys? Dialogue: 0,00:11:47.57,00:11:50.09,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ なんとか。 Dialogue: 0,0:11:49.10,0:11:53.13,Default,,0,0,0,,Well... we made it somehow.\NBut what about Naruto? Dialogue: 0,00:11:50.09,00:11:53.94,JAP TOP,,0,0,0,,それより ナルトは?\Nまだ見つからない。 Dialogue: 0,0:11:53.63,0:11:54.80,Default,,0,0,0,,We haven't found him yet. Dialogue: 0,00:11:53.94,00:11:58.43,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)すみません 幽鬼丸を。\Nああ。 Dialogue: 0,0:11:55.40,0:11:57.00,Default,,0,0,0,,I'm sorry about Yuukimaru... Dialogue: 0,00:11:58.43,00:12:03.42,JAP TOP,,0,0,0,,さて 我々は\N封印班の側面援助に向かうぞ。 Dialogue: 0,0:12:00.50,0:12:04.33,Default,,0,0,0,,Now then, we'll head out\Nto assist the Sealing team. Dialogue: 0,00:12:03.42,00:12:05.42,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)はい! Dialogue: 0,0:12:04.80,0:12:06.20,Default,,0,0,0,,- Yes!\N- Right! Dialogue: 0,00:12:05.42,00:12:10.07,JAP TOP,,0,0,0,,それと もうひとつ。\N幽鬼丸を奪還保護すること。 Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:10.67,Default,,0,0,0,,And also, we will recover\Nand protect Yuukimaru! Dialogue: 0,00:12:10.07,00:12:12.74,JAP TOP,,0,0,0,,まずは封印班の様子を 見に行く。 Dialogue: 0,0:12:11.60,0:12:13.70,Default,,0,0,0,,But first, we'll see how\Nthe Sealing team is doing. Dialogue: 0,00:12:12.74,00:12:15.75,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら苦戦中のようだしな。 Dialogue: 0,0:12:14.70,0:12:16.53,Default,,0,0,0,,They seem to be in a difficult battle... Dialogue: 0,00:12:41.91,00:12:44.27,JAP TOP,,0,0,0,,今度こそ… 三尾を! Dialogue: 0,0:12:43.43,0:12:45.37,Default,,0,0,0,,This time, for sure...\NThis time... the Three-Tails... Dialogue: 0,00:12:44.27,00:12:46.61,JAP TOP,,0,0,0,,いの 焦らないで。 Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:47.43,Default,,0,0,0,,Ino... you don't need to rush it. Dialogue: 0,00:12:46.61,00:12:49.95,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラを安定させることに\N精神を集中させるのよ! Dialogue: 0,0:12:47.87,0:12:51.13,Default,,0,0,0,,Just focus your mind on\Nstabilizing your Chakra. Dialogue: 0,00:12:49.95,00:12:52.27,JAP TOP,,0,0,0,,は はい! Dialogue: 0,0:12:51.40,0:12:52.57,Default,,0,0,0,,Y-Yes... Dialogue: 0,00:12:52.27,00:12:54.97,JAP TOP,,0,0,0,,ぐおぉ~!! Dialogue: 0,00:12:59.64,00:13:03.44,JAP TOP,,0,0,0,,ダメか!? まだ足りないのか!? Dialogue: 0,0:13:01.10,0:13:04.40,Default,,0,0,0,,No good... It's not enough. Dialogue: 0,00:13:06.60,00:13:09.42,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ… うっ うぅ…! Dialogue: 0,00:13:09.42,00:13:11.90,JAP TOP,,0,0,0,,この!! ダメなのか!? Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:13.30,Default,,0,0,0,,Damn it! It's not working! Dialogue: 0,00:13:11.90,00:13:14.60,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸の力はそんなものなのか!? Dialogue: 0,0:13:13.53,0:13:16.07,Default,,0,0,0,,Is that all there is\Nto Yuukimaru's power?! Dialogue: 0,00:13:18.43,00:13:20.93,JAP TOP,,0,0,0,,こんなもんじゃ もう効かない。 Dialogue: 0,0:13:20.13,0:13:22.27,Default,,0,0,0,,This isn't gonna work anymore. Dialogue: 0,00:13:22.91,00:13:24.91,JAP TOP,,0,0,0,,フッ! Dialogue: 0,00:13:27.42,00:13:30.09,JAP TOP,,0,0,0,,こうなったら最後の手段だ。 Dialogue: 0,0:13:28.97,0:13:34.03,Default,,0,0,0,,Then I've got to use the last measure,\Nalthough I didn't want to resort to it... Dialogue: 0,00:13:30.09,00:13:32.59,JAP TOP,,0,0,0,,これだけは使いたくなかったがな。 Dialogue: 0,00:13:35.43,00:13:40.08,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様のために\N死んでもらうよ! Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:40.50,Default,,0,0,0,,You're gonna die\Nfor Orochimaru-sama's sake. Dialogue: 0,00:13:40.08,00:13:42.40,JAP TOP,,0,0,0,,あっ あぁ… あっ! Dialogue: 0,00:13:42.40,00:13:45.27,JAP TOP,,0,0,0,,さあ!! Dialogue: 0,0:13:43.60,0:13:44.67,Default,,0,0,0,,Here! Dialogue: 0,00:13:45.27,00:13:49.09,JAP TOP,,0,0,0,,うっ…! Dialogue: 0,00:13:49.09,00:13:52.09,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸!\N大丈夫か!? Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:51.43,Default,,0,0,0,,Yuukimaru! Dialogue: 0,00:13:52.09,00:13:55.45,JAP TOP,,0,0,0,,お前たち!\Nやっぱり生きていたか! Dialogue: 0,0:13:52.33,0:13:53.33,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:13:53.67,0:13:56.60,Default,,0,0,0,,So you guys were alive after all... Dialogue: 0,00:13:55.45,00:13:58.27,JAP TOP,,0,0,0,,しっかりしろ!\Nどうした!? Dialogue: 0,0:13:57.03,0:13:59.50,Default,,0,0,0,,Snap out of it! What happened? Dialogue: 0,00:13:58.27,00:14:02.25,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ… あっ あぁ…。 Dialogue: 0,00:14:02.25,00:14:05.77,JAP TOP,,0,0,0,,おい! 幽鬼丸!\Nしっかりしてくれ! Dialogue: 0,0:14:03.67,0:14:06.97,Default,,0,0,0,,Hey Yuukimaru! Wake up! Dialogue: 0,00:14:05.77,00:14:09.28,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸! Dialogue: 0,0:14:07.27,0:14:08.37,Default,,0,0,0,,Yuukimaru! Dialogue: 0,00:14:09.28,00:14:11.28,JAP TOP,,0,0,0,,フンッ。 Dialogue: 0,00:14:19.92,00:14:25.78,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり…\N帰ってきてくれたんだね。 Dialogue: 0,0:14:22.20,0:14:30.20,Default,,0,0,0,,You came back... after all... Guren-san;\Nbecause I was thinking of you... Dialogue: 0,00:14:25.78,00:14:29.41,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮さん… ボクが思っていたから。 Dialogue: 0,00:14:29.41,00:14:34.08,JAP TOP,,0,0,0,,思っている人がいるところが\N帰ってくる場所 だから。 Dialogue: 0,0:14:31.33,0:14:35.80,Default,,0,0,0,,Wherever someone is thinking of you,\Nthat's the place to return to... Dialogue: 0,00:14:34.08,00:14:38.11,JAP TOP,,0,0,0,,ああ… そうさ。 Dialogue: 0,0:14:36.07,0:14:38.77,Default,,0,0,0,,Yes... that's right. Dialogue: 0,00:14:38.11,00:14:42.46,JAP TOP,,0,0,0,,お前が思っていてくれたから\N帰ってこられたんだ。 Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:44.00,Default,,0,0,0,,You were thinking of me,\Nthat's why I was able to come back. Dialogue: 0,00:14:42.46,00:14:44.45,JAP TOP,,0,0,0,,うん…。 Dialogue: 0,00:14:44.45,00:14:48.28,JAP TOP,,0,0,0,,三尾の異空間の中に\N閉じ込められていた間➡ Dialogue: 0,0:14:44.50,0:14:45.50,Default,,0,0,0,,Uh-huh... Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:47.80,Default,,0,0,0,,When I was trapped in\Nthat other dimension Dialogue: 0,0:14:47.83,0:14:52.10,Default,,0,0,0,,inside the Three-Tails,\Nall I thought about was you... Dialogue: 0,00:14:48.28,00:14:51.29,JAP TOP,,0,0,0,,ずっと 私も\Nお前のことを思っていた。 Dialogue: 0,00:14:51.29,00:14:56.11,JAP TOP,,0,0,0,,だから 幽鬼丸は 私のところへ\N帰ってこなくちゃいけないんだ。 Dialogue: 0,0:14:52.80,0:14:57.23,Default,,0,0,0,,That's why you have to\Nreturn to me too, Yuukimaru... Dialogue: 0,00:14:56.11,00:15:02.45,JAP TOP,,0,0,0,,嬉しいな… ボクは帰るよ。\N紅蓮さんのところへ。 Dialogue: 0,0:14:57.83,0:15:03.03,Default,,0,0,0,,I'm so happy.\NI'm coming back to you, Guren-san... Dialogue: 0,00:15:02.45,00:15:07.08,JAP TOP,,0,0,0,,ボクの帰るところは\N紅蓮さんのところしかないんだ。 Dialogue: 0,0:15:04.07,0:15:08.17,Default,,0,0,0,,You're the only one I can return to. Dialogue: 0,00:15:07.08,00:15:09.78,JAP TOP,,0,0,0,,フフッ… ハハハッ…。 Dialogue: 0,00:15:11.77,00:15:14.11,JAP TOP,,0,0,0,,ああ そうさ。 Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:18.87,Default,,0,0,0,,Yeah right.\NThat's the only place left for you... Dialogue: 0,00:15:14.11,00:15:17.59,JAP TOP,,0,0,0,,お前の帰るところは\Nもう そこだけしかないんだ。 Dialogue: 0,00:15:17.59,00:15:22.09,JAP TOP,,0,0,0,,帰るべき母親の懐は\Nなくなってしまったからな。 