[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9214, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Final mux/118.mkv Video File: ../Final mux/118.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 237 Active Line: 242 Video Position: 32078 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Kakumin Pro H,24,&H00AEECEF,&H000019FF,&H00002F5C,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0.5,0,1,1.4,0,8,36,36,6,0 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift Condensed,31,&H00FFFFE4,&H000019FF,&H00AC660C,&H501E0736,0,0,0,0,84,75,0.5,0,1,1.5,0,2,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,26,&H00DEF5EF,&H000019FF,&H00323734,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0.5,0,1,1.5,0,8,36,36,5,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF Gothic MB101 Pr6N H,26,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,90,110,1,0,1,1.3,0,2,0,0,7,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.67,0:00:03.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke's Chakra...{\i0} Dialogue: 0,00:00:02.40,00:00:04.40,JAP TOP,,0,0,0,,《香燐 : サスケのチャクラが…》 Dialogue: 0,00:00:09.80,00:00:11.80,JAP TOP,,0,0,0,,変化した…。 Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:11.33,Default,,0,0,0,,...changed! Dialogue: 0,00:00:14.64,00:00:18.51,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)\Nゲハハハ… また オレのコピー野郎か!? Dialogue: 0,0:00:16.63,0:00:18.73,Default,,0,0,0,,Not another copy of me! Dialogue: 0,00:00:18.51,00:00:20.51,JAP TOP,,0,0,0,,ハッハッハッハ!\N《サスケ…》 Dialogue: 0,0:00:19.27,0:00:20.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke...{\i0} Dialogue: 0,00:00:20.51,00:00:25.01,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 部分変化ができるとは\Nたいした野郎だぜ! Dialogue: 0,0:00:21.03,0:00:25.03,Default,,0,0,0,,But you're quite a guy to be able to do\Na Partial Transformation! Dialogue: 0,00:00:28.16,00:00:30.99,JAP TOP,,0,0,0,,呪印を扱うのが うめえな! Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:30.67,Default,,0,0,0,,You're good at controlling\Nyour Curse Mark! Dialogue: 0,00:00:30.99,00:00:35.79,JAP TOP,,0,0,0,,コイツは強え!\N君麻呂以来のコピー野郎だぜ! Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:35.23,Default,,0,0,0,,He's strong! Haven't seen a copycat\Nthis good since Kimimaro. Dialogue: 0,00:00:39.50,00:00:41.50,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)争う気はない。 Dialogue: 0,0:00:39.53,0:00:41.30,Default,,0,0,0,,I have no intention of fighting. Dialogue: 0,00:00:43.37,00:00:47.84,JAP TOP,,0,0,0,,お前に話があるだけだ。 重吾。 Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:46.90,Default,,0,0,0,,I only wish to talk to you, Jugo. Dialogue: 0,00:00:47.84,00:00:49.78,JAP TOP,,0,0,0,,話? Dialogue: 0,0:00:48.13,0:00:49.17,Default,,0,0,0,,Talk...?! Dialogue: 0,00:00:49.78,00:00:52.68,JAP TOP,,0,0,0,,お前を ここから出してやる。 Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:52.40,Default,,0,0,0,,I'm getting you out of here. Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:54.50,Default,,0,0,0,,Get me out of here?! Dialogue: 0,00:00:52.68,00:00:57.55,JAP TOP,,0,0,0,,ここから 出してやるだと!\Nフフフ… アハハハ! Dialogue: 0,00:00:57.55,00:01:01.12,JAP TOP,,0,0,0,,バカじゃねえのか!\Nアイツがいねえんじゃ…。 Dialogue: 0,0:00:57.90,0:01:01.13,Default,,0,0,0,,Are you crazy?! Without him... Dialogue: 0,00:01:01.12,00:01:03.62,JAP TOP,,0,0,0,,アイツがいねえんじゃ…➡ Dialogue: 0,0:01:01.87,0:01:03.27,Default,,0,0,0,,Without him... Dialogue: 0,00:01:03.62,00:01:08.52,JAP TOP,,0,0,0,,オレは ここからは\N出られねえんだよ! Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:08.30,Default,,0,0,0,,I can't... leave this place. Dialogue: 0,00:01:26.31,00:01:28.35,JAP TOP,,0,0,0,,((うわっ… やめろ! Dialogue: 0,0:01:27.57,0:01:28.63,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,00:01:28.35,00:01:31.19,JAP TOP,,0,0,0,,ぐわあっ! Dialogue: 0,00:01:31.19,00:01:34.39,JAP TOP,,0,0,0,,やめてくれ! うわ~っ! Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:33.10,Default,,0,0,0,,Please stop! Dialogue: 0,00:01:37.49,00:01:39.43,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,00:02:08.79,00:02:13.09,JAP TOP,,0,0,0,,やぁ お前たち…\N元気にしていたかい? Dialogue: 0,0:02:09.13,0:02:12.80,Default,,0,0,0,,Oh... guys... How have you been? Dialogue: 0,00:02:15.56,00:02:18.46,JAP TOP,,0,0,0,,ワン ワン! Dialogue: 0,00:02:33.48,00:02:36.52,JAP TOP,,0,0,0,,坊主 どこに行くつもりだい? Dialogue: 0,0:02:33.80,0:02:36.43,Default,,0,0,0,,Kid, where are you going? Dialogue: 0,00:02:36.52,00:02:41.36,JAP TOP,,0,0,0,,命が惜しければ\Nこの先には行かんほうがいい。 Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.87,Default,,0,0,0,,If you value your life,\Ndon't go beyond this point. Dialogue: 0,00:02:41.36,00:02:44.13,JAP TOP,,0,0,0,,鬼が棲んどるからのぉ…。 Dialogue: 0,0:02:42.03,0:02:43.83,Default,,0,0,0,,A demon lives there. Dialogue: 0,00:02:44.13,00:02:46.06,JAP TOP,,0,0,0,,(君麻呂)鬼? Dialogue: 0,0:02:44.70,0:02:45.37,Default,,0,0,0,,A demon? Dialogue: 0,0:02:45.90,0:02:48.83,Default,,0,0,0,,He's known as "Bipolar Jugo". Dialogue: 0,00:02:46.06,00:02:48.83,JAP TOP,,0,0,0,,ソイツは 天秤の重吾と呼ばれとる。 Dialogue: 0,00:02:48.83,00:02:52.70,JAP TOP,,0,0,0,,あれを見んさい。 重吾のせいで➡ Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:50.70,Default,,0,0,0,,Look at that. Dialogue: 0,0:02:51.40,0:02:55.80,Default,,0,0,0,,Because of Jugo,\Nno one lives in that village, to this day. Dialogue: 0,00:02:52.70,00:02:55.70,JAP TOP,,0,0,0,,あの村は今や 住む者もおらん。 Dialogue: 0,00:02:55.70,00:03:00.40,JAP TOP,,0,0,0,,あやつに近づいて\N生きて帰った者はいない。 Dialogue: 0,0:02:56.87,0:03:00.30,Default,,0,0,0,,No one's ever gotten close to him\Nand come back alive. Dialogue: 0,00:03:02.38,00:03:05.68,JAP TOP,,0,0,0,,悪いことは言わん。\N引き返すことだ。 Dialogue: 0,0:03:02.63,0:03:05.67,Default,,0,0,0,,I don't mean to lecture you.\NBut you should go back. Dialogue: 0,00:03:11.45,00:03:14.96,JAP TOP,,0,0,0,,ワンワンワン。 Dialogue: 0,0:03:14.90,0:03:17.37,Default,,0,0,0,,What? You've followed me? Dialogue: 0,00:03:14.96,00:03:17.76,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ ついてきちゃったのか? Dialogue: 0,00:03:17.76,00:03:21.50,JAP TOP,,0,0,0,,でも ここからはダメだよ。\N絶対に来るんじゃない。 Dialogue: 0,0:03:17.83,0:03:21.50,Default,,0,0,0,,But stop where you are.\NYou must not come. Dialogue: 0,00:03:21.50,00:03:25.60,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ お前は お前のウチにお帰り。 Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.73,Default,,0,0,0,,Now, go back to your own home. Dialogue: 0,00:03:41.48,00:03:44.79,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)来るな… 来るなよ! Dialogue: 0,0:03:42.03,0:03:44.67,Default,,0,0,0,,Don't come near me! Go away! Dialogue: 0,0:03:44.73,0:03:46.13,Default,,0,0,0,,If you come here, I'll kill you! Dialogue: 0,00:03:44.79,00:03:48.89,JAP TOP,,0,0,0,,来たら殺す!\Nこの中に来たヤツは殺す!! Dialogue: 0,0:03:46.40,0:03:49.07,Default,,0,0,0,,I'll kill anyone who comes in here! Dialogue: 0,00:03:51.33,00:03:53.26,JAP TOP,,0,0,0,,ワン ワンワン。 Dialogue: 0,00:04:23.82,00:04:27.92,JAP TOP,,0,0,0,,誰? 来ないで。 