[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Audio/1 - 250/114.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes 1 - 250 Batch)/117.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 2.058216 Scroll Position: 177 Active Line: 187 Video Position: 32729 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Kakumin Pro H,24,&H00AEECEF,&H000019FF,&H00002F5C,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0.5,0,1,1.4,0,8,36,36,6,0 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift Condensed,31,&H00FFFFE4,&H000019FF,&H00AC660C,&H501E0736,0,0,0,0,84,75,0.5,0,1,1.5,0,2,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,26,&H00DEF5EF,&H000019FF,&H00323734,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0.5,0,1,1.5,0,8,36,36,5,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF Gothic MB101 Pr6N H,26,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,90,110,1,0,1,1.3,0,2,0,0,7,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.78,0:00:03.62,Default,,0,0,0,,We have to walk again? Dialogue: 0,00:00:02.75,00:00:07.53,JAP TOP,,0,0,0,,(水月)\Nまた歩くのか… もうヘトヘトだよ。 Dialogue: 0,0:00:04.42,0:00:06.08,Default,,0,0,0,,I'm exhausted. Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:10.52,Default,,0,0,0,,Humph... We're going to\Nthe northern hideout now. Dialogue: 0,00:00:07.53,00:00:10.83,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)ヘッ… これから\N北アジトに行くっていうのに➡ Dialogue: 0,0:00:10.55,0:00:13.05,Default,,0,0,0,,At this rate, you'll be killed\Nthe moment we get there. Dialogue: 0,00:00:10.83,00:00:13.74,JAP TOP,,0,0,0,,そんなんじゃ\N着いたとたんに殺されちまうぞ。 Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:17.58,Default,,0,0,0,,I only know it through maps...\Nbut is the place really that bad? Dialogue: 0,00:00:13.74,00:00:16.24,JAP TOP,,0,0,0,,(水月)\Nボクは地図でしか知らないけど➡ Dialogue: 0,00:00:16.24,00:00:18.68,JAP TOP,,0,0,0,,そんなに やばいとこなんだ? Dialogue: 0,00:00:18.68,00:00:21.89,JAP TOP,,0,0,0,,北アジトは ただのアジトじゃない。 Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:21.22,Default,,0,0,0,,The northern hideout\Nis no ordinary hideout. Dialogue: 0,0:00:23.85,0:00:25.28,Default,,0,0,0,,That place... Dialogue: 0,00:00:24.03,00:00:27.73,JAP TOP,,0,0,0,,あそこは 人体実験場だ。 Dialogue: 0,0:00:25.32,0:00:27.22,Default,,0,0,0,,is where human experiments\Nare conducted. Dialogue: 0,00:00:27.73,00:00:30.64,JAP TOP,,0,0,0,,そして そこで生み出された➡ Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:33.05,Default,,0,0,0,,And the unmanageable monsters that\Nresult are kept locked up there. Dialogue: 0,00:00:30.64,00:00:34.85,JAP TOP,,0,0,0,,手のつけられないバケモノばかりが\N収容されてる。 Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:35.85,Default,,0,0,0,,A male... Dialogue: 0,00:00:34.85,00:00:41.36,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)男… いや… やっぱり女…。 Dialogue: 0,0:00:36.48,0:00:40.12,Default,,0,0,0,,No, a female. Dialogue: 0,00:00:41.36,00:00:46.20,JAP TOP,,0,0,0,,次に殺すのは やっぱり男だ。 Dialogue: 0,0:00:41.48,0:00:44.92,Default,,0,0,0,,No, I'll kill a male next, after all. Dialogue: 0,00:00:49.14,00:00:54.75,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)\Nそうか… もう始めやがったか。 Dialogue: 0,0:00:49.85,0:00:50.72,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:53.62,Default,,0,0,0,,It's already begun... Dialogue: 0,0:01:02.55,0:01:06.88,Default,,0,0,0,,Why... Why did you have to die? Dialogue: 0,00:01:02.74,00:01:08.04,JAP TOP,,0,0,0,,どうして… どうしてお前は\N死んじまったんだよ。 Dialogue: 0,00:01:13.49,00:01:15.43,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)ふぁ~い。 Dialogue: 0,0:01:14.62,0:01:18.05,Default,,0,0,0,,That's pretty heavy food\Nto have in the morning. Dialogue: 0,0:01:14.62,0:01:18.05,Signs,,0,0,0,,RAMEN Dialogue: 0,00:01:15.43,00:01:19.30,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)寝起きから\Nヘビーなもん食ってんな アンタ…。 Dialogue: 0,0:01:19.05,0:01:23.95,Default,,0,0,0,,Sakura-chan, today's our day off.\NHow come you're up so early? Dialogue: 0,00:01:19.30,00:01:23.04,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん\N今日は休日だってばよ。 Dialogue: 0,00:01:23.04,00:01:24.98,JAP TOP,,0,0,0,,こんな朝早くから何? Dialogue: 0,0:01:24.98,0:01:26.55,Default,,0,0,0,,It's already noon. Dialogue: 0,00:01:24.98,00:01:27.55,JAP TOP,,0,0,0,,もう お昼だよ。 Dialogue: 0,0:01:27.28,0:01:28.48,Default,,0,0,0,,Well, never mind. Dialogue: 0,00:01:27.55,00:01:30.13,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ いいや。 Dialogue: 0,0:01:29.72,0:01:32.82,Default,,0,0,0,,Just wash up quickly and get dressed.\NI'll be waiting. Dialogue: 0,00:01:30.13,00:01:32.63,JAP TOP,,0,0,0,,すぐに顔洗って着替えてきて。 Dialogue: 0,00:01:32.63,00:01:35.44,JAP TOP,,0,0,0,,待ってるから。\Nなに!? デート? Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:34.62,Default,,0,0,0,,Huh? Is it a date? Dialogue: 0,0:01:34.65,0:01:37.12,Default,,0,0,0,,Idiot! Tsunade-sama has summoned us! Dialogue: 0,00:01:35.44,00:01:38.14,JAP TOP,,0,0,0,,バカ! 綱手様が呼んでんのよ! Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:46.18,Default,,0,0,0,,Say, aren't you tired? Dialogue: 0,00:01:44.15,00:01:49.30,JAP TOP,,0,0,0,,ねぇ 疲れただろ?\N少し休憩にしないか? Dialogue: 0,0:01:46.82,0:01:48.62,Default,,0,0,0,,How about a short break? Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:50.95,Default,,0,0,0,,You're already taking a break! Dialogue: 0,00:01:49.30,00:01:51.80,JAP TOP,,0,0,0,,つ~か\Nもう休んでんじゃねえか! Dialogue: 0,0:01:51.12,0:01:53.52,Default,,0,0,0,,You are so hopeless! Dialogue: 0,00:01:51.80,00:01:56.31,JAP TOP,,0,0,0,,ったく だらしないヤツだな。\N北アジトまで まだまだだぞ。 Dialogue: 0,0:01:53.75,0:01:55.75,Default,,0,0,0,,We've still got a ways to go 'til\Nwe get to the northern hideout! Dialogue: 0,0:01:56.12,0:01:58.58,Default,,0,0,0,,My destination is different\Nfrom yours. Dialogue: 0,00:01:56.31,00:01:59.35,JAP TOP,,0,0,0,,キミとは行き先が違うんだ。 Dialogue: 0,0:01:59.02,0:02:02.45,Default,,0,0,0,,No need to bother with me.\NJust go on ahead. Dialogue: 0,00:01:59.35,00:02:03.42,JAP TOP,,0,0,0,,ボクの心配は結構。 もう行ってくれ。 Dialogue: 0,0:02:02.55,0:02:05.45,Default,,0,0,0,,I remembered that I too have business\Nat the northern hideout! Dialogue: 0,00:02:03.42,00:02:06.06,JAP TOP,,0,0,0,,ウチも北アジトに\N用があるのを思い出した! Dialogue: 0,0:02:05.48,0:02:07.82,Default,,0,0,0,,So I'm going to take care of that first! Dialogue: 0,00:02:06.06,00:02:08.94,JAP TOP,,0,0,0,,そっちを\N先に行くことにしたんだよ! Dialogue: 0,00:02:08.94,00:02:11.84,JAP TOP,,0,0,0,,チッ! Dialogue: 0,00:02:27.34,00:02:34.89,JAP TOP,,0,0,0,,((重吾 : うおぉ~っ! Dialogue: 0,0:02:34.12,0:02:36.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Move...!{\i0} Dialogue: 0,00:02:34.89,00:02:40.17,JAP TOP,,0,0,0,,どけ~っ! 殺すぞ テメエも! Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:38.95,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll kill you too!