[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Audio/1 - 250/122.ac3 Video File: ../Video (Small Encodes 1 - 250 Batch)/122.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 1.720569 Scroll Position: 381 Active Line: 396 Video Position: 31814 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Kakumin Pro H,24,&H00AEECEF,&H000019FF,&H00002F5C,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0.5,0,1,1.4,0,8,36,36,6,0 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift Condensed,31,&H00FFFFE4,&H000019FF,&H00AC660C,&H501E0736,0,0,0,0,84,75,0.5,0,1,1.5,0,2,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,26,&H00DEF5EF,&H000019FF,&H00323734,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0.5,0,1,1.5,0,8,36,36,5,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF Gothic MB101 Pr6N H,26,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,90,110,1,0,1,1.3,0,2,0,0,7,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.23,0:00:14.23,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,00:00:13.68,00:00:17.35,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)よし これより\N我々は イタチ捜索及び➡ Dialogue: 0,0:00:14.30,0:00:17.10,Default,,0,0,0,,Starting now, our main mission\Nis to find Itachi Dialogue: 0,0:00:17.13,0:00:19.13,Default,,0,0,0,,and take him into custody. Dialogue: 0,00:00:17.35,00:00:19.85,JAP TOP,,0,0,0,,その捕獲を主とする任務に入る。 Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:20.30,Default,,0,0,0,,- Yeah!\N- Yes! Dialogue: 0,00:00:19.85,00:00:23.72,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)おう!\N(カカシ)暁の目的は尾獣集め。 Dialogue: 0,0:00:21.03,0:00:23.27,Default,,0,0,0,,Akatsuki's goal is to round up\Nthe Tailed Beasts. Dialogue: 0,0:00:23.43,0:00:25.80,Default,,0,0,0,,It is believed that they already\Nhave the Three-Tails. Dialogue: 0,00:00:23.72,00:00:26.63,JAP TOP,,0,0,0,,すでに 三尾も\N手にしたものと思われる。 Dialogue: 0,00:00:26.63,00:00:30.87,JAP TOP,,0,0,0,,自来也様の情報によると\Nターゲットのナルトを狙い➡ Dialogue: 0,0:00:26.70,0:00:28.63,Default,,0,0,0,,According to the data\Nobtained by Jiraiya-sama, Dialogue: 0,0:00:28.67,0:00:33.20,Default,,0,0,0,,it's possible they have infiltrated\Nthe Land of Fire and will target Naruto. Dialogue: 0,00:00:30.87,00:00:35.20,JAP TOP,,0,0,0,,すでに 火ノ国に入ってきていても\Nおかしくない。 Dialogue: 0,0:00:34.93,0:00:37.53,Default,,0,0,0,,Itachi, in particular, is originally\Nfrom the Leaf Village. Dialogue: 0,00:00:35.20,00:00:38.11,JAP TOP,,0,0,0,,特に イタチは木ノ葉の出身だ。 Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.03,Default,,0,0,0,,Three years ago, he returned to\Nthe village Dialogue: 0,00:00:38.11,00:00:42.54,JAP TOP,,0,0,0,,3年前にも ナルトを狙って\N里に潜入したこともある。 Dialogue: 0,0:00:40.07,0:00:41.93,Default,,0,0,0,,and attempted to take Naruto. Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:46.20,Default,,0,0,0,,So he's headed for\Nthe Leaf Village again? Dialogue: 0,00:00:42.54,00:00:47.05,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)今回も 木ノ葉に向かってると\N考えられるってことですね。 Dialogue: 0,0:00:46.80,0:00:49.90,Default,,0,0,0,,As well as Sasuke-kun\Nwho is after this Uchiha Itachi! Dialogue: 0,00:00:47.05,00:00:50.72,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)その うちはイタチを狙って\Nサスケ君も…。 Dialogue: 0,0:00:50.40,0:00:51.40,Default,,0,0,0,,Alright! Dialogue: 0,00:00:50.72,00:00:55.22,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ 必ず\Nサスケに たどり着いてみせる。 Dialogue: 0,0:00:51.70,0:00:54.53,Default,,0,0,0,,I'm gonna meet up\Nwith Sasuke no matter what. Dialogue: 0,00:00:55.22,00:01:01.00,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)まぁ そう欲張らず\N一歩一歩いきましょう。 Dialogue: 0,0:00:55.97,0:00:59.43,Default,,0,0,0,,Well, let's just take it\None step at a time. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:02.53,Default,,0,0,0,,Here's the search plan. Dialogue: 0,00:01:01.00,00:01:03.33,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)捜索の手順を言う。 Dialogue: 0,00:01:03.33,00:01:09.20,JAP TOP,,0,0,0,,とりあえず ここを中心ポイントにして\N近辺5キロ四方を探索する。 Dialogue: 0,0:01:03.47,0:01:05.97,Default,,0,0,0,,Using this as the central point, Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.17,Default,,0,0,0,,we'll search all four directions\Nfor five kilometers. Dialogue: 0,0:01:09.20,0:01:10.47,Default,,0,0,0,,If we find nothing, Dialogue: 0,00:01:09.20,00:01:11.21,JAP TOP,,0,0,0,,もし 何もなければ➡ Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:14.50,Default,,0,0,0,,then we'll move the central point and\Nspread out five kilometers from there. Dialogue: 0,00:01:11.21,00:01:15.51,JAP TOP,,0,0,0,,中心ポイントを移動して\Nまたそこから 5キロ四方を…。 Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:17.60,Default,,0,0,0,,And... we'll keep repeating this strategy. Dialogue: 0,00:01:15.51,00:01:18.18,JAP TOP,,0,0,0,,ま… それを繰り返すわけだ。 Dialogue: 0,0:01:17.93,0:01:22.60,Default,,0,0,0,,Five kilometers...\NOur wireless radio will be out of range! Dialogue: 0,00:01:18.18,00:01:20.11,JAP TOP,,0,0,0,,5キロって…。 Dialogue: 0,00:01:20.11,00:01:23.52,JAP TOP,,0,0,0,,そんなに離れたら\N無線も使えないじゃないですか! Dialogue: 0,0:01:22.80,0:01:26.23,Default,,0,0,0,,And if we're separated,\Nit'll be dangerous! Dialogue: 0,00:01:23.52,00:01:26.42,JAP TOP,,0,0,0,,それに 単独で\Nそこまで離れたら 危険です。 Dialogue: 0,00:01:26.42,00:01:28.39,JAP TOP,,0,0,0,,パトロールは 最低でも➡ Dialogue: 0,0:01:26.43,0:01:29.70,Default,,0,0,0,,The rules state that all patrols must\Nbe done by two-man cells. Dialogue: 0,00:01:28.39,00:01:31.69,JAP TOP,,0,0,0,,ツーマンセルが原則です。\N敵に遭遇した場合…。 Dialogue: 0,0:01:29.87,0:01:31.67,Default,,0,0,0,,- If we encounter the enemy--!\N- Sakura... Dialogue: 0,00:01:31.69,00:01:35.69,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)サクラ そう焦らない。\N(カカシ)まぁ 見てな。 Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:32.93,Default,,0,0,0,,Don't get so worried. Dialogue: 0,0:01:33.60,0:01:35.13,Default,,0,0,0,,Just watch... Dialogue: 0,00:01:44.87,00:01:49.21,JAP TOP,,0,0,0,,(パックン)拙者たちの声は\N無線より遠くこだまし➡ Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.47,Default,,0,0,0,,Our voices which travel even farther\Nthan the wireless radios, Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:52.10,Default,,0,0,0,,and our noses that can instantly\Nsniff out danger, will protect you. Dialogue: 0,00:01:49.21,00:01:52.88,JAP TOP,,0,0,0,,鼻で危険を\Nいち早く察知し 援護する。 Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:53.33,Default,,0,0,0,,Pakkun! Dialogue: 0,00:01:52.88,00:01:54.82,JAP TOP,,0,0,0,,パックン! Dialogue: 0,0:01:54.13,0:01:57.30,Default,,0,0,0,,All right, let me explain\Nthe patrol team formation. Dialogue: 0,00:01:54.82,00:01:58.55,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ パトロール隊の\Nチーム編成を説明する。 Dialogue: 0,0:01:58.23,0:02:01.60,Default,,0,0,0,,This time, two ninja hounds will\Nbe assigned to each member. Dialogue: 0,00:01:58.55,00:02:02.32,JAP TOP,,0,0,0,,今回は用心して\N忍犬を1人に2匹つけるから。 