Dialogue: 0,0:04:24.37,0:04:25.40,Default,,0,0,0,,Who is it? Dialogue: 0,0:04:26.63,0:04:27.83,Default,,0,0,0,,Go away! Dialogue: 0,00:04:31.97,00:04:35.97,JAP TOP,,0,0,0,,来るな!\N来るなって言ってるだろ!! Dialogue: 0,0:04:32.70,0:04:35.80,Default,,0,0,0,,Go away! I said to go away! Dialogue: 0,00:04:41.14,00:04:43.54,JAP TOP,,0,0,0,,(殺すぞ)) Dialogue: 0,0:04:42.10,0:04:43.20,Default,,0,0,0,,I'll kill you... Dialogue: 0,00:04:47.38,00:04:50.58,JAP TOP,,0,0,0,,《君麻呂…》 Dialogue: 0,0:04:48.40,0:04:49.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Kimimaro...{\i0} Dialogue: 0,0:04:54.94,0:04:59.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:04:54.94,0:04:59.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:04:54.94,0:04:59.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:04:54.94,0:04:59.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:02.66,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:02.66,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:02.66,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:02.66,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:06.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:06.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:06.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:06.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:11.00,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&HAC660C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:11.00,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:11.00,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&H002F5C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:11.00,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:20.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:20.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:20.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:20.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:05:20.72,0:05:23.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:05:20.72,0:05:23.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:05:20.72,0:05:23.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:05:20.72,0:05:23.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:26.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:26.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:26.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:26.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:05:27.10,0:05:30.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:05:27.10,0:05:30.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:05:27.10,0:05:30.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:05:27.10,0:05:30.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:37.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:37.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:37.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:37.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:40.53,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:40.53,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:40.53,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:40.53,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:05:40.64,0:05:46.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:05:40.64,0:05:46.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:05:40.64,0:05:46.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:05:40.64,0:05:46.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:50.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:50.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:50.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:50.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:05:50.08,0:05:53.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:05:50.08,0:05:53.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:05:50.08,0:05:53.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:50.08,0:05:53.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:56.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:56.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:56.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:56.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:05:56.46,0:05:59.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:05:56.46,0:05:59.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:05:56.46,0:05:59.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:05:56.46,0:05:59.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:05:59.97,0:06:02.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:05:59.97,0:06:02.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:05:59.97,0:06:02.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:05:59.97,0:06:02.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:06:02.89,0:06:06.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:06:02.89,0:06:06.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:06:02.89,0:06:06.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:06:02.89,0:06:06.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:06:06.31,0:06:09.39,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:06:06.31,0:06:09.39,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:06:06.31,0:06:09.39,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:06:06.31,0:06:09.39,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:12.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:12.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:12.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:12.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:20.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:20.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:20.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:20.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:06:24.61,0:06:28.95,Title,,0,0,0,,{\fad(689,517)\bord0.5\blur6\fs27\pos(608.617,368)}Formation! Dialogue: 0,00:06:29.24,00:06:32.18,JAP TOP,,0,0,0,,もう一度言う。 争う気はない。 Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:32.23,Default,,0,0,0,,I'll say it once more.\NI have no intention of fighting. Dialogue: 0,00:06:32.18,00:06:37.05,JAP TOP,,0,0,0,,お前を連れ出しにきただけだ。\Nオレとともに来い。 Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:34.63,Default,,0,0,0,,I came to get you out of here. Dialogue: 0,0:06:35.47,0:06:36.93,Default,,0,0,0,,Come with me. Dialogue: 0,00:06:37.05,00:06:41.25,JAP TOP,,0,0,0,,オレはもう ここから\N出られないんだよ! Dialogue: 0,0:06:37.43,0:06:41.03,Default,,0,0,0,,I can't leave here anymore! Dialogue: 0,00:06:43.76,00:06:46.43,JAP TOP,,0,0,0,,うおぉ~!! Dialogue: 0,00:06:46.43,00:06:48.43,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:06:46.47,0:06:47.43,Default,,0,0,0,,Sasuke! Dialogue: 0,00:06:54.04,00:06:57.24,JAP TOP,,0,0,0,,やっちゃえ そんなヤツ。 サスケ! Dialogue: 0,0:06:54.13,0:06:57.00,Default,,0,0,0,,Just kill that guy... Sasuke! Dialogue: 0,00:07:05.05,00:07:07.05,JAP TOP,,0,0,0,,逃がすか! Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:06.83,Default,,0,0,0,,As if I'll let you get away! Dialogue: 0,00:07:11.59,00:07:14.49,JAP TOP,,0,0,0,,(水月)ったく 何だよ ここは! Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:14.17,Default,,0,0,0,,Geez! What is this place?! Dialogue: 0,00:07:14.49,00:07:19.70,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… ひどいな。\Nキミだろ? ボクを騙したのは。 Dialogue: 0,0:07:16.13,0:07:19.67,Default,,0,0,0,,You're mean!\NYou tricked me, didn't you? Dialogue: 0,00:07:19.70,00:07:22.93,JAP TOP,,0,0,0,,アンタが勝手に\N迷子になったんだろうが。 Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.83,Default,,0,0,0,,You went and got lost on your own. Dialogue: 0,00:07:22.93,00:07:25.97,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは キミの言ったほうに\N歩いてっただけだろう。 Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:26.10,Default,,0,0,0,,I just followed your directions! Dialogue: 0,00:07:25.97,00:07:28.24,JAP TOP,,0,0,0,,ウチが騙したっていうのか!? Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:28.17,Default,,0,0,0,,Are you accusing me of tricking you?! Dialogue: 0,00:07:28.24,00:07:32.11,JAP TOP,,0,0,0,,アンタを騙して\Nウチに何の得があるっていうんだ? Dialogue: 0,0:07:28.57,0:07:32.00,Default,,0,0,0,,How would I benefit from\Ntricking you anyway? Dialogue: 0,00:07:32.11,00:07:35.01,JAP TOP,,0,0,0,,サスケと2人っきりになれるだろ。 Dialogue: 0,0:07:32.47,0:07:35.07,Default,,0,0,0,,You can be alone with Sasuke. Dialogue: 0,00:07:35.01,00:07:38.41,JAP TOP,,0,0,0,,だっ… 誰が そんなこと\N考えるって思って…。 Dialogue: 0,0:07:35.10,0:07:38.50,Default,,0,0,0,,A-As if I'd want such a thing...! Dialogue: 0,00:07:38.41,00:07:41.45,JAP TOP,,0,0,0,,えっと… その… フン! Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:40.57,Default,,0,0,0,,Umm... I mean... Dialogue: 0,00:07:41.45,00:07:44.09,JAP TOP,,0,0,0,,まあいいや。 それより➡ Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:46.43,Default,,0,0,0,,Well, whatever.\NBut what's going on here? Dialogue: 0,00:07:44.09,00:07:46.69,JAP TOP,,0,0,0,,いったい これは\Nどういうことなんだよ? Dialogue: 0,00:07:46.69,00:07:49.02,JAP TOP,,0,0,0,,重吾が暴れたんだ。 Dialogue: 0,0:07:47.13,0:07:48.80,Default,,0,0,0,,Jugo went wild... Dialogue: 0,00:07:49.02,00:07:53.63,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり…\N2人だけで重吾の所に来たのか。 Dialogue: 0,0:07:49.10,0:07:52.97,Default,,0,0,0,,So the two of you went to Jugo,\Nafter all. Dialogue: 0,00:07:53.63,00:07:57.37,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは?\N重吾と外に出てった。 Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:55.23,Default,,0,0,0,,Where's Sasuke? Dialogue: 0,0:07:55.37,0:07:57.03,Default,,0,0,0,,He went out with Jugo. Dialogue: 0,00:07:57.37,00:08:02.20,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ サスケのことだから\N簡単にはやられないと思うけど。 Dialogue: 0,0:07:57.67,0:08:02.03,Default,,0,0,0,,Well, it's Sasuke.\NHe won't get beaten that easily. Dialogue: 0,00:08:02.20,00:08:04.24,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ どうかな…。 Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:04.13,Default,,0,0,0,,I wonder... Dialogue: 0,00:08:04.24,00:08:07.48,JAP TOP,,0,0,0,,重吾 強くなってるのか。\Nまあね。 Dialogue: 0,0:08:04.63,0:08:06.60,Default,,0,0,0,,So Jugo has gotten strong...? Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:07.83,Default,,0,0,0,,You could say that... Dialogue: 0,00:08:07.48,00:08:10.38,JAP TOP,,0,0,0,,そういえば アイツは自分から➡ Dialogue: 0,0:08:08.13,0:08:12.57,Default,,0,0,0,,By the way, you said that he willingly\Ncame to Orochimaru, right? Dialogue: 0,00:08:10.38,00:08:13.35,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸のところに来た\Nと言ってたな。\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:08:12.77,0:08:13.43,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:08:13.35,00:08:15.35,JAP TOP,,0,0,0,,なんで? Dialogue: 0,0:08:14.13,0:08:14.90,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,00:08:15.35,00:08:19.05,JAP TOP,,0,0,0,,更正するためだろ。\N更正? Dialogue: 0,0:08:15.37,0:08:16.80,Default,,0,0,0,,To reform himself. Dialogue: 0,0:08:17.90,0:08:18.93,Default,,0,0,0,,Reform himself...? Dialogue: 0,00:08:19.05,00:08:22.92,JAP TOP,,0,0,0,,きっと 重吾にとっては\N大蛇丸のアジトは➡ Dialogue: 0,0:08:19.47,0:08:21.83,Default,,0,0,0,,It's possible that... for Jugo, Dialogue: 0,0:08:21.87,0:08:25.20,Default,,0,0,0,,Orochimaru's hideout was like\Na sanctuary. Dialogue: 0,00:08:22.92,00:08:25.73,JAP TOP,,0,0,0,,更正施設のような\Nものだったんだろう。 Dialogue: 0,00:08:25.73,00:08:28.40,JAP TOP,,0,0,0,,重吾が何を更正したい? Dialogue: 0,0:08:25.80,0:08:28.00,Default,,0,0,0,,What does Jugo wish to be\Nreformed from? Dialogue: 0,0:08:28.40,0:08:30.30,Default,,0,0,0,,It's like an addiction... Dialogue: 0,00:08:28.40,00:08:34.07,JAP TOP,,0,0,0,,いわゆる中毒と同じだ。\N自分だけではどうにもできない。 Dialogue: 0,0:08:30.70,0:08:32.63,Default,,0,0,0,,He can't do anything about it\Non his own. Dialogue: 0,0:08:33.10,0:08:33.93,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:08:34.07,00:08:38.41,JAP TOP,,0,0,0,,殺人衝動を抑えたかったのさ。 Dialogue: 0,0:08:34.73,0:08:36.97,Default,,0,0,0,,He wanted to suppress his urge to kill. Dialogue: 0,00:08:38.41,00:08:41.41,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハハ! 殺す!! Dialogue: 0,0:08:40.20,0:08:41.37,Default,,0,0,0,,Kill! Dialogue: 0,00:08:43.28,00:08:45.38,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~! Dialogue: 0,00:08:49.92,00:08:53.79,JAP TOP,,0,0,0,,お前は わかっていない! Dialogue: 0,0:08:50.40,0:08:52.17,Default,,0,0,0,,You don't understand...! Dialogue: 0,00:08:53.79,00:08:57.59,JAP TOP,,0,0,0,,オレはもう\Nここから逃げられないんだ! Dialogue: 0,0:08:54.13,0:08:57.07,Default,,0,0,0,,I can no longer escape from this place! Dialogue: 0,00:09:00.43,00:09:03.93,JAP TOP,,0,0,0,,((お前も殺してやる!! Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:03.63,Default,,0,0,0,,I'll kill you too! Dialogue: 0,00:09:03.93,00:09:09.81,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~! Dialogue: 0,00:09:09.81,00:09:11.81,JAP TOP,,0,0,0,,うぉ~! Dialogue: 0,00:09:15.44,00:09:19.11,JAP TOP,,0,0,0,,(君麻呂)なるほど…\Nすさまじい力だ。 Dialogue: 0,0:09:15.97,0:09:18.63,Default,,0,0,0,,I see... Your strength is amazing... Dialogue: 0,00:09:19.11,00:09:23.99,JAP TOP,,0,0,0,,(君麻呂)ボクもやられるかと思った。\N(重吾)だ… 誰だ お前! Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:21.03,Default,,0,0,0,,I thought I was a goner. Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:23.83,Default,,0,0,0,,Wh-Who are you...? Dialogue: 0,00:09:23.99,00:09:28.29,JAP TOP,,0,0,0,,君麻呂…。 ボクはキミを捜しに来た。 Dialogue: 0,0:09:24.73,0:09:28.03,Default,,0,0,0,,Kimimaro... I came in search of you. Dialogue: 0,00:09:28.29,00:09:32.13,JAP TOP,,0,0,0,,キミも\N大蛇丸様のところに来ないか? Dialogue: 0,0:09:28.60,0:09:32.03,Default,,0,0,0,,Would you...\Nlike to go to Orochimaru-sama too? Dialogue: 0,00:09:32.13,00:09:34.06,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸? Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:33.77,Default,,0,0,0,,Orochimaru...? Dialogue: 0,00:09:34.06,00:09:36.97,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様のところには➡ Dialogue: 0,0:09:34.73,0:09:37.27,Default,,0,0,0,,There are many people with\NOrochimaru-sama Dialogue: 0,00:09:36.97,00:09:41.84,JAP TOP,,0,0,0,,キミやボクのようなヤツがたくさんいる。