{\i0} Dialogue: 0,0:02:39.62,0:02:40.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Stop it, Jugo...{\i0} Dialogue: 0,00:02:40.17,00:02:42.17,JAP TOP,,0,0,0,,(君麻呂)やめろ 重吾。 Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:49.68,Default,,0,0,0,,{\i1}That's...{\i0} Dialogue: 0,00:02:48.88,00:02:51.89,JAP TOP,,0,0,0,,もう… いい。 Dialogue: 0,0:02:50.25,0:02:51.32,Default,,0,0,0,,{\i1}enough.{\i0} Dialogue: 0,0:03:04.22,0:03:05.85,Default,,0,0,0,,{\i1}You're not alone.{\i0} Dialogue: 0,00:03:04.51,00:03:07.82,JAP TOP,,0,0,0,,お前は1人じゃない。 Dialogue: 0,00:03:07.82,00:03:11.62,JAP TOP,,0,0,0,,(ボクがついてる)) Dialogue: 0,0:03:08.48,0:03:09.92,Default,,0,0,0,,{\i1}You have me.{\i0} Dialogue: 0,0:03:17.05,0:03:18.65,Default,,0,0,0,,Without you... Dialogue: 0,00:03:17.51,00:03:21.01,JAP TOP,,0,0,0,,お前がいないんじゃ➡ Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:24.45,Default,,0,0,0,,I can never leave this place... Dialogue: 0,00:03:21.01,00:03:25.52,JAP TOP,,0,0,0,,オレはもう\N一生ここからは出られない。 Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:28.22,Default,,0,0,0,,Suigetsu... Dialogue: 0,00:03:27.53,00:03:32.04,JAP TOP,,0,0,0,,水月…\Nなんでアンタは サスケについてくる? Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:31.18,Default,,0,0,0,,Why do you follow Sasuke? Dialogue: 0,0:03:31.32,0:03:33.32,Default,,0,0,0,,I have a goal. Dialogue: 0,00:03:32.04,00:03:37.38,JAP TOP,,0,0,0,,ボクには目的がある。\Nサスケといると それが叶うからさ。 Dialogue: 0,0:03:33.35,0:03:36.15,Default,,0,0,0,,And if I stick with Sasuke,\NI can fulfill that goal. Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:41.45,Default,,0,0,0,,Say, I should be asking you\Nthe same question... Really. Dialogue: 0,00:03:37.38,00:03:42.26,JAP TOP,,0,0,0,,ていうか そりゃ\Nこっちのセリフだよね~ ホント。 Dialogue: 0,00:03:42.26,00:03:46.40,JAP TOP,,0,0,0,,アンタたちの\N目的が何かは知らないけど➡ Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:45.25,Default,,0,0,0,,I don't know what your goals are... Dialogue: 0,0:03:45.42,0:03:48.78,Default,,0,0,0,,But you want me to join your team\Ndespite knowing about Jugo? Dialogue: 0,00:03:46.40,00:03:50.07,JAP TOP,,0,0,0,,重吾のことを知ってて\N仲間にするって言ってんのか? Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:53.82,Default,,0,0,0,,I know him a little.\NWe fought each other once. Dialogue: 0,00:03:50.07,00:03:54.91,JAP TOP,,0,0,0,,少しはね…。 一度\N手合わせさせられたこともあるよ。 Dialogue: 0,0:03:54.35,0:03:57.95,Default,,0,0,0,,He had an unusual ability\Nand was quite formidable. Dialogue: 0,00:03:54.91,00:03:59.42,JAP TOP,,0,0,0,,おもしろい能力を使うヤツで\Nかなり強かったけど…。 Dialogue: 0,0:03:58.45,0:04:01.25,Default,,0,0,0,,But I couldn't figure out\Nwhat he was thinking, Dialogue: 0,00:03:59.42,00:04:04.27,JAP TOP,,0,0,0,,何考えてるかわからない感じで\N好きにはなれなかったけどね。 Dialogue: 0,0:04:01.28,0:04:02.95,Default,,0,0,0,,and I didn't really like him. Dialogue: 0,0:04:03.65,0:04:06.82,Default,,0,0,0,,I understand {\i1}he{\i0} sought out\NOrochimaru. Dialogue: 0,00:04:04.27,00:04:08.04,JAP TOP,,0,0,0,,自分から\N大蛇丸に捕まりに来たらしいし➡ Dialogue: 0,0:04:07.72,0:04:09.38,Default,,0,0,0,,He's got to be crazy. Dialogue: 0,00:04:08.04,00:04:10.54,JAP TOP,,0,0,0,,頭が どうかしてる。 Dialogue: 0,0:04:11.85,0:04:13.78,Default,,0,0,0,,According to rumors, Dialogue: 0,00:04:12.55,00:04:14.89,JAP TOP,,0,0,0,,ウワサじゃ重吾は➡ Dialogue: 0,0:04:13.82,0:04:17.18,Default,,0,0,0,,Jugo usually has that\Nunusual impulse well under control. Dialogue: 0,00:04:14.89,00:04:18.56,JAP TOP,,0,0,0,,ふだん その異常な衝動を\N抑え込んでるらしいけど➡ Dialogue: 0,0:04:17.75,0:04:20.15,Default,,0,0,0,,But when he loses it,\Nhe transforms into a ruthless killer. Dialogue: 0,00:04:18.56,00:04:23.91,JAP TOP,,0,0,0,,キレたら恐るべき殺人鬼へと\N性格も見た目も変貌するって話だ。 Dialogue: 0,0:04:20.18,0:04:22.82,Default,,0,0,0,,His personality and appearance\Nchange completely. Dialogue: 0,00:04:23.91,00:04:29.25,JAP TOP,,0,0,0,,へぇ~。 要は人殺しが大好きな\Nイカレ野郎ってことだろう? Dialogue: 0,0:04:24.55,0:04:28.28,Default,,0,0,0,,In other words, he's a maniac\Nwho loves to kill people. Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:33.38,Default,,0,0,0,,But to Orochimaru,\NJugo's ability was enticing. Dialogue: 0,00:04:29.25,00:04:34.13,JAP TOP,,0,0,0,,それでも 大蛇丸にとって\N重吾の能力は魅力的だった。 Dialogue: 0,0:04:33.78,0:04:35.98,Default,,0,0,0,,He invented an enzyme,\Nbased on Jugo's body fluids, Dialogue: 0,00:04:34.13,00:04:36.76,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸は重吾の体液から➡ Dialogue: 0,0:04:36.02,0:04:40.12,Default,,0,0,0,,which induced the same condition\Nin other Shinobi. Dialogue: 0,00:04:36.76,00:04:41.61,JAP TOP,,0,0,0,,他の忍にも同じ状態を引き起こす\N酵素を開発したんだからね。 Dialogue: 0,0:04:41.22,0:04:42.78,Default,,0,0,0,,You guys know it too, right? Dialogue: 0,00:04:41.61,00:04:44.11,JAP TOP,,0,0,0,,アンタたちも知ってるだろう? Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:51.22,Default,,0,0,0,,That's... the Curse Mark. Dialogue: 0,00:04:48.29,00:04:52.16,JAP TOP,,0,0,0,,それが… 呪印だよ。 Dialogue: 0,0:04:51.72,0:04:54.08,Default,,0,0,0,,Jugo is the one and only\Noriginal carrier. Dialogue: 0,00:04:52.16,00:04:55.47,JAP TOP,,0,0,0,,重吾は その唯一のオリジナルだ。 Dialogue: 0,0:04:54.92,0:04:59.42,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm getting out of here!\N{\i1}I'll kill anyone who tries to stop me!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:55.47,00:05:00.35,JAP TOP,,0,0,0,,オレは ここから出る!\Nジャマをするヤツは殺す! Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:02.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Who's... next?{\i0} Dialogue: 0,00:05:00.35,00:05:03.05,JAP TOP,,0,0,0,,次は どいつだ!? Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:07.66,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:07.66,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:07.66,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:07.66,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:11.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:11.25,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:11.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:11.25,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:15.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:15.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:15.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:15.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:15.38,0:05:19.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&HAC660C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:05:15.38,0:05:19.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:05:15.38,0:05:19.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&H002F5C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:05:15.38,0:05:19.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:29.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:29.