Dialogue: 0,0:02:01.97,0:02:04.23,Default,,0,0,0,,Two dogs...? Huh? But... Dialogue: 0,00:02:02.32,00:02:04.99,JAP TOP,,0,0,0,,2匹? えっ でも…。 Dialogue: 0,00:02:04.99,00:02:08.03,JAP TOP,,0,0,0,,それじゃあ\N仲よくしてあげてちょうだい。 Dialogue: 0,0:02:05.13,0:02:07.50,Default,,0,0,0,,Get along, all of you. Dialogue: 0,00:02:08.03,00:02:11.17,JAP TOP,,0,0,0,,(シバ)よろしく サクラちゃん。 Dialogue: 0,0:02:08.73,0:02:10.50,Default,,0,0,0,,Hello, Sakura-chan. Dialogue: 0,0:02:10.83,0:02:13.67,Default,,0,0,0,,You're such a snappy female\Nas usual. Dialogue: 0,00:02:11.17,00:02:16.00,JAP TOP,,0,0,0,,(ビスケ)アンタ\N口うるさいメスだな いつも。 Dialogue: 0,0:02:15.87,0:02:17.97,Default,,0,0,0,,I'm partnering with Shino. Dialogue: 0,00:02:16.00,00:02:21.34,JAP TOP,,0,0,0,,(アキノ)オレは シノにつくワン。\N(グルコ)ん… 虫くさいな。 Dialogue: 0,0:02:18.30,0:02:20.70,Default,,0,0,0,,Ugh... You stink of insects. Dialogue: 0,00:02:21.34,00:02:23.68,JAP TOP,,0,0,0,,(シノ)犬くさい…。 Dialogue: 0,0:02:21.80,0:02:22.77,Default,,0,0,0,,You stink like a dog. Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:24.50,Default,,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,00:02:23.68,00:02:27.55,JAP TOP,,0,0,0,,よろしく。\N(ウーヘイ)ひとつ 仲よくいこうぜ。 Dialogue: 0,0:02:24.90,0:02:27.13,Default,,0,0,0,,Let's work together... Dialogue: 0,0:02:27.37,0:02:30.23,Default,,0,0,0,,In peace and harmony...\NHehehe! Dialogue: 0,00:02:27.55,00:02:30.85,JAP TOP,,0,0,0,,(ウルシ)和気あいあいとな ヘヘヘ。 Dialogue: 0,00:02:30.85,00:02:34.72,JAP TOP,,0,0,0,,《犬と友達に… なれるかな?》 Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:33.93,Default,,0,0,0,,{\i1}I wonder if...\N{\i1}I can become friends with dogs?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:02:34.53,0:02:35.87,Default,,0,0,0,,What about me? Dialogue: 0,00:02:34.72,00:02:36.72,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ オレは? Dialogue: 0,0:02:36.47,0:02:38.53,Default,,0,0,0,,Naruto, you're the Jinchuriki\Nthey're targeting. Dialogue: 0,00:02:36.72,00:02:39.36,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは人柱力で狙われている。 Dialogue: 0,0:02:39.17,0:02:41.27,Default,,0,0,0,,Just in case you're attacked, Dialogue: 0,00:02:39.36,00:02:41.70,JAP TOP,,0,0,0,,襲われた場合のことを考えて➡ Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:44.30,Default,,0,0,0,,you'll be with Yamato and\NSensory-Scout Hinata. Dialogue: 0,00:02:41.70,00:02:45.03,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマトと 感知タイプのヒナタを同行させる。 Dialogue: 0,0:02:44.73,0:02:46.97,Default,,0,0,0,,And Big Bark Bull. Dialogue: 0,00:02:45.03,00:02:47.70,JAP TOP,,0,0,0,,それに 大声のブルもだ。 Dialogue: 0,00:02:47.70,00:02:49.64,JAP TOP,,0,0,0,,(ブル)ワン! Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:51.63,Default,,0,0,0,,L-Let's work together, Naruto-kun. Dialogue: 0,00:02:49.64,00:02:53.57,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)よ よろしくね ナルト君。\Nおう。 Dialogue: 0,0:02:52.07,0:02:52.87,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:02:53.53,0:02:57.00,Default,,0,0,0,,And being ninja-hound users,\NKiba and I will each have one dog. Dialogue: 0,00:02:53.57,00:02:57.88,JAP TOP,,0,0,0,,で 忍犬使いのオレとキバは 1匹ずつ。 Dialogue: 0,0:02:57.57,0:02:59.63,Default,,0,0,0,,So we're all set! Dialogue: 0,00:02:57.88,00:03:00.38,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)これで 準備オッケーだぜ! Dialogue: 0,00:03:00.38,00:03:02.32,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)いいか みんな。 Dialogue: 0,0:03:00.50,0:03:01.43,Default,,0,0,0,,Listen up, everyone. Dialogue: 0,0:03:01.83,0:03:05.33,Default,,0,0,0,,Above all, you will track\NItachi and Sasuke's scents. Dialogue: 0,00:03:02.32,00:03:05.99,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく イタチ サスケ\Nこの2人のにおいを追う。 Dialogue: 0,0:03:05.67,0:03:08.37,Default,,0,0,0,,If you find either one of them, Dialogue: 0,00:03:05.99,00:03:08.82,JAP TOP,,0,0,0,,そして\Nいずれかを見つけたとしても➡ Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:11.67,Default,,0,0,0,,verify their location,\Nthen return to this spot. Dialogue: 0,00:03:08.82,00:03:12.66,JAP TOP,,0,0,0,,場所を把握して\Nいったん このポイントまで戻ること。 Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:14.80,Default,,0,0,0,,Especially you, Naruto.\NDon't go running off ahead of us. Dialogue: 0,00:03:12.66,00:03:15.50,JAP TOP,,0,0,0,,特に ナルト 先走るなよ。 Dialogue: 0,00:03:15.50,00:03:17.83,JAP TOP,,0,0,0,,わかったってばよ。 Dialogue: 0,0:03:15.53,0:03:16.97,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:19.73,Default,,0,0,0,,All right then, let's head out. Dialogue: 0,00:03:17.83,00:03:20.83,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ いきますか。 Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:23.10,Default,,0,0,0,,Scatter! Dialogue: 0,00:03:22.67,00:03:24.67,JAP TOP,,0,0,0,,散! Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:29.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:29.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:29.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:29.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:03:29.69,0:03:33.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:03:29.69,0:03:33.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:03:29.69,0:03:33.28,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:03:29.69,0:03:33.28,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:37.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:37.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:37.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:37.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:41.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&HAC660C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:41.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:41.62,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&H002F5C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:41.62,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:51.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:51.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:51.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:51.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:54.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:54.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:54.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:54.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:57.64,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:57.64,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:57.64,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:57.64,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:03:57.76,0:04:00.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:03:57.76,0:04:00.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:03:57.76,0:04:00.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:03:57.76,0:04:00.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:04:00.97,0:04:08.