Dialogue: 0,0:15:19.40,0:15:23.37,Default,,0,0,0,,Since you can't go running back\Nto your mama's bosom anymore. Dialogue: 0,00:15:24.10,00:15:26.77,JAP TOP,,0,0,0,,やめろ。 お前は黙ってろ。 Dialogue: 0,0:15:25.63,0:15:27.97,Default,,0,0,0,,Stop! Just shut up. Dialogue: 0,00:15:26.77,00:15:29.59,JAP TOP,,0,0,0,,いや これだけは言わせてもらう。 Dialogue: 0,0:15:28.33,0:15:30.60,Default,,0,0,0,,No, let me just say this... Dialogue: 0,00:15:29.59,00:15:32.29,JAP TOP,,0,0,0,,聞くんだ 幽鬼丸! Dialogue: 0,0:15:31.23,0:15:33.17,Default,,0,0,0,,Listen! Yuukimaru! Dialogue: 0,00:15:34.44,00:15:37.45,JAP TOP,,0,0,0,,黙れって言ってるんだ。 Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:37.97,Default,,0,0,0,,I said to shut up! Dialogue: 0,00:15:37.45,00:15:40.45,JAP TOP,,0,0,0,,いいんだ ナルト…。 Dialogue: 0,0:15:39.43,0:15:41.40,Default,,0,0,0,,It's all right, Naruto... Dialogue: 0,00:15:40.45,00:15:42.44,JAP TOP,,0,0,0,,だけどよ…。 Dialogue: 0,00:15:42.44,00:15:46.77,JAP TOP,,0,0,0,,いいんだ… お前が\N教えてくれたから…。 Dialogue: 0,0:15:42.53,0:15:43.53,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:15:43.93,0:15:47.50,Default,,0,0,0,,It's all right! You taught me... Dialogue: 0,00:15:46.77,00:15:48.79,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮…。 Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:49.67,Default,,0,0,0,,Guren... Dialogue: 0,00:15:48.79,00:15:54.20,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… ハッハッハッハッ! 覚悟の上か。 Dialogue: 0,0:15:54.03,0:15:55.37,Default,,0,0,0,,So you're prepared...? Dialogue: 0,00:15:54.20,00:15:58.50,JAP TOP,,0,0,0,,立派なもんだ。 いいか? 幽鬼丸。 Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:59.40,Default,,0,0,0,,How noble. Listen, Yuukimaru! Dialogue: 0,00:16:00.77,00:16:03.76,JAP TOP,,0,0,0,,お前の帰るべき場所を\N奪ったのは➡ Dialogue: 0,0:16:02.43,0:16:05.37,Default,,0,0,0,,The one who stole the place\Nyou should return to... Dialogue: 0,00:16:03.76,00:16:09.43,JAP TOP,,0,0,0,,白い椿を お前の母親の血で\N赤い椿にしたのは…。 Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:08.57,Default,,0,0,0,,The one who turned\Nthe white camellia Dialogue: 0,0:16:08.60,0:16:10.50,Default,,0,0,0,,red with your mother's red blood... Dialogue: 0,00:16:17.87,00:16:22.21,JAP TOP,,0,0,0,,お前の母親を殺したのは\Nその女…。 Dialogue: 0,0:16:19.37,0:16:22.67,Default,,0,0,0,,The one who killed your mother\Nis that woman... Dialogue: 0,00:16:22.21,00:16:24.76,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮なんだ!! Dialogue: 0,0:16:23.77,0:16:24.97,Default,,0,0,0,,Guren! Dialogue: 0,00:16:24.76,00:16:30.13,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮の本性は 悪魔なのさ。\N母親を殺したことを隠し➡ Dialogue: 0,0:16:26.67,0:16:28.83,Default,,0,0,0,,Guren is actually an evil demon! Dialogue: 0,0:16:29.53,0:16:31.80,Default,,0,0,0,,She hid the fact that\Nshe killed your mother, Dialogue: 0,00:16:30.13,00:16:33.25,JAP TOP,,0,0,0,,お前を利用するために\N近づき 信用させ➡ Dialogue: 0,0:16:31.83,0:16:34.97,Default,,0,0,0,,and got close to you to win your trust;\Njust to use you. Dialogue: 0,00:16:33.25,00:16:36.25,JAP TOP,,0,0,0,,利用し続けてきたんだからな! Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.07,Default,,0,0,0,,And she has continued to use you! Dialogue: 0,00:16:38.96,00:16:41.96,JAP TOP,,0,0,0,,ハハ… ハハハハハ! Dialogue: 0,00:16:41.96,00:16:46.75,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸! 憎いだろう?\N殺してやりたいだろう? Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:47.90,Default,,0,0,0,,Yuukimaru! Don't you hate her?!\NDon't you want to kill her? Dialogue: 0,00:16:46.75,00:16:50.12,JAP TOP,,0,0,0,,誰も止めやしない。 止めるもんか。 Dialogue: 0,0:16:48.37,0:16:51.17,Default,,0,0,0,,No one will stop you...