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:29.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:29.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:05:29.31,0:05:32.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:05:29.31,0:05:32.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:05:29.31,0:05:32.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:05:29.31,0:05:32.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:05:32.69,0:05:35.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:05:32.69,0:05:35.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:05:32.69,0:05:35.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:05:32.69,0:05:35.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:05:35.73,0:05:38.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:05:35.73,0:05:38.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:05:35.73,0:05:38.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:05:35.73,0:05:38.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:46.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:46.03,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:46.03,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:46.03,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:49.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:49.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:49.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:49.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:54.88,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:54.88,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:54.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:54.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:58.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:58.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:58.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:58.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:01.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:01.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:01.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:01.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:06:01.91,0:06:05.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:06:01.91,0:06:05.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:06:01.91,0:06:05.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:06:01.91,0:06:05.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:06:05.05,0:06:08.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:06:05.05,0:06:08.56,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:06:05.05,0:06:08.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:06:05.05,0:06:08.56,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:06:08.56,0:06:11.39,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:06:08.56,0:06:11.39,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:06:08.56,0:06:11.39,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:06:08.56,0:06:11.39,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:14.77,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:14.77,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:14.77,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:14.77,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:06:14.90,0:06:17.98,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:06:14.90,0:06:17.98,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:06:14.90,0:06:17.98,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:06:14.90,0:06:17.98,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:21.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:21.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:21.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:21.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:28.79,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:28.79,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:28.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:28.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:06:33.31,0:06:37.44,Title,,0,0,0,,{\fad(689,517)\bord0.5\blur6\fs27\pos(541.919,366)}Jugo of the\NNorthern Hideout Dialogue: 0,00:06:36.73,00:06:40.57,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)遅い!\N何をチンタラしてた!? ったく! Dialogue: 0,0:06:36.97,0:06:37.93,Default,,0,0,0,,You're late! Dialogue: 0,0:06:38.13,0:06:40.27,Default,,0,0,0,,What took you two so long?! Cripes! Dialogue: 0,00:06:40.57,00:06:42.51,JAP TOP,,0,0,0,,す… すみません! Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:42.20,Default,,0,0,0,,I-I'm sorry. Dialogue: 0,0:06:42.23,0:06:45.73,Default,,0,0,0,,Naruto was eating lunch,\Nwhich he calls breakfast... Dialogue: 0,00:06:42.51,00:06:46.25,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトのヤツが朝食という名の\Nお昼を食べてまして…。 Dialogue: 0,0:06:46.03,0:06:48.17,Default,,0,0,0,,Now now... Tsunade... Dialogue: 0,00:06:46.25,00:06:48.75,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也)まぁまぁ 綱手。 Dialogue: 0,0:06:50.70,0:06:54.67,Default,,0,0,0,,Huh? Pervy Sage?! You're back! Dialogue: 0,00:06:50.86,00:06:54.73,JAP TOP,,0,0,0,,あれ?\Nエロ仙人 帰ってきてたのかよ。 Dialogue: 0,00:06:54.73,00:06:57.64,JAP TOP,,0,0,0,,久しぶりだのぉ ナルト! Dialogue: 0,0:06:54.97,0:06:57.47,Default,,0,0,0,,It's been awhile, eh, Naruto? Dialogue: 0,0:06:57.50,0:07:00.87,Default,,0,0,0,,Aw man! Why didn't you tell me\Nyou were back? Dialogue: 0,00:06:57.64,00:07:01.22,JAP TOP,,0,0,0,,なんだよ! 帰ってきてたんなら\N教えてくれりゃあ…。 Dialogue: 0,0:07:01.17,0:07:03.37,Default,,0,0,0,,We had a hard time after you left. Dialogue: 0,00:07:01.22,00:07:05.39,JAP TOP,,0,0,0,,あれから大変だったんだぞ。\N(自来也)そうらしいのぉ。 Dialogue: 0,0:07:03.40,0:07:05.17,Default,,0,0,0,,So I hear. Dialogue: 0,00:07:05.39,00:07:10.07,JAP TOP,,0,0,0,,大方の話は聞いておるが\N大活躍だったようだのぉ。 Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:09.63,Default,,0,0,0,,I got the gist of it, but I understand\Nyou played a big part. Dialogue: 0,0:07:09.67,0:07:10.90,Default,,0,0,0,,That's for sure. Dialogue: 0,00:07:10.07,00:07:12.40,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ そうなんだ。\Nオレってば ついに➡ Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:15.20,Default,,0,0,0,,I finally got my Collaboration Jutsu\Nto work in sync with the two toads. Dialogue: 0,00:07:12.40,00:07:15.31,JAP TOP,,0,0,0,,ガマたちとのコラボ忍術を\N完成させたぜ! Dialogue: 0,0:07:15.23,0:07:18.67,Default,,0,0,0,,Oh, is that so?! You finally did it! Dialogue: 0,00:07:15.31,00:07:18.92,JAP TOP,,0,0,0,,おぉ そうか そうか!\Nついにやったか! Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:20.93,Default,,0,0,0,,How about it?\NWanna see my new Jutsu? Dialogue: 0,00:07:18.92,00:07:23.43,JAP TOP,,0,0,0,,どうだ? 