[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 113 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/2 - 54 - 151 With Timestamps (Nov - 9 - 2021)/113.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.653269 Scroll Position: 309 Active Line: 319 Video Position: 10736 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Kakumin Pro H,24,&H00AEECEF,&H000019FF,&H00002F5C,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0.5,0,1,1.4,0,8,36,36,6,0 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift Condensed,31,&H00FFFFE4,&H000019FF,&H00AC660C,&H501E0736,0,0,0,0,84,75,0.5,0,1,1.5,0,2,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,DeschTypeMercurius-Medium,22,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.3,0,8,36,36,6,1 Style: Lyrics ENG ED,DeschTypeMercurius-Medium,24,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,80,100,0.8,0,1,1.8,0,2,0,0,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:18.53,00:00:22.03,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)はぁ はぁ はぁ…。 Dialogue: 0,00:00:22.03,00:00:26.53,JAP TOP,,0,0,0,,ゲホッ ゲホッ ゲホッ… はぁ。 Dialogue: 0,0:00:26.37,0:00:28.03,Default,,0,0,0,,So close... Dialogue: 0,00:00:26.53,00:00:29.03,JAP TOP,,0,0,0,,あと少し…。 Dialogue: 0,00:00:29.03,00:00:32.33,JAP TOP,,0,0,0,,あと ほんの少しで…。 Dialogue: 0,0:00:29.60,0:00:31.93,Default,,0,0,0,,Just a little more! Dialogue: 0,00:00:34.36,00:00:36.30,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)いよいよですね。 Dialogue: 0,0:00:34.50,0:00:35.93,Default,,0,0,0,,Any moment now. Dialogue: 0,00:00:36.30,00:00:43.03,JAP TOP,,0,0,0,,中忍選抜試験 死の森。\Nあれから3年。 Dialogue: 0,0:00:36.33,0:00:42.57,Default,,0,0,0,,The Chunin Exam... the Forest of Death...\Nthree years have passed... Dialogue: 0,00:00:43.03,00:00:46.83,JAP TOP,,0,0,0,,((大蛇丸 : 私たちの地の書。\N欲しいでしょ? Dialogue: 0,0:00:43.20,0:00:46.53,Default,,0,0,0,,{\i1}You want our Earth Scroll don't you...?{\i0} Dialogue: 0,0:00:55.47,0:01:00.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Okay, let's begin...\N{\i1}the struggle for the scroll.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:55.53,00:01:00.33,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ 始めようじゃない。\N巻物の奪い合いを。 Dialogue: 0,00:01:02.30,00:01:04.30,JAP TOP,,0,0,0,,命がけで! Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:04.10,Default,,0,0,0,,{\i1}We'll put our lives on the line!{\i0} Dialogue: 0,00:01:06.16,00:01:08.16,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)うぅっ!)) Dialogue: 0,0:01:09.77,0:01:13.07,Default,,0,0,0,,The Genin who once feared\Nyour menacing air Dialogue: 0,00:01:10.16,00:01:13.46,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)あなたの殺気に怯えていた\N下忍も➡ Dialogue: 0,00:01:13.46,00:01:15.96,JAP TOP,,0,0,0,,成長したもんですね。 Dialogue: 0,0:01:13.67,0:01:15.40,Default,,0,0,0,,has now matured, hasn't he...? Dialogue: 0,0:01:21.70,0:01:27.80,Default,,0,0,0,,The young Sharingan that child turned\Nat me had a fine look. Dialogue: 0,00:01:21.96,00:01:25.80,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)あの子が私に向けた\N幼い写輪眼は➡ Dialogue: 0,00:01:25.80,00:01:28.30,JAP TOP,,0,0,0,,とても いい目をしていたわ。 Dialogue: 0,00:01:28.30,00:01:30.23,JAP TOP,,0,0,0,,フフッ! Dialogue: 0,0:01:29.67,0:01:33.70,Default,,0,0,0,,If he's able to use the Sharingan\Nto that extent as his age, Dialogue: 0,00:01:30.23,00:01:35.80,JAP TOP,,0,0,0,,あの歳で あそこまで写輪眼を\N使いこなせるなら 合格。 Dialogue: 0,0:01:33.73,0:01:35.30,Default,,0,0,0,,he gets a passing grade. Dialogue: 0,00:01:35.80,00:01:41.13,JAP TOP,,0,0,0,,いいえ 育てれば\Nイタチ以上の逸材になる。 Dialogue: 0,0:01:35.97,0:01:40.73,Default,,0,0,0,,No, with training, he can become\Nan outstanding gem, superior to Itachi. Dialogue: 0,00:01:41.13,00:01:45.00,JAP TOP,,0,0,0,,そう。\N私は あれで確信したのよ。 Dialogue: 0,0:01:41.17,0:01:44.67,Default,,0,0,0,,Yes, that is what convinced me... Dialogue: 0,00:01:45.00,00:01:49.19,JAP TOP,,0,0,0,,彼の抱えるトラウマも含めてね。 Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:49.10,Default,,0,0,0,,In addition to the trauma\Nhe carries with him! Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:57.73,Default,,0,0,0,,Sasuke would seek me out for sure... Dialogue: 0,00:01:54.13,00:01:58.96,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)サスケ君は 必ず私を求める。 Dialogue: 0,00:01:58.96,00:02:01.86,JAP TOP,,0,0,0,,力を求めてね! Dialogue: 0,0:01:59.17,0:02:01.77,Default,,0,0,0,,looking for strength! Dialogue: 0,00:02:01.86,00:02:06.70,JAP TOP,,0,0,0,,だからこそ呪印を与え\Nその反応を見るべく➡ Dialogue: 0,0:02:01.97,0:02:06.93,Default,,0,0,0,,That is why you gave him\Na Curse Mark and also took steps Dialogue: 0,00:02:06.70,00:02:09.69,JAP TOP,,0,0,0,,中忍試験を見守ろうと手を打った。 Dialogue: 0,0:02:06.97,0:02:10.00,Default,,0,0,0,,to keep watch over the Chunin Exam\Nto see how he reacts. Dialogue: 0,0:02:11.43,0:02:14.00,Default,,0,0,0,,Are you talking about Anko? Dialogue: 0,00:02:11.60,00:02:14.43,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)アンコのことを言ってるの? Dialogue: 0,00:02:14.43,00:02:18.30,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ… あれは偶然。 Dialogue: 0,0:02:16.17,0:02:17.73,Default,,0,0,0,,That was just a coincidence. Dialogue: 0,0:02:18.17,0:02:23.60,Default,,0,0,0,,Well... I was planning to threaten\Nthe Leaf, anyway. Dialogue: 0,00:02:18.30,00:02:20.73,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ どのみち木ノ葉を➡ Dialogue: 0,00:02:20.73,00:02:24.23,JAP TOP,,0,0,0,,脅迫しようとは思っていたけどね。 Dialogue: 0,00:02:24.23,00:02:30.10,JAP TOP,,0,0,0,,ヨロイの能力で\Nチャクラが吸収しつくされれば➡ Dialogue: 0,0:02:25.27,0:02:29.53,Default,,0,0,0,,If his Chakra was completely sucked out\Nby Yoroi's powers, Dialogue: 0,0:02:30.10,0:02:33.83,Default,,0,0,0,,Sasuke would be forced to use\Nthe power of the Curse Mark... Dialogue: 0,00:02:30.10,00:02:34.56,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君は\N呪印の力に頼らざるをえない。 Dialogue: 0,00:02:34.56,00:02:40.06,JAP TOP,,0,0,0,,((さぁ 解放しなさい。\N甘美なる力を! Dialogue: 0,0:02:35.10,0:02:39.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Now release it.\N{\i1}That sweet power of yours...!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:40.06,00:02:42.46,JAP TOP,,0,0,0,,えいっ!