\NAs if I'd stop you! Dialogue: 0,00:16:50.12,00:16:53.59,JAP TOP,,0,0,0,,さあ その怒りを三尾にぶつけろ!! Dialogue: 0,0:16:51.73,0:16:54.90,Default,,0,0,0,,Now take your anger out\Non the Three-Tail! Dialogue: 0,00:16:53.59,00:16:58.78,JAP TOP,,0,0,0,,三尾に何もかも すべて\N壊してしまえと命じるんだ ハハ…。 Dialogue: 0,0:16:55.27,0:16:59.83,Default,,0,0,0,,And order the Three-Tails\Nto destroy everything! Dialogue: 0,00:16:58.78,00:17:01.77,JAP TOP,,0,0,0,,この野郎が!! Dialogue: 0,0:17:00.33,0:17:01.83,Default,,0,0,0,,Why you...! Dialogue: 0,00:17:01.77,00:17:03.77,JAP TOP,,0,0,0,,黙れ! Dialogue: 0,0:17:04.03,0:17:05.03,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,00:17:05.79,00:17:09.09,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… ハハハハハ。 Dialogue: 0,00:17:12.44,00:17:14.78,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮さん…。 Dialogue: 0,0:17:14.57,0:17:15.57,Default,,0,0,0,,Guren-san... Dialogue: 0,00:17:14.78,00:17:19.47,JAP TOP,,0,0,0,,すまない 幽鬼丸…\Nアイツの言ったことは本当だ…。 Dialogue: 0,0:17:16.13,0:17:20.67,Default,,0,0,0,,I'm sorry... Yuukimaru.\NWhat he says is true. Dialogue: 0,00:17:19.47,00:17:23.45,JAP TOP,,0,0,0,,聞くんだ 幽鬼丸。\N昔の紅蓮は 大蛇丸のために➡ Dialogue: 0,0:17:21.07,0:17:22.40,Default,,0,0,0,,Please listen to me, Yuukimaru. Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:25.27,Default,,0,0,0,,The Guren of the past committed\Nmany terrible sins Dialogue: 0,00:17:23.45,00:17:26.12,JAP TOP,,0,0,0,,たくさんの罪を\N犯したかもしんねえ。 Dialogue: 0,0:17:25.30,0:17:29.47,Default,,0,0,0,,in order to serve Orochimaru.\NBut Guren is different now! Dialogue: 0,00:17:26.12,00:17:28.46,JAP TOP,,0,0,0,,でも 今の紅蓮は違う! Dialogue: 0,00:17:28.46,00:17:31.28,JAP TOP,,0,0,0,,今までのことを\N悔やんで 悔やんで 悔やんで…。 Dialogue: 0,0:17:30.07,0:17:32.90,Default,,0,0,0,,She regrets all the things in her past.\NShe's filled with regret! Dialogue: 0,00:17:31.28,00:17:34.95,JAP TOP,,0,0,0,,何があっても\N幽鬼丸 お前を守るって…。 Dialogue: 0,0:17:32.93,0:17:36.27,Default,,0,0,0,,And no matter what happens,\Nshe will protect you! Dialogue: 0,00:17:34.95,00:17:40.45,JAP TOP,,0,0,0,,どんなに嫌われても お前のことを\N思い続けるって オレに誓ったんだ。 Dialogue: 0,0:17:36.70,0:17:37.97,Default,,0,0,0,,No matter how much\Nyou may hate her, Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:41.30,Default,,0,0,0,,she will keep on thinking about you.\NShe swore that to me. Dialogue: 0,00:17:43.46,00:17:48.26,JAP TOP,,0,0,0,,どんなに悔いても 謝っても\N私の犯した罪が➡ Dialogue: 0,0:17:44.83,0:17:47.40,Default,,0,0,0,,I fully realize that no matter\Nhow much I may regret it, Dialogue: 0,0:17:47.43,0:17:49.73,Default,,0,0,0,,no matter how many times\NI say I'm sorry Dialogue: 0,00:17:48.26,00:17:51.26,JAP TOP,,0,0,0,,決して消えることはないのは\Nわかっている。 Dialogue: 0,0:17:49.77,0:17:52.20,Default,,0,0,0,,nothing will ever erase what I did. Dialogue: 0,00:17:53.27,00:17:57.25,JAP TOP,,0,0,0,,お前が望むなら\Nこの命を奪ってもかまわない。 Dialogue: 0,0:17:54.70,0:17:58.23,Default,,0,0,0,,If you wish me dead, kill me.\NI won't care. Dialogue: 0,00:17:57.25,00:18:01.28,JAP TOP,,0,0,0,,でも もし許されるなら➡ Dialogue: 0,0:17:59.03,0:18:02.07,Default,,0,0,0,,But... but if you can forgive me... Dialogue: 0,00:18:01.28,00:18:04.78,JAP TOP,,0,0,0,,お前のことを\Nずっと守り続けていたい。 Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:05.43,Default,,0,0,0,,I will protect you forever. Dialogue: 0,00:18:10.77,00:18:13.77,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮さん…。 Dialogue: 0,0:18:12.63,0:18:13.83,Default,,0,0,0,,Guren-san... Dialogue: 0,00:18:13.77,00:18:15.77,JAP TOP,,0,0,0,,あっ…。 Dialogue: 0,00:18:22.61,00:18:26.93,JAP TOP,,0,0,0,,そんな…\N私のことを憎まないのか? Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:27.30,Default,,0,0,0,,You're not going to hate me? Dialogue: 0,00:18:26.93,00:18:30.27,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮さんは いい人だよ。 Dialogue: 0,0:18:28.23,0:18:30.87,Default,,0,0,0,,You're a nice person Guren-san... Dialogue: 0,00:18:30.27,00:18:35.13,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり 紅蓮さんのいるところが\Nボクの帰るべき場所だもん。 Dialogue: 0,0:18:31.50,0:18:36.00,Default,,0,0,0,,You are the one\NI should return to, after all... Dialogue: 0,00:18:35.13,00:18:39.33,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮さんも ボクのいるところに\N帰ってくればいいんだよ。 Dialogue: 0,0:18:36.90,0:18:40.80,Default,,0,0,0,,And I'm the one\Nyou should return to, Guren-san. Dialogue: 0,00:18:42.53,00:18:46.62,JAP TOP,,0,0,0,,誓う。 もう お前のそばから\N離れることはない。 Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:44.70,Default,,0,0,0,,I promise you... Dialogue: 0,0:18:44.73,0:18:49.80,Default,,0,0,0,,I will never leave your side.\NI will always think of you. Dialogue: 0,00:18:46.62,00:18:48.62,JAP TOP,,0,0,0,,お前のことをずっと思い続ける。 Dialogue: 0,00:18:48.62,00:18:50.61,JAP TOP,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 0,0:18:50.30,0:18:55.57,Default,,0,0,0,,Uh-huh... And I will\Nalways think of you, Guren-san. Dialogue: 0,00:18:50.61,00:18:54.96,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは ずっと紅蓮さんのことを\N思い続けているよ。 Dialogue: 0,00:18:54.96,00:18:57.16,JAP TOP,,0,0,0,,これからも ず~っと。 Dialogue: 0,0:18:56.20,0:18:57.90,Default,,0,0,0,,For now, and forever... Dialogue: 0,00:19:00.12,00:19:03.27,JAP TOP,,0,0,0,,ず~っと 大好きだよ。 Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:03.97,Default,,0,0,0,,And ever... I love you. Dialogue: 0,00:19:03.27,00:19:06.07,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 私もだ。 Dialogue: 0,0:19:05.60,0:19:06.60,Default,,0,0,0,,Yeah, me too. Dialogue: 0,00:19:12.81,00:19:17.60,JAP TOP,,0,0,0,,お前たち\Nもう絶対 離れるんじゃねえぞ。 Dialogue: 0,0:19:14.17,0:19:15.20,Default,,0,0,0,,The two of you... Dialogue: 0,0:19:15.60,0:19:18.40,Default,,0,0,0,,Never be parted again! Dialogue: 0,00:19:17.60,00:19:20.97,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフ… とんだ茶番だよ。 Dialogue: 0,0:19:20.63,0:19:25.23,Default,,0,0,0,,What a farce... You weaklings\Ncan lick each other's wounds... Dialogue: 0,00:19:20.97,00:19:24.27,JAP TOP,,0,0,0,,弱い者同士が\N傷をなめあったって➡ Dialogue: 0,00:19:24.27,00:19:28.30,JAP TOP,,0,0,0,,そんな絆なんて\Nすぐに ちぎれるものだ。 Dialogue: 0,0:19:26.07,0:19:28.97,Default,,0,0,0,,But a bond like that will break easily! Dialogue: 0,00:19:28.30,00:19:30.26,JAP TOP,,0,0,0,,フッ…。 Dialogue: 0,00:19:30.26,00:19:32.32,JAP TOP,,0,0,0,,ふっ! Dialogue: 0,0:19:32.63,0:19:33.63,Default,,0,0,0,,What...?! Dialogue: 0,00:19:49.95,00:19:52.29,JAP TOP,,0,0,0,,カブト… テメエ! Dialogue: 0,0:19:51.13,0:19:53.40,Default,,0,0,0,,Kabuto! You...! Dialogue: 0,00:19:52.29,00:19:54.79,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)ナルト君。 Dialogue: 0,0:19:53.80,0:19:54.87,Default,,0,0,0,,Naruto-kun... Dialogue: 0,00:19:54.79,00:19:58.63,JAP TOP,,0,0,0,,ジャマするなら キミも殺すよ。 Dialogue: 0,0:19:56.07,0:19:57.10,Default,,0,0,0,,If you get in the way, Dialogue: 0,0:19:58.27,0:19:59.57,Default,,0,0,0,,I'll kill you too. Dialogue: 0,00:19:58.63,00:20:02.13,JAP TOP,,0,0,0,,カブト! テメエが全部やったのか!? Dialogue: 0,0:20:00.03,0:20:03.67,Default,,0,0,0,,Kabuto! You're behind all of this?! Dialogue: 0,00:20:02.13,00:20:04.13,JAP TOP,,0,0,0,,許さねえ!! Dialogue: 0,0:20:04.23,0:20:05.53,Default,,0,0,0,,You won't get away with it! Dialogue: 0,0:20:06.94,0:20:11.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:20:06.94,0:20:11.