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:04:00.97,0:04:08.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:04:00.97,0:04:08.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:04:00.97,0:04:08.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:11.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:11.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:11.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:11.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:04:11.26,0:04:16.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:04:11.26,0:04:16.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:04:11.26,0:04:16.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:04:11.26,0:04:16.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:04:17.44,0:04:20.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:04:17.44,0:04:20.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:04:17.44,0:04:20.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:04:17.44,0:04:20.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:04:20.70,0:04:23.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:04:20.70,0:04:23.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:04:20.70,0:04:23.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:04:20.70,0:04:23.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:04:23.94,0:04:27.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:04:23.94,0:04:27.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:04:23.94,0:04:27.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:04:23.94,0:04:27.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:30.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:30.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:30.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:30.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:33.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:33.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:33.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:33.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:36.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:36.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:36.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:36.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:04:36.93,0:04:40.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:04:36.93,0:04:40.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:04:36.93,0:04:40.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:04:36.93,0:04:40.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:43.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:43.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:43.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:43.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:04:43.81,0:04:50.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:04:43.81,0:04:50.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:04:43.81,0:04:50.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:04:43.81,0:04:50.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:04:55.39,0:05:00.00,Title,,0,0,0,,{\fad(617,517)\bord0.5\blur6\fs28\pos(611.954,366)}The Hunt Dialogue: 0,00:05:01.71,00:05:04.22,JAP TOP,,0,0,0,,(水月)じゃ 行ってくるよ。 Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:03.53,Default,,0,0,0,,I'm going. Dialogue: 0,0:05:04.20,0:05:07.30,Default,,0,0,0,,Uchiha Itachi, eh?\NI hope we can find him. Dialogue: 0,00:05:04.22,00:05:08.12,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)うちはイタチか。\Nうまく見つかるといいが。 Dialogue: 0,00:05:10.09,00:05:12.09,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)よし! Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:11.63,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:13.77,Default,,0,0,0,,Sa-su-ke! Dialogue: 0,00:05:12.09,00:05:16.93,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ~ ウチは~ サスケと2人で…。 Dialogue: 0,0:05:14.07,0:05:16.93,Default,,0,0,0,,I'm staying with you! Dialogue: 0,00:05:16.93,00:05:20.77,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)お前も さっさと行け。 Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:18.63,Default,,0,0,0,,You too. Get going. Dialogue: 0,00:05:20.77,00:05:22.77,JAP TOP,,0,0,0,,チェッ! Dialogue: 0,0:05:21.70,0:05:22.47,Default,,0,0,0,,Tch! Dialogue: 0,00:05:45.26,00:05:48.09,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)もう問題ないな うん。 Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:47.07,Default,,0,0,0,,It's completely healed... Dialogue: 0,0:05:47.27,0:05:48.00,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:50.37,Default,,0,0,0,,And? Which one are we going for? Dialogue: 0,00:05:48.09,00:05:51.96,JAP TOP,,0,0,0,,(トビ)で どっちに行くんですか?\Nサスケか九尾か。 Dialogue: 0,0:05:50.43,0:05:51.80,Default,,0,0,0,,Sasuke or the Nine-Tails...? Dialogue: 0,00:05:51.96,00:05:56.90,JAP TOP,,0,0,0,,さて どっちにしようかな…。 Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:55.63,Default,,0,0,0,,Well now, which will it be...? Dialogue: 0,00:05:56.90,00:06:01.04,JAP TOP,,0,0,0,,あっ ちょっと あららら!\Nちょ… ちょっと デイダラ先輩! Dialogue: 0,0:05:57.33,0:06:01.00,Default,,0,0,0,,W-W-Wait, D-Deidara-senpai! Dialogue: 0,00:06:01.04,00:06:04.04,JAP TOP,,0,0,0,,待ってくださいよ~! Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:03.20,Default,,0,0,0,,Wait up! Dialogue: 0,0:06:07.33,0:06:11.20,Signs,,0,0,0,,PAWN SHOP Dialogue: 0,00:06:14.05,00:06:15.55,JAP TOP,,0,0,0,,誰だ? テメエは。 Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:16.13,Default,,0,0,0,,Who are you?! Dialogue: 0,00:06:20.22,00:06:24.62,JAP TOP,,0,0,0,,下っ端ならいいか。 Dialogue: 0,0:06:21.10,0:06:23.20,Default,,0,0,0,,I guess underlings don't matter. Dialogue: 0,00:06:32.44,00:06:35.44,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと様子見てこい。\Nはい。 Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:33.63,Default,,0,0,0,,Go and check. Dialogue: 0,0:06:33.83,0:06:34.73,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:42.53,Default,,0,0,0,,Huh? Who are you?! Dialogue: 0,00:06:40.75,00:06:43.25,JAP TOP,,0,0,0,,誰だ テメエ? Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:55.73,Default,,0,0,0,,You're that Akatsuki...\NWhat's his name? Dialogue: 0,00:06:51.79,00:06:56.13,JAP TOP,,0,0,0,,アンタ 暁の… 何て言ったっけな? Dialogue: 0,00:06:56.13,00:06:59.03,JAP TOP,,0,0,0,,カク… カクタ。 カクサ… カクシ…。 Dialogue: 0,0:06:56.17,0:06:59.97,Default,,0,0,0,,Kaku... Kakuta... Kakusa... Kakushi... Dialogue: 0,00:06:59.03,00:07:02.00,JAP TOP,,0,0,0,,か 角都。 Dialogue: 0,0:07:00.07,0:07:01.67,Default,,0,0,0,,K-Kakuzu... Dialogue: 0,0:07:01.83,0:07:03.50,Default,,0,0,0,,Yes, that's the one. Dialogue: 0,00:07:02.00,00:07:07.87,JAP TOP,,0,0,0,,そうそう。 アンタ その角都って\N男の部下で帳簿係だよね? Dialogue: 0,0:07:03.67,0:07:07.77,Default,,0,0,0,,You're that Kakuzu's henchman-\Nhis bookkeeper, right? Dialogue: 0,00:07:07.87,00:07:13.84,JAP TOP,,0,0,0,,な なんでも言う。