\N(ヨロイ)うっ! Dialogue: 0,00:02:44.90,00:02:47.89,JAP TOP,,0,0,0,,(ヨロイ)クッ! 影舞葉だと!?\Nくらえ!)) Dialogue: 0,0:02:45.33,0:02:46.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Dancing Leaf Shadow?!{\i0} Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:47.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Take this!{\i0} Dialogue: 0,0:02:52.77,0:02:57.07,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm not going... to let this thing...\N{\i1}swallow me up!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:53.23,00:02:57.23,JAP TOP,,0,0,0,,《こんなものに…。\Nのみ込まれてたまるか!!》 Dialogue: 0,00:03:02.33,00:03:04.33,JAP TOP,,0,0,0,,(獅子連弾!!)) Dialogue: 0,0:03:02.47,0:03:03.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Lions Barrage!{\i0} Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:09.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Wonderful...{\i0} Dialogue: 0,00:03:07.66,00:03:09.60,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)すばらしい…。 Dialogue: 0,00:03:09.60,00:03:13.16,JAP TOP,,0,0,0,,その ひと言につきるわ。 Dialogue: 0,0:03:10.23,0:03:12.73,Default,,0,0,0,,What more can I say? Dialogue: 0,00:03:13.16,00:03:16.20,JAP TOP,,0,0,0,,呪印をはねのける その意志。 Dialogue: 0,0:03:13.33,0:03:16.10,Default,,0,0,0,,The will to brush off the effects\Nof the Curse Mark Dialogue: 0,0:03:16.13,0:03:20.33,Default,,0,0,0,,and the way he made use of the Sharingan\Nin a desperate situation... Dialogue: 0,00:03:16.20,00:03:20.90,JAP TOP,,0,0,0,,そして 窮地においての\N写輪眼の生かし方。 Dialogue: 0,00:03:20.90,00:03:27.33,JAP TOP,,0,0,0,,確かに 実戦は ときに\N忍を大きく成長させますからね。 Dialogue: 0,0:03:21.20,0:03:26.27,Default,,0,0,0,,Actual battle does indeed make\NNinja mature greatly. Dialogue: 0,00:03:27.33,00:03:31.33,JAP TOP,,0,0,0,,中忍試験を\N続けさせたのは正解でした。 Dialogue: 0,0:03:27.63,0:03:30.87,Default,,0,0,0,,It was the right decision to make him\Ncontinue with the Chunin Exam. Dialogue: 0,00:03:34.00,00:03:35.93,JAP TOP,,0,0,0,,フン…。 Dialogue: 0,00:03:35.93,00:03:41.62,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)まあね。\Nあそこまで成長したなら上出来。 Dialogue: 0,0:03:36.13,0:03:37.27,Default,,0,0,0,,I suppose. Dialogue: 0,0:03:37.97,0:03:40.97,Default,,0,0,0,,He did well to improve that much... Dialogue: 0,00:03:44.63,00:03:46.63,JAP TOP,,0,0,0,,《千鳥!!》 Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:46.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Chidori!{\i0} Dialogue: 0,00:03:50.00,00:03:52.33,JAP TOP,,0,0,0,,《上出来ね》 Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:52.40,Default,,0,0,0,,Excellent... He did well! Dialogue: 0,00:03:52.33,00:03:56.20,JAP TOP,,0,0,0,,もはや 木ノ葉に\N置いておく意味はない。 Dialogue: 0,0:03:52.43,0:03:56.07,Default,,0,0,0,,There was no reason to keep him with\Nthe Leaf Ninja any longer... Dialogue: 0,00:03:56.20,00:04:00.93,JAP TOP,,0,0,0,,私以上に\N彼を育てられる者はいない。 Dialogue: 0,0:03:56.37,0:04:00.83,Default,,0,0,0,,There's no one who can train him better\Nthan I can... Dialogue: 0,0:04:00.90,0:04:05.43,Default,,0,0,0,,No one other than me, who can understand\Nthe darkness in his heart... Dialogue: 0,00:04:00.93,00:04:05.63,JAP TOP,,0,0,0,,彼の心の闇を理解する\N私以外に…。 Dialogue: 0,0:04:07.23,0:04:10.90,Default,,0,0,0,,As well as paint him in your colors,\NOrochimaru-sama... isn't that right? Dialogue: 0,00:04:07.60,00:04:11.29,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様の色に\N染めるためにも… ですね。 Dialogue: 0,00:04:16.26,00:04:19.56,JAP TOP,,0,0,0,,まるで 木ノ葉崩しが\Nついでだったかのようだ。 Dialogue: 0,0:04:16.43,0:04:19.80,Default,,0,0,0,,It's as though the destruction of\Nthe Hidden Leaf Village was an afterthought. Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:25.13,Default,,0,0,0,,It's time for me to prepare\Nthe next medicine... Dialogue: 0,00:04:21.60,00:04:25.46,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ かえの薬の準備を\Nしないといけませんね。 Dialogue: 0,00:04:25.46,00:04:30.16,JAP TOP,,0,0,0,,転生の儀式を 万全の体制で\N迎えてもらうためにも。 Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:30.00,Default,,0,0,0,,so that you will be able to go through\Nthe Reanimation Jutsu in perfect condition. Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:35.80,Default,,0,0,0,,{\i1}I will give you a punishment\N{\i1}that is appropriate for you,{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:32.23,00:04:35.60,JAP TOP,,0,0,0,,((三代目 : 術に溺れ\N術におごった お前には➡ Dialogue: 0,00:04:35.60,00:04:39.26,JAP TOP,,0,0,0,,それにふさわしい処罰を下す。 Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:38.83,Default,,0,0,0,,{\i1}who has become intoxicated by Jutsu\N{\i1}and allowed it to go to your head!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:39.26,00:04:43.26,JAP TOP,,0,0,0,,お前の術を\Nすべて もらっていくぞ! Dialogue: 0,0:04:39.33,0:04:43.53,Default,,0,0,0,,{\i1}I will take all of your Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,00:04:45.13,00:04:47.13,JAP TOP,,0,0,0,,やめろ!! Dialogue: 0,0:04:45.37,0:04:46.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Stop it!{\i0} Dialogue: 0,0:04:48.67,0:04:50.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Seal!{\i0} Dialogue: 0,00:04:49.26,00:04:51.20,JAP TOP,,0,0,0,,(三代目)封印!\Nくっ…。 Dialogue: 0,00:04:51.20,00:04:54.76,JAP TOP,,0,0,0,,《腕が動かぬ…》 Dialogue: 0,0:04:52.10,0:04:54.87,Default,,0,0,0,,{\i1}My arms can't move...!{\i0} Dialogue: 0,00:04:54.76,00:04:57.26,JAP TOP,,0,0,0,,(ハア… ハア… ハア…)) Dialogue: 0,00:04:57.26,00:04:59.76,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)老いぼれめ。 Dialogue: 0,0:04:57.70,0:04:59.60,Default,,0,0,0,,Damn geezer... Dialogue: 0,00:04:59.76,00:05:06.20,JAP TOP,,0,0,0,,あれで 私の術は奪われ\N転生の時期は遅らされた。 でも…。 Dialogue: 0,0:05:00.07,0:05:02.90,Default,,0,0,0,,Because of that,\Nmy Jutsu was taken from me Dialogue: 0,0:05:02.93,0:05:06.43,Default,,0,0,0,,and the time of my reanimation\Nwas postponed. But... Dialogue: 0,00:05:06.20,00:05:12.06,JAP TOP,,0,0,0,,《フフフ… 準備は万端。\N計画も最終段階。 Dialogue: 0,0:05:08.07,0:05:12.50,Default,,0,0,0,,All preparations are complete...\Nand the plan is in its final stage. Dialogue: 0,00:05:12.06,00:05:14.86,JAP TOP,,0,0,0,,予期せぬアクシデントも➡ Dialogue: 0,0:05:12.87,0:05:18.13,Default,,0,0,0,,The unexpected accident is\Nnow but a trivial price to pay. Dialogue: 0,00:05:14.86,00:05:19.53,JAP TOP,,0,0,0,,今となっては\N取るに足らない代償。 