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:20:06.94,0:20:11.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu wo mae ni Dialogue: 0,0:20:06.94,0:20:11.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu wo mae ni Dialogue: 0,0:20:12.03,0:20:17.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:20:12.03,0:20:17.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:20:12.03,0:20:17.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:20:12.03,0:20:17.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:20:17.49,0:20:22.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:20:17.49,0:20:22.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:20:17.49,0:20:22.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukeru Dialogue: 0,0:20:17.49,0:20:22.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukeru Dialogue: 0,0:20:22.83,0:20:26.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}in a series of moments Dialogue: 0,0:20:22.83,0:20:26.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}in a series of moments Dialogue: 0,0:20:22.83,0:20:26.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:20:22.83,0:20:26.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:20:33.21,0:20:38.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}beyond a great number of promises Dialogue: 0,0:20:33.21,0:20:38.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}beyond a great number of promises Dialogue: 0,0:20:33.21,0:20:38.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}ikutsu mono yakusoku no sono ue ni tatte wa Dialogue: 0,0:20:33.21,0:20:38.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}ikutsu mono yakusoku no sono ue ni tatte wa Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:44.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}are the words that spilled over from the day as I reflect upon them Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:44.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}are the words that spilled over from the day as I reflect upon them Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:44.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}kamishimeru ano hi koboreochita kotoba Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:44.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}kamishimeru ano hi koboreochita kotoba Dialogue: 0,0:20:44.16,0:20:49.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}it's as though I made a vow which expresses these feelings into words Dialogue: 0,0:20:44.16,0:20:49.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}it's as though I made a vow which expresses these feelings into words Dialogue: 0,0:20:44.16,0:20:49.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}komerareta omoi wa chikai no you de Dialogue: 0,0:20:44.16,0:20:49.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}komerareta omoi wa chikai no you de Dialogue: 0,0:20:49.48,0:20:53.53,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}then it would link the befinning with the present day Dialogue: 0,0:20:49.48,0:20:53.53,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}then it would link the befinning with the present day Dialogue: 0,0:20:49.48,0:20:53.53,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}kuchi ni sureba ima to hajimari wo tsunagu Dialogue: 0,0:20:49.48,0:20:53.53,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}kuchi ni sureba ima to hajimari wo tsunagu Dialogue: 0,0:20:58.11,0:21:01.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}it's not in my dreams Dialogue: 0,0:20:58.11,0:21:01.