新術 見てえだろ?\Nおぉ せっかくだし。 Dialogue: 0,0:07:21.07,0:07:24.50,Default,,0,0,0,,Well, since I'm here...\NI don't mind if I do. Dialogue: 0,00:07:23.43,00:07:26.27,JAP TOP,,0,0,0,,見てみたいのぉ。\Nだろ? だろ? Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:25.90,Default,,0,0,0,,I knew it! Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:30.23,Default,,0,0,0,,And naturally, after that,\Nwe'll go eat ramen at Ichiraku! Dialogue: 0,00:07:26.27,00:07:30.61,JAP TOP,,0,0,0,,で そのあとはもちろん 一楽で\Nミソチャーシューで決まりだってばよぉ。 Dialogue: 0,00:07:30.61,00:07:34.78,JAP TOP,,0,0,0,,おぉ おごってやるとも!\Nお~! 行こうぜ行こうぜ! Dialogue: 0,0:07:30.87,0:07:32.43,Default,,0,0,0,,Sure, it'll be my treat. Dialogue: 0,0:07:32.47,0:07:36.20,Default,,0,0,0,,- All right! Let's get going!\N- Let's go! Your new Jutsu, eh...? Dialogue: 0,00:07:34.78,00:07:37.29,JAP TOP,,0,0,0,,よ~し 行こう行こう。\N新術かぁ 楽しみだ。 Dialogue: 0,0:07:36.23,0:07:38.00,Default,,0,0,0,,- I'm looking forward to this...\N- Hey!! Dialogue: 0,00:07:37.29,00:07:39.59,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手/サクラ)ごらぁ! Dialogue: 0,0:07:42.10,0:07:43.67,Default,,0,0,0,,- Ow!\N- Oh! Dialogue: 0,00:07:42.13,00:07:44.33,JAP TOP,,0,0,0,,だぁ~!\N(自来也)お~。 Dialogue: 0,00:07:48.81,00:07:52.25,JAP TOP,,0,0,0,,ねぇ… 少し休まない? Dialogue: 0,0:07:48.87,0:07:51.93,Default,,0,0,0,,Say, can we rest a bit? Dialogue: 0,00:07:52.25,00:07:57.43,JAP TOP,,0,0,0,,水月 テメエ休んでばっかじゃねえか。\Nもうアジトだぞ! Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:55.63,Default,,0,0,0,,Suigetsu! You keep stopping to rest! Dialogue: 0,0:07:55.73,0:07:57.23,Default,,0,0,0,,We're almost at the hideout! Dialogue: 0,00:07:57.43,00:08:01.27,JAP TOP,,0,0,0,,その刀か! その刀が重いのか!? Dialogue: 0,0:07:57.60,0:08:00.87,Default,,0,0,0,,Is it the sword?\NIs it too heavy for you? Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:03.17,Default,,0,0,0,,Then leave it, damn it! Dialogue: 0,00:08:01.27,00:08:03.57,JAP TOP,,0,0,0,,それ 置いてけこら~! Dialogue: 0,00:08:10.45,00:08:14.66,JAP TOP,,0,0,0,,サスケも なんとか言えよ! ん? Dialogue: 0,0:08:10.50,0:08:12.57,Default,,0,0,0,,Tell him, Sasuke! Dialogue: 0,00:08:16.80,00:08:18.74,JAP TOP,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:18.60,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,00:08:18.74,00:08:22.68,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)見張り小屋のヤツは どこだ?\Nえ? Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:20.90,Default,,0,0,0,,Where's the guy who's on watch? Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:21.90,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:08:22.68,00:08:26.82,JAP TOP,,0,0,0,,あ… ホントだ おかしいね。 Dialogue: 0,0:08:23.27,0:08:26.13,Default,,0,0,0,,You're right... That's strange. Dialogue: 0,00:08:26.82,00:08:28.76,JAP TOP,,0,0,0,,おい。 Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:28.03,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,00:08:43.69,00:08:47.03,JAP TOP,,0,0,0,,北アジトの男だ。 まだ息がある。 Dialogue: 0,0:08:43.97,0:08:46.90,Default,,0,0,0,,He's from the northern hideout.\NHe's still breathing. Dialogue: 0,00:08:47.03,00:08:48.96,JAP TOP,,0,0,0,,何があった? Dialogue: 0,0:08:47.07,0:08:48.37,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,00:08:48.96,00:08:53.91,JAP TOP,,0,0,0,,お… お前は うちはサスケか…。 Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:53.33,Default,,0,0,0,,Y-You're... Uchiha Sasuke... Dialogue: 0,00:08:53.91,00:08:57.68,JAP TOP,,0,0,0,,助けてくれ…。 Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:55.53,Default,,0,0,0,,Help me... Dialogue: 0,0:08:57.50,0:08:59.00,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,00:08:57.68,00:09:00.59,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたんだ? Dialogue: 0,0:09:00.40,0:09:02.67,Default,,0,0,0,,I-It all started... Dialogue: 0,00:09:00.59,00:09:07.43,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸が\N死んだという情報から始まった。 Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:06.30,Default,,0,0,0,,with the rumors that\NOrochimaru was dead. Dialogue: 0,00:09:07.43,00:09:11.07,JAP TOP,,0,0,0,,囚人たちが暴れだし➡ Dialogue: 0,0:09:07.93,0:09:10.40,Default,,0,0,0,,The prisoners went wild... Dialogue: 0,0:09:11.03,0:09:12.27,Default,,0,0,0,,At this rate... Dialogue: 0,00:09:11.07,00:09:15.25,JAP TOP,,0,0,0,,このままじゃ… うっ! Dialogue: 0,0:09:15.03,0:09:17.93,Default,,0,0,0,,Oh dear... He died. Dialogue: 0,00:09:15.25,00:09:18.59,JAP TOP,,0,0,0,,あららら 死んじゃった。 Dialogue: 0,00:09:33.79,00:09:36.49,JAP TOP,,0,0,0,,お前は たしか…。 Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:35.83,Default,,0,0,0,,You're... Dialogue: 0,0:09:38.63,0:09:40.20,Default,,0,0,0,,What is that? Dialogue: 0,00:09:38.66,00:09:40.67,JAP TOP,,0,0,0,,なんなの あれ。 Dialogue: 0,0:09:40.43,0:09:43.73,Default,,0,0,0,,He's already in the\N"Curse Mark Second State". Dialogue: 0,00:09:40.67,00:09:44.17,JAP TOP,,0,0,0,,呪印状態2だ。\Nすでに変化してやがる。 Dialogue: 0,0:09:59.87,0:10:01.50,Default,,0,0,0,,The northern hideout is over there. Dialogue: 0,00:09:59.94,00:10:04.74,JAP TOP,,0,0,0,,北アジトは そこだ。\Nさっさと重吾に会いにいくぞ。 Dialogue: 0,0:10:01.93,0:10:03.83,Default,,0,0,0,,Let's go and see Jugo. Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:09.73,Default,,0,0,0,,Huh? Hey! Wait, Sasuke! Dialogue: 0,00:10:06.72,00:10:10.72,JAP TOP,,0,0,0,,あ… おい! 待て サスケ! Dialogue: 0,0:10:18.60,0:10:20.87,Default,,0,0,0,,Huh? Who is this guy? Dialogue: 0,00:10:18.81,00:10:21.51,JAP TOP,,0,0,0,,あれ? 誰なの? これ。 Dialogue: 0,00:10:26.32,00:10:32.33,JAP TOP,,0,0,0,,男…。\N次に殺すのは やっぱり男だ。 Dialogue: 0,0:10:26.37,0:10:27.37,Default,,0,0,0,,A male... Dialogue: 0,0:10:28.70,0:10:31.50,Default,,0,0,0,,The next one I kill\Nwill be a guy, after all... Dialogue: 0,0:10:36.67,0:10:38.07,Default,,0,0,0,,All right, decided. Dialogue: 0,00:10:36.68,00:10:39.35,JAP TOP,,0,0,0,,よし 決めた。 Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:42.33,Default,,0,0,0,,If the next one who comes\Nthrough that door is a woman, Dialogue: 0,00:10:39.35,00:10:43.23,JAP TOP,,0,0,0,,次に その扉から入ってきたヤツが\N女だったら➡ Dialogue: 0,00:10:43.23,00:10:46.23,JAP TOP,,0,0,0,,殺すことにしよう。 Dialogue: 0,0:10:43.67,0:10:45.37,Default,,0,0,0,,I'll kill her. Dialogue: 0,0:10:49.80,0:10:51.67,Default,,0,0,0,,The guards have all been killed... Dialogue: 0,00:10:50.01,00:10:55.48,JAP TOP,,0,0,0,,看守は全滅だな。\N全員 脱獄しちまってる。 Dialogue: 0,0:10:52.73,0:10:54.73,Default,,0,0,0,,and the prisoners have escaped. Dialogue: 0,0:10:55.20,0:10:58.07,Default,,0,0,0,,Then there's no way\Nwe can tell which one is Jugo... Dialogue: 0,00:10:55.48,00:11:00.16,JAP TOP,,0,0,0,,あれじゃ どれが重吾か\Nわかんないね… サスケ。 Dialogue: 0,0:10:58.67,0:10:59.57,Default,,0,0,0,,Eh, Sasuke? Dialogue: 0,0:10:59.87,0:11:03.20,Default,,0,0,0,,Karin, is Jugo among them? Dialogue: 0,00:11:00.16,00:11:04.03,JAP TOP,,0,0,0,,香燐 アイツらの中に重吾はいるか? Dialogue: 0,0:11:03.63,0:11:07.20,Default,,0,0,0,,Cripes, what a pain!