Dialogue: 0,00:05:19.53,00:05:27.22,JAP TOP,,0,0,0,,いよいよ あなたの体は\N私のものになるのよ サスケ君》 Dialogue: 0,0:05:20.20,0:05:25.50,Default,,0,0,0,,Finally, your body will become mine... Dialogue: 0,0:05:25.60,0:05:27.27,Default,,0,0,0,,Sasuke-kun! Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:33.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:33.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:33.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:33.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:37.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:37.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:37.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:37.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:41.36,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:41.36,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:41.36,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:41.36,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:45.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&HAC660C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:45.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:45.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&H002F5C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:45.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:55.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:55.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:55.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:55.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:58.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:58.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:58.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:58.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:01.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:01.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:01.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:01.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:06:01.85,0:06:04.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:06:01.85,0:06:04.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:06:01.85,0:06:04.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:06:01.85,0:06:04.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:12.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:12.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:12.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:12.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:15.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:15.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:15.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:15.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:06:15.22,0:06:20.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:06:15.22,0:06:20.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:06:15.22,0:06:20.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:06:15.22,0:06:20.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:24.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:24.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:24.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:24.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:27.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:27.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:27.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:27.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:31.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:31.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:31.03,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:31.03,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:06:31.03,0:06:34.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:06:31.03,0:06:34.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:06:31.03,0:06:34.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:06:31.03,0:06:34.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:06:34.59,0:06:37.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:06:34.59,0:06:37.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:06:34.59,0:06:37.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:06:34.59,0:06:37.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:06:37.51,0:06:40.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:06:37.51,0:06:40.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:06:37.51,0:06:40.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:06:37.51,0:06:40.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:06:40.93,0:06:43.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:06:40.93,0:06:43.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:06:40.93,0:06:43.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:06:40.93,0:06:43.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:06:44.10,0:06:47.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:06:44.10,0:06:47.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:06:44.10,0:06:47.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:06:44.10,0:06:47.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:54.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:54.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:54.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:54.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:07:00.23,0:07:05.07,Title,,0,0,0,,{\fad(689,517)\bord0.5\blur6\fs22\pos(560.263,365)}The Serpent's Pupil Dialogue: 0,0:07:08.93,0:07:10.33,Default,,0,0,0,,What's the meaning of this! Dialogue: 0,00:07:09.03,00:07:10.97,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)どういうことだ? Dialogue: 0,0:07:10.77,0:07:13.77,Default,,0,0,0,,Why hasn't there been any reports from\Nthe Anbu Black Ops surveillance team? Dialogue: 0,00:07:10.97,00:07:13.90,JAP TOP,,0,0,0,,監視に回った暗部からの連絡が\Nないというのは! Dialogue: 0,00:07:13.90,00:07:16.70,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸の配下を退けたとはいえ➡ Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:16.97,Default,,0,0,0,,Even though we got rid\Nof Orochimaru's men, Dialogue: 0,00:07:16.70,00:07:20.40,JAP TOP,,0,0,0,,三尾の存在は\Nいまだ脅威のままなんだぞ!! Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.10,Default,,0,0,0,,the Three-Tails still remains\Na huge threat! Dialogue: 0,00:07:24.37,00:07:27.03,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく 確認の部隊を送れ。 Dialogue: 0,0:07:24.67,0:07:27.77,Default,,0,0,0,,Anyway, send a squad to check it out\Nand make it the highest priority! Dialogue: 0,00:07:27.03,00:07:29.33,JAP TOP,,0,0,0,,最優先だ!!\Nはっ! Dialogue: 0,0:07:27.93,0:07:28.73,Default,,0,0,0,,Yes, ma'am! Dialogue: 0,00:07:36.03,00:07:39.37,JAP TOP,,0,0,0,,《すべては目的のため…。 Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:38.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Everything I do is for my goal...{\i0} Dialogue: 0,00:07:39.37,00:07:45.23,JAP TOP,,0,0,0,,いいえ… 私の目的に\N立ちはだかる闇を打ち消すため》 Dialogue: 0,0:07:39.70,0:07:45.10,Default,,0,0,0,,{\i1}No, I do it to clear away the darkness\N{\i1}that stands in the way of my goal.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:03.53,00:08:06.50,JAP TOP,,0,0,0,,ゲホッ ゲホッ ゲホッ!\Nあっ! Dialogue: 0,00:08:06.50,00:08:12.33,JAP TOP,,0,0,0,,ハァハァ… ハァハァ…。 Dialogue: 0,00:08:12.33,00:08:14.33,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様! Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:13.60,Default,,0,0,0,,Orochimaru-sama! Dialogue: 0,00:08:16.97,00:08:18.90,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,00:08:18.90,00:08:23.30,JAP TOP,,0,0,0,,何をしてるの カブト! ゲホッ ゲホッ! Dialogue: 0,0:08:19.30,0:08:21.50,Default,,0,0,0,,What are you doing, Kabuto...?! Dialogue: 0,00:08:23.30,00:08:26.33,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫ですか? 大蛇丸様。 Dialogue: 0,0:08:23.50,0:08:25.70,Default,,0,0,0,,Are you all right, Orochimaru-sama? Dialogue: 0,00:08:26.33,00:08:32.47,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫よ。 あと少しで\Nあの体が私のものになる。 Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:32.33,Default,,0,0,0,,I'm fine...\NThat body will be mine shortly. Dialogue: 0,00:08:32.47,00:08:37.30,JAP TOP,,0,0,0,,転生を前にして\N私の気分は とてもいいわ。 Dialogue: 0,0:08:32.83,0:08:37.33,Default,,0,0,0,,I will be reanimated soon.\NI feel great... Dialogue: 0,00:08:37.30,00:08:40.13,JAP TOP,,0,0,0,,うっ… ゴホッ ゴホッ! Dialogue: 0,00:08:40.13,00:08:42.97,JAP TOP,,0,0,0,,もう限界ですね。 Dialogue: 0,0:08:41.23,0:08:42.93,Default,,0,0,0,,You've reached your limit. Dialogue: 0,00:08:42.97,00:08:47.13,JAP TOP,,0,0,0,,これだと\Nランク10の薬を投与しないと体が…。 Dialogue: 0,0:08:43.67,0:08:47.13,Default,,0,0,0,,In your condition, if I don't administer\Na rank 10 medication, your body will... Dialogue: 0,00:08:47.13,00:08:49.97,JAP TOP,,0,0,0,,ハァハァ…。 Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:51.40,Default,,0,0,0,,I will change medications. Dialogue: 0,00:08:49.97,00:08:51.96,JAP TOP,,0,0,0,,薬を取り替えてきます。 Dialogue: 0,00:08:57.83,00:08:59.97,JAP TOP,,0,0,0,,少し お待ちください。 Dialogue: 0,0:08:58.07,0:08:59.67,Default,,0,0,0,,It will just take a minute. Dialogue: 0,00:08:59.97,00:09:01.96,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフ…。 Dialogue: 0,00:09:10.47,00:09:16.27,JAP TOP,,0,0,0,,《あの殺気… 体は\Nすでに限界を超えているはず。 Dialogue: 0,0:09:10.73,0:09:15.57,Default,,0,0,0,,{\i1}That menacing air... But his body\N{\i1}should already have passed its limit.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:16.27,00:09:20.63,JAP TOP,,0,0,0,,フフッ… なのに\Nあのお方は 気力だけで…》 Dialogue: 0,0:09:17.83,0:09:20.40,Default,,0,0,0,,{\i1}But he hangs on by his sheer will...{\i0} Dialogue: 0,00:09:20.63,00:09:25.97,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… これだから\N大蛇丸様のそばを離れられない。 Dialogue: 0,0:09:22.37,0:09:25.47,Default,,0,0,0,,This is why I cannot leave\NOrochimaru-sama's side. Dialogue: 0,00:09:25.97,00:09:30.13,JAP TOP,,0,0,0,,火影 風影の両巨頭を倒し➡ Dialogue: 0,0:09:26.97,0:09:30.30,Default,,0,0,0,,The Hokage... When you defeated\Nboth giant heads of Kazekage... Dialogue: 0,00:09:30.13,00:09:35.80,JAP TOP,,0,0,0,,あと一歩で\N木ノ葉崩しも成るというときも➡ Dialogue: 0,0:09:30.33,0:09:33.83,Default,,0,0,0,,And when you were just one step away from\Ndestruction of the Hidden Leaf Village... Dialogue: 0,00:09:35.80,00:09:38.70,JAP TOP,,0,0,0,,伝説の三忍 綱手 自来也➡ Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:37.50,Default,,0,0,0,,The legendary Sannin... Dialogue: 0,0:09:37.53,0:09:41.60,Default,,0,0,0,,When you were fighting Tsunade\Nand Jiraiya at the same time... Dialogue: 0,00:09:38.70,00:09:41.97,JAP TOP,,0,0,0,,2人を同時に\N相手をしたときでさえも➡ Dialogue: 0,00:09:41.97,00:09:46.47,JAP TOP,,0,0,0,,あれほどの殺気を\N覇気を放つことはなかった。 Dialogue: 0,0:09:42.33,0:09:46.17,Default,,0,0,0,,You never looked so menacing...\Nso full of ambition, even then. Dialogue: 0,00:09:46.47,00:09:49.13,JAP TOP,,0,0,0,,それが ここにきて…。 Dialogue: 0,0:09:46.57,0:09:48.13,Default,,0,0,0,,But now, at this point... Dialogue: 0,00:09:49.13,00:09:53.10,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… 大蛇丸様の\N成長が恐ろしいよ。 Dialogue: 0,0:09:50.17,0:09:52.83,Default,,0,0,0,,I am fearful of how much you've grown,\NOrochimaru-sama. Dialogue: 0,0:09:52.87,0:09:54.63,Default,,0,0,0,,If all goes well, not only the Five Kage, Dialogue: 0,00:09:53.10,00:09:56.57,JAP TOP,,0,0,0,,五影どころか\Nうまくすれば大陸全土すら➡ Dialogue: 0,0:09:54.67,0:09:59.30,Default,,0,0,0,,but the entire continent will bow down\Nbefore you, Orochimaru-sama... Dialogue: 0,00:09:56.57,00:10:00.07,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様の前に\Nひれ伏すに違いない。 Dialogue: 0,00:10:00.07,00:10:03.93,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君の体を\N手に入れることによってね。 Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:04.00,Default,,0,0,0,,When you obtain Sasuke-kun's body... Dialogue: 0,00:10:03.93,00:10:06.33,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフ…。 Dialogue: 0,00:10:47.80,00:10:49.80,JAP TOP,,0,0,0,,千鳥流し! Dialogue: 0,0:10:47.87,0:10:49.47,Default,,0,0,0,,Chidori Stream! Dialogue: 0,00:11:28.83,00:11:31.17,JAP TOP,,0,0,0,,その報告は確かなんだな。 Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:32.80,Default,,0,0,0,,The report is reliable? Dialogue: 0,00:11:31.17,00:11:35.67,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)はい。 例の湖に確認に行った\N部隊の話によると➡ Dialogue: 0,0:11:33.07,0:11:37.63,Default,,0,0,0,,Yes. According to the squad sent\Nto check that lake... Dialogue: 0,00:11:35.67,00:11:38.70,JAP TOP,,0,0,0,,監視のために配置した\N暗部の姿は➡ Dialogue: 0,0:11:38.07,0:11:41.00,Default,,0,0,0,,The Anbu Black Ops stationed there\Nto do surveillance Dialogue: 0,00:11:38.70,00:11:42.30,JAP TOP,,0,0,0,,三尾もろとも\N消えうせていたとのことです。 Dialogue: 0,0:11:41.03,0:11:44.03,Default,,0,0,0,,had disappeared along\Nwith the Three-Tails. Dialogue: 0,00:11:44.37,00:11:48.67,JAP TOP,,0,0,0,,すみません 私が\N三尾を封印できなかったために。 Dialogue: 0,0:11:45.23,0:11:46.17,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:11:46.27,0:11:50.00,Default,,0,0,0,,I'm sorry. This happened because\NI was unable to seal the Three-Tails... Dialogue: 0,00:11:48.67,00:11:51.36,JAP TOP,,0,0,0,,ですが いったい何者が…。 Dialogue: 0,0:11:50.73,0:11:52.63,Default,,0,0,0,,But, who could have done this? Dialogue: 0,00:11:54.53,00:11:57.37,JAP TOP,,0,0,0,,《連絡が途絶えた\Nわずかな時間のなかで➡ Dialogue: 0,0:11:56.50,0:12:02.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Someone who could handle the Three-Tails\N{\i1}in the short time since we lost contact...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:57.37,00:12:01.83,JAP TOP,,0,0,0,,あの三尾を\N相手にできる者たち…》 Dialogue: 0,00:12:01.83,00:12:03.83,JAP TOP,,0,0,0,,暁か! Dialogue: 0,0:12:04.10,0:12:05.27,Default,,0,0,0,,The Akatsuki?! Dialogue: 0,00:12:23.93,00:12:25.97,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)フフフ。 Dialogue: 0,00:12:25.97,00:12:28.80,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフフフフ。 Dialogue: 0,00:12:28.80,00:12:30.80,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ! Dialogue: 0,00:12:30.80,00:12:34.10,JAP TOP,,0,0,0,,《転生の代償はこの痛み。 Dialogue: 0,0:12:33.20,0:12:38.37,Default,,0,0,0,,{\i1}The cost of reanimation is this pain.\N{\i1}But it's...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:34.10,00:12:36.60,JAP TOP,,0,0,0,,しかし こんなもの。 Dialogue: 0,00:12:36.60,00:12:40.10,JAP TOP,,0,0,0,,手に入れるものの\N大きさに比べれば➡ Dialogue: 0,0:12:39.33,0:12:44.30,Default,,0,0,0,,{\i1}nothing compared to the greatness\N{\i1}that I am gaining.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:40.10,00:12:42.93,JAP TOP,,0,0,0,,どうということはない》 Dialogue: 0,00:12:42.93,00:12:46.80,JAP TOP,,0,0,0,,フフフフフフ アハハハハハ! Dialogue: 0,00:12:46.80,00:12:51.20,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ! Dialogue: 0,00:12:59.47,00:13:02.30,JAP TOP,,0,0,0,,《このチャクラ性質は…。 Dialogue: 0,0:13:01.90,0:13:04.23,Default,,0,0,0,,{\i1}The nature of this Chakra...{\i0} Dialogue: 0,00:13:02.30,00:13:06.60,JAP TOP,,0,0,0,,だが こんな形態変化は\N見たことがない》 Dialogue: 0,0:13:04.27,0:13:08.17,Default,,0,0,0,,{\i1}But, I've never seen\N{\i1}this Change in Chakra Form before.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:06.60,00:13:08.60,JAP TOP,,0,0,0,,誰なの? Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:10.93,Default,,0,0,0,,Who is it?! Dialogue: 0,00:13:29.20,00:13:32.87,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり そう来たわね。 Dialogue: 0,0:13:31.30,0:13:34.27,Default,,0,0,0,,You came... just as I thought you would. Dialogue: 0,00:13:32.87,00:13:37.20,JAP TOP,,0,0,0,,もうアンタに教わることは何もない。 Dialogue: 0,0:13:35.57,0:13:38.63,Default,,0,0,0,,I have nothing more to learn from you. Dialogue: 0,00:13:37.20,00:13:43.29,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの前でも 非情になれそうだ。 Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:41.77,Default,,0,0,0,,Even here before you... Dialogue: 0,0:13:43.50,0:13:45.37,Default,,0,0,0,,I think I can become heartless. Dialogue: 0,00:13:50.70,00:13:54.53,JAP TOP,,0,0,0,,((全員に\Nとどめはさしてないわね。 Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:58.80,Default,,0,0,0,,{\i1}You didn't kill all of them...\N{\i1}How naïve.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:54.53,00:13:57.37,JAP TOP,,0,0,0,,まだまだ甘い。 Dialogue: 0,00:13:57.37,00:14:00.70,JAP TOP,,0,0,0,,殺したいヤツは他にいる。 Dialogue: 0,0:13:59.47,0:14:01.70,Default,,0,0,0,,{\i1}There are others I'd rather kill.{\i0} Dialogue: 0,00:14:00.70,00:14:06.49,JAP TOP,,0,0,0,,非情にならなければ\Nイタチには勝てないわよ。 Dialogue: 0,0:14:03.70,0:14:08.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Unless you become heartless,\N{\i1}you will never defeat Itachi.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:10.20,00:14:13.23,JAP TOP,,0,0,0,,アイツの前では非情になるさ。 Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:17.10,Default,,0,0,0,,{\i1}When I stand before him, I'll be heartless,\N{\i1}whether I want to be or not.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:13.23,00:14:15.63,JAP TOP,,0,0,0,,(否が応でもな)) Dialogue: 0,00:14:26.97,00:14:28.96,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ! Dialogue: 0,00:14:41.80,00:14:46.13,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸 アンタは オレより弱い。 Dialogue: 0,0:14:44.73,0:14:47.90,Default,,0,0,0,,Orochimaru, you are weaker than me. Dialogue: 0,00:14:46.13,00:14:48.97,JAP TOP,,0,0,0,,もう アンタに オレの体を➡ Dialogue: 0,00:14:48.97,00:14:52.00,JAP TOP,,0,0,0,,くれてやる必要も\Nなくなったわけだ。 Dialogue: 0,0:14:49.03,0:14:53.13,Default,,0,0,0,,There's no longer any need for me\Nto give you my body. Dialogue: 0,00:14:52.00,00:14:55.63,JAP TOP,,0,0,0,,言うわね うちはのヒヨッコが! Dialogue: 0,0:14:54.07,0:14:57.63,Default,,0,0,0,,You have some nerve...\Nyou're still an Uchiha fledgling! Dialogue: 0,00:14:55.63,00:15:00.30,JAP TOP,,0,0,0,,フン ヒヨッコじゃなきゃ\N手に入りそうもなかったんだろ? Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:02.40,Default,,0,0,0,,If I hadn't been a fledgling,\Nyou would've had no chance at me, right? Dialogue: 0,00:15:00.30,00:15:02.30,JAP TOP,,0,0,0,,アンタさ。 Dialogue: 0,0:15:02.87,0:15:04.33,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,00:15:05.17,00:15:07.63,JAP TOP,,0,0,0,,中忍選抜試験のあの森で➡ Dialogue: 0,0:15:07.03,0:15:10.03,Default,,0,0,0,,were eyeing me,\Ntrying to appraise this "fledgling" Dialogue: 0,00:15:07.63,00:15:11.73,JAP TOP,,0,0,0,,アンタは ヒヨッコの オレを\Nいやらしく値踏みしていた。 