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}it's not in my dreams Dialogue: 0,0:20:58.11,0:21:01.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}yume de wa nakute Dialogue: 0,0:20:58.11,0:21:01.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}yume de wa nakute Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:09.00,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}that place doesn't exist in a fantasy world either Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:09.00,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}that place doesn't exist in a fantasy world either Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:09.00,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}esoragoto no sekai de mo nai basho de sa Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:09.00,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}esoragoto no sekai de mo nai basho de sa Dialogue: 0,0:21:10.02,0:21:15.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:21:10.02,0:21:15.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:21:10.02,0:21:15.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu no mae ni Dialogue: 0,0:21:10.02,0:21:15.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu no mae ni Dialogue: 0,0:21:15.38,0:21:20.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:21:15.38,0:21:20.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:21:15.38,0:21:20.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:21:15.38,0:21:20.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:25.81,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:25.81,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:25.81,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukete Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:25.81,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukete Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:30.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}embracing the long path ahead Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:30.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}embracing the long path ahead Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:30.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sono zutto saki wo toraeru Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:30.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sono zutto saki wo toraeru Dialogue: 0,0:21:31.31,0:21:34.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}in a series of moments Dialogue: 0,0:21:31.31,0:21:34.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}in a series of moments Dialogue: 0,0:21:31.31,0:21:34.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:21:31.31,0:21:34.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:21:36.40,0:22:06.42,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:21:38.22,0:21:41.05,NEP,,0,0,0,,Kabuto, just what are\Nyou guys aiming to do?! Dialogue: 0,0:21:41.15,0:21:43.12,NEP,,0,0,0,,It's not only the Hidden Leaf\Nand the Akatsuki... Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:46.35,NEP,,0,0,0,,but all the Hidden Villages will soon\Nengage in long, fierce clashes. Dialogue: 0,0:21:46.42,0:21:47.45,NEP,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:21:47.48,0:21:51.15,NEP,,0,0,0,,Orochimaru-sama has his eyes\Non that violent future... Dialogue: 0,0:21:51.72,0:21:53.45,NEP,,0,0,0,,That was the plan, but... Dialogue: 0,0:21:53.65,0:21:55.68,NEP,,0,0,0,,Why you--! That's all gibberish to me. Dialogue: 0,0:21:55.88,0:21:59.15,NEP,,0,0,0,,Guren! Go with Yuukimaru!