\Nだ だから命だけは…。 Dialogue: 0,0:07:09.27,0:07:11.33,Default,,0,0,0,,I'll tell you anything\Nyou want to know. Dialogue: 0,0:07:11.67,0:07:13.40,Default,,0,0,0,,J-Just please don't kill me... Dialogue: 0,00:07:13.84,00:07:17.14,JAP TOP,,0,0,0,,その調子で続けな。 Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:16.77,Default,,0,0,0,,That's the way... Keep talking. Dialogue: 0,00:07:28.89,00:07:31.19,JAP TOP,,0,0,0,,キミらに聞くか。 Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:30.57,Default,,0,0,0,,Let me ask you guys... Dialogue: 0,00:07:39.57,00:07:42.57,JAP TOP,,0,0,0,,赤丸 他の忍犬に負けるなよ。 Dialogue: 0,0:07:39.73,0:07:42.70,Default,,0,0,0,,Akamaru! Don't lose to\Nthe other ninja hounds! Dialogue: 0,00:07:42.57,00:07:46.98,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちが最初にサスケの。\Nイタチのにおいを突き止めるんだ。 Dialogue: 0,0:07:43.17,0:07:46.83,Default,,0,0,0,,We'll be the first to detect Sasuke\Nand Itachi's scents! Dialogue: 0,00:07:46.98,00:07:49.55,JAP TOP,,0,0,0,,(赤丸)ワン。 Dialogue: 0,00:07:49.55,00:07:52.45,JAP TOP,,0,0,0,,遅いぞ シノ。\Nモタモタするなワン。 Dialogue: 0,0:07:49.90,0:07:51.23,Default,,0,0,0,,You're too slow, Shino! Dialogue: 0,0:07:51.33,0:07:52.97,Default,,0,0,0,,Don't dawdle! Dialogue: 0,00:07:52.45,00:07:55.35,JAP TOP,,0,0,0,,虫が好かない。 Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:55.07,Default,,0,0,0,,I don't like them... Dialogue: 0,00:07:55.35,00:07:58.36,JAP TOP,,0,0,0,,いくよ。 ポチ タマ。 Dialogue: 0,0:07:56.70,0:07:58.57,Default,,0,0,0,,Let's go! Pochi! Tama! Dialogue: 0,00:07:58.36,00:08:02.53,JAP TOP,,0,0,0,,ポチって。\Nタマって。 Dialogue: 0,0:07:58.90,0:07:59.90,Default,,0,0,0,,Pochi...? Dialogue: 0,0:08:00.27,0:08:01.53,Default,,0,0,0,,Tama?! Dialogue: 0,0:08:02.30,0:08:04.80,Default,,0,0,0,,Don't give me silly nicknames! Dialogue: 0,00:08:02.53,00:08:05.13,JAP TOP,,0,0,0,,勝手にあだ名つけんでくれるかな。 Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:28.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke...{\i0} Dialogue: 0,00:08:27.02,00:08:30.02,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ》 Dialogue: 0,0:08:39.17,0:08:41.77,Default,,0,0,0,,If you don't wipe that solemn look\Noff your face, Dialogue: 0,00:08:39.26,00:08:44.10,JAP TOP,,0,0,0,,そんな思いつめた顔でいたら\N男は逃げるばかりだぜ。 Dialogue: 0,0:08:41.80,0:08:43.73,Default,,0,0,0,,you'll scare off the boys. Dialogue: 0,0:08:43.93,0:08:44.97,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:08:44.10,00:08:47.74,JAP TOP,,0,0,0,,なによ。\N追えば追うほど オスは逃げる。 Dialogue: 0,0:08:45.27,0:08:47.70,Default,,0,0,0,,The more you chase,\Nthe further they run away. Dialogue: 0,00:08:47.74,00:08:52.64,JAP TOP,,0,0,0,,アンタ 押しっぱなしのメスだったろ。\N押してダメなら引いてみな。 Dialogue: 0,0:08:47.93,0:08:50.43,Default,,0,0,0,,You're a female that keeps\Non pushing, aren't you? Dialogue: 0,0:08:50.73,0:08:52.60,Default,,0,0,0,,Why don't you try pulling away\Nfor a change? Dialogue: 0,00:08:52.64,00:08:56.11,JAP TOP,,0,0,0,,変なこと言わないでよ。 Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:54.57,Default,,0,0,0,,What a thing to say! Dialogue: 0,00:08:56.11,00:09:01.62,JAP TOP,,0,0,0,,私とサスケ君は\Nそんなんじゃないんだから。 Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:59.03,Default,,0,0,0,,Sasuke-kun and I... Dialogue: 0,0:08:59.80,0:09:01.23,Default,,0,0,0,,aren't like that... Dialogue: 0,0:09:01.60,0:09:04.37,Default,,0,0,0,,Hey, stop being so rude. Dialogue: 0,00:09:01.62,00:09:05.89,JAP TOP,,0,0,0,,コラ お前さん口が悪いぞ。\Nフン。 Dialogue: 0,0:09:04.60,0:09:05.30,Default,,0,0,0,,Humph! Dialogue: 0,00:09:05.89,00:09:13.53,JAP TOP,,0,0,0,,ただ私は サスケ君に 私の…\Nみんなの言葉を伝えたいだけ。 Dialogue: 0,0:09:06.10,0:09:09.13,Default,,0,0,0,,It's just that I want to\Nlet Sasuke know... Dialogue: 0,0:09:09.43,0:09:12.70,Default,,0,0,0,,how I... how everyone feels. Dialogue: 0,0:09:13.27,0:09:16.60,Default,,0,0,0,,Everyone is waiting for Sasuke\Nto return home. Dialogue: 0,00:09:13.53,00:09:19.94,JAP TOP,,0,0,0,,みんな サスケ君が帰ってくるのを\N待ってるって。 ただ それだけ。 Dialogue: 0,0:09:17.73,0:09:19.23,Default,,0,0,0,,That's all... Dialogue: 0,00:09:19.94,00:09:24.64,JAP TOP,,0,0,0,,わかったよ。\Nじゃあ引いてダメなら吸ってみよう。 Dialogue: 0,0:09:20.47,0:09:24.57,Default,,0,0,0,,Fine. Well, if pulling away doesn't work,\Nwhy don't I try sniffing? Dialogue: 0,0:09:27.77,0:09:28.67,Default,,0,0,0,,What's the matter?! Dialogue: 0,00:09:28.05,00:09:32.45,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたの?\Nかすかだが\Nうちはサスケのにおいがする。 Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:32.70,Default,,0,0,0,,I caught a whiff of\NUchiha Sasuke's scent... Dialogue: 0,00:09:32.45,00:09:35.45,JAP TOP,,0,0,0,,なんですって? Dialogue: 0,0:09:33.23,0:09:34.17,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:09:44.47,0:09:45.23,Default,,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,00:09:44.63,00:09:47.53,JAP TOP,,0,0,0,,どう?\Nにおいがはっきりしない。 Dialogue: 0,0:09:45.30,0:09:49.43,Default,,0,0,0,,The smell is faint,\Nbut it's steadily getting closer. Dialogue: 0,00:09:47.53,00:09:50.53,JAP TOP,,0,0,0,,だが どんどん近づいてくる。 Dialogue: 0,0:10:15.27,0:10:19.13,Default,,0,0,0,,What are you doing?!\NHe'll be on to us before we find him! Dialogue: 0,00:10:15.59,00:10:17.53,JAP TOP,,0,0,0,,なにやってる。 Dialogue: 0,00:10:17.53,00:10:20.16,JAP TOP,,0,0,0,,こちらが見つける前に\N見つかっちまうぜ。 Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:21.13,Default,,0,0,0,,We have to be cautious! Dialogue: 0,00:10:20.16,00:10:22.66,JAP TOP,,0,0,0,,慎重にいくぞ。 Dialogue: 0,0:10:31.83,0:10:32.87,Default,,0,0,0,,He's near. Dialogue: 0,00:10:31.84,00:10:34.84,JAP TOP,,0,0,0,,近いぞ。 Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:39.57,Default,,0,0,0,,Sakura-chan, do you see Sasuke around? Dialogue: 0,00:10:36.91,00:10:39.91,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん。\N近くにいないか サスケが? Dialogue: 0,00:11:02.07,00:11:06.07,JAP TOP,,0,0,0,,ダメだ。 においが離れていく。 Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:05.23,Default,,0,0,0,,This isn't good.\NThe smell is going farther away. Dialogue: 0,00:11:17.15,00:11:22.56,JAP TOP,,0,0,0,,《ひと回りしたけど\Nこれといったチャクラも感じなかった。 Dialogue: 0,0:11:17.30,0:11:21.27,Default,,0,0,0,,{\i1}I've given it a once-over,\N{\i1}but I don't sense any chakra.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:22.56,00:11:26.10,JAP TOP,,0,0,0,,戻っちゃおうかな サスケのとこ。 Dialogue: 0,0:11:22.87,0:11:25.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Maybe I'll go back to Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:11:25.80,0:11:28.40,Default,,0,0,0,,{\i1}The other two are probably\N{\i1}not back yet.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:26.10,00:11:29.73,JAP TOP,,0,0,0,,あの2人は\Nまだ帰ってないだろうし》 Dialogue: 0,0:11:43.97,0:11:45.43,Default,,0,0,0,,I found it, Tobi! Dialogue: 0,00:11:44.01,00:11:46.68,JAP TOP,,0,0,0,,見つけたぞ トビ… うん。 