Dialogue: 0,0:15:10.10,0:15:13.70,Default,,0,0,0,,in the forest\Nduring the Chunin Exams. Dialogue: 0,00:15:16.30,00:15:18.70,JAP TOP,,0,0,0,,((動け! Dialogue: 0,0:15:18.03,0:15:19.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Move!{\i0} Dialogue: 0,00:15:22.40,00:15:24.40,JAP TOP,,0,0,0,,火遁 硫火の術! Dialogue: 0,0:15:24.33,0:15:26.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Fire Style: Dragon Flame Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,00:15:33.57,00:15:38.07,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)\Nやっぱり 私は キミがほしい…)) Dialogue: 0,0:15:35.87,0:15:40.00,Default,,0,0,0,,{\i1}I want you... after all!{\i0} Dialogue: 0,00:15:38.07,00:15:41.93,JAP TOP,,0,0,0,,そして オレに\Nツバをつけたってわけだ。 Dialogue: 0,0:15:41.33,0:15:43.93,Default,,0,0,0,,So you put dibs on me. Dialogue: 0,00:15:41.93,00:15:46.57,JAP TOP,,0,0,0,,コイツで オレを縛っているつもり\Nだったんだろうが…。 Dialogue: 0,0:15:44.87,0:15:48.13,Default,,0,0,0,,You thought you had me bound to you\Nwith this... Dialogue: 0,00:15:46.57,00:15:50.40,JAP TOP,,0,0,0,,((多由也 : ウチらと一緒に来い。 Dialogue: 0,0:15:50.30,0:15:52.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Come with us!{\i0} Dialogue: 0,00:15:50.40,00:15:53.20,JAP TOP,,0,0,0,,そうすれば 大蛇丸様が\N力をくれる。 Dialogue: 0,0:15:52.87,0:15:55.97,Default,,0,0,0,,{\i1}If you come,\N{\i1}Orochimaru-sama will give you power!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:55.23,00:15:58.13,JAP TOP,,0,0,0,,(左近)来るのか 来ねえのか!? Dialogue: 0,0:15:57.40,0:16:00.20,Default,,0,0,0,,{\i1}- Are you coming?\N{\i1}- Or not?!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:04.93,00:16:06.93,JAP TOP,,0,0,0,,(右近)こんな弱いヤツ➡ Dialogue: 0,00:16:06.93,00:16:09.40,JAP TOP,,0,0,0,,あんまりグズりゃ\Nやっちまいたくなるぜ。 Dialogue: 0,0:16:07.27,0:16:11.40,Default,,0,0,0,,{\i1}If this weak guy keeps dawdling,\N{\i1}I'm going to want to kill him.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:09.40,00:16:12.90,JAP TOP,,0,0,0,,やってみろ! Dialogue: 0,0:16:13.43,0:16:14.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Just try to kill me!{\i0} Dialogue: 0,00:16:15.90,00:16:17.83,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:16:17.83,00:16:22.33,JAP TOP,,0,0,0,,テメエだけが 大蛇丸様の\Nお気に入りとは 限らねえんだぜ。 Dialogue: 0,0:16:20.57,0:16:24.90,Default,,0,0,0,,{\i1}You're not the only one\N{\i1}Orochimaru-sama favors.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:24.33,00:16:29.20,JAP TOP,,0,0,0,,呪印で力を得た代わりに\N大蛇丸様に縛られている。 Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:29.00,Default,,0,0,0,,{\i1}We're bound to Orochimaru-sama{\i0} Dialogue: 0,0:16:29.03,0:16:31.43,Default,,0,0,0,,{\i1}in exchange for gaining powers\N{\i1}via the Curse Mark.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:29.20,00:16:32.20,JAP TOP,,0,0,0,,ウチらに もはや自由などない。 Dialogue: 0,0:16:31.97,0:16:34.13,Default,,0,0,0,,{\i1}We no longer have any freedom.{\i0} Dialogue: 0,00:16:32.20,00:16:37.03,JAP TOP,,0,0,0,,何かを得るのには\N何かを捨てなければならない。 Dialogue: 0,0:16:34.87,0:16:38.87,Default,,0,0,0,,{\i1}To gain something,\N{\i1}we have to give something up.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:37.03,00:16:42.50,JAP TOP,,0,0,0,,お前の目的は 何だ? Dialogue: 0,0:16:40.10,0:16:42.13,Default,,0,0,0,,{\i1}What is it you're after?{\i0} Dialogue: 0,00:16:42.50,00:16:45.33,JAP TOP,,0,0,0,,(目的を忘れるな)) Dialogue: 0,0:16:44.87,0:16:46.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't forget your goal.{\i0} Dialogue: 0,00:16:45.33,00:16:48.00,JAP TOP,,0,0,0,,オレは 復讐者だ。 Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:49.83,Default,,0,0,0,,I want revenge. Dialogue: 0,00:16:48.00,00:16:50.90,JAP TOP,,0,0,0,,復讐の目的が 果たされるならば➡ Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:56.93,Default,,0,0,0,,I was ready to give my body if it meant\NI could attain my goal of revenge. Dialogue: 0,00:16:50.90,00:16:54.33,JAP TOP,,0,0,0,,この体を捨ててもいいとさえ\N思っていた。 Dialogue: 0,00:16:54.33,00:16:59.00,JAP TOP,,0,0,0,,アンタも写輪眼だけが\N欲しかったんだろう? Dialogue: 0,0:16:57.40,0:17:01.23,Default,,0,0,0,,You just wanted a Sharingan, right? Dialogue: 0,00:16:59.00,00:17:02.87,JAP TOP,,0,0,0,,しかし イタチがムリだった。 Dialogue: 0,0:17:01.40,0:17:02.80,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:17:02.87,00:17:05.50,JAP TOP,,0,0,0,,だから ヒヨッコのオレを狙った。 Dialogue: 0,0:17:03.07,0:17:07.50,Default,,0,0,0,,Itachi didn't work out...\NThat's why you came after me, a fledgling. Dialogue: 0,00:17:05.50,00:17:10.59,JAP TOP,,0,0,0,,そうだろう?\N三忍と謳われた 天才さんよ。 Dialogue: 0,0:17:08.93,0:17:12.77,Default,,0,0,0,,Isn't that right?\NYou who they called the Genius Sannin. Dialogue: 0,00:17:12.67,00:17:17.17,JAP TOP,,0,0,0,,だが アンタは 世間でいう\Nただの天才でしかなかった。 Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:19.20,Default,,0,0,0,,But you turned out to be what they call\Non the streets, "just an ordinary prodigy". Dialogue: 0,00:17:17.17,00:17:20.67,JAP TOP,,0,0,0,,うちはの名を超えるどころか\N届きもしない。 Dialogue: 0,0:17:19.37,0:17:22.87,Default,,0,0,0,,You couldn't even live up to\Nthe Uchiha name, much less surpass it. Dialogue: 0,00:17:20.67,00:17:26.47,JAP TOP,,0,0,0,,どんな天才も うちはの名の前では\N凡人に成り下がるのさ。 Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:28.53,Default,,0,0,0,,Even the best prodigy is only ordinary\Nagainst the Uchiha name. Dialogue: 0,00:17:26.47,00:17:32.17,JAP TOP,,0,0,0,,自分の体を薬漬けにし\N体をのり換えてまで➡ Dialogue: 0,0:17:29.43,0:17:32.17,Default,,0,0,0,,What you did... Dialogue: 0,00:17:32.17,00:17:36.00,JAP TOP,,0,0,0,,うちはの力に いやらしく\N近づこうとする アンタの行為は➡ Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:35.07,Default,,0,0,0,,disgustingly trying to approach\Nthe powers of the Uchiha Dialogue: 0,0:17:35.10,0:17:38.17,Default,,0,0,0,,by drowning yourself in drugs and\Ntrying to overcome your body... Dialogue: 0,00:17:36.00,00:17:40.87,JAP TOP,,0,0,0,,この名を持つオレからすれば\N浅ましく滑稽だ。 Dialogue: 0,0:17:38.37,0:17:42.50,Default,,0,0,0,,It seems so shameless and comical to me,\Nwho possesses that name. Dialogue: 0,00:17:40.87,00:17:44.36,JAP TOP,,0,0,0,,それに アンタのやり方は\N好きじゃない。 