[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ../../112.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 2.113078 Scroll Position: 148 Active Line: 171 Video Position: 33258 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Kakumin Pro H,24,&H00AEECEF,&H000019FF,&H00002F5C,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0.5,0,1,1.4,0,8,36,36,6,0 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift Condensed,31,&H00FFFFE4,&H000019FF,&H00AC660C,&H501E0736,0,0,0,0,84,75,0.5,0,1,1.5,0,2,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,22,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.3,0,8,36,36,6,1 Style: Lyrics ENG ED,DeschTypeMercurius-Medium,24,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,80,100,0.8,0,1,1.8,0,2,0,0,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.61,0:00:04.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:00:00.61,0:00:04.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:00:00.61,0:00:04.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:00:00.61,0:00:04.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:00:04.70,0:00:08.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:00:04.70,0:00:08.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:00:04.70,0:00:08.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:00:04.70,0:00:08.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:12.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:12.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:12.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:12.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:16.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&HAC660C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:16.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:16.58,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&H002F5C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:16.58,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:00:23.09,0:00:26.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:00:23.09,0:00:26.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:00:23.09,0:00:26.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:00:23.09,0:00:26.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:00:26.34,0:00:29.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:00:26.34,0:00:29.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:00:26.34,0:00:29.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:00:26.34,0:00:29.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:00:29.69,0:00:32.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:00:29.69,0:00:32.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:00:29.69,0:00:32.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:00:29.69,0:00:32.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:00:32.86,0:00:35.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:00:32.86,0:00:35.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:00:32.86,0:00:35.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:00:32.86,0:00:35.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:43.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:43.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:43.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:43.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:00:43.11,0:00:46.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:00:43.11,0:00:46.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:00:43.11,0:00:46.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:00:43.11,0:00:46.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:00:46.23,0:00:51.87,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:00:46.23,0:00:51.87,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:00:46.23,0:00:51.87,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:00:46.23,0:00:51.87,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:00:52.41,0:00:55.71,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:00:52.41,0:00:55.71,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:00:52.41,0:00:55.71,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:00:52.41,0:00:55.71,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:00:55.71,0:00:58.96,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:00:55.71,0:00:58.96,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:00:55.71,0:00:58.96,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:00:55.71,0:00:58.96,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:00:58.96,0:01:02.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:00:58.96,0:01:02.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:00:58.96,0:01:02.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:00:58.96,0:01:02.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:05.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:05.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:05.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:05.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:08.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:08.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:08.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:08.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:01:08.52,0:01:11.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:01:08.52,0:01:11.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:01:08.52,0:01:11.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:01:08.52,0:01:11.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:14.98,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:14.98,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:14.98,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:14.98,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:01:15.11,0:01:18.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:01:15.11,0:01:18.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:01:15.11,0:01:18.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:01:15.11,0:01:18.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:25.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:25.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:25.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:25.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:01:31.36,0:01:36.32,Title,,0,0,0,,{\fad(689,517)\bord0.5\blur6\fs22\pos(546.09,365)}A Place to Return to Dialogue: 0,00:01:49.19,00:01:51.20,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)いっ…。 Dialogue: 0,0:01:50.88,0:01:51.62,Default,,0,0,0,,Oww! Dialogue: 0,00:01:51.20,00:01:54.22,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)我慢して。\Nこれで 少し楽になるはず。 Dialogue: 0,0:01:51.78,0:01:52.78,Default,,0,0,0,,Try to bear with it. Dialogue: 0,0:01:53.18,0:01:54.72,Default,,0,0,0,,This should ease the pain a bit. Dialogue: 0,00:01:54.22,00:01:56.54,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)サンキュー サクラ。 Dialogue: 0,0:01:55.08,0:01:56.42,Default,,0,0,0,,Thank you, Sakura... Dialogue: 0,00:01:56.54,00:02:00.95,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : 傷が深い…\Nここでは応急処置だけね》 Dialogue: 0,0:01:58.18,0:02:01.72,Default,,0,0,0,,{\i1}The wound is deep.