\N孤独なんだろう? Dialogue: 0,0:09:37.30,0:09:39.73,Default,,0,0,0,,that are just like you and I... Dialogue: 0,0:09:40.30,0:09:41.63,Default,,0,0,0,,You're all alone, aren't you? Dialogue: 0,00:09:41.84,00:09:46.64,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様のところに来れば\Nキミはもう孤独じゃなくなる。 Dialogue: 0,0:09:42.17,0:09:46.23,Default,,0,0,0,,If you go to Orochimaru-sama,\Nyou won't be alone anymore. Dialogue: 0,00:09:46.64,00:09:51.25,JAP TOP,,0,0,0,,オレは まともじゃないんだ!\Nオレは自分が抑えられない。 Dialogue: 0,0:09:46.67,0:09:51.10,Default,,0,0,0,,I'm not normal.\NI can't control myself. Dialogue: 0,00:09:51.25,00:09:54.92,JAP TOP,,0,0,0,,いつ\N仲間を殺しだすかもわからない! Dialogue: 0,0:09:51.43,0:09:54.67,Default,,0,0,0,,There's no telling when I'll start killing\Nthe people around me. Dialogue: 0,0:09:54.90,0:09:56.47,Default,,0,0,0,,I won't get killed. Dialogue: 0,00:09:54.92,00:09:59.25,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは やられない。\Nボクは そんなに弱くない。 Dialogue: 0,0:09:57.13,0:09:58.80,Default,,0,0,0,,I'm not that weak. Dialogue: 0,00:09:59.25,00:10:02.16,JAP TOP,,0,0,0,,お前 オレが怖くないのか? Dialogue: 0,0:09:59.47,0:10:02.20,Default,,0,0,0,,Aren't you... afraid of me? Dialogue: 0,00:10:02.16,00:10:07.43,JAP TOP,,0,0,0,,怖くない。 重吾。 Dialogue: 0,0:10:02.80,0:10:05.00,Default,,0,0,0,,No, I'm not, Jugo. Dialogue: 0,00:10:07.43,00:10:10.93,JAP TOP,,0,0,0,,ボクが キミのオリになってあげる。 Dialogue: 0,0:10:08.03,0:10:10.33,Default,,0,0,0,,I will become your cage... Dialogue: 0,00:10:22.44,00:10:27.54,JAP TOP,,0,0,0,,(ボクが そばにいるかぎり\Nキミの魂は自由だ)) Dialogue: 0,0:10:22.93,0:10:27.23,Default,,0,0,0,,As long as I'm by your side...\Nyour spirit will be free. Dialogue: 0,00:10:31.12,00:10:34.52,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘヘ! 今 ぶっ殺してやる! Dialogue: 0,0:10:32.47,0:10:34.10,Default,,0,0,0,,I'll beat you to death! Dialogue: 0,00:10:41.13,00:10:43.80,JAP TOP,,0,0,0,,((えっ それは本当なのか? Dialogue: 0,0:10:42.43,0:10:44.57,Default,,0,0,0,,Huh? Is that... true? Dialogue: 0,00:10:43.80,00:10:49.30,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ。 キミの体から\N取り出した酵素をボクの中に入れる。 Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:50.00,Default,,0,0,0,,Yes. I'm going to absorb the enzyme\Nfrom your body into my own. Dialogue: 0,00:10:49.30,00:10:53.17,JAP TOP,,0,0,0,,ボクもキミと同じように\N呪印の力を得るわけだ。 Dialogue: 0,0:10:50.57,0:10:53.93,Default,,0,0,0,,Just like you,\NI will possess the power of the Curse Mark. Dialogue: 0,00:10:53.17,00:10:57.81,JAP TOP,,0,0,0,,待てよ… 呪印は\N誰にでも適合するわけじゃない。 Dialogue: 0,0:10:54.43,0:10:55.57,Default,,0,0,0,,Hold on a minute. Dialogue: 0,0:10:55.87,0:10:58.43,Default,,0,0,0,,The Curse Mark doesn't adapt\Nto just anyone. Dialogue: 0,00:10:57.81,00:11:00.15,JAP TOP,,0,0,0,,もし適合しなかったら…。 Dialogue: 0,0:10:59.10,0:11:00.87,Default,,0,0,0,,If it doesn't adapt... Dialogue: 0,00:11:00.15,00:11:04.32,JAP TOP,,0,0,0,,知っている。 その時は ボクは死ぬ。 Dialogue: 0,0:11:01.23,0:11:05.13,Default,,0,0,0,,I know... At that moment, I'll die. Dialogue: 0,00:11:04.32,00:11:08.99,JAP TOP,,0,0,0,,それなら そんなことはやめろ!\N治療の一環なんだ。 Dialogue: 0,0:11:05.27,0:11:07.53,Default,,0,0,0,,If you know, then stop this! Dialogue: 0,0:11:08.17,0:11:09.70,Default,,0,0,0,,It's part of the treatment. Dialogue: 0,00:11:08.99,00:11:12.49,JAP TOP,,0,0,0,,ボクの身は 病に\Nむしばまれつつある。 Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:13.30,Default,,0,0,0,,My body is being eaten away\Nby disease. Dialogue: 0,00:11:12.49,00:11:17.00,JAP TOP,,0,0,0,,キミの呪印は その進行を\N遅らせてくれるかもしれない。 Dialogue: 0,0:11:13.83,0:11:17.83,Default,,0,0,0,,Perhaps your Curse Mark\Nwill slow its progress. Dialogue: 0,00:11:17.00,00:11:21.44,JAP TOP,,0,0,0,,キミの力が\Nボクを救ってくれるわけだ。 Dialogue: 0,0:11:18.60,0:11:21.17,Default,,0,0,0,,Your power will save me. Dialogue: 0,00:11:21.44,00:11:26.94,JAP TOP,,0,0,0,,そんなに心配するな。\N大丈夫 ボクたちは親友だ。 Dialogue: 0,0:11:22.97,0:11:24.63,Default,,0,0,0,,Don't worry so much. Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.73,Default,,0,0,0,,It's all right. We're best friends. Dialogue: 0,00:11:26.94,00:11:31.45,JAP TOP,,0,0,0,,(キミの力が\Nボクを拒絶するわけがない)) Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:32.17,Default,,0,0,0,,There is no way your power\Nwill reject me. Dialogue: 0,00:11:31.45,00:11:34.78,JAP TOP,,0,0,0,,《君麻呂… どうしてお前は➡ Dialogue: 0,0:11:33.13,0:11:35.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Kimimaro... why did you...{\i0} Dialogue: 0,00:11:34.78,00:11:38.45,JAP TOP,,0,0,0,,お前は オレを置いていったんだ!》 Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:38.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Why did you... leave me and die!{\i0} Dialogue: 0,00:11:38.45,00:11:43.05,JAP TOP,,0,0,0,,う~お~っ!! Dialogue: 0,00:11:50.17,00:11:52.47,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ!? Dialogue: 0,0:11:51.53,0:11:52.43,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:11:52.47,00:11:56.64,JAP TOP,,0,0,0,,前とは違う能力を\N使っているね 重吾。 Dialogue: 0,0:11:53.73,0:11:58.70,Default,,0,0,0,,You're using a different technique\Nthan before, Jugo. It's solid. Dialogue: 0,00:11:56.64,00:11:59.31,JAP TOP,,0,0,0,,かたいし。\Nやめろ 水月。 Dialogue: 0,0:11:58.80,0:12:00.13,Default,,0,0,0,,Stop it, Suigetsu. Dialogue: 0,00:11:59.31,00:12:04.18,JAP TOP,,0,0,0,,そうか テメエは水月。 思い出したぜ。 Dialogue: 0,0:12:00.67,0:12:01.93,Default,,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:12:01.97,0:12:05.17,Default,,0,0,0,,You're Suigetsu. I remember now. Dialogue: 0,00:12:04.18,00:12:07.82,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり コイツは やばいよ サスケ。 Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:08.63,Default,,0,0,0,,This guy is dangerous,\Nafter all, Sasuke. Dialogue: 0,00:12:07.82,00:12:09.75,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ? Dialogue: 0,0:12:09.23,0:12:10.17,Default,,0,0,0,,Sasuke...? Dialogue: 0,00:12:09.75,00:12:13.69,JAP TOP,,0,0,0,,争いに来たんじゃない。\Nオレが話す。 Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:12.83,Default,,0,0,0,,We didn't come here to fight. Dialogue: 0,0:12:13.63,0:12:14.57,Default,,0,0,0,,Let me talk to him. Dialogue: 0,00:12:13.69,00:12:17.16,JAP TOP,,0,0,0,,話して 言葉が\N通じるようなヤツじゃないよ。 Dialogue: 0,0:12:15.03,0:12:17.83,Default,,0,0,0,,I doubt that anything\Nyou say will get through to him. Dialogue: 0,00:12:17.16,00:12:20.16,JAP TOP,,0,0,0,,力ずくで 連れてくまで! Dialogue: 0,0:12:18.17,0:12:20.47,Default,,0,0,0,,You just have to take him by force! Dialogue: 0,00:12:22.76,00:12:24.80,JAP TOP,,0,0,0,,は~っ! Dialogue: 0,00:12:24.80,00:12:26.94,JAP TOP,,0,0,0,,2人とも やめろ! Dialogue: 0,0:12:26.43,0:12:27.60,Default,,0,0,0,,Stop it, both of you! Dialogue: 0,00:12:26.94,00:12:28.97,JAP TOP,,0,0,0,,《いいぞ! 共倒れしちまえ!》 Dialogue: 0,0:12:27.80,0:12:29.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Keep going! Just kill each other off!{\i0} Dialogue: 0,00:12:28.97,00:12:32.67,JAP TOP,,0,0,0,,は~っ!\Nおら~!! Dialogue: 0,00:12:35.64,00:12:39.64,JAP TOP,,0,0,0,,お前ら オレに殺されたいのか? Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.60,Default,,0,0,0,,Do you both... want me to kill you? Dialogue: 0,00:12:56.30,00:13:00.17,JAP TOP,,0,0,0,,《今の…\N本気の殺意だったじゃないか…》 Dialogue: 0,0:12:57.53,0:13:00.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Just now... that was real bloodthirst.{\i0} Dialogue: 0,00:13:00.17,00:13:03.87,JAP TOP,,0,0,0,,《た… たまんない サスケ…》 Dialogue: 0,0:13:01.63,0:13:04.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Y-You're irresistible... Sasuke...{\i0} Dialogue: 0,00:13:11.85,00:13:14.68,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ… あぁ…。 Dialogue: 0,00:13:14.68,00:13:18.68,JAP TOP,,0,0,0,,あっ あ ああ…。 Dialogue: 0,00:13:22.76,00:13:26.26,JAP TOP,,0,0,0,,は 早く鍵をかけてよ~! Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:27.07,Default,,0,0,0,,H-Hurry up and lock me in! Dialogue: 0,00:13:26.26,00:13:30.43,JAP TOP,,0,0,0,,重吾 オレは\Nお前を連れ出しに来ただけだ。 Dialogue: 0,0:13:27.63,0:13:31.27,Default,,0,0,0,,Jugo... I only came to free you. Dialogue: 0,00:13:30.43,00:13:32.37,JAP TOP,,0,0,0,,オレとともに来い。 Dialogue: 0,0:13:31.97,0:13:33.33,Default,,0,0,0,,Come with me. Dialogue: 0,00:13:32.37,00:13:37.37,JAP TOP,,0,0,0,,ビビりすぎでしょう。\N違う。 そうじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:13:33.80,0:13:35.43,Default,,0,0,0,,He's too scared. Dialogue: 0,0:13:35.73,0:13:38.23,Default,,0,0,0,,No... That's not it. Dialogue: 0,00:13:39.94,00:13:43.45,JAP TOP,,0,0,0,,オレはもう\N人を殺したくないんだよ。 Dialogue: 0,0:13:41.23,0:13:44.43,Default,,0,0,0,,I don't want to kill anymore people. Dialogue: 0,00:13:43.45,00:13:47.28,JAP TOP,,0,0,0,,外になんか出たくないんだ。\N放っといてくれよ! Dialogue: 0,0:13:44.57,0:13:48.33,Default,,0,0,0,,I don't want to go outside...\NLeave me alone! Dialogue: 0,00:13:47.28,00:13:50.95,JAP TOP,,0,0,0,,なに? あれ。\Nすごい二重人格だね。 Dialogue: 0,0:13:48.43,0:13:52.03,Default,,0,0,0,,What is this?\NTalk about split personality... Dialogue: 0,00:13:50.95,00:13:53.62,JAP TOP,,0,0,0,,言ったろ。 重吾は 自分でも➡ Dialogue: 0,0:13:52.17,0:13:57.77,Default,,0,0,0,,I told you so...\NJugo has this uncontrollable urge to kill. Dialogue: 0,00:13:53.62,00:13:57.13,JAP TOP,,0,0,0,,どうにもならない\N殺人衝動に駆られるって。 Dialogue: 0,00:13:57.13,00:14:00.03,JAP TOP,,0,0,0,,自分を コントロールできないでいる。 Dialogue: 0,0:13:58.70,0:14:01.03,Default,,0,0,0,,He's unable to suppress the urge Dialogue: 0,00:14:00.03,00:14:03.00,JAP TOP,,0,0,0,,ホントは\N殺人なんてしたくないのさ。 Dialogue: 0,0:14:01.50,0:14:03.83,Default,,0,0,0,,even though he really doesn't want\Nto kill people. Dialogue: 0,00:14:03.00,00:14:07.30,JAP TOP,,0,0,0,,オレは また いつ\N人を殺したくなるかわからない。 Dialogue: 0,0:14:04.83,0:14:08.20,Default,,0,0,0,,I don't know when\NI'll kill someone again. Dialogue: 0,00:14:07.30,00:14:09.64,JAP TOP,,0,0,0,,いいから 鍵をかけてくれよ~! Dialogue: 0,0:14:08.47,0:14:10.33,Default,,0,0,0,,So just put the lock on! Dialogue: 0,00:14:09.64,00:14:13.14,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり 重吾はやばいよ サスケ。 Dialogue: 0,0:14:11.07,0:14:13.73,Default,,0,0,0,,See, this guy is dangerous, Sasuke. Dialogue: 0,00:14:13.14,00:14:17.65,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツの目の前じゃ 歩くことすら\N落ち着いてできやしない。 Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:18.47,Default,,0,0,0,,I can't even walk in front of him\Nwithout getting nervous. Dialogue: 0,00:14:17.65,00:14:23.15,JAP TOP,,0,0,0,,お前ら いったいなんなんだよ…。\Nオレに かまうなよ! Dialogue: 0,0:14:19.13,0:14:22.97,Default,,0,0,0,,What's with you guys?!\NJust leave me alone! Dialogue: 0,00:14:29.29,00:14:32.29,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸は 死んだ。 Dialogue: 0,0:14:31.30,0:14:32.87,Default,,0,0,0,,Orochimaru is dead. Dialogue: 0,00:14:32.29,00:14:35.06,JAP TOP,,0,0,0,,このアジトも 崩壊した。 Dialogue: 0,0:14:34.07,0:14:35.90,Default,,0,0,0,,And this hideout has been destroyed. Dialogue: 0,00:14:35.06,00:14:37.43,JAP TOP,,0,0,0,,ここにいたら お前も終わりだ。 Dialogue: 0,0:14:36.40,0:14:38.23,Default,,0,0,0,,If you stay here, you'll die as well. Dialogue: 0,00:14:37.43,00:14:42.30,JAP TOP,,0,0,0,,それでいい。\Nこれ以上 人を殺したくはない。 Dialogue: 0,0:14:38.60,0:14:43.13,Default,,0,0,0,,That's fine with me...\NI don't want to kill anyone ever again! Dialogue: 0,00:14:42.30,00:14:48.08,JAP TOP,,0,0,0,,安心しろ。 オレが\Nお前のオリになってやる。 Dialogue: 0,0:14:44.23,0:14:47.90,Default,,0,0,0,,Don't worry...\NI will become your cage. Dialogue: 0,00:14:48.08,00:14:50.48,JAP TOP,,0,0,0,,オレが お前を止めてやる。 Dialogue: 0,0:14:49.67,0:14:51.10,Default,,0,0,0,,I will stop you. Dialogue: 0,00:14:52.45,00:14:54.38,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)お前に何ができる。 Dialogue: 0,0:14:53.43,0:14:54.97,Default,,0,0,0,,What can you do? Dialogue: 0,00:14:54.38,00:14:58.79,JAP TOP,,0,0,0,,オレの衝動を止められるのは\N君麻呂だけだ。 Dialogue: 0,0:14:55.37,0:14:59.00,Default,,0,0,0,,The only one who can make\Nthese urges stop is Kimimaro. Dialogue: 0,00:14:58.79,00:15:04.13,JAP TOP,,0,0,0,,君麻呂がいないなら\N外へは出ない! Dialogue: 0,0:15:00.57,0:15:03.50,Default,,0,0,0,,Without Kimimaro, I won't leave! Dialogue: 0,00:15:04.13,00:15:07.80,JAP TOP,,0,0,0,,君麻呂って\Nたしか かぐや一族の…。 Dialogue: 0,0:15:05.33,0:15:08.80,Default,,0,0,0,,Kimimaro? You mean\Nof the Kaguya clan...? Dialogue: 0,00:15:07.80,00:15:13.13,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ 重吾と君麻呂は\N特に 大蛇丸のお気に入りで➡ Dialogue: 0,0:15:09.07,0:15:13.97,Default,,0,0,0,,Yeah... Jugo and Kimimaro were\Nespecially favored by Orochimaru. Dialogue: 0,00:15:13.13,00:15:18.47,JAP TOP,,0,0,0,,実験体として このアジトで\Nずっと一緒にされていたからな。 Dialogue: 0,0:15:14.60,0:15:17.27,Default,,0,0,0,,They were kept together in this hideout\Nfor human experiments Dialogue: 0,0:15:17.30,0:15:18.73,Default,,0,0,0,,for a long time. Dialogue: 0,00:15:18.47,00:15:21.08,JAP TOP,,0,0,0,,それに 君麻呂は 強かった。 Dialogue: 0,0:15:19.87,0:15:21.73,Default,,0,0,0,,Plus, Kimimaro was strong... Dialogue: 0,00:15:21.08,00:15:23.98,JAP TOP,,0,0,0,,貴重な実験体である\N重吾の暴走を➡ Dialogue: 0,0:15:22.37,0:15:25.00,Default,,0,0,0,,Jugo was valuable for\Nhuman experiments Dialogue: 0,00:15:23.98,00:15:26.41,JAP TOP,,0,0,0,,傷つけずに 止めることが\Nできたのは➡ Dialogue: 0,0:15:25.03,0:15:29.23,Default,,0,0,0,,and Kimimaro was the only one able to\Nstop Jugo's rampages without hurting him. Dialogue: 0,00:15:26.41,00:15:28.35,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツだけだったって話だ。 Dialogue: 0,00:15:28.35,00:15:32.75,JAP TOP,,0,0,0,,でも その男って たしかもう…。 Dialogue: 0,0:15:29.97,0:15:33.20,Default,,0,0,0,,But I thought that guy was already... Dialogue: 0,00:15:32.75,00:15:37.43,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ。\N重吾\N君麻呂は オレのために死んだ➡ Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:34.73,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:15:34.83,0:15:37.83,Default,,0,0,0,,Jugo... Kimimaro died for my sake. Dialogue: 0,00:15:37.43,00:15:39.73,JAP TOP,,0,0,0,,もういない。 Dialogue: 0,0:15:39.03,0:15:40.17,Default,,0,0,0,,He's no longer here. Dialogue: 0,00:15:43.10,00:15:49.44,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)お前のために死んだ?