Dialogue: 0,0:17:43.87,0:17:46.80,Default,,0,0,0,,And what's more,\NI don't like the way you do things. Dialogue: 0,00:17:50.50,00:17:53.30,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの目的は何だ? Dialogue: 0,0:17:53.23,0:17:55.43,Default,,0,0,0,,What is your goal? Dialogue: 0,00:18:03.50,00:18:07.37,JAP TOP,,0,0,0,,アジトを転々としながら\N実験を繰り返し。 Dialogue: 0,0:18:06.07,0:18:09.77,Default,,0,0,0,,You hopped from hideout to hideout,\Nconducting experiments... Dialogue: 0,00:18:17.50,00:18:20.93,JAP TOP,,0,0,0,,次から次へと命をもてあそぶ。 Dialogue: 0,0:18:19.40,0:18:22.40,Default,,0,0,0,,Toying with life after life... Dialogue: 0,00:18:33.63,00:18:37.47,JAP TOP,,0,0,0,,この世の道理を\N解き明かすだのなんだのと➡ Dialogue: 0,0:18:36.13,0:18:39.50,Default,,0,0,0,,Saying you were trying to\Nunravel the order of this world. Dialogue: 0,00:18:37.47,00:18:41.77,JAP TOP,,0,0,0,,くだらない利己的な理由で➡ Dialogue: 0,00:18:41.77,00:18:45.46,JAP TOP,,0,0,0,,他人をおもちゃのように\Nもてあそび続けている。 Dialogue: 0,0:18:41.90,0:18:47.77,Default,,0,0,0,,You continued to toy with others for\Nyour own stupid and selfish reasons... Dialogue: 0,00:18:48.63,00:18:52.10,JAP TOP,,0,0,0,,((どうして 兄さんが…。 Dialogue: 0,0:18:51.10,0:18:53.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Why... Nii-san?{\i0} Dialogue: 0,00:18:52.10,00:18:56.43,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)己の器をはかるためだ。 Dialogue: 0,0:18:54.87,0:18:58.43,Default,,0,0,0,,{\i1}To measure my own abilities.{\i0} Dialogue: 0,00:18:56.43,00:19:00.30,JAP TOP,,0,0,0,,己の器をはかる? それだけ? Dialogue: 0,0:18:58.50,0:19:00.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Measure your own abilities...?{\i0} Dialogue: 0,00:19:00.30,00:19:03.30,JAP TOP,,0,0,0,,それだけのために…。 Dialogue: 0,0:19:01.27,0:19:02.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Is that all?{\i0} Dialogue: 0,00:19:03.30,00:19:06.77,JAP TOP,,0,0,0,,みんなを殺したっていうの? Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:08.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Is that the only reason...\N{\i1}you killed everyone?!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:06.77,00:19:10.43,JAP TOP,,0,0,0,,(それが重要なのだ)) Dialogue: 0,0:19:09.27,0:19:11.47,Default,,0,0,0,,{\i1}That's what's important.{\i0} Dialogue: 0,00:19:10.43,00:19:12.77,JAP TOP,,0,0,0,,へどが出る! Dialogue: 0,0:19:12.77,0:19:14.17,Default,,0,0,0,,You make me sick! Dialogue: 0,00:19:24.70,00:19:29.86,JAP TOP,,0,0,0,,白いウロコの大蛇。\Nそれがアンタの正体だったとはな。 Dialogue: 0,0:19:27.10,0:19:32.23,Default,,0,0,0,,A snake with white scales...\Nso that is your true form... Dialogue: 0,00:19:29.86,00:19:33.37,JAP TOP,,0,0,0,,体から体へのり換えるために➡ Dialogue: 0,0:19:33.13,0:19:35.77,Default,,0,0,0,,You conducted experiment\Nafter experiment Dialogue: 0,00:19:33.37,00:19:37.53,JAP TOP,,0,0,0,,実験を繰り返した\N成れの果てがその姿か。 Dialogue: 0,0:19:35.80,0:19:37.80,Default,,0,0,0,,so that you could move\Nfrom body to body... Dialogue: 0,00:19:37.53,00:19:44.20,JAP TOP,,0,0,0,,さあ サスケ君\Nその体を私にちょうだい! Dialogue: 0,0:19:37.83,0:19:40.00,Default,,0,0,0,,and that's how you ended up? Dialogue: 0,0:19:40.53,0:19:46.53,Default,,0,0,0,,Now, Sasuke-kun...\NGive me your body! Dialogue: 0,00:20:15.03,00:20:19.37,JAP TOP,,0,0,0,,地を這いずるヘビが\N空を飛びたいと夢みたところで➡ Dialogue: 0,0:20:17.27,0:20:23.47,Default,,0,0,0,,A snake that slithers on the ground\Ncan only dream of flying through the air. Dialogue: 0,00:20:19.37,00:20:21.63,JAP TOP,,0,0,0,,所詮 無理な話。 Dialogue: 0,00:20:21.63,00:20:26.30,JAP TOP,,0,0,0,,それでもどうにかしたいと\N巣の中のヒヨッコを狙ってたお前が➡ Dialogue: 0,0:20:24.10,0:20:28.70,Default,,0,0,0,,You wanted it so badly that\Nyou went after the fledgling in the nest... Dialogue: 0,00:20:26.30,00:20:29.63,JAP TOP,,0,0,0,,逆に狙われてたのさ。 Dialogue: 0,0:20:28.73,0:20:31.10,Default,,0,0,0,,But you became targeted\Nas the prey instead... Dialogue: 0,00:20:38.63,00:20:43.13,JAP TOP,,0,0,0,,これから\N空高く飛び立つ 鷹の目にな。 Dialogue: 0,0:20:41.00,0:20:45.50,Default,,0,0,0,,By the eyes of a hawk\Nsoaring high above in the sky. Dialogue: 0,00:20:59.30,00:21:03.29,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:21:02.33,0:21:05.43,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:12.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:12.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:12.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu wo mae ni Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:12.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu wo mae ni Dialogue: 0,0:21:13.04,0:21:18.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:21:13.04,0:21:18.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:21:13.04,0:21:18.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:21:13.04,0:21:18.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:21:18.46,0:21:23.63,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:21:18.46,0:21:23.63,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:21:18.46,0:21:23.63,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukeru Dialogue: 0,0:21:18.46,0:21:23.63,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukeru Dialogue: 0,0:21:23.80,0:21:27.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}in a series of moments Dialogue: 0,0:21:23.80,0:21:27.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}in a series of moments Dialogue: 0,0:21:23.80,0:21:27.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:21:23.80,0:21:27.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:39.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}beyond a great number of promises Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:39.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}beyond a great number of promises Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:39.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}ikutsu mono yakusoku no sono ue ni tatte wa Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:39.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}ikutsu mono yakusoku no sono ue ni tatte wa Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:45.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}are the words that spilled over from the day as I reflect upon them Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:45.