\N{\i1}I'll do what I can here...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:00.95,00:02:02.87,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)サクラちゃん。 Dialogue: 0,0:02:02.12,0:02:02.82,Default,,0,0,0,,Sakura-chan... Dialogue: 0,00:02:02.87,00:02:07.37,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸の様子は?\N今 シズネ先輩たちが診てるわ。 Dialogue: 0,0:02:03.58,0:02:04.98,Default,,0,0,0,,How is Yuukimaru doing? Dialogue: 0,0:02:05.32,0:02:07.68,Default,,0,0,0,,Shizune-senpai and the others\Nare tending to him now. Dialogue: 0,00:02:28.71,00:02:31.38,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)ひどい… 経絡系が…。 Dialogue: 0,0:02:30.02,0:02:32.25,Default,,0,0,0,,This is terrible. His Chakra Network is... Dialogue: 0,00:02:31.38,00:02:35.03,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)ええ\Nかなりのダメージを受けているわ。 Dialogue: 0,0:02:32.65,0:02:35.55,Default,,0,0,0,,Yes, he's suffered a lot of damage... Dialogue: 0,00:02:35.03,00:02:40.20,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)たとえ治療をしても 完全に\N元に戻すことは不可能でしょう。 Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:38.22,Default,,0,0,0,,Even with treatment, Dialogue: 0,0:02:38.25,0:02:40.45,Default,,0,0,0,,it'd be impossible to restore him\Nto normal completely. Dialogue: 0,00:02:40.20,00:02:43.86,JAP TOP,,0,0,0,,三尾をコントロールする能力は\N幽鬼丸の体に➡ Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:45.22,Default,,0,0,0,,It seems the power to control\Nthe Three-Tails took quite a toll Dialogue: 0,00:02:43.86,00:02:47.19,JAP TOP,,0,0,0,,かなりの負担を\N強いるものだったようです。 Dialogue: 0,0:02:45.28,0:02:47.62,Default,,0,0,0,,on Yuukimaru's body. Dialogue: 0,00:02:47.19,00:02:49.71,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)命を削る術だったと? Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:50.68,Default,,0,0,0,,The Jutsu reduced his life...? Dialogue: 0,00:02:49.71,00:02:54.53,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 精密な検査をするまでは\N断定できませんが➡ Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:51.62,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:55.28,Default,,0,0,0,,I can't be certain until we conduct\Na thorough examination, Dialogue: 0,00:02:54.53,00:02:59.41,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく もう幽鬼丸に\N以前の力は残っていないでしょう。 Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:59.82,Default,,0,0,0,,but it's likely that Yuukimaru no longer\Nhas the powers he once had. Dialogue: 0,00:02:59.41,00:03:04.89,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)これで 三尾を操る術は\N失われてしまいましたね。 Dialogue: 0,0:03:00.88,0:03:04.72,Default,,0,0,0,,We've now lost our only chance\Nof controlling the Three-Tails... Dialogue: 0,00:03:04.89,00:03:09.69,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)この子にとっては それで\Nよかったのかもしれないな。 Dialogue: 0,0:03:06.32,0:03:10.05,Default,,0,0,0,,Perhaps, for this child,\Nit's better that way... Dialogue: 0,00:03:12.30,00:03:15.62,JAP TOP,,0,0,0,,シズネのねえちゃん。 幽鬼丸は? Dialogue: 0,0:03:13.62,0:03:15.68,Default,,0,0,0,,Shizune onee-chan, how is Yuukimaru? Dialogue: 0,00:03:15.62,00:03:20.32,JAP TOP,,0,0,0,,命に別状はないわ。\Nまだ眠ってるけど…。 Dialogue: 0,0:03:17.05,0:03:20.68,Default,,0,0,0,,He'll live. He's still asleep... Dialogue: 0,00:03:30.54,00:03:33.54,JAP TOP,,0,0,0,,よかったわね 助かって。 Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:34.08,Default,,0,0,0,,Thank goodness he made it. Dialogue: 0,00:03:33.54,00:03:35.54,JAP TOP,,0,0,0,,ああ…。 Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:35.45,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:03:35.54,00:03:41.55,JAP TOP,,0,0,0,,だけど オレ 結局 コイツに何も\Nしてやれなかった。\Nえっ。 Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:37.45,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:03:38.18,0:03:41.22,Default,,0,0,0,,I wasn't able to help him\Nat all in the end... Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:42.22,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:03:41.55,00:03:45.72,JAP TOP,,0,0,0,,思っているヤツがいるところが\N帰る場所って➡ Dialogue: 0,0:03:42.92,0:03:49.05,Default,,0,0,0,,I foolishly told him "wherever someone\Nthinks about you is the place to return to..." Dialogue: 0,00:03:45.72,00:03:49.06,JAP TOP,,0,0,0,,そう偉そうに教えたのによ。 Dialogue: 0,00:03:49.06,00:03:54.89,JAP TOP,,0,0,0,,コイツは やっと見つけた帰る場所を\N目の前で なくしちまったんだ。 Dialogue: 0,0:03:50.28,0:03:55.02,Default,,0,0,0,,But right before his eyes,\Nhe lost that very place to return to. Dialogue: 0,00:03:54.89,00:03:58.57,JAP TOP,,0,0,0,,そんなの アンタのせいじゃない。\Nけどよ…。 Dialogue: 0,0:03:55.55,0:03:58.25,Default,,0,0,0,,That wasn't your fault. Dialogue: 0,0:03:58.45,0:03:59.22,Default,,0,0,0,,But still... Dialogue: 0,00:03:58.57,00:04:01.92,JAP TOP,,0,0,0,,((幽鬼丸 : やっぱり\N紅蓮さんのいるところが➡ Dialogue: 0,0:03:59.98,0:04:04.42,Default,,0,0,0,,{\i1}You are the one I should return to,\N{\i1}after all...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:01.92,00:04:04.55,JAP TOP,,0,0,0,,ボクの帰るべき場所だもん。 Dialogue: 0,00:04:04.55,00:04:09.06,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮さんも ボクのいるところに\N帰ってくればいいんだよ。 Dialogue: 0,0:04:05.38,0:04:09.32,Default,,0,0,0,,{\i1}And I'm the one\N{\i1}you should return to, Guren-san.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:09.06,00:04:12.40,JAP TOP,,0,0,0,,(紅蓮)ああ… 誓う。 Dialogue: 0,0:04:12.35,0:04:16.15,Default,,0,0,0,,{\i1}I promise you...\N{\i1}I will never leave your side.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:12.40,00:04:15.55,JAP TOP,,0,0,0,,もう お前のそばから\N離れることはない。 Dialogue: 0,00:04:15.55,00:04:17.88,JAP TOP,,0,0,0,,お前のことを ずっと思い続ける。 Dialogue: 0,0:04:16.28,0:04:18.42,Default,,0,0,0,,{\i1}I will always think of you.{\i0} Dialogue: 0,00:04:17.88,00:04:21.54,JAP TOP,,0,0,0,,うん。 ボクは ず~っと\N紅蓮さんのことを➡ Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:23.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Uh-huh...\N{\i1}And I will always think of you, Guren-san.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:21.54,00:04:23.56,JAP TOP,,0,0,0,,思い続けているよ。 Dialogue: 0,00:04:23.56,00:04:26.36,JAP TOP,,0,0,0,,(これからも ず~っと)) Dialogue: 0,0:04:24.72,0:04:26.48,Default,,0,0,0,,{\i1}From now, and forever...{\i0} Dialogue: 0,00:04:29.38,00:04:33.40,JAP TOP,,0,0,0,,うっ…。\Nナルト…。 Dialogue: 0,0:04:31.92,0:04:32.78,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,00:04:33.40,00:04:37.20,JAP TOP,,0,0,0,,ごめんな 幽鬼丸。 Dialogue: 0,0:04:34.85,0:04:37.02,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Yuukimaru... Dialogue: 0,00:04:43.89,00:04:46.86,JAP TOP,,0,0,0,,(カツユ)状況は以上です。 綱手様。 Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:47.45,Default,,0,0,0,,And that is the situation, Tsunade-sama. Dialogue: 0,00:04:46.86,00:04:49.86,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)そうか… わかった。 Dialogue: 0,0:04:48.15,0:04:49.85,Default,,0,0,0,,I see... I understand. Dialogue: 0,00:04:55.29,00:04:58.89,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)カツユ みんなに\N帰還命令を伝えろ。 Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:59.05,Default,,0,0,0,,Katsuyu, order everyone to return. Dialogue: 0,00:04:58.89,00:05:01.24,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… よろしいのですか? Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:01.62,Default,,0,0,0,,Are you sure? Dialogue: 0,00:05:01.24,00:05:03.06,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)仕方あるまい。 Dialogue: 0,0:05:02.02,0:05:03.08,Default,,0,0,0,,We have no choice. Dialogue: 0,00:05:03.06,00:05:06.22,JAP TOP,,0,0,0,,このまま任務を続行させるのは\N不可能だろう。 Dialogue: 0,0:05:03.85,0:05:06.55,Default,,0,0,0,,It would be impossible to\Nhave them continue their mission. Dialogue: 0,00:05:06.22,00:05:08.74,JAP TOP,,0,0,0,,その子供が能力を失った以上➡ Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:09.68,Default,,0,0,0,,Now that the child has lost his powers, Dialogue: 0,00:05:08.74,00:05:12.22,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸は もはや尾獣には\N手は出せないはず。 Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:12.58,Default,,0,0,0,,Orochimaru can no longer\Ndo anything to the Tailed Beast. Dialogue: 0,00:05:12.22,00:05:15.73,JAP TOP,,0,0,0,,こちらも一度 引きあげ\N体勢を整えたうえで➡ Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:17.95,Default,,0,0,0,,We'll pull back for now, regroup,\Nand come up with a new plan. Dialogue: 0,00:05:15.73,00:05:17.71,JAP TOP,,0,0,0,,再度 作戦を立て直す。 Dialogue: 0,00:05:17.71,00:05:21.21,JAP TOP,,0,0,0,,(カツユ)しかし 三尾を狙う者は\N大蛇丸だけでは…。 Dialogue: 0,0:05:18.45,0:05:21.82,Default,,0,0,0,,But Orochimaru is not the only one\Nwho is after the Three-Tails... Dialogue: 0,00:05:21.21,00:05:23.73,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことは 百も承知だ。 Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:24.12,Default,,0,0,0,,I'm perfectly aware of that. Dialogue: 0,00:05:23.73,00:05:27.22,JAP TOP,,0,0,0,,だが三尾は 我々を\Nここまで手こずらせた相手。 Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:26.02,Default,,0,0,0,,But the Three-Tails is an adversary\Nthat has given us Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:27.42,Default,,0,0,0,,a great deal of trouble up to this point. Dialogue: 0,00:05:27.22,00:05:29.52,JAP TOP,,0,0,0,,暁とて たやすくは…。 Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:30.05,Default,,0,0,0,,Even the Akatsuki won't\Nhave an easy time. Dialogue: 0,00:05:32.59,00:05:34.89,JAP TOP,,0,0,0,,すぐに交代の忍を向かわせる。 Dialogue: 0,0:05:33.62,0:05:35.62,Default,,0,0,0,,I'll send Ninja to\Nreplace them immediately. Dialogue: 0,00:05:34.89,00:05:39.22,JAP TOP,,0,0,0,,その者たちが到着次第\N全員 撤収しろと伝えろ! Dialogue: 0,0:05:36.38,0:05:39.78,Default,,0,0,0,,Once they arrive,\Nhave them tell everyone to withdraw! Dialogue: 0,00:05:39.22,00:05:41.55,JAP TOP,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:05:40.12,0:05:40.72,Default,,0,0,0,,Right away. Dialogue: 0,00:05:41.55,00:05:44.24,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様のお言葉は 以上です。 Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:44.52,Default,,0,0,0,,Those are Tsunade-sama's orders. Dialogue: 0,00:05:44.24,00:05:47.74,JAP TOP,,0,0,0,,わかりました。\Nさっそく 皆に伝えます。 Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:46.15,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:48.38,Default,,0,0,0,,We'll inform everyone immediately. Dialogue: 0,00:05:49.73,00:05:52.06,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)火影様より新たな指示だ。 Dialogue: 0,0:05:50.42,0:05:52.22,Default,,0,0,0,,We have new orders from Hokage-sama. Dialogue: 0,00:05:52.06,00:05:54.55,JAP TOP,,0,0,0,,我々は 現在の任務を中断。 Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:55.15,Default,,0,0,0,,We will abort our current mission. Dialogue: 0,00:05:54.55,00:05:57.37,JAP TOP,,0,0,0,,すぐに\N里に戻るように とのことだ。 Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:58.38,Default,,0,0,0,,Our orders are to return to\Nthe village immediately. Dialogue: 0,00:05:57.37,00:06:00.74,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)えっ!?\N(サイ)急な話ですね。 Dialogue: 0,0:05:58.58,0:05:59.35,Default,,0,0,0,,- What?\N- Huh?! Dialogue: 0,0:05:59.78,0:06:01.15,Default,,0,0,0,,That was sudden. Dialogue: 0,00:06:00.74,00:06:03.72,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)おいおい!\N三尾をほっといてもいいのかよ! Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:04.08,Default,,0,0,0,,Hey c'mon, is it okay to leave\Nthe Three-Tails? Dialogue: 0,00:06:03.72,00:06:05.71,JAP TOP,,0,0,0,,それなら心配はない。 Dialogue: 0,0:06:04.68,0:06:05.98,Default,,0,0,0,,We won't have to worry about that. Dialogue: 0,00:06:05.71,00:06:08.56,JAP TOP,,0,0,0,,ボクたちの代わりに\N監視にあたる忍が➡ Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:10.88,Default,,0,0,0,,They're sending Ninja to replace us\Nand maintain the watch. Dialogue: 0,00:06:08.56,00:06:11.23,JAP TOP,,0,0,0,,到着することになっている。\Nだけど…。 Dialogue: 0,0:06:10.92,0:06:11.75,Default,,0,0,0,,But still...! Dialogue: 0,00:06:11.23,00:06:15.59,JAP TOP,,0,0,0,,ここに残っても 今の私たちに\N打てる手はないわ。 Dialogue: 0,0:06:11.92,0:06:15.35,Default,,0,0,0,,There's nothing we can do\Neven if we remain here. Dialogue: 0,00:06:15.59,00:06:19.21,JAP TOP,,0,0,0,,みんな あまりに傷つきすぎた。 Dialogue: 0,0:06:16.98,0:06:19.78,Default,,0,0,0,,Everyone has suffered too many wounds. Dialogue: 0,00:06:19.21,00:06:22.58,JAP TOP,,0,0,0,,それよりは\N今回得た情報を持ち帰り➡ Dialogue: 0,0:06:20.32,0:06:23.38,Default,,0,0,0,,Tsunade-sama has decided that\Nit would be more effective Dialogue: 0,00:06:22.58,00:06:25.40,JAP TOP,,0,0,0,,次の作戦に\N役立てることこそ重要だと➡ Dialogue: 0,0:06:23.42,0:06:26.28,Default,,0,0,0,,if we brought back the information\Nwe've gained this time around Dialogue: 0,00:06:25.40,00:06:27.70,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様は 判断されたのよ。 Dialogue: 0,0:06:26.32,0:06:28.15,Default,,0,0,0,,and apply it to our next plan instead. Dialogue: 0,00:06:29.90,00:06:31.90,JAP TOP,,0,0,0,,出発は 明朝だ。 Dialogue: 0,0:06:30.85,0:06:32.15,Default,,0,0,0,,We'll move out tomorrow morning. Dialogue: 0,00:06:31.90,00:06:34.39,JAP TOP,,0,0,0,,各自 移動に備え\N今夜は しっかりと➡ Dialogue: 0,0:06:32.58,0:06:36.35,Default,,0,0,0,,I want you all to get a good night's rest\Nbefore we move out. Dialogue: 0,00:06:34.39,00:06:36.39,JAP TOP,,0,0,0,,休んでおくように。 Dialogue: 0,00:06:47.38,00:06:52.18,JAP TOP,,0,0,0,,うっ… うぅ うっ…。 Dialogue: 0,00:07:15.90,00:07:19.88,JAP TOP,,0,0,0,,(牛頭)紅蓮さん…。 Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:17.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Guren-san...{\i0} Dialogue: 0,00:07:19.88,00:07:22.40,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮さん…。 Dialogue: 0,0:07:21.22,0:07:22.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Guren-san...{\i0} Dialogue: 0,00:07:22.40,00:07:27.77,JAP TOP,,0,0,0,,牛頭 なぜ…。 Dialogue: 0,0:07:24.28,0:07:25.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Gozu?{\i0} Dialogue: 0,0:07:26.75,0:07:27.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Why're you...{\i0} Dialogue: 0,00:07:27.77,00:07:32.41,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ お前は私を助ける? Dialogue: 0,0:07:29.68,0:07:32.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Why're you saving me...?{\i0} Dialogue: 0,00:07:32.41,00:07:36.27,JAP TOP,,0,0,0,,覚えてますか?\Nあの日のことを。 Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:36.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Do you remember... that day?{\i0} Dialogue: 0,00:07:36.27,00:07:41.39,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸の実験後 大暴れして\N独房に入れられたオレは➡ Dialogue: 0,0:07:37.15,0:07:42.08,Default,,0,0,0,,{\i1}I was placed in solitary after losing control\N{\i1}during Orochimaru's experiment...