Dialogue: 0,0:11:45.60,0:11:46.30,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:11:46.60,0:11:48.53,Default,,0,0,0,,No kidding?! That was fast! Dialogue: 0,00:11:46.68,00:11:49.15,JAP TOP,,0,0,0,,マジっすか!? 速っ! Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:51.63,Default,,0,0,0,,And? Which one is it?\NThe Nine-Tails or Sasuke? Dialogue: 0,00:11:49.15,00:11:52.16,JAP TOP,,0,0,0,,で どっちっすか? 九尾かサスケか。 Dialogue: 0,00:11:52.16,00:11:56.56,JAP TOP,,0,0,0,,こりゃ都合がいい。\N2人でいくぞ トビ。 Dialogue: 0,0:11:52.50,0:11:56.03,Default,,0,0,0,,What an opportunity.\NWe're going together, Tobi. Dialogue: 0,0:11:56.40,0:11:57.83,Default,,0,0,0,,So... Which one? Dialogue: 0,00:11:56.56,00:12:00.50,JAP TOP,,0,0,0,,だから どっち?\Nフッ… ついてこい! Dialogue: 0,0:11:59.27,0:12:00.33,Default,,0,0,0,,Just follow me! Dialogue: 0,0:12:00.50,0:12:01.27,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:12:00.50,00:12:02.50,JAP TOP,,0,0,0,,(トビ)はい。 Dialogue: 0,00:12:25.42,00:12:29.73,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト ヒナタ… わかってるね? Dialogue: 0,0:12:25.53,0:12:29.10,Default,,0,0,0,,Naruto... Hinata...\NYou understand, right? Dialogue: 0,0:12:29.60,0:12:30.33,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:12:29.73,00:12:32.23,JAP TOP,,0,0,0,,はい。\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:12:30.47,0:12:31.23,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:12:37.10,0:12:38.17,Default,,0,0,0,,You're...! Dialogue: 0,00:12:37.27,00:12:39.27,JAP TOP,,0,0,0,,お前は…。 Dialogue: 0,00:12:45.01,00:12:48.51,JAP TOP,,0,0,0,,出てこい。 何者だ? Dialogue: 0,0:12:45.30,0:12:47.80,Default,,0,0,0,,Show yourself...\NWho are you? Dialogue: 0,00:12:55.29,00:12:57.92,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)やっぱり バレましたか。 Dialogue: 0,0:12:55.30,0:12:57.30,Default,,0,0,0,,You found me, after all... Dialogue: 0,0:12:57.73,0:12:59.00,Default,,0,0,0,,Yakushi Kabuto... Dialogue: 0,00:12:57.92,00:12:59.86,JAP TOP,,0,0,0,,薬師カブト…。 Dialogue: 0,0:12:59.50,0:13:02.43,Default,,0,0,0,,You've got guts approaching us\Nby yourself. Dialogue: 0,00:12:59.86,00:13:03.06,JAP TOP,,0,0,0,,自分から近づいてくるとは\Nいい度胸だな。 Dialogue: 0,00:13:03.06,00:13:06.40,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君と少し話がしたくてね。 Dialogue: 0,0:13:03.23,0:13:06.00,Default,,0,0,0,,I wanted to have a chat\Nwith Naruto. Dialogue: 0,0:13:06.17,0:13:09.03,Default,,0,0,0,,You're not getting away this time.\NWe're taking you in. Dialogue: 0,00:13:06.40,00:13:09.67,JAP TOP,,0,0,0,,今度は逃がさない。\Nお前を拘束する。 Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:13.80,Default,,0,0,0,,Hey! Kabuto! You would know!\NWhere is Sasuke?! Dialogue: 0,00:13:09.67,00:13:14.24,JAP TOP,,0,0,0,,おいカブト! お前なら知ってんだろ。\Nサスケは どこにいる? Dialogue: 0,00:13:14.24,00:13:18.21,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… 相変わらず サスケ サスケかい? Dialogue: 0,0:13:15.33,0:13:17.57,Default,,0,0,0,,Humph! Still can't get over Sasuke, eh...? Dialogue: 0,00:13:18.21,00:13:22.08,JAP TOP,,0,0,0,,サスケが大蛇丸をやったっていうのは\N本当なのか? Dialogue: 0,0:13:18.27,0:13:21.67,Default,,0,0,0,,Is it true that Sasuke\Nkilled Orochimaru?! Dialogue: 0,00:13:22.08,00:13:26.08,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ 本当だよ。 Dialogue: 0,0:13:22.83,0:13:25.23,Default,,0,0,0,,Yeah... It's true. Dialogue: 0,0:13:27.53,0:13:32.50,Default,,0,0,0,,More importantly,\NI brought you a present today. Dialogue: 0,00:13:27.78,00:13:33.38,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことより 今日は\Nナルト君にプレゼントを持ってきたんだよ。 Dialogue: 0,0:13:36.97,0:13:39.83,Default,,0,0,0,,That outfit... You're... Dialogue: 0,00:13:37.09,00:13:40.13,JAP TOP,,0,0,0,,その装束… お前は? Dialogue: 0,00:13:40.13,00:13:42.77,JAP TOP,,0,0,0,,キミがサスケ君かぁ。 Dialogue: 0,0:13:40.23,0:13:44.67,Default,,0,0,0,,So you're Sasuke-kun...\NYou really do look like Itachi-san! Dialogue: 0,00:13:42.77,00:13:46.10,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり似てるわ イタチさんと。 Dialogue: 0,0:13:45.77,0:13:46.87,Default,,0,0,0,,S-Scary! Dialogue: 0,00:13:46.10,00:13:48.10,JAP TOP,,0,0,0,,怖っ! Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:54.00,Default,,0,0,0,,Release! Dialogue: 0,00:13:53.61,00:13:55.61,JAP TOP,,0,0,0,,《喝!》 Dialogue: 0,00:13:59.28,00:14:01.28,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ! Dialogue: 0,0:14:03.43,0:14:04.53,Default,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,00:14:03.62,00:14:05.56,JAP TOP,,0,0,0,,何だ それは? Dialogue: 0,0:14:05.33,0:14:10.20,Default,,0,0,0,,Information our organization\Nhas gathered regarding Akatsuki. Dialogue: 0,00:14:05.56,00:14:10.79,JAP TOP,,0,0,0,,かつて ボクたちの組織が集めてた\N暁に関する情報だよ。 Dialogue: 0,0:14:10.70,0:14:11.90,Default,,0,0,0,,What of it? Dialogue: 0,00:14:10.79,00:14:12.73,JAP TOP,,0,0,0,,何で そんなもん…。 Dialogue: 0,0:14:12.73,0:14:14.93,Default,,0,0,0,,It's yours. You can have it. Dialogue: 0,00:14:12.73,00:14:16.60,JAP TOP,,0,0,0,,あげるよ キミたちに。 Dialogue: 0,00:14:16.60,00:14:19.00,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸なき今➡ Dialogue: 0,0:14:16.73,0:14:18.50,Default,,0,0,0,,Now that Orochimaru is dead... Dialogue: 0,0:14:18.90,0:14:21.53,Default,,0,0,0,,you're trying to negotiate with us? Dialogue: 0,00:14:19.00,00:14:21.91,JAP TOP,,0,0,0,,それで 木ノ葉と\N取り引きしようとでもいうのか? Dialogue: 0,00:14:21.91,00:14:25.58,JAP TOP,,0,0,0,,(カブト)いや… こんなもので\N取り引きできるほど➡ Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:26.47,Default,,0,0,0,,Nope... I don't think it's as easy\Nas negotiating with something like this... Dialogue: 0,00:14:25.58,00:14:28.18,JAP TOP,,0,0,0,,甘くないでしょ 木ノ葉は特に。 Dialogue: 0,0:14:26.50,0:14:27.93,Default,,0,0,0,,Especially with the Leaf Village. Dialogue: 0,0:14:28.13,0:14:29.27,Default,,0,0,0,,Then why? Dialogue: 0,00:14:28.18,00:14:32.05,JAP TOP,,0,0,0,,なら何だ?\Nお前は大蛇丸と違って➡ Dialogue: 0,0:14:30.07,0:14:34.27,Default,,0,0,0,,Unlike Orochimaru,\NAkatsuki isn't after you. Dialogue: 0,00:14:32.05,00:14:34.89,JAP TOP,,0,0,0,,暁に追われてるわけでも\Nないんだろ? Dialogue: 0,00:14:34.89,00:14:39.79,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト君に感謝を込めて。\Nただのプレゼントさ。 Dialogue: 0,0:14:35.13,0:14:39.37,Default,,0,0,0,,It's a simple gift to Naruto-kun.\NA token of my gratitude. Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:41.87,Default,,0,0,0,,Plus, Akatsuki is pursuing you. Dialogue: 0,00:14:39.79,00:14:42.59,JAP TOP,,0,0,0,,キミは暁に狙われてるしね。 Dialogue: 0,0:14:42.50,0:14:43.47,Default,,0,0,0,,Gratitude...? Dialogue: 0,00:14:42.59,00:14:44.53,JAP TOP,,0,0,0,,感謝? Dialogue: 0,0:14:44.03,0:14:47.20,Default,,0,0,0,,After Orochimaru-sama died, Dialogue: 0,00:14:44.53,00:14:48.10,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは 大蛇丸様が死んでから➡ Dialogue: 0,0:14:47.83,0:14:50.77,Default,,0,0,0,,I lost sense of who I was. Dialogue: 0,00:14:48.10,00:14:51.34,JAP TOP,,0,0,0,,自分が何者か\Nまた わからなくなった。 