\NJust wait a bit! Dialogue: 0,00:11:04.03,00:11:08.44,JAP TOP,,0,0,0,,ったく うるさいな!\N少し待ってろ! Dialogue: 0,0:11:18.73,0:11:20.50,Default,,0,0,0,,Nope, he's not. Dialogue: 0,00:11:19.20,00:11:21.13,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)フン… いないな。 Dialogue: 0,0:11:20.83,0:11:23.67,Default,,0,0,0,,Well then, I can fight without\Nworrying who they are. Dialogue: 0,00:11:21.13,00:11:24.54,JAP TOP,,0,0,0,,(水月)なら おかまいなしってヤツで\Nオーケーだね。 Dialogue: 0,00:11:24.54,00:11:26.84,JAP TOP,,0,0,0,,急所は はずしておけ。 Dialogue: 0,0:11:24.67,0:11:26.23,Default,,0,0,0,,Just avoid killing them. Dialogue: 0,00:11:28.88,00:11:32.56,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ~ やっぱキミは\N木ノ葉出身だなぁ。 Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:31.90,Default,,0,0,0,,You're from the Hidden Leaf,\Nafter all... Dialogue: 0,0:11:32.23,0:11:35.00,Default,,0,0,0,,You should've killed that\Nguy back there too, you know. Dialogue: 0,00:11:32.56,00:11:35.90,JAP TOP,,0,0,0,,さっきの男も\N殺せばよかったのに。 Dialogue: 0,0:11:35.37,0:11:36.70,Default,,0,0,0,,So naïve... Dialogue: 0,00:11:35.90,00:11:39.60,JAP TOP,,0,0,0,,甘いね。\Nいくぞ。 Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:39.20,Default,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,00:11:41.57,00:11:43.51,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:11:43.51,00:11:45.92,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~っ! Dialogue: 0,0:11:45.53,0:11:47.17,Default,,0,0,0,,Stay away! You all stink! Dialogue: 0,00:11:45.92,00:11:47.85,JAP TOP,,0,0,0,,寄るな! 汗くせえ! Dialogue: 0,00:12:21.79,00:12:26.09,JAP TOP,,0,0,0,,つええ… お前は…。 Dialogue: 0,0:12:21.87,0:12:25.33,Default,,0,0,0,,You're strong... You're... Dialogue: 0,00:12:29.50,00:12:31.47,JAP TOP,,0,0,0,,フゥ~。 Dialogue: 0,00:12:31.47,00:12:34.78,JAP TOP,,0,0,0,,鍵だ。 見つけたぞ。 Dialogue: 0,0:12:31.53,0:12:32.53,Default,,0,0,0,,The keys! Dialogue: 0,0:12:33.17,0:12:34.43,Default,,0,0,0,,I found them! Dialogue: 0,00:12:39.19,00:12:44.20,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)殺す… 殺す! Dialogue: 0,0:12:39.40,0:12:40.47,Default,,0,0,0,,Kill... Dialogue: 0,0:12:42.83,0:12:43.80,Default,,0,0,0,,Kill... Dialogue: 0,00:13:01.00,00:13:05.34,JAP TOP,,0,0,0,,香燐 どっちだ? 案内しろ。 Dialogue: 0,0:13:01.37,0:13:04.83,Default,,0,0,0,,Karin, which way?\NLead the way. Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:08.73,Default,,0,0,0,,Sasuke!\NWhy're you ordering me around, huh?! Dialogue: 0,00:13:05.34,00:13:09.02,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ アンタ さっきから\Nなに仕切ってんだ! Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.87,Default,,0,0,0,,Can you just hurry and check? Dialogue: 0,00:13:09.02,00:13:12.36,JAP TOP,,0,0,0,,いいから\N早く調べてくれないかな。 Dialogue: 0,00:13:12.36,00:13:15.06,JAP TOP,,0,0,0,,それがキミ ご自慢の能力だろ。 Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:14.90,Default,,0,0,0,,That's the ability you\Npride yourself on, right? Dialogue: 0,00:13:17.03,00:13:19.03,JAP TOP,,0,0,0,,あっちだ。 Dialogue: 0,0:13:17.50,0:13:18.57,Default,,0,0,0,,That way! Dialogue: 0,00:13:20.91,00:13:22.91,JAP TOP,,0,0,0,,フゥ~…。 Dialogue: 0,00:13:35.34,00:13:37.67,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ? Dialogue: 0,0:13:35.53,0:13:36.50,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:13:37.23,0:13:38.90,Default,,0,0,0,,Actually, it's this way. Dialogue: 0,00:13:37.67,00:13:39.61,JAP TOP,,0,0,0,,ホントは こっちだ。 Dialogue: 0,0:13:39.43,0:13:40.80,Default,,0,0,0,,Let's go, Sasuke! Dialogue: 0,00:13:39.61,00:13:41.55,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ 行くぞ サスケ。 Dialogue: 0,0:13:41.37,0:13:44.63,Default,,0,0,0,,Why did you lie? Suigetsu went... Dialogue: 0,00:13:41.55,00:13:45.02,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ ウソをつく?\N水月は あっちに…。 Dialogue: 0,0:13:44.67,0:13:46.77,Default,,0,0,0,,Suigetsu has a big mouth,\Nthat's why I don't like him. Dialogue: 0,00:13:45.02,00:13:47.69,JAP TOP,,0,0,0,,うるさいから 水月は嫌いだ。 Dialogue: 0,00:13:47.69,00:13:52.70,JAP TOP,,0,0,0,,行くぞ!\N離せ 自分で歩く。 Dialogue: 0,0:13:47.87,0:13:48.60,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:13:49.60,0:13:52.03,Default,,0,0,0,,Let go... I can walk on my own. Dialogue: 0,00:13:54.57,00:13:57.38,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 呪印ってのは➡ Dialogue: 0,0:13:54.60,0:14:00.50,Default,,0,0,0,,So... the Curse Mark really does transform\Nthe body into such an ugly shape... Dialogue: 0,00:13:57.38,00:14:01.25,JAP TOP,,0,0,0,,体型を あそこまで\Nブサイクに変化させるんだね。 Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:04.97,Default,,0,0,0,,Sasuke, does your Curse Mark\Ndo the same to you? Dialogue: 0,00:14:01.25,00:14:06.06,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ キミも 呪印で\Nあんなふうになるのかい? Dialogue: 0,0:14:05.77,0:14:08.70,Default,,0,0,0,,Sasuke... Are you listening...? Dialogue: 0,00:14:06.06,00:14:10.07,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ? ボクの話をちゃんと…。 Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:16.23,Default,,0,0,0,,That witch...! Dialogue: 0,00:14:14.75,00:14:17.09,JAP TOP,,0,0,0,,あの女…! Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:18.23,Default,,0,0,0,,A woman... Dialogue: 0,00:14:17.09,00:14:24.09,JAP TOP,,0,0,0,,女だ… 女が入ってきたら… 殺す。 Dialogue: 0,0:14:18.90,0:14:20.60,Default,,0,0,0,,If a woman enters, Dialogue: 0,0:14:21.77,0:14:22.83,Default,,0,0,0,,I'll kill her...! Dialogue: 0,0:14:28.10,0:14:29.20,Default,,0,0,0,,Here? Dialogue: 0,00:14:28.37,00:14:32.78,JAP TOP,,0,0,0,,ここか。\Nあぁ 重吾は 中にいる。 Dialogue: 0,0:14:29.63,0:14:31.83,Default,,0,0,0,,Yeah, Jugo's inside. Dialogue: 0,0:14:38.33,0:14:39.33,Default,,0,0,0,,There... Dialogue: 0,00:14:38.73,00:14:42.60,JAP TOP,,0,0,0,,来たな。 Dialogue: 0,0:14:43.47,0:14:45.60,Default,,0,0,0,,Now then, which will it be? Dialogue: 0,00:14:44.61,00:14:48.71,JAP TOP,,0,0,0,,さあ どっちだ?\Nよし。 じゃあ開けるぞ。 Dialogue: 0,0:14:45.80,0:14:47.87,Default,,0,0,0,,All right! I'm gonna open it! Dialogue: 0,0:14:55.80,0:14:59.87,Default,,0,0,0,,I'll go in first. Karin, stay back. Dialogue: 0,00:14:56.53,00:15:00.81,JAP TOP,,0,0,0,,オレが先に入る。\N香燐 お前は下がってろ。 Dialogue: 0,0:15:00.13,0:15:01.73,Default,,0,0,0,,S-Sure! Dialogue: 0,00:15:00.81,00:15:03.71,JAP TOP,,0,0,0,,お おう。 Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:04.57,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,00:15:03.71,00:15:07.72,JAP TOP,,0,0,0,,いや…。 Dialogue: 0,0:15:07.33,0:15:11.77,Default,,0,0,0,,It's gotta be a guy.\NIf it's a guy, I'll kill him. Dialogue: 0,00:15:07.72,00:15:12.22,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり男だ。\N男が入ってきたら殺そう。 