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:41.39,00:07:45.56,JAP TOP,,0,0,0,,食事はおろか\N水もろくに与えてもらえず➡ Dialogue: 0,0:07:42.55,0:07:46.58,Default,,0,0,0,,{\i1}I was hardly given any water\N{\i1}or food to speak of.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:45.56,00:07:48.38,JAP TOP,,0,0,0,,渇き果て 死にかけていた。 Dialogue: 0,0:07:46.65,0:07:49.05,Default,,0,0,0,,{\i1}I was on the verge of dying from thirst.{\i0} Dialogue: 0,00:07:48.38,00:07:50.71,JAP TOP,,0,0,0,,そこへ あなたが➡ Dialogue: 0,0:07:49.78,0:07:54.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Then you came and kindly gave me\N{\i1}a ladleful of water.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:50.71,00:07:54.73,JAP TOP,,0,0,0,,杓にひとすくいの水を\N恵んでくだすった。 Dialogue: 0,00:07:54.73,00:07:58.59,JAP TOP,,0,0,0,,それで オレは\N死なずにすんだのです。 Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:59.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Because of that, I was able to survive.{\i0} Dialogue: 0,00:07:58.59,00:08:00.92,JAP TOP,,0,0,0,,その日以来 オレは…。 Dialogue: 0,0:07:59.82,0:08:01.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Ever since that day, I...{\i0} Dialogue: 0,00:08:00.92,00:08:05.43,JAP TOP,,0,0,0,,フン 忘れたよ\Nきっと気まぐれだ。 Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:06.05,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't even remember.\N{\i1}I must've been feeling generous.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:05.43,00:08:07.76,JAP TOP,,0,0,0,,たとえ そうだとしても➡ Dialogue: 0,0:08:06.92,0:08:12.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Even if that were so,\N{\i1}I've always admired you since then...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:07.76,00:08:12.74,JAP TOP,,0,0,0,,ずっと\Nお慕い申し上げております。 Dialogue: 0,00:08:12.74,00:08:14.74,JAP TOP,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,00:08:19.91,00:08:21.91,JAP TOP,,0,0,0,,紅蓮さん…。 Dialogue: 0,0:08:21.18,0:08:22.22,Default,,0,0,0,,Guren-san... Dialogue: 0,00:08:26.72,00:08:29.72,JAP TOP,,0,0,0,,イテッ! イタタ…。 Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:30.05,Default,,0,0,0,,O-Ow... Dialogue: 0,0:08:31.38,0:08:32.02,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:08:33.24,00:08:36.59,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸? Dialogue: 0,0:08:34.08,0:08:35.05,Default,,0,0,0,,Yuukimaru?! Dialogue: 0,00:08:36.59,00:08:38.59,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ! Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:38.22,Default,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,00:08:48.09,00:08:50.51,JAP TOP,,0,0,0,,先輩。 Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:50.25,Default,,0,0,0,,Senpai. Dialogue: 0,00:08:50.51,00:08:58.95,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ… ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:08:58.95,00:09:02.07,JAP TOP,,0,0,0,,クソ! どこ\N行っちまったんだってばよ。 Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:02.72,Default,,0,0,0,,Damn! Where could he have gone?! Dialogue: 0,00:09:02.07,00:09:06.87,JAP TOP,,0,0,0,,アイツ まだ 体だって\Nまともじゃねえだろうに! Dialogue: 0,0:09:03.78,0:09:05.42,Default,,0,0,0,,His body's... Dialogue: 0,0:09:06.12,0:09:07.88,Default,,0,0,0,,in no condition to...! Dialogue: 0,00:09:08.91,00:09:13.26,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ… 幽鬼丸。 Dialogue: 0,0:09:12.78,0:09:13.65,Default,,0,0,0,,Yuukimaru... Dialogue: 0,00:09:13.26,00:09:15.23,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:09:15.23,00:09:17.58,JAP TOP,,0,0,0,,クソ! Dialogue: 0,0:09:16.88,0:09:17.85,Default,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,00:09:17.58,00:09:22.74,JAP TOP,,0,0,0,,草笛…\Nもしかして 幽鬼丸なのか? Dialogue: 0,0:09:18.92,0:09:19.65,Default,,0,0,0,,A grass whistle? Dialogue: 0,0:09:20.22,0:09:22.38,Default,,0,0,0,,Could it be Yuukimaru?! Dialogue: 0,00:09:22.74,00:09:25.74,JAP TOP,,0,0,0,,戻ってこい 幽鬼丸! Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:26.58,Default,,0,0,0,,Come back! Yuukimaru--! Dialogue: 0,00:09:38.92,00:09:41.26,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸! Dialogue: 0,00:09:41.26,00:09:43.76,JAP TOP,,0,0,0,,どこだ? 幽鬼丸! Dialogue: 0,0:09:41.80,0:09:45.87,Default,,0,0,0,,Yuukimaru!\NWhere are you, Yuukimaru?! Dialogue: 0,00:10:00.44,00:10:03.24,JAP TOP,,0,0,0,,クソ! オレのせいで。 Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:05.10,Default,,0,0,0,,Damn! It's my fault...! Dialogue: 0,00:10:06.28,00:10:08.28,JAP TOP,,0,0,0,,幽鬼丸…。 Dialogue: 0,0:10:08.93,0:10:10.07,Default,,0,0,0,,Yuukimaru... Dialogue: 0,00:10:13.69,00:10:15.59,JAP TOP,,0,0,0,,これは…。 Dialogue: 0,00:10:15.59,00:10:18.89,JAP TOP,,0,0,0,,何だって アイツ\Nこんな大事なもの…。 Dialogue: 0,0:10:16.10,0:10:16.87,Default,,0,0,0,,This is...! Dialogue: 0,0:10:17.83,0:10:20.90,Default,,0,0,0,,Why would he leave behind something\Nas important as...? Dialogue: 0,00:10:29.77,00:10:33.26,JAP TOP,,0,0,0,,ヒビひとつ入ってない…。 Dialogue: 0,0:10:32.93,0:10:35.00,Default,,0,0,0,,There isn't even a single crack... Dialogue: 0,00:10:33.26,00:10:37.26,JAP TOP,,0,0,0,,《そうか そういうことか》 Dialogue: 0,0:10:36.50,0:10:39.30,Default,,0,0,0,,{\i1}I see. So that's it...{\i0} Dialogue: 0,00:10:39.27,00:10:41.27,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)幽鬼丸が消えた? Dialogue: 0,00:10:41.27,00:10:44.27,JAP TOP,,0,0,0,,まさか あの状態で動けるなんて。 Dialogue: 0,0:10:42.13,0:10:43.67,Default,,0,0,0,,Yuukimaru disappeared? Dialogue: 0,0:10:43.80,0:10:46.50,Default,,0,0,0,,How could he even move\Nin his condition? Dialogue: 0,00:10:44.27,00:10:46.57,JAP TOP,,0,0,0,,おい ナルト お前➡ Dialogue: 0,00:10:46.57,00:10:48.93,JAP TOP,,0,0,0,,同じ部屋にいたのに\N気づかなかったのかよ? Dialogue: 0,0:10:47.20,0:10:50.00,Default,,0,0,0,,Hey, Naruto.\NYou were in the room with him. Dialogue: 0,00:10:48.93,00:10:51.59,JAP TOP,,0,0,0,,まあな。\Nはあ? なんだよ それ。 Dialogue: 0,0:10:50.03,0:10:51.17,Default,,0,0,0,,Didn't you notice? Dialogue: 0,0:10:51.20,0:10:52.03,Default,,0,0,0,,No, I guess not. Dialogue: 0,00:10:51.59,00:10:53.93,JAP TOP,,0,0,0,,忍が 聞いて呆れるぜ\Nさすが下忍! Dialogue: 0,0:10:52.07,0:10:55.27,Default,,0,0,0,,Huh?! How can you call yourself\Na Ninja?! Dialogue: 0,00:10:53.93,00:10:57.12,JAP TOP,,0,0,0,,うっせえな\Nお前だって寝てたじゃねえかよ! Dialogue: 0,0:10:55.30,0:10:56.37,Default,,0,0,0,,Just what you'd expect from a Genin! Dialogue: 0,0:10:56.53,0:10:59.27,Default,,0,0,0,,Shut up!\NYou were asleep, too, you know! Dialogue: 0,00:10:57.12,00:10:59.94,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)んだと? オレを スタミナオバケの\Nテメエと一緒にすんじゃねえ! Dialogue: 0,0:10:59.30,0:11:00.17,Default,,0,0,0,,Why you...! Dialogue: 0,00:10:59.94,00:11:03.59,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)アンタたちが もめたって\Nしかたないでしょ! Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:02.60,Default,,0,0,0,,Don't put me in the same league\Nas a stamina freak like you! Dialogue: 0,0:11:02.63,0:11:04.83,Default,,0,0,0,,Arguing won't do any good! Dialogue: 0,00:11:03.59,00:11:08.59,JAP TOP,,0,0,0,,でも 心配ね 幽鬼丸\N行くあてなんかないんだろうし。 Dialogue: 0,0:11:06.37,0:11:08.53,Default,,0,0,0,,But I'm worried about Yuukimaru. Dialogue: 0,00:11:08.59,00:11:11.78,JAP TOP,,0,0,0,,(リー)放ってはおけません!