\Nじゃあ お前が…➡ Dialogue: 0,0:15:44.13,0:15:45.90,Default,,0,0,0,,Died for your sake?! Dialogue: 0,0:15:47.83,0:15:49.30,Default,,0,0,0,,Then you're... Dialogue: 0,00:15:49.44,00:15:52.34,JAP TOP,,0,0,0,,うちは… サスケか? Dialogue: 0,0:15:50.63,0:15:53.00,Default,,0,0,0,,Uchiha Sasuke...? Dialogue: 0,00:15:52.34,00:15:54.31,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ。 Dialogue: 0,0:15:53.67,0:15:54.43,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:15:54.31,00:15:58.78,JAP TOP,,0,0,0,,うちは… サスケ。 Dialogue: 0,0:15:55.87,0:15:56.90,Default,,0,0,0,,Uchiha... Dialogue: 0,0:15:58.33,0:15:59.40,Default,,0,0,0,,Sasuke... Dialogue: 0,00:15:58.78,00:16:01.68,JAP TOP,,0,0,0,,((どうして 病人のお前が\N駆り出される!? Dialogue: 0,0:15:59.90,0:16:02.57,Default,,0,0,0,,Why are you being sent out?\NYou're sick! Dialogue: 0,00:16:01.68,00:16:04.12,JAP TOP,,0,0,0,,今まで こんなことは。 Dialogue: 0,0:16:03.10,0:16:04.83,Default,,0,0,0,,This has never happened before... Dialogue: 0,00:16:04.12,00:16:06.45,JAP TOP,,0,0,0,,うちはサスケ…➡ Dialogue: 0,0:16:05.07,0:16:06.53,Default,,0,0,0,,Uchiha Sasuke... Dialogue: 0,00:16:06.45,00:16:11.13,JAP TOP,,0,0,0,,ボクの代わりに 大蛇丸様の\N器となる男。 Dialogue: 0,0:16:07.90,0:16:11.47,Default,,0,0,0,,The man who is taking my place\Nas Orochimaru-sama's vessel... Dialogue: 0,00:16:11.13,00:16:13.80,JAP TOP,,0,0,0,,彼を連れ帰るのが目的だ。 Dialogue: 0,0:16:12.40,0:16:14.70,Default,,0,0,0,,It's to bring him in. Dialogue: 0,00:16:13.80,00:16:16.70,JAP TOP,,0,0,0,,そこまでする\N価値のある男なのか? Dialogue: 0,0:16:15.17,0:16:17.43,Default,,0,0,0,,Is he worth going that far? Dialogue: 0,00:16:16.70,00:16:19.13,JAP TOP,,0,0,0,,器になるべき存在は➡ Dialogue: 0,0:16:18.13,0:16:20.37,Default,,0,0,0,,If you take me out of the running\Nas a vessel, Dialogue: 0,00:16:19.13,00:16:22.74,JAP TOP,,0,0,0,,ボクを除けば 彼をおいて\N他にはいない。 Dialogue: 0,0:16:20.40,0:16:23.17,Default,,0,0,0,,then there is no one else. Dialogue: 0,00:16:22.74,00:16:27.08,JAP TOP,,0,0,0,,彼は ボクの生まれ変わりのような\N存在だ。 Dialogue: 0,0:16:24.37,0:16:27.07,Default,,0,0,0,,He is like my reincarnation. Dialogue: 0,00:16:27.08,00:16:30.75,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは命を懸けて 彼を連れ帰る。 Dialogue: 0,0:16:28.40,0:16:30.83,Default,,0,0,0,,I will risk my life to bring him here. Dialogue: 0,00:16:30.75,00:16:34.62,JAP TOP,,0,0,0,,キミには 感謝しているよ 重吾。 Dialogue: 0,0:16:31.97,0:16:34.77,Default,,0,0,0,,I'm grateful to you, Jugo. Dialogue: 0,00:16:34.62,00:16:38.09,JAP TOP,,0,0,0,,キミの力が\Nボクを さらに強くしてくれた。 Dialogue: 0,0:16:35.73,0:16:38.47,Default,,0,0,0,,Your power made me much stronger. Dialogue: 0,00:16:38.09,00:16:42.49,JAP TOP,,0,0,0,,(それじゃあ 重吾 また来るよ)) Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:43.03,Default,,0,0,0,,Well Jugo... I'll be back again. Dialogue: 0,00:16:51.63,00:16:55.93,JAP TOP,,0,0,0,,《そういうことか… 君麻呂》 Dialogue: 0,0:16:53.07,0:16:56.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Is that how it is... Kimimaro.{\i0} Dialogue: 0,00:17:05.31,00:17:10.79,JAP TOP,,0,0,0,,これで オレが考えていたメンバーは\N揃った。 Dialogue: 0,0:17:07.17,0:17:08.23,Default,,0,0,0,,Now... Dialogue: 0,0:17:08.27,0:17:10.63,Default,,0,0,0,,I have all the members I had in mind. Dialogue: 0,00:17:10.79,00:17:14.09,JAP TOP,,0,0,0,,これから オレの目的を言う。 Dialogue: 0,0:17:12.03,0:17:14.30,Default,,0,0,0,,So I will tell you my goal. Dialogue: 0,00:17:17.46,00:17:22.33,JAP TOP,,0,0,0,,オレの目的は 暁の うちはイタチを\N殺すことだ。 Dialogue: 0,0:17:18.77,0:17:22.93,Default,,0,0,0,,My goal is to kill Itachi Uchiha\Nof the Akatsuki. Dialogue: 0,00:17:22.33,00:17:24.33,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱりね。 Dialogue: 0,0:17:23.47,0:17:25.00,Default,,0,0,0,,Thought so... Dialogue: 0,00:17:26.47,00:17:30.14,JAP TOP,,0,0,0,,《うちはイタチって…\N実の兄じゃん!》 Dialogue: 0,0:17:27.37,0:17:30.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Uchiha Itachi...?\N{\i1}But that's his brother!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:30.14,00:17:32.81,JAP TOP,,0,0,0,,そこで お前たちの力を借りたい。 Dialogue: 0,0:17:31.13,0:17:33.50,Default,,0,0,0,,And I want to borrow your strength for that. Dialogue: 0,00:17:32.81,00:17:35.48,JAP TOP,,0,0,0,,もちろん 強制はしない。 Dialogue: 0,0:17:34.03,0:17:35.83,Default,,0,0,0,,Naturally, I won't force you. Dialogue: 0,00:17:35.48,00:17:38.81,JAP TOP,,0,0,0,,香燐 お前は用があるって\N言っていたな。 Dialogue: 0,0:17:36.47,0:17:39.60,Default,,0,0,0,,Karin... You said you had business\Nto take care of. Dialogue: 0,00:17:38.81,00:17:42.48,JAP TOP,,0,0,0,,どうする?\Nそ そうだな。 Dialogue: 0,0:17:40.17,0:17:41.03,Default,,0,0,0,,What will you do? Dialogue: 0,0:17:41.53,0:17:46.83,Default,,0,0,0,,W-Well... On second thought,\Nit's not that urgent... Dialogue: 0,00:17:42.48,00:17:46.15,JAP TOP,,0,0,0,,よく考えたら 別に\Nあまり 急ぐ用でも…。 Dialogue: 0,00:17:46.15,00:17:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,香燐 キミは素直になったら\Nどうなんだ? Dialogue: 0,0:17:46.93,0:17:50.00,Default,,0,0,0,,Karin... Be honest with yourself. Dialogue: 0,00:17:49.49,00:17:53.29,JAP TOP,,0,0,0,,ホントは サスケとずっと一緒に\Nいたいだけなんじゃないのか? Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:54.47,Default,,0,0,0,,Isn't being with Sasuke\Nall you really want? Dialogue: 0,00:17:53.29,00:17:55.63,JAP TOP,,0,0,0,,そ そんなわけあるか! Dialogue: 0,0:17:54.60,0:17:59.47,Default,,0,0,0,,Th-That's not true!\NWhoever said such a thing? Dialogue: 0,00:17:55.63,00:17:58.50,JAP TOP,,0,0,0,,誰がそんなこと\Nあるのか 言ったこと。 Dialogue: 0,00:17:58.50,00:18:01.30,JAP TOP,,0,0,0,,それ えっと。\Nほ~ら 図星だ。 Dialogue: 0,0:17:59.50,0:18:00.50,Default,,0,0,0,,That's...! I...! Dialogue: 0,0:18:00.70,0:18:02.33,Default,,0,0,0,,See, I hit it right on the mark. Dialogue: 0,00:18:01.30,00:18:04.94,JAP TOP,,0,0,0,,だから ろれつが回らなくなる。\Nバレバレ。 Dialogue: 0,0:18:02.67,0:18:06.03,Default,,0,0,0,,That's why you're speechless.\NSo obvious. Dialogue: 0,00:18:04.94,00:18:09.14,JAP TOP,,0,0,0,,ホントは知ってんだよ。\N昔 キミはサスケに…。 Dialogue: 0,0:18:06.53,0:18:08.17,Default,,0,0,0,,I know all about it... Dialogue: 0,0:18:08.30,0:18:10.60,Default,,0,0,0,,Long ago...\Nyou had a crush on Sasuke... Dialogue: 0,00:18:11.71,00:18:14.68,JAP TOP,,0,0,0,,水月 香燐をあおるのはよせ。 Dialogue: 0,0:18:12.83,0:18:15.43,Default,,0,0,0,,Suigetsu, don't get Karin so worked up... Dialogue: 0,00:18:14.68,00:18:17.99,JAP TOP,,0,0,0,,協力はしろと言ったはずだ。 Dialogue: 0,0:18:16.07,0:18:17.97,Default,,0,0,0,,I thought I told you to be cooperative. Dialogue: 0,00:18:17.99,00:18:21.92,JAP TOP,,0,0,0,,わかったよ。 悪かったね 香燐。 Dialogue: 0,0:18:19.13,0:18:23.07,Default,,0,0,0,,All right... Sorry, Karin. Dialogue: 0,00:18:21.92,00:18:27.73,JAP TOP,,0,0,0,,けどね 悪いけど ボクは\Nサスケにべったりくっついていくよ。 Dialogue: 0,0:18:23.67,0:18:25.70,Default,,0,0,0,,But as much as you hate it... Dialogue: 0,0:18:25.93,0:18:28.93,Default,,0,0,0,,I'm sticking to Sasuke like glue. Dialogue: 0,00:18:27.73,00:18:31.20,JAP TOP,,0,0,0,,霧隠れ七刀のうちのひと振り➡ Dialogue: 0,0:18:29.80,0:18:34.53,Default,,0,0,0,,At least until I possess one\Nof the Seven Hidden Mist Blades... Dialogue: 0,00:18:31.20,00:18:35.50,JAP TOP,,0,0,0,,うちはイタチと組んでる\N干柿鬼鮫の大刀 鮫肌を➡ Dialogue: 0,0:18:34.57,0:18:38.97,Default,,0,0,0,,Kisame Hoshigaki's\NGreat Shark Fin sword. Dialogue: 0,00:18:35.50,00:18:38.41,JAP TOP,,0,0,0,,この手にするまではね。 