[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ../../123.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 0.860285 Scroll Position: 318 Active Line: 336 Video Position: 33141 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Kakumin Pro H,24,&H00AEECEF,&H000019FF,&H00002F5C,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0.5,0,1,1.4,0,8,36,36,6,0 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift Condensed,31,&H00FFFFE4,&H000019FF,&H00AC660C,&H501E0736,0,0,0,0,84,75,0.5,0,1,1.5,0,2,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,26,&H00DEF5EF,&H000019FF,&H00323734,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0.5,0,1,1.5,0,8,36,36,5,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF Gothic MB101 Pr6N H,26,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,90,110,1,0,1,1.3,0,2,0,0,7,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.17,0:00:03.60,Default,,0,0,0,,Uchiha Sasuke... Dialogue: 0,00:00:02.19,00:00:05.59,JAP TOP,,0,0,0,,オイラが殺すはずだった\N大蛇丸をやりやがった➡ Dialogue: 0,0:00:03.63,0:00:05.77,Default,,0,0,0,,I can't forgive him\N'cuz he killed Orochimaru, Dialogue: 0,00:00:05.59,00:00:08.59,JAP TOP,,0,0,0,,うちはサスケを許せねえ! Dialogue: 0,0:00:05.80,0:00:07.67,Default,,0,0,0,,whom I planned to kill! Dialogue: 0,0:00:10.87,0:00:11.63,Default,,0,0,0,,Release! Dialogue: 0,00:00:11.27,00:00:13.27,JAP TOP,,0,0,0,,《喝!》 Dialogue: 0,00:00:30.45,00:00:33.35,JAP TOP,,0,0,0,,いい目で睨みやがってるぜ トビ! Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:33.27,Default,,0,0,0,,Tobi, look how he's glaring at us! Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:38.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:38.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:38.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:38.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:00:38.73,0:00:42.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:00:38.73,0:00:42.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:00:38.73,0:00:42.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:00:38.73,0:00:42.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:46.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:46.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:46.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:46.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:50.66,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&HAC660C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:50.66,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:50.66,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&H002F5C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:50.66,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:00:57.12,0:01:00.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:00:57.12,0:01:00.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:00:57.12,0:01:00.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:00:57.12,0:01:00.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:01:00.38,0:01:03.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:01:00.38,0:01:03.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:01:00.38,0:01:03.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:01:00.38,0:01:03.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:06.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:06.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:06.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:06.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:09.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:09.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:09.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:09.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:17.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:17.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:17.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:17.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:01:17.10,0:01:20.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:01:17.10,0:01:20.19,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:01:17.10,0:01:20.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:01:17.10,0:01:20.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:25.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:25.95,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:25.