\Nここは みんなで捜しましょう! Dialogue: 0,0:11:08.97,0:11:10.67,Default,,0,0,0,,He has nowhere to go, and... Dialogue: 0,0:11:11.07,0:11:14.07,Default,,0,0,0,,We can't just ignore him!\NLet's all look for him! Dialogue: 0,00:11:11.78,00:11:15.42,JAP TOP,,0,0,0,,そうよね!\N(シノ)その必要はない。 Dialogue: 0,0:11:14.20,0:11:15.03,Default,,0,0,0,,I agree! Dialogue: 0,0:11:15.07,0:11:16.50,Default,,0,0,0,,That won't be necessary. Dialogue: 0,00:11:15.42,00:11:19.94,JAP TOP,,0,0,0,,なぜなら 三尾に関する力を\N失った子どもは➡ Dialogue: 0,0:11:18.43,0:11:19.43,Default,,0,0,0,,The reason is... Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:22.73,Default,,0,0,0,,because a child who lost his power\Nto control the Three-Tails Dialogue: 0,00:11:19.94,00:11:22.94,JAP TOP,,0,0,0,,我々にとって\Nもはや脅威ではないからだ。 Dialogue: 0,0:11:22.77,0:11:25.53,Default,,0,0,0,,is no longer a threat to us. Dialogue: 0,00:11:22.94,00:11:24.94,JAP TOP,,0,0,0,,そういう問題ではありません! Dialogue: 0,00:11:24.94,00:11:27.30,JAP TOP,,0,0,0,,いや シノの言うとおりだな。 Dialogue: 0,0:11:25.57,0:11:27.27,Default,,0,0,0,,That's not the issue here! Dialogue: 0,00:11:27.30,00:11:31.25,JAP TOP,,0,0,0,,逃げ出した子どもを わざわざ\N捜して出してやる義務はない。 Dialogue: 0,0:11:27.60,0:11:29.47,Default,,0,0,0,,No, Shino is right. Dialogue: 0,0:11:30.33,0:11:33.33,Default,,0,0,0,,We're under no obligation to look\Nfor a child who ran away. Dialogue: 0,00:11:31.25,00:11:35.27,JAP TOP,,0,0,0,,それに ボクたちには\N帰還命令も出ていることだしね。 Dialogue: 0,0:11:33.93,0:11:37.47,Default,,0,0,0,,And besides,\Nwe've been ordered to return. Dialogue: 0,00:11:35.27,00:11:38.09,JAP TOP,,0,0,0,,そんな… いいんですか ナルト君? Dialogue: 0,0:11:37.77,0:11:38.70,Default,,0,0,0,,But that's...! Dialogue: 0,00:11:38.09,00:11:40.11,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 心配ねえ。 Dialogue: 0,0:11:39.27,0:11:40.60,Default,,0,0,0,,Are you okay with that, Naruto?! Dialogue: 0,00:11:40.11,00:11:44.10,JAP TOP,,0,0,0,,アイツなら 大丈夫だってばよ。 Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:42.20,Default,,0,0,0,,Yeah, there's nothing to worry about. Dialogue: 0,0:11:43.07,0:11:44.93,Default,,0,0,0,,He can handle himself. Dialogue: 0,00:11:44.10,00:11:46.10,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト? Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:48.53,Default,,0,0,0,,Naruto...? Dialogue: 0,00:11:48.60,00:11:51.27,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ出発だな。 Dialogue: 0,00:11:51.27,00:11:53.47,JAP TOP,,0,0,0,,お待たせしました カカシさん。 Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:52.87,Default,,0,0,0,,We'd better be on our way. Dialogue: 0,0:11:53.50,0:11:55.20,Default,,0,0,0,,Sorry to keep you all waiting, Kakashi-san. Dialogue: 0,00:11:57.11,00:12:00.11,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)うまく暁を\N揺さぶれればと➡ Dialogue: 0,0:11:59.80,0:12:04.10,Default,,0,0,0,,I was hoping we could have\Nshaken up the Akatsuki... Dialogue: 0,00:12:00.11,00:12:02.43,JAP TOP,,0,0,0,,思っていたんだけど。 Dialogue: 0,00:12:02.43,00:12:04.25,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)申し訳ありません Dialogue: 0,00:12:04.25,00:12:07.25,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の邪魔が入るとは\N計算外でした。 Dialogue: 0,0:12:04.73,0:12:09.10,Default,,0,0,0,,I'm sorry. I didn't count on\Nthe Leaf Ninja interfering. Dialogue: 0,00:12:07.25,00:12:11.61,JAP TOP,,0,0,0,,それで あの女…\N紅蓮は死んだの? Dialogue: 0,0:12:09.57,0:12:11.37,Default,,0,0,0,,And so, did that woman... Dialogue: 0,00:12:11.61,00:12:13.94,JAP TOP,,0,0,0,,ええ 残念ながら。 Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:13.73,Default,,0,0,0,,Guren die? Dialogue: 0,00:12:13.94,00:12:17.10,JAP TOP,,0,0,0,,なかなか\Nおもしろい能力の持ち主でしたが。 Dialogue: 0,0:12:14.47,0:12:16.10,Default,,0,0,0,,Regretfully, yes. Dialogue: 0,0:12:16.57,0:12:19.43,Default,,0,0,0,,She possessed very interesting powers... Dialogue: 0,00:12:17.10,00:12:20.43,JAP TOP,,0,0,0,,フフ 心にもないことを。 Dialogue: 0,0:12:20.33,0:12:22.37,Default,,0,0,0,,Like you mean that... Dialogue: 0,00:12:20.43,00:12:24.42,JAP TOP,,0,0,0,,殺したのは\Nあなたなんじゃないの? Dialogue: 0,0:12:22.80,0:12:26.50,Default,,0,0,0,,Maybe you were the one who killed her? Dialogue: 0,00:12:24.42,00:12:27.96,JAP TOP,,0,0,0,,滅相もない。\Nまあ いいわ。 Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:28.33,Default,,0,0,0,,Heaven forbid. Dialogue: 0,00:12:27.96,00:12:32.09,JAP TOP,,0,0,0,,あの程度の者なら\Nいくらでも替えがきく。 Dialogue: 0,0:12:29.03,0:12:30.37,Default,,0,0,0,,Well, never mind. Dialogue: 0,0:12:30.63,0:12:34.27,Default,,0,0,0,,We can find any number of replacements\Nfor someone of her ability. Dialogue: 0,00:12:32.09,00:12:34.11,JAP TOP,,0,0,0,,ですが 幽鬼丸が…。 Dialogue: 0,00:12:34.11,00:12:37.62,JAP TOP,,0,0,0,,捨て置きなさい 今となっては…\Nゴホッ! Dialogue: 0,0:12:34.57,0:12:35.97,Default,,0,0,0,,But Yuukimaru... Dialogue: 0,0:12:36.63,0:12:37.90,Default,,0,0,0,,Leave it. Dialogue: 0,00:12:37.62,00:12:41.60,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様!\N今 薬をお持ちします! Dialogue: 0,0:12:38.27,0:12:39.80,Default,,0,0,0,,At this point... Dialogue: 0,0:12:40.73,0:12:41.67,Default,,0,0,0,,Orochimaru-sama! Dialogue: 0,00:12:41.60,00:12:45.59,JAP TOP,,0,0,0,,ゲホッゲホッ!! Dialogue: 0,0:12:42.27,0:12:43.67,Default,,0,0,0,,I'll bring your medicine right away! Dialogue: 0,00:12:45.59,00:12:49.45,JAP TOP,,0,0,0,,《もはや あの器も限界か》 Dialogue: 0,0:12:48.70,0:12:50.93,Default,,0,0,0,,{\i1}That host body has reached its limit...{\i0} Dialogue: 0,00:12:49.45,00:12:53.47,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:12:53.47,00:12:58.96,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ 今となっては\Nすべてが無意味。 Dialogue: 0,0:12:58.27,0:13:01.40,Default,,0,0,0,,At this point, it has lost all meaning... Dialogue: 0,00:12:58.96,00:13:04.16,JAP TOP,,0,0,0,,もうすぐ 彼の体が\N手に入るのだから。 Dialogue: 0,0:13:02.33,0:13:06.20,Default,,0,0,0,,Because soon,\NI will possess {\i1}his{\i0} body... Dialogue: 0,00:13:18.27,00:13:20.27,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたの ナルト? Dialogue: 0,0:13:21.30,0:13:22.70,Default,,0,0,0,,What's the matter, Naruto? Dialogue: 0,00:13:23.10,00:13:27.30,JAP TOP,,0,0,0,,いや なんでもねえ。 Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.50,Default,,0,0,0,,No, it's nothing... Dialogue: 0,00:13:30.49,00:13:32.79,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ! Dialogue: 0,00:13:44.80,00:13:48.12,JAP TOP,,0,0,0,,定時連絡か?\Nああ。 Dialogue: 0,0:13:47.50,0:13:48.93,Default,,0,0,0,,Is that the regular report? Dialogue: 0,00:13:48.12,00:13:50.44,JAP TOP,,0,0,0,,霧が出てきたな。 Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:49.83,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:13:50.44,00:13:54.28,JAP TOP,,0,0,0,,引継ぎによると\N時折 三尾が放出するものらしい。 Dialogue: 0,0:13:50.97,0:13:52.20,Default,,0,0,0,,A fog is forming. Dialogue: 0,0:13:52.83,0:13:54.17,Default,,0,0,0,,According to the unit we're taking over for, Dialogue: 0,0:13:54.20,0:13:56.47,Default,,0,0,0,,it's apparently created by\Nthe Three-Tails. Dialogue: 0,00:13:54.28,00:13:57.13,JAP TOP,,0,0,0,,幻覚作用があるから\N気をつけろよ。 Dialogue: 0,0:13:56.97,0:13:59.03,Default,,0,0,0,,It induces hallucinations, so be careful. Dialogue: 0,00:13:57.13,00:13:59.93,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)ソイツは 初耳だな うん。 Dialogue: 0,0:13:59.60,0:14:02.53,Default,,0,0,0,,That's news to me, hmm... Dialogue: 0,00:14:02.29,00:14:04.27,JAP TOP,,0,0,0,,お前 その装束! Dialogue: 0,00:14:04.27,00:14:06.27,JAP TOP,,0,0,0,,しまっ…。 