Dialogue: 0,00:18:38.41,00:18:41.51,JAP TOP,,0,0,0,,ただの刀集めかよ。 くだらねえ。 Dialogue: 0,0:18:39.63,0:18:42.73,Default,,0,0,0,,So you're just sword collecting?\NHow lame... Dialogue: 0,00:18:43.64,00:18:46.48,JAP TOP,,0,0,0,,水月。\Nわかってるよ。 Dialogue: 0,0:18:44.67,0:18:45.73,Default,,0,0,0,,Suigetsu... Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:49.20,Default,,0,0,0,,I know. Jugo, what about you? Dialogue: 0,00:18:46.48,00:18:49.25,JAP TOP,,0,0,0,,重吾 キミはどうする? Dialogue: 0,00:18:49.25,00:18:52.15,JAP TOP,,0,0,0,,君麻呂は サスケを\N自分の生まれ変わりだと言って➡ Dialogue: 0,0:18:50.33,0:18:54.00,Default,,0,0,0,,Kimimaro used to say that\Nyou were his reincarnation, Sasuke... Dialogue: 0,00:18:52.15,00:18:55.69,JAP TOP,,0,0,0,,命を懸けて守った。 Dialogue: 0,0:18:54.03,0:18:55.77,Default,,0,0,0,,And he bet his life to protect you. Dialogue: 0,00:18:55.69,00:19:00.99,JAP TOP,,0,0,0,,だから オレも お前が\Nどれほどの忍びか見届けてやる。 Dialogue: 0,0:18:57.53,0:18:59.83,Default,,0,0,0,,So I want to see with my own eyes Dialogue: 0,0:18:59.87,0:19:02.23,Default,,0,0,0,,just how great of a Ninja you are. Dialogue: 0,00:19:04.17,00:19:06.37,JAP TOP,,0,0,0,,決まりだな。 Dialogue: 0,0:19:05.53,0:19:06.57,Default,,0,0,0,,Then it's all set! Dialogue: 0,00:19:10.64,00:19:14.21,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだってばよ。\Nもう大蛇丸はいねえのに➡ Dialogue: 0,0:19:11.77,0:19:13.60,Default,,0,0,0,,What's the matter with him? Dialogue: 0,0:19:13.80,0:19:17.67,Default,,0,0,0,,Orochimaru is dead,\Nso why isn't he returning to the village? Dialogue: 0,00:19:14.21,00:19:16.88,JAP TOP,,0,0,0,,なんでアイツは\N里に戻ってこねえんだ? Dialogue: 0,00:19:16.88,00:19:19.78,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也)サスケのヤツは\N復讐に取り憑かれとる。 Dialogue: 0,0:19:18.33,0:19:20.87,Default,,0,0,0,,Sasuke is possessed by\Nthe desire for revenge. Dialogue: 0,00:19:19.78,00:19:25.52,JAP TOP,,0,0,0,,兄であるうちはイタチを殺すために\N暁に近づく気だのぉ。 Dialogue: 0,0:19:21.63,0:19:23.70,Default,,0,0,0,,He intends to approach the Akatsuki Dialogue: 0,0:19:23.73,0:19:26.37,Default,,0,0,0,,in order to kill his older brother Itachi. Dialogue: 0,00:19:25.52,00:19:29.72,JAP TOP,,0,0,0,,あの野郎 まだ…。 クソッ。 Dialogue: 0,0:19:27.10,0:19:30.77,Default,,0,0,0,,That guy!\NIs he still...? Dammit! Dialogue: 0,00:19:33.73,00:19:36.13,JAP TOP,,0,0,0,,今後 オレたちは4人で動く。 Dialogue: 0,0:19:34.63,0:19:37.13,Default,,0,0,0,,From this point on, we move together. Dialogue: 0,00:19:36.13,00:19:40.90,JAP TOP,,0,0,0,,そしてこれより\N我ら小隊は 蛇と名乗る。 Dialogue: 0,0:19:37.57,0:19:41.60,Default,,0,0,0,,And henceforth,\Nwe will call ourselves... Hebi. Dialogue: 0,00:19:40.90,00:19:43.34,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ オレたちも\Nさっさと行くってばよ。 Dialogue: 0,0:19:42.07,0:19:44.30,Default,,0,0,0,,Well, let's get going. Dialogue: 0,00:19:43.34,00:19:46.67,JAP TOP,,0,0,0,,まだ 暁狩りの任務は\N継続中なんだろ? Dialogue: 0,0:19:44.77,0:19:47.67,Default,,0,0,0,,Operation "Track Akatsuki"\Nis still ongoing, right? Dialogue: 0,00:19:46.67,00:19:50.45,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)ああ。\Nなら サスケに会うために➡ Dialogue: 0,0:19:48.13,0:19:48.93,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:19:48.97,0:19:53.97,Default,,0,0,0,,If we hunt down that\NAkatsuki member first Dialogue: 0,00:19:50.45,00:19:54.88,JAP TOP,,0,0,0,,最も確率の高い暁のメンバー\Nソイツを捜すってばよ。 Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:55.87,Default,,0,0,0,,we'll definitely run into\NSasuke eventually! Dialogue: 0,00:19:54.88,00:19:57.32,JAP TOP,,0,0,0,,蛇の目的は ただ一つ。 Dialogue: 0,0:19:55.93,0:19:58.13,Default,,0,0,0,,Hebi has but one objective... Dialogue: 0,00:19:57.32,00:19:59.65,JAP TOP,,0,0,0,,つまり オレたちが狙うのは…。 Dialogue: 0,0:19:58.40,0:20:00.60,Default,,0,0,0,,In other words, our target is... Dialogue: 0,00:19:59.65,00:20:02.55,JAP TOP,,0,0,0,,うちは…。\Nイタチだ。 Dialogue: 0,0:20:00.73,0:20:01.77,Default,,0,0,0,,Uchiha... Dialogue: 0,0:20:01.80,0:20:02.93,Default,,0,0,0,,Itachi! Dialogue: 0,0:20:08.98,0:20:17.49,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:20:08.98,0:20:17.49,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:20:08.98,0:20:17.49,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:20:08.98,0:20:17.49,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:20:17.63,0:20:25.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:20:17.63,0:20:25.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:20:17.63,0:20:25.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:20:17.63,0:20:25.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:20:25.96,0:20:30.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}life always throws you curveballs and the reason of that is Dialogue: 0,0:20:25.96,0:20:30.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}life always throws you curveballs and the reason of that is Dialogue: 0,0:20:25.96,0:20:30.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}yo kono yo wa hitosujinawa de ikanai sore wa naze nara Dialogue: 0,0:20:25.96,0:20:30.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}yo kono yo wa hitosujinawa de ikanai sore wa naze nara Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:34.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}it's a test made by God so that's why it's quite hard Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:34.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}it's a test made by God so that's why it's quite hard Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:34.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kamisama ga tsukutta tesuto dakara muzukashii nda Dialogue: 0,0:20:30.21,0:20:34.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kamisama ga tsukutta tesuto dakara muzukashii nda Dialogue: 0,0:20:34.50,0:20:38.71,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}arts? science? or rather how about ethics? Dialogue: 0,0:20:34.50,0:20:38.71,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}arts? science? or rather how about ethics? Dialogue: 0,0:20:34.50,0:20:38.71,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}bunkei rikei mushiro doutoku kimi nara kore wo dou toku Dialogue: 0,0:20:34.50,0:20:38.71,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bunkei rikei mushiro doutoku kimi nara kore wo dou toku Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:43.18,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}this is just like life so put your heart and soul into seriousness Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:43.18,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}this is just like life so put your heart and soul into seriousness Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:43.18,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kore wa maru de jinsei dakara uchikomu shinken ni Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:43.18,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kore wa maru de jinsei dakara uchikomu shinken ni Dialogue: 0,0:20:43.60,0:20:51.