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}are the words that spilled over from the day as I reflect upon them Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:45.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}kamishimeru ano hi koboreochita kotoba Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:45.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}kamishimeru ano hi koboreochita kotoba Dialogue: 0,0:21:45.16,0:21:50.32,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}it's as though I made a vow which expresses these feelings into words Dialogue: 0,0:21:45.16,0:21:50.32,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}it's as though I made a vow which expresses these feelings into words Dialogue: 0,0:21:45.16,0:21:50.32,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}komerareta omoi wa chikai no you de Dialogue: 0,0:21:45.16,0:21:50.32,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}komerareta omoi wa chikai no you de Dialogue: 0,0:21:50.45,0:21:54.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}then it would link the befinning with the present day Dialogue: 0,0:21:50.45,0:21:54.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}then it would link the befinning with the present day Dialogue: 0,0:21:50.45,0:21:54.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}kuchi ni sureba ima to hajimari wo tsunagu Dialogue: 0,0:21:50.45,0:21:54.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}kuchi ni sureba ima to hajimari wo tsunagu Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:02.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}it's not in my dreams Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:02.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}it's not in my dreams Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:02.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}yume de wa nakute Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:02.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}yume de wa nakute Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:09.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}that place doesn't exist in a fantasy world either Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:09.97,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}that place doesn't exist in a fantasy world either Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:09.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}esoragoto no sekai de mo nai basho de sa Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:09.97,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}esoragoto no sekai de mo nai basho de sa Dialogue: 0,0:22:11.01,0:22:16.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:22:11.01,0:22:16.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}before the reality of a deep breath Dialogue: 0,0:22:11.01,0:22:16.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu no mae ni Dialogue: 0,0:22:11.01,0:22:16.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sonzai to shinkokyuu no genjitsu no mae ni Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:21.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:21.56,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}my gaze my very existence tries to challenge it Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:21.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:21.56,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}idomou to suru shisen wa Dialogue: 0,0:22:21.69,0:22:26.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:22:21.69,0:22:26.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}mistakes are made and in the confusion of it all everything burns into my mind Dialogue: 0,0:22:21.69,0:22:26.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukete Dialogue: 0,0:22:21.69,0:22:26.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}machigai mo tomadoi mo zenbu yaki tsukete Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:31.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}embracing the long path ahead Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:31.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}embracing the long path ahead Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:31.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}sono zutto saki wo toraeru Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:31.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}sono zutto saki wo toraeru Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:35.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H000000&}in a series of moments Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:35.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\4a&HFF&}in a series of moments Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:35.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fnCalifornian FB\3c&H676BDD&\c&H676BDD&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:35.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fnCalifornian FB\c&H01071A&\4a&HFF&}isshun no renzoku no naka de Dialogue: 0,0:22:37.33,0:23:07.37,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:39.23,0:22:43.07,NEP,,0,0,0,,The way Orochimaru-sama looks...\NHe won't last with only the medicine. Dialogue: 0,0:22:43.40,0:22:48.20,NEP,,0,0,0,,He'll have to do the Reanimation Jutsu\Ntomorrow, or as soon as today... Dialogue: 0,0:22:48.77,0:22:53.53,NEP,,0,0,0,,Of course... I wouldn't think Sasuke-kun\Nwould consent willingly... Dialogue: 0,0:22:53.90,0:22:57.40,NEP,,0,0,0,,But no matter how much he resists,\Nthere's no way he can escape. Dialogue: 0,0:22:57.90,0:23:01.87,NEP,,0,0,0,,Even Sasuke-kun can't resist that Jutsu... Dialogue: 0,0:23:02.38,0:23:04.57,NEP,,0,0,0,,Next time: "Eye of the Hawk" Dialogue: 0,0:23:03.69,0:23:07.37,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(587.777,357)}Eye of\Nthe Hawk Dialogue: 0,00:28:59.66,00:29:03.66,JAP TOP,,0,0,0,,なんて 寂しい空なんだろう。