Dialogue: 0,0:15:14.17,0:15:16.30,Default,,0,0,0,,Bingo! I'm gonna kill! Dialogue: 0,00:15:14.87,00:15:18.51,JAP TOP,,0,0,0,,ビンゴ! 殺す! Dialogue: 0,0:15:17.93,0:15:18.80,Default,,0,0,0,,He's coming! Dialogue: 0,00:15:18.51,00:15:20.75,JAP TOP,,0,0,0,,来た! Dialogue: 0,00:15:20.75,00:15:22.75,JAP TOP,,0,0,0,,おらぁ~! Dialogue: 0,0:15:24.67,0:15:27.67,Default,,0,0,0,,Huh? I'm back where I started. Dialogue: 0,00:15:24.99,00:15:28.60,JAP TOP,,0,0,0,,あれ? 戻ってきちゃったな。 Dialogue: 0,0:15:28.20,0:15:30.30,Default,,0,0,0,,I should've turned right back there. Dialogue: 0,00:15:28.60,00:15:31.50,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり あそこを右か。 Dialogue: 0,0:15:31.03,0:15:32.70,Default,,0,0,0,,Damn that witch! Dialogue: 0,00:15:31.50,00:15:34.47,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ あの女。 Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:34.67,Default,,0,0,0,,Y-You guys... Dialogue: 0,00:15:34.47,00:15:36.64,JAP TOP,,0,0,0,,お前ら…。 Dialogue: 0,0:15:35.67,0:15:41.07,Default,,0,0,0,,Just what is your purpose\Nin coming here? Dialogue: 0,00:15:36.64,00:15:41.89,JAP TOP,,0,0,0,,お前らはいったい\N何が目的でここへ来た? Dialogue: 0,0:15:41.50,0:15:46.87,Default,,0,0,0,,We came to take Jugo outta here,\Nso that he can join our team. Dialogue: 0,00:15:41.89,00:15:44.79,JAP TOP,,0,0,0,,重吾を連れ出しにきただけだけど。 Dialogue: 0,00:15:44.79,00:15:47.20,JAP TOP,,0,0,0,,仲間にしたくてね。 Dialogue: 0,0:15:48.80,0:15:55.47,Default,,0,0,0,,Do you guys realize...\Nwhat you're doing? Dialogue: 0,00:15:49.64,00:15:54.48,JAP TOP,,0,0,0,,お前ら 自分たちが\Nなにをしようとしてんのか➡ Dialogue: 0,00:15:54.48,00:15:57.82,JAP TOP,,0,0,0,,わかってんのか? Dialogue: 0,0:15:57.40,0:16:01.07,Default,,0,0,0,,If you let that guy...\Nout into the world... Dialogue: 0,00:15:57.82,00:16:01.63,JAP TOP,,0,0,0,,あんなヤツを この世に放したら…。 Dialogue: 0,0:16:01.20,0:16:02.67,Default,,0,0,0,,I totally agree. Dialogue: 0,00:16:01.63,00:16:05.50,JAP TOP,,0,0,0,,ボクも同感。\Nけど ボクが言い聞かせるさ。 Dialogue: 0,0:16:03.17,0:16:07.60,Default,,0,0,0,,But I'll convince him...\Nwith force, if necessary. Dialogue: 0,00:16:05.50,00:16:08.51,JAP TOP,,0,0,0,,なんなら力ずくでね。 Dialogue: 0,00:16:08.51,00:16:13.71,JAP TOP,,0,0,0,,強いといっても アンタ程度じゃ…。 Dialogue: 0,0:16:08.97,0:16:12.87,Default,,0,0,0,,You may be strong, but you're hardly... Dialogue: 0,0:16:15.43,0:16:19.83,Default,,0,0,0,,Listen... If it weren't for Sasuke's words,\Nyou'd be dead right now. Dialogue: 0,00:16:16.19,00:16:20.57,JAP TOP,,0,0,0,,キミ サスケの言葉がなけりゃ\N今 死んでたとこだよ。 Dialogue: 0,00:16:20.57,00:16:25.47,JAP TOP,,0,0,0,,テメエらなんか 重吾に殺されちまえ。 Dialogue: 0,0:16:21.83,0:16:25.03,Default,,0,0,0,,Jugo will kill you all! Dialogue: 0,0:16:27.20,0:16:29.90,Default,,0,0,0,,I really could care less\Nif one person died. Dialogue: 0,00:16:27.35,00:16:30.35,JAP TOP,,0,0,0,,一人くらい かまいやしないか。 Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:35.43,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,00:16:34.76,00:16:38.66,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ!\Nゲハハッ! Dialogue: 0,00:16:42.91,00:16:47.09,JAP TOP,,0,0,0,,アハハッ。 ハァ。 Dialogue: 0,0:16:46.77,0:16:51.23,Default,,0,0,0,,I-I'm so sorry!\NNaruto always gets so rowdy... Dialogue: 0,00:16:47.09,00:16:51.93,JAP TOP,,0,0,0,,すみません。 ナルトのヤツが\N毎度まいど騒がしくって。 Dialogue: 0,0:16:51.60,0:16:55.57,Default,,0,0,0,,Hey, Naruto, you idiot!\NSay you're sorry too!! Dialogue: 0,00:16:51.93,00:16:56.10,JAP TOP,,0,0,0,,こら バカナルト!\Nイテッ!\Nアンタも謝んなさいよ。 Dialogue: 0,0:16:55.60,0:16:57.80,Default,,0,0,0,,Oww... Sakura-chan that hurt! Dialogue: 0,00:16:56.10,00:16:58.71,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん 痛いってばよ。 Dialogue: 0,0:17:00.73,0:17:03.63,Default,,0,0,0,,And? What did you want\Nto talk about? Dialogue: 0,00:17:01.65,00:17:04.55,JAP TOP,,0,0,0,,で なんなんですか 話って? Dialogue: 0,0:17:03.87,0:17:06.23,Default,,0,0,0,,Huh? Mmm... Dialogue: 0,00:17:04.55,00:17:07.66,JAP TOP,,0,0,0,,ん? うむ…。 Dialogue: 0,0:17:09.03,0:17:11.27,Default,,0,0,0,,What's wrong, Grandma Tsunade? Dialogue: 0,00:17:09.96,00:17:12.27,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたんだよ\N綱手のばあちゃん。 Dialogue: 0,0:17:11.30,0:17:13.60,Default,,0,0,0,,Don't you have something\Nto talk about? Dialogue: 0,00:17:12.27,00:17:17.15,JAP TOP,,0,0,0,,なんか話があるんじゃねえの?\Nそうだな。 Dialogue: 0,0:17:14.97,0:17:16.00,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:20.87,Default,,0,0,0,,There's certain information that is\Nbeing spread throughout the region... Dialogue: 0,00:17:17.15,00:17:21.52,JAP TOP,,0,0,0,,実は 各地いたるところで\Nある情報が流れていてな。 Dialogue: 0,0:17:21.50,0:17:23.23,Default,,0,0,0,,It's about that. Dialogue: 0,00:17:21.52,00:17:25.73,JAP TOP,,0,0,0,,そのことについてだ。\N情報? Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:24.93,Default,,0,0,0,,Information? Dialogue: 0,0:17:25.37,0:17:27.50,Default,,0,0,0,,What? What about? Dialogue: 0,00:17:25.73,00:17:28.13,JAP TOP,,0,0,0,,なに? なんだってばよ? Dialogue: 0,0:17:31.20,0:17:32.90,Default,,0,0,0,,Orochimaru is dead. Dialogue: 0,00:17:31.94,00:17:35.85,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸が死んだ。 Dialogue: 0,00:17:35.85,00:17:39.25,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら\Nうちはサスケがやったらしい。 Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:38.70,Default,,0,0,0,,It seems Uchiha Sasuke killed him. Dialogue: 0,0:17:48.73,0:17:49.60,Default,,0,0,0,,Is... Dialogue: 0,00:17:48.98,00:17:54.32,JAP TOP,,0,0,0,,そ… それって… ホントか!? Dialogue: 0,0:17:50.13,0:17:53.23,Default,,0,0,0,,Is that... true? Dialogue: 0,0:17:54.10,0:17:59.73,Default,,0,0,0,,There's no mistake about it.\NI heard it from a reliable source. Dialogue: 0,00:17:54.32,00:17:56.99,JAP TOP,,0,0,0,,まず間違いない…。 Dialogue: 0,00:17:56.99,00:18:00.60,JAP TOP,,0,0,0,,確かな情報スジから\N聞いたからのぉ…。 Dialogue: 0,0:18:05.50,0:18:07.63,Default,,0,0,0,,Then... Dialogue: 0,00:18:06.01,00:18:10.35,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ もう…。 Dialogue: 0,00:18:10.35,00:18:15.53,JAP TOP,,0,0,0,,アハッハッハ! アイツが大蛇丸なんかに\Nやられるはずがねえってばよ! Dialogue: 0,0:18:10.90,0:18:14.43,Default,,0,0,0,,Heh! After all, there's no way\Nhe'd get killed by Orochimaru! Dialogue: 0,0:18:14.83,0:18:19.53,Default,,0,0,0,,That means Sasuke will be coming back\Nto the Hidden Leaf! Right? Dialogue: 0,00:18:15.53,00:18:18.87,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ サスケのヤツ\N木ノ葉に帰ってくんだよな! Dialogue: 0,00:18:18.87,00:18:20.81,JAP TOP,,0,0,0,,なぁ!? Dialogue: 0,0:18:27.33,0:18:30.20,Default,,0,0,0,,That doesn't seem to be the case... Dialogue: 0,00:18:27.99,00:18:32.86,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら そうではないらしい…。\Nえっ…。 Dialogue: 0,00:18:32.86,00:18:37.17,JAP TOP,,0,0,0,,ゲハハハハ!\Nクッ…。 