\NProtect him no matter what! Dialogue: 0,0:21:59.18,0:22:02.88,NEP,,0,0,0,,{\pos(203.98,453.94)}I won't let you do that.\NYou two will not be freed. Dialogue: 0,0:22:01.42,0:22:06.42,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(526.915,352)}Shattered Promise Dialogue: 0,0:22:03.35,0:22:05.35,NEP,,0,0,0,,Next time: "Shattered Promise" Dialogue: 0,00:22:06.50,00:22:08.85,JAP TOP,,0,0,0,,なぁなぁなぁ! シノの素顔って➡ Dialogue: 0,0:22:07.50,0:22:08.73,Default,,0,0,0,,Hey you guys. Dialogue: 0,00:22:08.85,00:22:12.32,JAP TOP,,0,0,0,,誰も見たことねえよな。\Nそういえば…。 Dialogue: 0,0:22:08.87,0:22:11.77,Default,,0,0,0,,No one has ever seen\NShino's real face, right? Dialogue: 0,0:22:11.90,0:22:13.07,Default,,0,0,0,,Now that you mention it... Dialogue: 0,00:22:12.32,00:22:14.99,JAP TOP,,0,0,0,,でも キバなら\N見たことあるんじゃない? Dialogue: 0,0:22:13.43,0:22:15.70,Default,,0,0,0,,But haven't you seen his face, Kiba? Dialogue: 0,00:22:14.99,00:22:17.51,JAP TOP,,0,0,0,,オレだって 見たことねえよ。 Dialogue: 0,0:22:16.10,0:22:18.17,Default,,0,0,0,,Nope, I've never seen it either. Dialogue: 0,00:22:17.51,00:22:20.84,JAP TOP,,0,0,0,,つうか あんま興味ねえし。\Nヒナタは どうだ? Dialogue: 0,0:22:18.50,0:22:21.33,Default,,0,0,0,,Not that I care.\NWhat about you, Hinata? Dialogue: 0,00:22:20.84,00:22:23.33,JAP TOP,,0,0,0,,わ… 私も見たことない。 Dialogue: 0,0:22:21.73,0:22:23.97,Default,,0,0,0,,I-I've never seen him. Dialogue: 0,00:22:23.33,00:22:28.35,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん 誰も見たことねえとなると\Nますます気になる! Dialogue: 0,0:22:24.27,0:22:28.73,Default,,0,0,0,,Hmm... If no one has seen his face,\NI'm even more curious. Dialogue: 0,00:22:28.35,00:22:32.00,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)意外に\Nサスケ君みたいにクールかも! フフーッ! Dialogue: 0,0:22:29.47,0:22:31.90,Default,,0,0,0,,Maybe he's pretty cool, like Sasuke. Dialogue: 0,00:22:32.00,00:22:35.99,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)サスケの どこがいんだよ。\Nカカシ先生みたいじゃねぇの? Dialogue: 0,0:22:33.17,0:22:36.70,Default,,0,0,0,,What's so great about Sasuke?\NMaybe he's like Kakashi-sensei. Dialogue: 0,00:22:35.99,00:22:39.18,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ずいぶんマヌケ面ね。\N確かに! Dialogue: 0,0:22:36.97,0:22:38.53,Default,,0,0,0,,Then he looks pretty stupid. Dialogue: 0,0:22:38.57,0:22:39.60,Default,,0,0,0,,That's for sure... Dialogue: 0,00:22:39.18,00:22:41.15,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)リーさんみたいな目は\Nどうかな? Dialogue: 0,0:22:39.63,0:22:41.80,Default,,0,0,0,,H-How about eyes like Lee? Dialogue: 0,00:22:41.15,00:22:44.00,JAP TOP,,0,0,0,,はっ ゲジマユ? わっ あっ 濃ゆ! Dialogue: 0,0:22:41.83,0:22:43.30,Default,,0,0,0,,Huh? Bushy Brow? Dialogue: 0,0:22:43.43,0:22:44.67,Default,,0,0,0,,S-So thick... Dialogue: 0,00:22:44.00,00:22:47.99,JAP TOP,,0,0,0,,あっ だったらさ ギャップを狙って\Nお色気系とか? Dialogue: 0,0:22:45.27,0:22:48.83,Default,,0,0,0,,Then how about something different,\Na sexy type? Dialogue: 0,00:22:50.99,00:22:54.83,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)オッホン!\N(ナルトたち)あっ げっ! シノ!? Dialogue: 0,0:22:51.70,0:22:52.70,Default,,0,0,0,,Ahem... Dialogue: 0,0:22:53.07,0:22:54.13,Default,,0,0,0,,Huh?! Shino! Dialogue: 0,0:22:54.17,0:22:55.27,Default,,0,0,0,,- Shino...\N- Shino... Dialogue: 0,00:22:54.83,00:22:59.00,JAP TOP,,0,0,0,,しかたない。\Nお前らが そんなに言うなら…。 Dialogue: 0,0:22:56.20,0:22:58.70,Default,,0,0,0,,It can't be helped... If you all insist... Dialogue: 0,0:23:02.10,0:23:04.43,Default,,0,0,0,,- What're you doing here?!\N- What're you doing here?! Dialogue: 0,0:23:04.47,0:23:05.90,Default,,0,0,0,,No, stop!