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}we worry ourselves lose ourselves and we keep asking ourselves questions Dialogue: 0,0:20:43.60,0:20:51.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}we worry ourselves lose ourselves and we keep asking ourselves questions Dialogue: 0,0:20:43.60,0:20:51.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}bokura wa nayamu mayou nandomo jibun ni toikakeru Dialogue: 0,0:20:43.60,0:20:51.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nayamu mayou nandomo jibun ni toikakeru Dialogue: 0,0:20:52.14,0:21:00.19,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}we aren't one and relentesly persue our search for answers Dialogue: 0,0:20:52.14,0:21:00.19,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}we aren't one and relentesly persue our search for answers Dialogue: 0,0:20:52.14,0:21:00.19,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}hitotsu ja nai kotae sagashi gamushara ni oikakeru Dialogue: 0,0:20:52.14,0:21:00.19,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hitotsu ja nai kotae sagashi gamushara ni oikakeru Dialogue: 0,0:21:00.40,0:21:08.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:21:00.40,0:21:08.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:21:00.40,0:21:08.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:21:00.40,0:21:08.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:17.46,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:17.46,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:17.46,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:17.46,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:21:19.64,0:21:28.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}the current me would tell me that if I was from the future Dialogue: 0,0:21:19.64,0:21:28.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}the current me would tell me that if I was from the future Dialogue: 0,0:21:19.64,0:21:28.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}mirai no bokura nara ima no boku ni oshiete agerareru Dialogue: 0,0:21:19.64,0:21:28.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mirai no bokura nara ima no boku ni oshiete agerareru Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:36.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should keep pursuing it until your efforts change yourself Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:36.69,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should keep pursuing it until your efforts change yourself Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:36.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no doryoku ga jishin ni kawaru toki made oitsuzukereba ii Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:36.69,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no doryoku ga jishin ni kawaru toki made oitsuzukereba ii Dialogue: 0,0:21:37.73,0:22:07.76,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:21:39.63,0:21:41.99,NEP,,0,0,0,,I'll tell you a story from\Nwhen I was still just a kid. Dialogue: 0,0:21:42.96,0:21:44.83,NEP,,0,0,0,,It was during the final days of\Nthe Third Great Ninja War. Dialogue: 0,0:21:45.29,0:21:48.23,NEP,,0,0,0,,Due to the long war with other nations, Dialogue: 0,0:21:48.26,0:21:51.26,NEP,,0,0,0,,the Leaf was suffering from\Nan unprecedented lack of war capability. Dialogue: 0,0:21:51.96,0:21:54.93,NEP,,0,0,0,,It was during such time\Nwhen that incident occurred. Dialogue: 0,0:21:56.09,0:21:58.86,NEP,,0,0,0,,It was my first mission as a Jonin. Dialogue: 0,0:22:00.09,0:22:05.33,NEP,,0,0,0,,{\pos(161.742,380)}Next time: Dialogue: 0,0:22:00.09,0:22:05.33,NEP,,0,0,0,,{\fs26\pos(165.077,471)}"Kakashi Chronicles\N~ A Boy's Life on the Battlefield ~\NPart 1" Dialogue: 0,0:22:00.09,0:22:05.33,NEP,,0,0,0,,{\fs26\pos(166.744,481)} Dialogue: 0,0:22:01.13,0:22:07.76,NEP,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs25\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(686.158,431)}Part\None Dialogue: 0,0:22:01.13,0:22:07.76,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(512.743,300)\bord2}Kakashi Chronicles Dialogue: 0,0:22:01.13,0:22:07.76,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(338.491,468)\bord2}~ Dialogue: 0,0:22:01.13,0:22:07.76,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs25\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(508.574,459)\bord2}A Boy's Life on the Battlefield Dialogue: 0,0:22:01.13,0:22:07.76,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\b1\pos(681.986,469)\bord2}~ Dialogue: 0,0:22:09.53,0:22:11.30,Default,,0,0,0,,Katsuyu-sama, may I ask you a question? Dialogue: 0,0:22:11.33,0:22:12.07,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:22:12.10,0:22:14.77,Default,,0,0,0,,How did you get here? Dialogue: 0,0:22:14.93,0:22:16.93,Default,,0,0,0,,Oh, that was... Dialogue: 0,0:22:16.97,0:22:20.30,Default,,0,0,0,,So, please join Sakura\Nas soon as possible. Dialogue: 0,0:22:20.40,0:22:21.53,Default,,0,0,0,,As soon as possible... Dialogue: 0,0:22:21.60,0:22:23.30,Default,,0,0,0,,Everyone is waiting for you! Dialogue: 0,0:22:23.33,0:22:24.57,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:22:25.33,0:22:27.87,Default,,0,0,0,,However, I can't walk that fast... Dialogue: 0,0:22:27.93,0:22:29.97,Default,,0,0,0,,Oh no!! Dialogue: 0,00:22:29.02,00:22:31.53,JAP TOP,,0,0,0,,(エバーグリーン)ナツ…\Nどうして ここに? Dialogue: 0,0:22:30.73,0:22:33.50,Default,,0,0,0,,This is nothing, they're all waiting... Dialogue: 0,00:22:31.53,00:22:34.03,JAP TOP,,0,0,0,,(エルフマン)びっくりさせやがって…。 Dialogue: 0,0:22:33.73,0:22:36.33,Default,,0,0,0,,Ah, the sunlight... the dryness... Dialogue: 0,0:22:36.67,0:22:38.90,Default,,0,0,0,,Oh no! It's a slug monster! Dialogue: 0,00:22:37.20,00:22:39.60,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼレフ)ナツ…。 Dialogue: 0,0:22:38.93,0:22:39.67,Default,,0,0,0,,Get me some salt, salt! Dialogue: 0,0:22:39.70,0:22:42.07,Default,,0,0,0,,Please wait, I'm not... Dialogue: 0,0:22:42.93,0:22:44.43,Default,,0,0,0,,You went through all\Nthat trouble for us...?! Dialogue: 0,0:22:44.47,0:22:47.63,Default,,0,0,0,,Oh no, my effort was nothing\Ncompared to yours. Dialogue: 0,0:22:47.67,0:22:51.30,Default,,0,0,0,,Not at all!\NWe didn't know any of that... Dialogue: 0,0:22:51.90,0:22:54.30,Default,,0,0,0,,Here, Naruto. Come here and\Napologize to her with me! Dialogue: 0,0:22:54.33,0:22:55.33,Default,,0,0,0,,Whoa, for what? Dialogue: 0,0:22:55.37,0:22:56.83,Default,,0,0,0,,You too, Sai! Dialogue: 0,0:22:57.33,0:22:58.30,Default,,0,0,0,,Just kidding. Dialogue: 0,0:22:58.47,0:23:02.73,Default,,0,0,0,,Actually Tsunade-sama sent me here\Nusing the transportation technique. Dialogue: 0,0:23:03.93,0:23:06.13,Default,,0,0,0,,Sakura still has a lot to learn.