Dialogue: 0,0:18:36.53,0:18:37.73,Default,,0,0,0,,It's not over yet! Dialogue: 0,00:18:37.17,00:18:39.21,JAP TOP,,0,0,0,,まだだ! Dialogue: 0,00:18:49.90,00:18:51.90,JAP TOP,,0,0,0,,クッ! Dialogue: 0,0:18:57.30,0:18:58.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke's Chakra...{\i0} Dialogue: 0,00:18:58.05,00:19:00.05,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケのチャクラが…》 Dialogue: 0,0:19:10.17,0:19:11.27,Default,,0,0,0,,...changed! Dialogue: 0,00:19:10.64,00:19:12.64,JAP TOP,,0,0,0,,変化した…。 Dialogue: 0,00:19:15.48,00:19:20.09,JAP TOP,,0,0,0,,ゲハハハ… また オレのコピー野郎か!? Dialogue: 0,0:19:16.77,0:19:19.17,Default,,0,0,0,,Not another copy of me...! Dialogue: 0,00:19:20.09,00:19:22.09,JAP TOP,,0,0,0,,ハッハッハッハ! Dialogue: 0,0:19:23.63,0:19:24.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke...{\i0} Dialogue: 0,00:19:23.97,00:19:25.90,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ…》 Dialogue: 0,0:19:25.03,0:19:26.90,Default,,0,0,0,,But you're quite a guy Dialogue: 0,00:19:25.90,00:19:30.51,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 部分変化ができるとは\Nたいした野郎だぜ! Dialogue: 0,0:19:26.93,0:19:29.30,Default,,0,0,0,,to be able to do\Na Partial Transformation! Dialogue: 0,0:19:32.73,0:19:35.00,Default,,0,0,0,,You're good at controlling\Nyour Curse Mark! Dialogue: 0,00:19:33.38,00:19:36.39,JAP TOP,,0,0,0,,呪印を扱うのが うめえな! Dialogue: 0,0:19:48.20,0:19:50.03,Default,,0,0,0,,I have no intention of fighting. Dialogue: 0,00:19:48.41,00:19:51.12,JAP TOP,,0,0,0,,争う気はない。 Dialogue: 0,0:19:58.90,0:20:02.50,Default,,0,0,0,,I only wish to talk to you, Jugo. Dialogue: 0,00:19:59.07,00:20:04.07,JAP TOP,,0,0,0,,お前に話があるだけだ 重吾。 Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:16.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:16.15,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:16.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:16.15,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:20:16.29,0:20:24.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:20:16.29,0:20:24.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:20:16.29,0:20:24.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:20:16.29,0:20:24.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:28.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}life always throws you curveballs and the reason of that is Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:28.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}life always throws you curveballs and the reason of that is Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:28.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}yo kono yo wa hitosujinawa de ikanai sore wa naze nara Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:28.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}yo kono yo wa hitosujinawa de ikanai sore wa naze nara Dialogue: 0,0:20:28.87,0:20:33.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}it's a test made by God so that's why it's quite hard Dialogue: 0,0:20:28.87,0:20:33.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}it's a test made by God so that's why it's quite hard Dialogue: 0,0:20:28.87,0:20:33.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kamisama ga tsukutta tesuto dakara muzukashii nda Dialogue: 0,0:20:28.87,0:20:33.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kamisama ga tsukutta tesuto dakara muzukashii nda Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:37.37,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}arts? science? or rather how about ethics? Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:37.37,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}arts? science? or rather how about ethics? Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:37.37,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}bunkei rikei mushiro doutoku kimi nara kore wo dou toku Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:37.37,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bunkei rikei mushiro doutoku kimi nara kore wo dou toku Dialogue: 0,0:20:37.62,0:20:41.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}this is just like life so put your heart and soul into seriousness Dialogue: 0,0:20:37.62,0:20:41.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}this is just like life so put your heart and soul into seriousness Dialogue: 0,0:20:37.62,0:20:41.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kore wa maru de jinsei dakara uchikomu shinken ni Dialogue: 0,0:20:37.62,0:20:41.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kore wa maru de jinsei dakara uchikomu shinken ni Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:50.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}we worry ourselves lose ourselves and we keep asking ourselves questions Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:50.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}we worry ourselves lose ourselves and we keep asking ourselves questions Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:50.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}bokura wa nayamu mayou nandomo jibun ni toikakeru Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:50.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nayamu mayou nandomo jibun ni toikakeru Dialogue: 0,0:20:50.80,0:20:58.85,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}we aren't one and relentesly persue our search for answers Dialogue: 0,0:20:50.80,0:20:58.85,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}we aren't one and relentesly persue our search for answers Dialogue: 0,0:20:50.80,0:20:58.85,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}hitotsu ja nai kotae sagashi gamushara ni oikakeru Dialogue: 0,0:20:50.80,0:20:58.85,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hitotsu ja nai kotae sagashi gamushara ni oikakeru Dialogue: 0,0:20:59.06,0:21:07.57,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:20:59.06,0:21:07.57,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:20:59.06,0:21:07.57,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:20:59.06,0:21:07.57,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:21:07.57,0:21:16.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:21:07.57,0:21:16.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:21:07.57,0:21:16.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:21:07.57,0:21:16.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:26.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}the current me would tell me that if I was from the future Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:26.