Dialogue: 0,0:14:04.90,0:14:06.37,Default,,0,0,0,,You! That costume... Dialogue: 0,0:14:07.23,0:14:07.97,Default,,0,0,0,,Dam--! Dialogue: 0,00:14:14.28,00:14:18.75,JAP TOP,,0,0,0,,フン!\N(トビ)いや~ さすがデイダラ先輩! Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:18.00,Default,,0,0,0,,Humph... Dialogue: 0,0:14:18.13,0:14:21.20,Default,,0,0,0,,Oh wow! Deidara-senpai,\Nthat was awesome! Dialogue: 0,00:14:18.75,00:14:21.30,JAP TOP,,0,0,0,,見張りはこれで全部ですね。 Dialogue: 0,00:14:21.30,00:14:25.12,JAP TOP,,0,0,0,,お前の情報とは\Nだいぶ違うな うん。 Dialogue: 0,0:14:21.43,0:14:23.47,Default,,0,0,0,,That's the last of the lookouts. Dialogue: 0,0:14:23.63,0:14:26.20,Default,,0,0,0,,Your info was way off. Dialogue: 0,00:14:25.12,00:14:28.96,JAP TOP,,0,0,0,,確か 木ノ葉と別勢力が\N三尾をめぐって➡ Dialogue: 0,0:14:27.53,0:14:30.30,Default,,0,0,0,,"A force separate from\Nthe Leaf Ninja was engaged Dialogue: 0,00:14:28.96,00:14:31.96,JAP TOP,,0,0,0,,派手にぶつかり合ってる。\Nじゃなかったか? Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:32.83,Default,,0,0,0,,in a vigorous clash over the Three-Tails." Dialogue: 0,00:14:31.96,00:14:36.97,JAP TOP,,0,0,0,,ん~ そのはずなんですけどね。\Nおかしいなぁ。 Dialogue: 0,0:14:32.87,0:14:34.00,Default,,0,0,0,,Wasn't that what you said? Dialogue: 0,0:14:34.37,0:14:39.00,Default,,0,0,0,,Well, that's how it was supposed to be...\NThat's odd. Dialogue: 0,00:14:36.97,00:14:40.92,JAP TOP,,0,0,0,,まあ でもジャマなのがいなくなって\Nよかったじゃないですか。 Dialogue: 0,0:14:39.23,0:14:43.13,Default,,0,0,0,,But oh well, it's good that we got rid\Nof the ones in our way. Dialogue: 0,00:14:40.92,00:14:43.96,JAP TOP,,0,0,0,,今のうちのに とっととノルマ\Nこなしちゃいましょうよ。 Dialogue: 0,0:14:43.43,0:14:46.10,Default,,0,0,0,,Let's make our quota right now\Nwhile we have the chance! Dialogue: 0,00:14:43.96,00:14:49.63,JAP TOP,,0,0,0,,お前が オレに指図するのは\N100年早い うん。 Dialogue: 0,0:14:46.33,0:14:50.43,Default,,0,0,0,,You're a hundred years too young\Nto be giving me orders, hmm... Dialogue: 0,00:14:49.63,00:14:51.60,JAP TOP,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,00:14:51.60,00:14:55.62,JAP TOP,,0,0,0,,ちょ… ちょっと 先輩! 幻覚の話\N聞いてなかったんですか? Dialogue: 0,0:14:54.23,0:14:55.53,Default,,0,0,0,,H-H-Hey, Senpai! Dialogue: 0,00:14:55.62,00:15:00.32,JAP TOP,,0,0,0,,誰に言ってる?\Nオイラのアートをなめんなよ。 Dialogue: 0,0:14:55.77,0:14:57.93,Default,,0,0,0,,Weren't you listening to the story\Nabout the hallucinations? Dialogue: 0,0:14:58.83,0:15:00.30,Default,,0,0,0,,Who do you think you're speaking to? Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:02.40,Default,,0,0,0,,Don't underestimate my art. Dialogue: 0,00:15:04.63,00:15:08.28,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ。 ったく 短気なんだから Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.83,Default,,0,0,0,,Sheesh, he's got a short temper... Dialogue: 0,00:15:08.28,00:15:15.98,JAP TOP,,0,0,0,,ま 三尾を探すったって\N結構 広い湖だからな。 Dialogue: 0,0:15:12.07,0:15:16.70,Default,,0,0,0,,That's a huge lake to find\Nthe Three-Tails in. Dialogue: 0,00:15:15.98,00:15:20.45,JAP TOP,,0,0,0,,自分から\N出てきてもらうのが早いだろう。 Dialogue: 0,0:15:18.30,0:15:20.87,Default,,0,0,0,,It'd be faster if it appeared on its own. Dialogue: 0,00:15:20.45,00:15:22.65,JAP TOP,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,00:15:47.81,00:15:53.15,JAP TOP,,0,0,0,,いや~ 改めて見るとホント\N何か でかい亀みたいですね。 Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:55.43,Default,,0,0,0,,Oh! On closer inspection,\Nit looks something like a huge turtle. Dialogue: 0,00:15:53.15,00:15:55.63,JAP TOP,,0,0,0,,強そうですね。 Dialogue: 0,0:15:55.47,0:15:56.80,Default,,0,0,0,,A powerful one... Dialogue: 0,00:15:55.63,00:15:58.63,JAP TOP,,0,0,0,,これが三尾か。\Nやっぱ ここは➡ Dialogue: 0,0:15:57.97,0:15:59.23,Default,,0,0,0,,So that's the Three-Tails... Dialogue: 0,00:15:58.63,00:16:00.94,JAP TOP,,0,0,0,,デイダラ先輩にお任せします。 Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:03.17,Default,,0,0,0,,I think I'll leave it for you to handle,\NDeidara-senpai. Dialogue: 0,00:16:00.94,00:16:05.62,JAP TOP,,0,0,0,,トビ! お前晴れて\N暁のメンバーになったんだろ。 Dialogue: 0,0:16:03.63,0:16:07.60,Default,,0,0,0,,Tobi, you formally became\Na member of Akatsuki, right? Dialogue: 0,00:16:05.62,00:16:08.29,JAP TOP,,0,0,0,,あとは お前がやれ うん。 Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:10.27,Default,,0,0,0,,You take care of the rest, hmm! Dialogue: 0,00:16:08.29,00:16:10.59,JAP TOP,,0,0,0,,そんな…。 Dialogue: 0,0:16:10.60,0:16:12.00,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,00:16:13.93,00:16:17.27,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,00:16:17.27,00:16:22.46,JAP TOP,,0,0,0,,あ~っ! 来た~っ! Dialogue: 0,00:16:22.46,00:16:25.78,JAP TOP,,0,0,0,,水系のヤツなら\N鬼鮫さんに任せたほうが➡ Dialogue: 0,0:16:22.63,0:16:24.33,Default,,0,0,0,,It's coming! Dialogue: 0,0:16:25.57,0:16:30.13,Default,,0,0,0,,If it's a water creature,\Nshouldn't we have let Kisame-san handle it?! Dialogue: 0,00:16:25.78,00:16:28.30,JAP TOP,,0,0,0,,よかったんじゃないんですか? Dialogue: 0,00:16:28.30,00:16:31.60,JAP TOP,,0,0,0,,人選ミスでしょ これ! ギャーッ! Dialogue: 0,0:16:30.17,0:16:32.73,Default,,0,0,0,,I'd say they assigned\Nthe wrong person for the job! Dialogue: 0,00:16:52.27,00:16:54.77,JAP TOP,,0,0,0,,情けねえな。 Dialogue: 0,0:16:54.83,0:16:56.90,Default,,0,0,0,,Pitiful, I'd say. Dialogue: 0,00:17:12.63,00:17:14.96,JAP TOP,,0,0,0,,喝! Dialogue: 0,00:17:14.96,00:17:17.26,JAP TOP,,0,0,0,,ギャーッ! Dialogue: 0,0:17:15.27,0:17:16.03,Default,,0,0,0,,Release! Dialogue: 0,00:17:20.63,00:17:23.13,JAP TOP,,0,0,0,,どうかなさいましたか?\Nいや。 Dialogue: 0,0:17:23.07,0:17:24.30,Default,,0,0,0,,Is something the matter? Dialogue: 0,0:17:24.83,0:17:25.57,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,00:17:27.02,00:17:30.63,JAP TOP,,0,0,0,,皆さん 無事に火の国に\N入られたようですね。 Dialogue: 0,0:17:29.60,0:17:32.70,Default,,0,0,0,,It appears everyone has entered\Nthe Land of Fire safely. Dialogue: 0,00:17:30.63,00:17:32.63,JAP TOP,,0,0,0,,そうか ご苦労。 Dialogue: 0,00:17:32.63,00:17:35.63,JAP TOP,,0,0,0,,ではカツユ お前は戻れ。\Nはい。 Dialogue: 0,0:17:33.33,0:17:34.70,Default,,0,0,0,,I see. Good work. Dialogue: 0,0:17:35.10,0:17:37.13,Default,,0,0,0,,You may now return, Katsuyu. Dialogue: 0,0:17:37.27,0:17:38.00,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:17:47.63,00:17:51.30,JAP TOP,,0,0,0,,(トビ)やった~!\Nバンザ~イ! バンザ~イ! Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:53.77,Default,,0,0,0,,I did it! Banzai! Banzaai! Dialogue: 0,00:17:51.30,00:17:56.30,JAP TOP,,0,0,0,,デイダラさん! 見ました オレの術!\Nコイツ イチコロですよ~! Dialogue: 0,0:17:54.20,0:17:58.67,Default,,0,0,0,,Deidara-san, did you see my Jutsu?!\NJust one time, and bam! Dialogue: 0,00:17:56.30,00:17:58.29,JAP TOP,,0,0,0,,暁のメンバーになって➡ Dialogue: 0,00:17:58.29,00:18:00.29,JAP TOP,,0,0,0,,いきなり\Nこんな大役を任されるのも➡ Dialogue: 0,0:17:59.10,0:18:02.60,Default,,0,0,0,,You can understand why\NI was given this important assignment Dialogue: 0,00:18:00.29,00:18:04.13,JAP TOP,,0,0,0,,頷けるってもんでしょ?\Nオレって やるもんでしょ? Dialogue: 0,0:18:02.63,0:18:06.13,Default,,0,0,0,,right after formally becoming a member\Nof Akatsuki, can't you?! Dialogue: 0,00:18:04.13,00:18:08.13,JAP TOP,,0,0,0,,いいや。 オイラの起爆粘土が\Nアートしただけだろ。 Dialogue: 0,0:18:06.63,0:18:10.30,Default,,0,0,0,,No... It was probably my clay bomb\Ndoing its artistic work. Dialogue: 0,00:18:08.13,00:18:11.48,JAP TOP,,0,0,0,,オイラの芸術のおかげだろうが!