Dialogue: 0,00:14:51.34,00:14:54.84,JAP TOP,,0,0,0,,親も知らず 国も知らず➡ Dialogue: 0,0:14:51.43,0:14:54.27,Default,,0,0,0,,I never knew my parents\Nor my homeland. Dialogue: 0,0:14:54.53,0:14:57.63,Default,,0,0,0,,The enemy found me and\Nfrom the time I was little, Dialogue: 0,00:14:54.84,00:14:57.74,JAP TOP,,0,0,0,,敵に拾われ\N幼い頃からスパイとして➡ Dialogue: 0,0:14:57.67,0:15:00.90,Default,,0,0,0,,I moved around the lands\Nand villages as a spy. Dialogue: 0,00:14:57.74,00:15:01.18,JAP TOP,,0,0,0,,国や里を転々としていた\Nボクにとって➡ Dialogue: 0,00:15:01.18,00:15:05.78,JAP TOP,,0,0,0,,国や里といったものは\N曖昧なものでしかなかった。 Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:05.17,Default,,0,0,0,,Lands and villages didn't\Nmean much to me. Dialogue: 0,0:15:05.60,0:15:08.13,Default,,0,0,0,,That is, until I began serving\NOrochimaru-sama... Dialogue: 0,00:15:05.78,00:15:08.82,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様の部下になるまではね…。 Dialogue: 0,00:15:08.82,00:15:11.52,JAP TOP,,0,0,0,,だが また なくなってしまった。 Dialogue: 0,0:15:08.83,0:15:11.57,Default,,0,0,0,,But now, he's gone too. Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:19.93,Default,,0,0,0,,Just who am I?\NThe agony of not having an identity... Dialogue: 0,00:15:15.13,00:15:17.86,JAP TOP,,0,0,0,,自分は いったい何者なのか…。 Dialogue: 0,00:15:17.86,00:15:20.30,JAP TOP,,0,0,0,,アイデンティティーのない この苦しみ➡ Dialogue: 0,0:15:19.97,0:15:22.87,Default,,0,0,0,,You can understand,\Ncan't you, Naruto? Dialogue: 0,00:15:20.30,00:15:23.17,JAP TOP,,0,0,0,,キミなら\Nわかってくれるよね ナルト君。 Dialogue: 0,00:15:23.17,00:15:26.07,JAP TOP,,0,0,0,,お前の言うことなんか わかるか! Dialogue: 0,0:15:23.37,0:15:25.47,Default,,0,0,0,,Like I'd understand\Nanything you say! Dialogue: 0,00:15:26.07,00:15:29.07,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… そうかな。 Dialogue: 0,0:15:26.57,0:15:28.73,Default,,0,0,0,,Humph... I wonder about that. Dialogue: 0,00:15:29.07,00:15:34.58,JAP TOP,,0,0,0,,自分は うずまきナルトなのか\Nそれとも九尾なのか…。 Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:33.93,Default,,0,0,0,,Are you Uzumaki Naruto?\NOr are you the Nine-Tails? Dialogue: 0,0:15:34.27,0:15:37.33,Default,,0,0,0,,In the past, you were shunned...\Nregarded with loathing. Dialogue: 0,00:15:34.58,00:15:37.48,JAP TOP,,0,0,0,,かつてキミは\N他人の冷たい視線にさらされ➡ Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:40.70,Default,,0,0,0,,You must have questioned yourself\Nabout who you really are. Dialogue: 0,00:15:37.48,00:15:41.45,JAP TOP,,0,0,0,,いったい自分が何なのか\Nわからなくなってたはずだ。 Dialogue: 0,00:15:41.45,00:15:46.29,JAP TOP,,0,0,0,,しかし キミは自分の力を信じ➡ Dialogue: 0,0:15:42.47,0:15:46.00,Default,,0,0,0,,However, you had faith\Nin your strength Dialogue: 0,0:15:46.03,0:15:48.67,Default,,0,0,0,,and told yourself that\Nyou were Naruto Uzumaki... Dialogue: 0,00:15:46.29,00:15:49.09,JAP TOP,,0,0,0,,自分は うずまきナルトなんだと➡ Dialogue: 0,0:15:48.77,0:15:52.13,Default,,0,0,0,,and you boldly overcame\Ntheir views about the Nine-Tails. Dialogue: 0,00:15:49.09,00:15:53.96,JAP TOP,,0,0,0,,九尾に対する視線を\N力強く乗り越えてきた。 Dialogue: 0,00:15:53.96,00:15:57.43,JAP TOP,,0,0,0,,あの人は ナルト君を\Nどうしようと…。 Dialogue: 0,0:15:54.07,0:15:57.10,Default,,0,0,0,,What does he intend...\Nto do with Naruto-kun? Dialogue: 0,0:15:57.40,0:15:59.07,Default,,0,0,0,,I can't figure out his intentions... Dialogue: 0,00:15:57.43,00:15:59.47,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツの出方が見えない。 Dialogue: 0,00:15:59.47,00:16:04.61,JAP TOP,,0,0,0,,だからキミは 自分のアイデンティティーも\Nよく知ってるし➡ Dialogue: 0,0:15:59.53,0:16:04.33,Default,,0,0,0,,And that's why you are sure\Nof your identity Dialogue: 0,00:16:04.61,00:16:08.11,JAP TOP,,0,0,0,,キミを認めてくれる仲間も出来た。 Dialogue: 0,0:16:04.63,0:16:07.27,Default,,0,0,0,,and you found friends\Nwho accept you. Dialogue: 0,0:16:07.83,0:16:12.00,Default,,0,0,0,,But instead of overcoming\NOrochimaru-sama, Dialogue: 0,00:16:08.11,00:16:12.62,JAP TOP,,0,0,0,,だがボクは\N大蛇丸様を超えようとせず➡ Dialogue: 0,0:16:12.03,0:16:14.83,Default,,0,0,0,,I desperately clung to his power. Dialogue: 0,00:16:12.62,00:16:15.65,JAP TOP,,0,0,0,,ただ\Nその力にすがりついてただけだ。 Dialogue: 0,0:16:15.37,0:16:18.47,Default,,0,0,0,,I'm really able to understand\Nhow you feel now. Dialogue: 0,00:16:15.65,00:16:22.06,JAP TOP,,0,0,0,,今ならキミの気持が本当にわかるよ。\Nボクは キミに気づかされた。 Dialogue: 0,0:16:19.10,0:16:24.77,Default,,0,0,0,,You made me realize...\Nthat I want to be like you. Dialogue: 0,00:16:22.06,00:16:28.06,JAP TOP,,0,0,0,,ボクもキミのようになりたいと思えた。\Nだから今度は…。 Dialogue: 0,0:16:25.93,0:16:27.43,Default,,0,0,0,,So now... Dialogue: 0,0:16:33.23,0:16:36.60,Default,,0,0,0,,I'm going to surpass Orochimaru-sama\Nwho I absorbed, Dialogue: 0,00:16:33.24,00:16:37.11,JAP TOP,,0,0,0,,この体に取り込んだ\N大蛇丸様を超え➡ Dialogue: 0,0:16:36.63,0:16:39.03,Default,,0,0,0,,and discover a new, stronger self. Dialogue: 0,00:16:37.11,00:16:39.51,JAP TOP,,0,0,0,,新たな強い自分を見つけるよ。 Dialogue: 0,0:16:45.90,0:16:48.13,Default,,0,0,0,,I'll find my new self... Dialogue: 0,00:16:45.95,00:16:51.09,JAP TOP,,0,0,0,,新たな自分を見つける…\Nキミは そのヒントをくれた。 Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:50.67,Default,,0,0,0,,and you have given me\Na hint to finding it. Dialogue: 0,0:16:50.93,0:16:53.73,Default,,0,0,0,,That's why I'm grateful... Naruto-kun. Dialogue: 0,00:16:51.09,00:16:54.96,JAP TOP,,0,0,0,,だから感謝してるのさ… ナルト君。 Dialogue: 0,00:16:54.96,00:16:58.60,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様は再生の象徴。 Dialogue: 0,0:16:55.30,0:16:57.97,Default,,0,0,0,,Orochimaru-sama is\Nthe symbol of reincarnation. Dialogue: 0,0:16:58.27,0:17:02.10,Default,,0,0,0,,He continues to live on inside me,\Nas an existence that I must overcome. Dialogue: 0,00:16:58.60,00:17:02.77,JAP TOP,,0,0,0,,ボクの超えるべき存在として\Nボクの中で生き続ける。 Dialogue: 0,00:17:02.77,00:17:06.10,JAP TOP,,0,0,0,,取り込んだだと!?\Nなに…。 Dialogue: 0,0:17:02.83,0:17:04.07,Default,,0,0,0,,Took... into your body? Dialogue: 0,0:17:04.30,0:17:05.33,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:17:05.87,0:17:08.43,Default,,0,0,0,,It was just a small segment\Nof Orochimaru-sama's corpse Dialogue: 0,00:17:06.10,00:17:09.97,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ君が倒した\N大蛇丸様の亡骸の一部を➡ Dialogue: 0,0:17:08.47,0:17:09.93,Default,,0,0,0,,after Sasuke-kun killed him... Dialogue: 0,0:17:09.97,0:17:13.33,Default,,0,0,0,,which I transplanted into my own body. Dialogue: 0,00:17:09.97,00:17:15.45,JAP TOP,,0,0,0,,少しばかり\Nこの体に移植しただけさ。 Dialogue: 0,00:17:15.45,00:17:20.12,JAP TOP,,0,0,0,,とはいえ\Nすさまじいほどの生命力だよ。 Dialogue: 0,0:17:15.47,0:17:18.97,Default,,0,0,0,,But, his life-force is amazing. Dialogue: 0,0:17:19.83,0:17:24.60,Default,,0,0,0,,It's now steadily trying to\Ntake over my body... this thing. Dialogue: 0,00:17:20.12,00:17:25.29,JAP TOP,,0,0,0,,逆にボクの体をどんどん\N取り込もうとするんだ。 これがね。 Dialogue: 0,00:17:25.29,00:17:28.19,JAP TOP,,0,0,0,,バカなことを…。 Dialogue: 0,0:17:25.70,0:17:27.00,Default,,0,0,0,,That's ridiculous... Dialogue: 0,0:17:28.13,0:17:29.93,Default,,0,0,0,,{\i1}What is that?{\i0} Dialogue: 0,00:17:28.19,00:17:31.09,JAP TOP,,0,0,0,,《何? あれ…。 Dialogue: 0,0:17:30.83,0:17:31.