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}the current me would tell me that if I was from the future Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:26.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}mirai no bokura nara ima no boku ni oshiete agerareru Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:26.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mirai no bokura nara ima no boku ni oshiete agerareru Dialogue: 0,0:21:27.05,0:21:35.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should keep pursuing it until your efforts change yourself Dialogue: 0,0:21:27.05,0:21:35.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should keep pursuing it until your efforts change yourself Dialogue: 0,0:21:27.05,0:21:35.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no doryoku ga jishin ni kawaru toki made oitsuzukereba ii Dialogue: 0,0:21:27.05,0:21:35.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no doryoku ga jishin ni kawaru toki made oitsuzukereba ii Dialogue: 0,0:21:36.42,0:22:06.42,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:21:39.35,0:21:41.05,NEP,,0,0,0,,But you're quite a guy! Dialogue: 0,00:21:40.38,00:21:43.05,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘ… ヤマト隊長からもらった福引券。 Dialogue: 0,0:21:41.08,0:21:43.82,NEP,,0,0,0,,You're good at controlling\Nyour Curse Mark! Dialogue: 0,00:21:43.05,00:21:46.39,JAP TOP,,0,0,0,,狙うは もちろん1等!\Nカップラーメン 1年分だ! Dialogue: 0,0:21:43.95,0:21:48.35,NEP,,0,0,0,,I have no intention of fighting.\NI only wish to talk to you. Dialogue: 0,00:21:46.39,00:21:48.33,JAP TOP,,0,0,0,,おっ ここだ! Dialogue: 0,00:21:48.33,00:21:50.57,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)いらっしゃ…\Nって なんだ ナルトか。 Dialogue: 0,0:21:48.45,0:21:49.35,NEP,,0,0,0,,Talk? Dialogue: 0,0:21:49.38,0:21:52.35,NEP,,0,0,0,,Jugo, I'm getting you out of here. Dialogue: 0,00:21:50.57,00:21:52.50,JAP TOP,,0,0,0,,なんだじゃねえだろ! Dialogue: 0,00:21:52.50,00:21:55.01,JAP TOP,,0,0,0,,ところで オレのカップメン まだある? Dialogue: 0,0:21:54.35,0:21:57.55,NEP,,0,0,0,,Are you an idiot?!\NYou don't know anything! Dialogue: 0,00:21:55.01,00:21:57.51,JAP TOP,,0,0,0,,オレのかどうかは 運次第ね。 Dialogue: 0,00:21:57.51,00:22:00.02,JAP TOP,,0,0,0,,けど まだ出てないわよ 1等! Dialogue: 0,0:21:57.58,0:21:58.78,NEP,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:21:59.18,0:22:01.38,NEP,,0,0,0,,He's gone. That's why... Dialogue: 0,00:22:00.02,00:22:02.92,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ~!\Nはい じゃあ3回ね。 Dialogue: 0,0:22:01.42,0:22:03.58,NEP,,0,0,0,,I can never leave this place! Dialogue: 0,00:22:02.92,00:22:05.20,JAP TOP,,0,0,0,,頼むぞ ラーメン! Dialogue: 0,0:22:03.77,0:22:05.51,NEP,,0,0,0,,Next time: "Formation!" Dialogue: 0,0:22:04.01,0:22:06.42,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(591.946,360)}Formation! Dialogue: 0,00:22:05.20,00:22:07.87,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)残念!\Nはい ハズレのアメちゃん。 Dialogue: 0,0:22:07.77,0:22:10.07,Default,,0,0,0,,Captain Yamato gave me\Nsome raffle tickets! Dialogue: 0,00:22:07.87,00:22:09.80,JAP TOP,,0,0,0,,クッソ~ 次こそ! Dialogue: 0,00:22:09.80,00:22:12.71,JAP TOP,,0,0,0,,(いの)ハズレ!\Nはい アメちゃん パート2! Dialogue: 0,0:22:10.10,0:22:11.57,Default,,0,0,0,,Naturally, I'm going for first prize... Dialogue: 0,0:22:11.60,0:22:13.70,Default,,0,0,0,,A year's supply of Cup Noodles!! Dialogue: 0,00:22:12.71,00:22:17.05,JAP TOP,,0,0,0,,最後の1回に すべてをかける!\Nおらぁ~!! Dialogue: 0,0:22:13.73,0:22:15.13,Default,,0,0,0,,Huh? This must be it. Dialogue: 0,0:22:14.23,0:22:19.19,Signs,,0,0,0,,{\pos(357.46,71.42)}"RAFFLE TICKET BOOTH" Dialogue: 0,0:22:15.27,0:22:17.77,Default,,0,0,0,,Welcome...!\NOh, it's just you, Naruto. Dialogue: 0,00:22:17.05,00:22:20.09,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)あ!\N大当たり~! Dialogue: 0,0:22:17.80,0:22:19.33,Default,,0,0,0,,Don't give me that attitude! Dialogue: 0,0:22:19.50,0:22:22.03,Default,,0,0,0,,By the way,\Nare my cup noodles still here? Dialogue: 0,00:22:20.09,00:22:22.23,JAP TOP,,0,0,0,,やった~!\Nはい! Dialogue: 0,0:22:22.20,0:22:24.40,Default,,0,0,0,,Whether it's yours or not\Ndepends on your luck. Dialogue: 0,00:22:22.23,00:22:24.73,JAP TOP,,0,0,0,,特賞の自来也先生サイン入り➡ Dialogue: 0,00:22:24.73,00:22:27.24,JAP TOP,,0,0,0,,『イチャイチャタクティクス』3冊セット! Dialogue: 0,0:22:24.83,0:22:27.00,Default,,0,0,0,,But, no first-prize winners yet! Dialogue: 0,0:22:24.83,0:22:27.03,Signs,,0,0,0,,{\pos(561.58,3.89)}"FIRST PRIZE" Dialogue: 0,0:22:27.10,0:22:28.23,Default,,0,0,0,,All right!! Dialogue: 0,00:22:27.24,00:22:29.74,JAP TOP,,0,0,0,,え~!? そんなのいるか! Dialogue: 0,0:22:28.27,0:22:29.97,Default,,0,0,0,,Okay. You get three tries. Dialogue: 0,00:22:29.74,00:22:32.42,JAP TOP,,0,0,0,,アホらしい 帰ろ 帰ろ。 Dialogue: 0,0:22:30.00,0:22:31.27,Default,,0,0,0,,Come on ramen! Dialogue: 0,0:22:32.27,0:22:34.90,Default,,0,0,0,,Sorry! Here's a candy for\Ndrawing a blank. Dialogue: 0,00:22:32.42,00:22:34.75,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)あれ? 特賞出ちゃったの? Dialogue: 0,00:22:34.75,00:22:38.46,JAP TOP,,0,0,0,,せっかく\N福引券集めたのに… ショック。 Dialogue: 0,0:22:35.00,0:22:36.50,Default,,0,0,0,,Damn it! Next one for sure! Dialogue: 0,0:22:36.90,0:22:39.77,Default,,0,0,0,,You lose! Here's your second candy. Dialogue: 0,0:22:40.03,0:22:42.40,Default,,0,0,0,,I'm putting everything\Non this last try! Dialogue: 0,00:22:43.83,00:22:45.76,JAP TOP,,0,0,0,,(ナツ)『FAIRY TAIL』 前回までは…。\N(ハッピー)ついに始まった➡ Dialogue: 0,0:22:44.80,0:22:45.53,Default,,0,0,0,,- Oh!\N- Oh! Dialogue: 0,0:22:45.57,0:22:47.27,Default,,0,0,0,,Jack pot!! Dialogue: 0,00:22:45.76,00:22:48.40,JAP TOP,,0,0,0,,S級魔導士昇格試験! Dialogue: 0,0:22:47.40,0:22:48.27,Default,,0,0,0,,Yay! Dialogue: 0,0:22:48.30,0:22:49.20,Default,,0,0,0,,- Here.\N- Huh?! Dialogue: 0,00:22:48.40,00:22:51.44,JAP TOP,,0,0,0,,第1次試験は\Nバトルもあるルートを選んで➡ Dialogue: 0,0:22:49.27,0:22:51.97,Default,,0,0,0,,The grand prize signed by Jiraiya-sensei himself. Dialogue: 0,00:22:51.44,00:22:53.58,JAP TOP,,0,0,0,,勝ち進まなくちゃ\Nいけないんだけど➡ Dialogue: 0,0:22:52.00,0:22:54.27,Default,,0,0,0,,The entire Make-Out Tactics Book Set! Dialogue: 0,00:22:53.58,00:22:55.92,JAP TOP,,0,0,0,,ナツの相手は いきなりギルダーツ! Dialogue: 0,0:22:54.40,0:22:56.70,Default,,0,0,0,,What?! Who needs this?! Dialogue: 0,00:22:55.92,00:22:58.82,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ 苦戦したけど\N手加減してやったからなぁ。 Dialogue: 0,0:22:56.87,0:22:58.77,Default,,0,0,0,,This is stupid! I'm going home! Dialogue: 0,00:22:58.82,00:23:00.83,JAP TOP,,0,0,0,,(ハッピー)すごい強がり…。 Dialogue: 0,0:22:59.83,0:23:01.93,Default,,0,0,0,,Huh? They already won the grand prize? Dialogue: 0,0:23:00.57,0:23:01.74,Signs,,0,0,0,,"GRAND PRIZE" Dialogue: 0,0:23:02.13,0:23:04.47,Default,,0,0,0,,And here I got these raffle tickets... Dialogue: 0,0:23:04.63,0:23:05.67,Default,,0,0,0,,How depressing!