\Nうん。 Dialogue: 0,0:18:10.60,0:18:13.50,Default,,0,0,0,,You have my artistry to thank, hmm. Dialogue: 0,00:18:11.48,00:18:13.47,JAP TOP,,0,0,0,,手を貸してやったのも忘れて➡ Dialogue: 0,00:18:13.47,00:18:15.77,JAP TOP,,0,0,0,,1人で盛り上がってんじゃ\Nねえよ! Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:17.60,Default,,0,0,0,,Don't get so carried away that\Nyou forgot that I lent you a hand! Dialogue: 0,00:18:15.77,00:18:18.81,JAP TOP,,0,0,0,,暁のメンバーなら\Nもっと口数は少なく➡ Dialogue: 0,0:18:18.10,0:18:22.63,Default,,0,0,0,,If you're a member of Akatsuki,\Ndon't talk so much and act more cool. Dialogue: 0,00:18:18.81,00:18:21.81,JAP TOP,,0,0,0,,もっとクールに振る舞え。\N要するに➡ Dialogue: 0,00:18:21.81,00:18:24.01,JAP TOP,,0,0,0,,クール イコール アートだ! Dialogue: 0,0:18:23.13,0:18:26.57,Default,,0,0,0,,In other words, "cool = art"! Dialogue: 0,00:18:26.13,00:18:28.47,JAP TOP,,0,0,0,,いいか。 アートってのはな➡ Dialogue: 0,00:18:28.47,00:18:30.77,JAP TOP,,0,0,0,,クールな感情から\Nかもし出される➡ Dialogue: 0,0:18:28.60,0:18:34.47,Default,,0,0,0,,Listen, art is a passionate moment\Ncoming from cool emotions--! Dialogue: 0,00:18:30.77,00:18:34.31,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)情熱的な一瞬の…。\N(トビ)先輩こそ口数が多いっすね。 Dialogue: 0,00:18:34.31,00:18:36.31,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハ ハハハ ハハハ…! Dialogue: 0,0:18:34.50,0:18:36.57,Default,,0,0,0,,Senpai, you talk a lot. Dialogue: 0,00:18:40.13,00:18:42.15,JAP TOP,,0,0,0,,(トビ)ん… 冗談! Dialogue: 0,00:18:42.15,00:18:44.15,JAP TOP,,0,0,0,,(トビ)ギャーッ!! Dialogue: 0,0:18:43.27,0:18:44.23,Default,,0,0,0,,I was joking...! Dialogue: 0,00:18:46.14,00:18:48.47,JAP TOP,,0,0,0,,どうした?\Nいや。 Dialogue: 0,00:18:48.47,00:18:50.82,JAP TOP,,0,0,0,,湖に向かった連中なんだが➡ Dialogue: 0,0:18:48.67,0:18:49.40,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:18:49.57,0:18:50.63,Default,,0,0,0,,It's just that... Dialogue: 0,0:18:50.67,0:18:54.47,Default,,0,0,0,,contact from the unit that headed for\Nthe lake is rather late, don't you think? Dialogue: 0,00:18:50.82,00:18:53.96,JAP TOP,,0,0,0,,連絡が遅くないか?\Nうん…。 Dialogue: 0,00:18:53.96,00:18:56.76,JAP TOP,,0,0,0,,念のため報告をあげておくか。 Dialogue: 0,0:18:56.70,0:18:59.03,Default,,0,0,0,,Let's file a report, just in case. Dialogue: 0,00:18:59.78,00:19:04.29,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)いいかトビ。\N図に乗ってんじゃねえぞ うん。 Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:03.23,Default,,0,0,0,,Listen, Tobi. Dialogue: 0,0:19:03.63,0:19:05.13,Default,,0,0,0,,You shouldn't press your luck! Dialogue: 0,00:19:04.29,00:19:08.12,JAP TOP,,0,0,0,,三尾は人柱力じゃなかったぶん\N弱かっただけだ。 Dialogue: 0,0:19:06.67,0:19:10.00,Default,,0,0,0,,The Three-Tails was just weak\Nbecause it didn't have a Jinchuriki host. Dialogue: 0,00:19:08.12,00:19:10.82,JAP TOP,,0,0,0,,力をコントロールする頭が\Nなかったからな。 Dialogue: 0,0:19:10.70,0:19:13.43,Default,,0,0,0,,It didn't have a mind to control its power. Dialogue: 0,00:19:16.80,00:19:19.65,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ… おいトビ! Dialogue: 0,00:19:19.65,00:19:22.96,JAP TOP,,0,0,0,,そこまでクールに\N口数減らすことはねえよ。 Dialogue: 0,0:19:20.83,0:19:21.70,Default,,0,0,0,,Hey, Tobi. Dialogue: 0,0:19:22.00,0:19:24.90,Default,,0,0,0,,You don't have to be so cool\Nas to stop talking altogether. Dialogue: 0,00:19:22.96,00:19:25.29,JAP TOP,,0,0,0,,ちゃんと返事くらい…。\N(トビ)ムニャ。 Dialogue: 0,0:19:25.17,0:19:26.33,Default,,0,0,0,,At least answer me... Dialogue: 0,00:19:25.29,00:19:30.63,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ~ ダメ ダメです。\Nそ そ そ そこは…。 Dialogue: 0,0:19:26.97,0:19:27.67,Default,,0,0,0,,Hmm?! Dialogue: 0,0:19:28.63,0:19:32.77,Default,,0,0,0,,Oh that's the spot... Dialogue: 0,00:19:30.63,00:19:32.63,JAP TOP,,0,0,0,,あっ イ イヤ~ン…。 Dialogue: 0,0:19:33.03,0:19:34.97,Default,,0,0,0,,Oh my... Dialogue: 0,00:19:35.63,00:19:37.65,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)テメエにゃ\Nちょうどいい目覚ましだ! Dialogue: 0,00:19:37.65,00:19:39.65,JAP TOP,,0,0,0,,この野郎!! Dialogue: 0,0:19:38.07,0:19:41.37,Default,,0,0,0,,This is the perfect wake up\Nfor you, I'd say. You bastard! Dialogue: 0,00:19:41.79,00:19:45.29,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)ふぅ! 久しぶりに\N帰ってきた気がするなぁ! Dialogue: 0,0:19:44.33,0:19:47.43,Default,,0,0,0,,Wow, it feels like I hadn't\Nbeen back in ages. Dialogue: 0,00:19:45.29,00:19:47.80,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)任務につぐ\N任務だったからな。 Dialogue: 0,0:19:47.77,0:19:49.93,Default,,0,0,0,,We had one mission after another... Dialogue: 0,00:19:47.80,00:19:52.80,JAP TOP,,0,0,0,,今日の晩メシは\N一楽で決まりだぜ! Dialogue: 0,0:19:50.13,0:19:52.97,Default,,0,0,0,,Dinner tonight is at Ichiraku! Dialogue: 0,00:19:52.80,00:19:55.29,JAP TOP,,0,0,0,,ねぇ ナルト! Dialogue: 0,0:19:55.23,0:19:56.63,Default,,0,0,0,,Say, Naruto. Dialogue: 0,00:19:55.29,00:19:58.29,JAP TOP,,0,0,0,,ん?\N幽鬼丸のことだけど➡ Dialogue: 0,0:19:58.10,0:19:58.83,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:19:58.29,00:20:00.96,JAP TOP,,0,0,0,,ホントに あれでよかったわけ? Dialogue: 0,0:19:59.03,0:20:02.47,Default,,0,0,0,,About Yuukimaru...\NAre you sure it was best that way? Dialogue: 0,00:20:00.96,00:20:04.30,JAP TOP,,0,0,0,,アンタ あんなに気にしてたのに。 Dialogue: 0,0:20:03.10,0:20:05.30,Default,,0,0,0,,You used to worry so much about him. Dialogue: 0,00:20:04.30,00:20:07.30,JAP TOP,,0,0,0,,いいんだ!\Nどうせ捜したって➡ Dialogue: 0,0:20:06.73,0:20:07.73,Default,,0,0,0,,That's okay. Dialogue: 0,00:20:07.30,00:20:09.97,JAP TOP,,0,0,0,,簡単には\N見つかんなかったろうし。 Dialogue: 0,0:20:08.20,0:20:12.03,Default,,0,0,0,,Besides, even if we went looking for him,\Nhe wouldn't be easy to find anyway. Dialogue: 0,00:20:09.97,00:20:12.99,JAP TOP,,0,0,0,,どういうこと?\Nやっぱさ➡ Dialogue: 0,0:20:12.83,0:20:13.87,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,00:20:12.99,00:20:15.81,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人の言葉は正しかったんだ。 Dialogue: 0,0:20:14.33,0:20:17.47,Default,,0,0,0,,The Pervy Sage's words\Nwere true, after all. Dialogue: 0,00:20:15.81,00:20:19.30,JAP TOP,,0,0,0,,思ってるヤツがいるところが\N帰る場所なんだって。 Dialogue: 0,0:20:18.13,0:20:21.37,Default,,0,0,0,,He said wherever someone cares\Nabout you is the place you return to. Dialogue: 0,00:20:19.30,00:20:22.30,JAP TOP,,0,0,0,,思って思って思い続ければ➡ Dialogue: 0,0:20:21.83,0:20:24.23,Default,,0,0,0,,If you believe, and keep thinking,\Nabout that person... Dialogue: 0,00:20:22.30,00:20:24.82,JAP TOP,,0,0,0,,それは絶対\N通じるんだってばよ! Dialogue: 0,0:20:24.43,0:20:27.20,Default,,0,0,0,,your feelings will surely get across, he said. Dialogue: 0,00:20:24.82,00:20:27.32,JAP TOP,,0,0,0,,えっ これって… まさか!? Dialogue: 0,0:20:27.27,0:20:29.57,Default,,0,0,0,,What? Is this... what I think it is? Dialogue: 0,00:20:32.31,00:20:35.31,JAP TOP,,0,0,0,,だから オレらも思い続けようぜ。 Dialogue: 0,0:20:34.50,0:20:37.43,Default,,0,0,0,,So... we should keep thinking, too. Dialogue: 0,00:20:35.31,00:20:37.98,JAP TOP,,0,0,0,,サスケの帰る場所。 Dialogue: 0,00:20:37.98,00:20:42.33,JAP TOP,,0,0,0,,作っとかなきゃなんねえしな。 Dialogue: 0,0:20:38.43,0:20:42.60,Default,,0,0,0,,We need to create a place\Nthat Sasuke can return to. Dialogue: 0,00:20:42.33,00:20:44.79,JAP TOP,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,0:20:44.82,0:20:45.55,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:13.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:13.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:13.