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Byakugan!{\i0} Dialogue: 0,00:17:31.09,00:17:33.03,JAP TOP,,0,0,0,,白眼!! Dialogue: 0,00:17:33.03,00:17:37.30,JAP TOP,,0,0,0,,もう 体の3割は取り込まれてる》 Dialogue: 0,0:17:33.17,0:17:35.90,Default,,0,0,0,,{\i1}One-third of his body has\N{\i1}already been taken over.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:37.30,00:17:42.17,JAP TOP,,0,0,0,,取り込まれまいと\N必死に抵抗する自分がいる。 Dialogue: 0,0:17:37.43,0:17:41.47,Default,,0,0,0,,But I've been fiercely resisting\Nthis takeover! Dialogue: 0,00:17:42.17,00:17:48.07,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸様を超えようとしている\N自分の存在を実感できる! Dialogue: 0,0:17:42.50,0:17:46.93,Default,,0,0,0,,I can feel this part of me that's trying\Nto overcome Orochimaru-sama! Dialogue: 0,0:17:52.27,0:17:54.37,Default,,0,0,0,,Is that all you want to say? Dialogue: 0,00:17:52.48,00:17:56.08,JAP TOP,,0,0,0,,言いたいことは それだけかよ。 Dialogue: 0,00:17:57.32,00:17:59.36,JAP TOP,,0,0,0,,へっ。 Dialogue: 0,00:17:59.36,00:18:04.36,JAP TOP,,0,0,0,,せいぜい がんばれってばよ!\N木ノ葉の檻の中でな!! Dialogue: 0,0:17:59.63,0:18:01.90,Default,,0,0,0,,Well, give it everything you've got! Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:03.73,Default,,0,0,0,,In a jail cell in Leaf Village! Dialogue: 0,00:18:09.90,00:18:12.50,JAP TOP,,0,0,0,,木遁! Dialogue: 0,0:18:10.27,0:18:11.20,Default,,0,0,0,,Wood Style! Dialogue: 0,0:18:12.33,0:18:13.97,Default,,0,0,0,,All right! Gotcha! Dialogue: 0,00:18:12.50,00:18:14.44,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ! 捕まえた!! Dialogue: 0,0:18:14.17,0:18:15.00,Default,,0,0,0,,Behind you! Dialogue: 0,00:18:14.44,00:18:16.37,JAP TOP,,0,0,0,,後ろ! Dialogue: 0,00:18:16.37,00:18:19.18,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハハ! Dialogue: 0,00:18:19.18,00:18:22.15,JAP TOP,,0,0,0,,クッソ! Dialogue: 0,0:18:19.37,0:18:20.53,Default,,0,0,0,,Dammit... Dialogue: 0,00:18:22.15,00:18:28.29,JAP TOP,,0,0,0,,この大蛇丸様の力を完全に\Nコントロールできるようになったら➡ Dialogue: 0,0:18:22.33,0:18:27.30,Default,,0,0,0,,When I'm able to fully control\NOrochimaru-sama's power, Dialogue: 0,0:18:27.93,0:18:30.27,Default,,0,0,0,,I will fight you again, Naruto-kun. Dialogue: 0,00:18:28.29,00:18:31.62,JAP TOP,,0,0,0,,ちゃんと戦ってあげるよ ナルト君。 Dialogue: 0,0:18:31.53,0:18:33.20,Default,,0,0,0,,But you come later. Dialogue: 0,00:18:31.62,00:18:34.12,JAP TOP,,0,0,0,,でも キミは あとだ。 Dialogue: 0,0:18:33.43,0:18:37.00,Default,,0,0,0,,First, it'll be Sasuke-kun who\Nbrought down Orochimaru-sama. Dialogue: 0,00:18:34.12,00:18:37.63,JAP TOP,,0,0,0,,まずは 大蛇丸様を倒した\Nサスケ君が優先だ。 Dialogue: 0,0:18:37.23,0:18:39.27,Default,,0,0,0,,What're you gonna do to Sasuke?! Dialogue: 0,00:18:37.63,00:18:40.53,JAP TOP,,0,0,0,,お前 サスケをどうしようと!? Dialogue: 0,00:18:40.53,00:18:42.83,JAP TOP,,0,0,0,,また会おう。 Dialogue: 0,0:18:40.73,0:18:41.80,Default,,0,0,0,,Until we meet again. Dialogue: 0,00:19:00.85,00:19:04.65,JAP TOP,,0,0,0,,やったぜ! サスケを倒したぜ うん。 Dialogue: 0,0:19:00.87,0:19:03.60,Default,,0,0,0,,We did it!\NWe brought down Sasuke. Dialogue: 0,0:19:04.60,0:19:06.03,Default,,0,0,0,,As expected, Senpai... Dialogue: 0,00:19:04.65,00:19:06.95,JAP TOP,,0,0,0,,さすが先輩! Dialogue: 0,00:19:18.17,00:19:21.17,JAP TOP,,0,0,0,,さすが先輩。\Nうるせえ! Dialogue: 0,0:19:18.77,0:19:19.80,Default,,0,0,0,,As expected, Senpai. Dialogue: 0,0:19:19.83,0:19:20.47,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,00:19:23.01,00:19:26.61,JAP TOP,,0,0,0,,でも\N少しはやるようっすね この人。 Dialogue: 0,0:19:23.10,0:19:26.03,Default,,0,0,0,,But looks like he's kinda strong...\Nthis guy. Dialogue: 0,00:19:26.61,00:19:31.11,JAP TOP,,0,0,0,,ケッ! こんなガキに\Nあの大蛇丸がやられたとはな。 Dialogue: 0,0:19:27.27,0:19:30.33,Default,,0,0,0,,Imagine Orochimaru being killed\Nby a brat like him. Dialogue: 0,0:19:30.73,0:19:32.43,Default,,0,0,0,,I still can't believe it... Dialogue: 0,00:19:31.11,00:19:34.11,JAP TOP,,0,0,0,,いまだに信じられねえぜ うん。 Dialogue: 0,0:19:35.93,0:19:36.70,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:19:36.99,00:19:41.63,JAP TOP,,0,0,0,,いい目で\Nにらみやがってるぜ トビ! うん! Dialogue: 0,0:19:37.27,0:19:40.60,Default,,0,0,0,,Tobi, look how\Nhe's glaring at us! Humph! Dialogue: 0,0:19:41.03,0:19:43.20,Default,,0,0,0,,You're raring to go, eh Senpai? Dialogue: 0,00:19:41.63,00:19:46.46,JAP TOP,,0,0,0,,張り切っちゃってるなぁ 先輩。\Nイタチさんに あとで謝らなきゃ。 Dialogue: 0,0:19:43.93,0:19:46.00,Default,,0,0,0,,You'll have to apologize to Itachi-san later. Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:16.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:16.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:16.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:16.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:20:16.27,0:20:24.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:20:16.27,0:20:24.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:20:16.27,0:20:24.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:20:16.27,0:20:24.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:28.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}life always throws you curveballs and the reason of that is Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:28.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}life always throws you curveballs and the reason of that is Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:28.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}yo kono yo wa hitosujinawa de ikanai sore wa naze nara Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:28.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}yo kono yo wa hitosujinawa de ikanai sore wa naze nara Dialogue: 0,0:20:28.87,0:20:33.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}it's a test made by God so that's why it's quite hard Dialogue: 0,0:20:28.87,0:20:33.08,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}it's a test made by God so that's why it's quite hard Dialogue: 0,0:20:28.87,0:20:33.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kamisama ga tsukutta tesuto dakara muzukashii nda Dialogue: 0,0:20:28.87,0:20:33.08,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kamisama ga tsukutta tesuto dakara muzukashii nda Dialogue: 0,0:20:33.17,0:20:37.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}arts? science? or rather how about ethics? Dialogue: 0,0:20:33.17,0:20:37.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}arts? science? or rather how about ethics? Dialogue: 0,0:20:33.17,0:20:37.38,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}bunkei rikei mushiro doutoku kimi nara kore wo dou toku Dialogue: 0,0:20:33.17,0:20:37.38,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bunkei rikei mushiro doutoku kimi nara kore wo dou toku Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:41.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}this is just like life so put your heart and soul into seriousness Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:41.