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu wo mae ni Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:13.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu wo mae ni Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:19.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:19.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:19.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:19.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:24.63,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:24.63,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:24.63,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukeru Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:24.63,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukeru Dialogue: 0,0:21:24.80,0:21:28.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}in a series of moments Dialogue: 0,0:21:24.80,0:21:28.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}in a series of moments Dialogue: 0,0:21:24.80,0:21:28.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:21:24.80,0:21:28.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:21:35.18,0:21:40.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}beyond a great number of promises Dialogue: 0,0:21:35.18,0:21:40.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}beyond a great number of promises Dialogue: 0,0:21:35.18,0:21:40.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}ikutsu mono yakusoku no sono ue ni tatte wa Dialogue: 0,0:21:35.18,0:21:40.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}ikutsu mono yakusoku no sono ue ni tatte wa Dialogue: 0,0:21:40.48,0:21:46.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}are the words that spilled over from the day as I reflect upon them Dialogue: 0,0:21:40.48,0:21:46.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}are the words that spilled over from the day as I reflect upon them Dialogue: 0,0:21:40.48,0:21:46.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}kamishimeru ano hi koboreochita kotoba Dialogue: 0,0:21:40.48,0:21:46.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}kamishimeru ano hi koboreochita kotoba Dialogue: 0,0:21:46.16,0:21:51.32,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}it's as though I made a vow which expresses these feelings into words Dialogue: 0,0:21:46.16,0:21:51.32,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}it's as though I made a vow which expresses these feelings into words Dialogue: 0,0:21:46.16,0:21:51.32,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}komerareta omoi wa chikai no you de Dialogue: 0,0:21:46.16,0:21:51.32,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}komerareta omoi wa chikai no you de Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:55.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}then it would link the befinning with the present day Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:55.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}then it would link the befinning with the present day Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:55.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}kuchi ni sureba ima to hajimari wo tsunagu Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:55.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}kuchi ni sureba ima to hajimari wo tsunagu Dialogue: 0,0:22:00.08,0:22:03.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}it's not in my dreams Dialogue: 0,0:22:00.08,0:22:03.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}it's not in my dreams Dialogue: 0,0:22:00.08,0:22:03.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}yume de wa nakute Dialogue: 0,0:22:00.08,0:22:03.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}yume de wa nakute Dialogue: 0,0:22:04.38,0:22:10.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}that place doesn't exist in a fantasy world either Dialogue: 0,0:22:04.38,0:22:10.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}that place doesn't exist in a fantasy world either Dialogue: 0,0:22:04.38,0:22:10.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}esoragoto no sekai de mo nai basho de sa Dialogue: 0,0:22:04.38,0:22:10.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}esoragoto no sekai de mo nai basho de sa Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:17.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:17.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:17.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu no mae ni Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:17.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu no mae ni Dialogue: 0,0:22:17.35,0:22:22.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:22:17.35,0:22:22.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:22:17.35,0:22:22.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:22:17.35,0:22:22.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:27.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:27.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:27.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukete Dialogue: 0,0:22:22.69,0:22:27.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukete Dialogue: 0,0:22:27.86,0:22:32.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}embracing the long path ahead Dialogue: 0,0:22:27.86,0:22:32.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}embracing the long path ahead Dialogue: 0,0:22:27.86,0:22:32.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sono zutto saki wo toraeru Dialogue: 0,0:22:27.86,0:22:32.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sono zutto saki wo toraeru Dialogue: 0,0:22:33.28,0:22:36.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}in a series of moments Dialogue: 0,0:22:33.28,0:22:36.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}in a series of moments Dialogue: 0,0:22:33.28,0:22:36.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:22:33.28,0:22:36.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:22:38.37,0:23:08.36,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:40.12,0:22:42.15,NEP,,0,0,0,,So that's your move...\NJust as I expected. Dialogue: 0,0:22:42.18,0:22:44.15,NEP,,0,0,0,,You are weaker than me... Dialogue: 0,0:22:44.38,0:22:47.58,NEP,,0,0,0,,There's no longer any need for me\Nto give you my body. Dialogue: 0,0:22:47.62,0:22:49.32,NEP,,0,0,0,,You Uchiha fledgling...! Dialogue: 0,0:22:49.35,0:22:52.48,NEP,,0,0,0,,If I hadn't been a fledgling,\Nyou'd have had no chance at me, right? Dialogue: 0,0:22:52.55,0:22:53.65,NEP,,0,0,0,,Silence! Dialogue: 0,0:22:53.78,0:22:56.25,NEP,,0,0,0,,I don't like the way you do things. Dialogue: 0,0:22:56.75,0:23:00.82,NEP,,0,0,0,,You continue to toy with others\Nfor your own pathetic reasons... Dialogue: 0,0:23:01.38,0:23:02.45,NEP,,0,0,0,,You make me sick! Dialogue: 0,0:23:03.75,0:23:05.92,NEP,,0,0,0,,Next time: "The Serpent's Pupil" Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:08.36,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(547.758,354)}The Serpent's Pupil