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}this is just like life so put your heart and soul into seriousness Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:41.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kore wa maru de jinsei dakara uchikomu shinken ni Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:41.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kore wa maru de jinsei dakara uchikomu shinken ni Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:50.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}we worry ourselves lose ourselves and we keep asking ourselves questions Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:50.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}we worry ourselves lose ourselves and we keep asking ourselves questions Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:50.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}bokura wa nayamu mayou nandomo jibun ni toikakeru Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:50.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nayamu mayou nandomo jibun ni toikakeru Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:58.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}we aren't one and relentesly persue our search for answers Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:58.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}we aren't one and relentesly persue our search for answers Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:58.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}hitotsu ja nai kotae sagashi gamushara ni oikakeru Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:58.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hitotsu ja nai kotae sagashi gamushara ni oikakeru Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:07.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:07.50,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:07.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:20:59.07,0:21:07.50,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:21:07.50,0:21:16.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:21:07.50,0:21:16.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:21:07.50,0:21:16.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:21:07.50,0:21:16.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:26.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}the current me would tell me that if I was from the future Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:26.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}the current me would tell me that if I was from the future Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:26.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}mirai no bokura nara ima no boku ni oshiete agerareru Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:26.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mirai no bokura nara ima no boku ni oshiete agerareru Dialogue: 0,0:21:27.05,0:21:35.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should keep pursuing it until your efforts change yourself Dialogue: 0,0:21:27.05,0:21:35.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should keep pursuing it until your efforts change yourself Dialogue: 0,0:21:27.05,0:21:35.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no doryoku ga jishin ni kawaru toki made oitsuzukereba ii Dialogue: 0,0:21:27.05,0:21:35.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no doryoku ga jishin ni kawaru toki made oitsuzukereba ii Dialogue: 0,0:21:36.39,0:22:06.42,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:21:37.80,0:21:41.10,NEP,,0,0,0,,You guys must be Akatsuki.\NWhere's Uchiha Itachi? Dialogue: 0,0:21:41.13,0:21:41.83,NEP,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:21:41.66,00:21:43.60,JAP TOP,,0,0,0,,(ハデス)思いがけず 古なじみと➡ Dialogue: 0,0:21:42.13,0:21:44.03,NEP,,0,0,0,,If you tell me nicely,\NI'll let you go. Dialogue: 0,00:21:43.60,00:21:47.07,JAP TOP,,0,0,0,,再会する羽目になったものよ。 Dialogue: 0,0:21:44.10,0:21:46.93,NEP,,0,0,0,,What shall we do, Senpai?\NHe's playing hardball. Dialogue: 0,0:21:47.03,0:21:50.83,NEP,,0,0,0,,Sharingan... eh?\NYou're Itachi's younger brother, all right. Dialogue: 0,00:21:47.07,00:21:50.74,JAP TOP,,0,0,0,,だが フェアリーテイルを壊滅させるのは➡ Dialogue: 0,00:21:50.74,00:21:53.64,JAP TOP,,0,0,0,,本来の目的のついでにすぎん。 Dialogue: 0,0:21:51.13,0:21:55.03,NEP,,0,0,0,,So you were able to kill Orochimaru\Nbecause of your Uchiha bloodline... Dialogue: 0,00:21:53.64,00:22:00.75,JAP TOP,,0,0,0,,我らの狙いは\N伝説の黒魔導士 ゼレフ。 Dialogue: 0,0:21:56.07,0:21:59.17,NEP,,0,0,0,,Lucky enough to be born into that family!\NThat's all it was! Dialogue: 0,0:21:59.20,0:22:01.00,NEP,,0,0,0,,If you don't feel like telling me,\Nthat's fine. Dialogue: 0,00:22:00.75,00:22:06.35,JAP TOP,,0,0,0,,七眷属よ\Nよい報告を待っておるぞ。 Dialogue: 0,0:22:01.37,0:22:03.07,NEP,,0,0,0,,I'll just wring the information\Nfrom you by force. Dialogue: 0,0:22:03.42,0:22:06.42,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs40\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(581.943,356)}Clash! Dialogue: 0,0:22:03.70,0:22:05.51,NEP,,0,0,0,,Next time: "Clash!" Dialogue: 0,0:22:06.63,0:22:07.60,Signs,,0,0,0,,"Pawn Shop" Dialogue: 0,0:22:08.50,0:22:09.63,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:22:09.67,0:22:13.23,Default,,0,0,0,,Once again, the due date for\NTsunade-sama's debt is looming. Dialogue: 0,0:22:17.33,0:22:19.20,Default,,0,0,0,,Tonton! We have no choice. Dialogue: 0,0:22:19.23,0:22:20.73,Default,,0,0,0,,Let's go and do that thing\Nlike we used to! Dialogue: 0,0:22:24.87,0:22:25.63,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:22:29.10,0:22:32.17,Default,,0,0,0,,You'll catch a cold sleeping out here. Dialogue: 0,0:22:34.47,0:22:35.47,Default,,0,0,0,,Oww... Dialogue: 0,0:22:35.50,0:22:37.30,Default,,0,0,0,,Are you all right, Aniki...? Dialogue: 0,0:22:40.20,0:22:41.47,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:22:41.90,0:22:44.00,Default,,0,0,0,,I'd like to borrow some money. Dialogue: 0,0:22:46.50,0:22:48.60,Default,,0,0,0,,Aniki! This one's a winner! Dialogue: 0,0:22:48.70,0:22:49.93,Default,,0,0,0,,I know! I know! Dialogue: 0,0:22:49.97,0:22:51.83,Default,,0,0,0,,If we sell her,\NI think we'll get over a million ryo! Dialogue: 0,0:22:51.97,0:22:54.53,Default,,0,0,0,,All right! How about 500,000 ryo? Dialogue: 0,0:22:54.57,0:22:56.20,Default,,0,0,0,,Thank you very much! Dialogue: 0,0:22:59.10,0:23:01.13,Default,,0,0,0,,I'm sorry! Dialogue: 0,0:23:01.43,0:23:03.37,Default,,0,0,0,,Aniki, the pig disappeared! Dialogue: 0,0:23:03.40,0:23:05.87,Default,,0,0,0,,What?! What a day\Nthis is turning out to be!