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:25.95,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:29.74,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:29.74,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:29.74,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:29.74,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:01:29.74,0:01:32.98,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:01:29.74,0:01:32.98,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:01:29.74,0:01:32.98,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:01:29.74,0:01:32.98,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:36.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:36.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:36.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:36.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:39.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:39.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:39.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:39.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:42.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:42.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:42.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:42.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:01:42.55,0:01:45.84,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:01:42.55,0:01:45.84,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:01:42.55,0:01:45.84,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:01:42.55,0:01:45.84,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:49.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:49.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:49.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:49.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:52.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:52.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:52.47,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:52.47,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:59.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:59.86,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:59.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:59.86,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:11.94,Title,,0,0,0,,{\fad(617,517)\bord0.5\blur6\fs35\pos(601.949,363)}Clash! Dialogue: 0,00:02:19.13,00:02:21.64,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)うちはイタチは どこだ? Dialogue: 0,0:02:19.90,0:02:21.83,Default,,0,0,0,,Where's Uchiha Itachi? Dialogue: 0,00:02:21.64,00:02:24.14,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)は? Dialogue: 0,0:02:22.33,0:02:23.17,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:02:24.14,00:02:26.74,JAP TOP,,0,0,0,,言えば見逃してやる。 Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:26.97,Default,,0,0,0,,Tell me, and I'll let you go. Dialogue: 0,00:02:37.15,00:02:42.96,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)写輪眼か…。\Nやっぱりコイツ イタチの弟だぜ。 Dialogue: 0,0:02:38.13,0:02:39.70,Default,,0,0,0,,Sharingan... eh? Dialogue: 0,0:02:40.50,0:02:42.97,Default,,0,0,0,,He really is Itachi's younger brother. Dialogue: 0,00:02:42.96,00:02:49.73,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸をやれたのも うちはの血の\Nおかげってわけだ… うん。 Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:48.23,Default,,0,0,0,,You were only able to kill Orochimaru\Nthanks to your Uchiha blood. Dialogue: 0,00:02:49.73,00:02:54.13,JAP TOP,,0,0,0,,血統に恵まれただけの\N勘違い野郎が! Dialogue: 0,0:02:50.50,0:02:54.37,Default,,0,0,0,,You're nothing but a fool\Nblessed with good genes! Dialogue: 0,00:03:07.95,00:03:10.45,JAP TOP,,0,0,0,,《速い!》\N(トビ)え? Dialogue: 0,0:03:08.57,0:03:09.53,Default,,0,0,0,,He's fast! Dialogue: 0,0:03:09.83,0:03:10.47,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:03:17.46,00:03:19.49,JAP TOP,,0,0,0,,まずは1匹。 Dialogue: 0,0:03:18.30,0:03:19.77,Default,,0,0,0,,One down. Dialogue: 0,00:03:19.49,00:03:23.26,JAP TOP,,0,0,0,,よくしゃべるお前には\Nイタチのことを…。 Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:22.80,Default,,0,0,0,,So I'll ask you,\Nthe one with the big mouth, about Itachi. Dialogue: 0,00:03:23.26,00:03:27.47,JAP TOP,,0,0,0,,何やってんだ トビ!\Nガキだからって気抜くなよ。 うん! Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:25.33,Default,,0,0,0,,What're you doing, Tobi?! Dialogue: 0,0:03:25.40,0:03:27.80,Default,,0,0,0,,Don't let your guard down\Njust because he's a kid! Dialogue: 0,00:03:27.47,00:03:32.14,JAP TOP,,0,0,0,,瞬身の術が速すぎて\Nボクらじゃムリっすよ~。 Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:32.13,Default,,0,0,0,,His Teleportation Jutsu is too quick.\NWe're no match for him! Dialogue: 0,00:03:32.14,00:03:34.14,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツ!》 Dialogue: 0,0:03:32.93,0:03:33.93,Default,,0,0,0,,{\i1}That guy...!{\i0} Dialogue: 0,00:03:36.01,00:03:39.01,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ! Dialogue: 0,00:03:39.01,00:03:44.51,JAP TOP,,0,0,0,,《まずは チャクラレベルC1で\N動きを見てやる》 Dialogue: 0,0:03:39.73,0:03:43.80,Default,,0,0,0,,{\i1}First, I'll watch his movements\N{\i1}with chakra level C1.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:03:47.99,00:03:50.89,JAP TOP,,0,0,0,,トビ! 下がってろ!! Dialogue: 0,0:03:48.37,0:03:50.17,Default,,0,0,0,,Tobi! Stay back! Dialogue: 0,00:03:50.89,00:03:53.39,JAP TOP,,0,0,0,,わぁ! うわ~! Dialogue: 0,00:04:00.57,00:04:03.10,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~! Dialogue: 0,00:04:03.10,00:04:05.77,JAP TOP,,0,0,0,,せせ… 先輩 タイム! Dialogue: 0,0:04:03.70,0:04:05.73,Default,,0,0,0,,S-Senpai! Time out! Dialogue: 0,00:04:05.77,00:04:08.61,JAP TOP,,0,0,0,,喝は やっちゃダメ!\Nチッ! Dialogue: 0,0:04:06.37,0:04:08.13,Default,,0,0,0,,Don't do it! Dialogue: 0,00:04:08.61,00:04:12.11,JAP TOP,,0,0,0,,先輩 後ろ後ろ! Dialogue: 0,0:04:09.83,0:04:11.70,Default,,0,0,0,,Senpai! Behind you, behind you! Dialogue: 0,00:04:15.95,00:04:18.29,JAP TOP,,0,0,0,,喝! Dialogue: 0,0:04:16.87,0:04:17.67,Default,,0,0,0,,Release! Dialogue: 0,00:04:18.29,00:04:20.22,JAP TOP,,0,0,0,,先輩! Dialogue: 0,0:04:19.10,0:04:20.33,Default,,0,0,0,,Senpai! Dialogue: 0,00:04:20.22,00:04:23.79,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ…。 Dialogue: 0,00:04:23.79,00:04:28.30,JAP TOP,,0,0,0,,厳しい先輩だったけど\Nいい先輩だったなぁ。 Dialogue: 0,0:04:24.83,0:04:28.50,Default,,0,0,0,,He was strict, but a good partner... Dialogue: 0,00:04:28.30,00:04:31.20,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは決して デイダラ先輩のことを…。 Dialogue: 0,0:04:28.80,0:04:32.00,Default,,0,0,0,,I shall never forget about you,\NDeidara-senpai--! Dialogue: 0,00:04:31.20,00:04:34.47,JAP TOP,,0,0,0,,ギャーギャーうるせえぞ!\Nえ? Dialogue: 0,0:04:32.03,0:04:33.20,Default,,0,0,0,,Will you shut up?! Dialogue: 0,00:04:34.47,00:04:36.67,JAP TOP,,0,0,0,,あ~ 生きてた。 Dialogue: 0,0:04:35.27,0:04:36.83,Default,,0,0,0,,Oh, you're alive? Dialogue: 0,00:04:47.18,00:04:50.95,JAP TOP,,0,0,0,,《掌から爆発物を作る能力か…》 Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:51.30,Default,,0,0,0,,{\i1}The ability to produce\N{\i1}an explosive with his palm, huh?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:50.95,00:04:54.42,JAP TOP,,0,0,0,,《爆風で どうにか逃げ切れた。 Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:54.73,Default,,0,0,0,,{\i1}I somehow managed to escape\N{\i1}by hiding in the bomb blast...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:54.42,00:04:58.42,JAP TOP,,0,0,0,,練り込んだチャクラをC1にしといて\N助かったぜ… うん》 Dialogue: 0,0:04:54.83,0:04:58.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Good thing I kept\N{\i1}the chakra level at C1.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:00.29,00:05:05.07,JAP TOP,,0,0,0,,《確かに動きは速いが\Nコイツはどうだ?》 Dialogue: 0,0:05:01.17,0:05:03.33,Default,,0,0,0,,{\i1}He definitely moves swiftly...{\i0} Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:05.50,Default,,0,0,0,,{\i1}How about this then?{\i0} Dialogue: 0,00:05:19.11,00:05:22.61,JAP TOP,,0,0,0,,もうちょっと遊んでやるぜ。\Nうん! Dialogue: 0,0:05:19.80,0:05:22.33,Default,,0,0,0,,I'll play with you a bit more! Dialogue: 0,00:05:29.29,00:05:32.69,JAP TOP,,0,0,0,,子供だましか? Dialogue: 0,0:05:30.77,0:05:32.33,Default,,0,0,0,,Child's play? Dialogue: 0,00:05:36.16,00:05:38.30,JAP TOP,,0,0,0,,くだらん。 Dialogue: 0,0:05:36.90,0:05:37.80,Default,,0,0,0,,So stupid. Dialogue: 0,00:06:02.26,00:06:05.09,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハハ! まだまだ!! Dialogue: 0,0:06:03.97,0:06:05.23,Default,,0,0,0,,It's not over yet! Dialogue: 0,00:06:21.28,00:06:24.78,JAP TOP,,0,0,0,,ハハッ! ハハハハ! Dialogue: 0,00:06:35.12,00:06:37.92,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ… いくか。 Dialogue: 0,0:06:35.83,0:06:38.23,Default,,0,0,0,,I guess... it's about time. Dialogue: 0,00:06:42.63,00:06:44.93,JAP TOP,,0,0,0,,ウソ!?\Nあ? Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:44.30,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:06:44.53,0:06:45.30,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:06:48.44,00:06:51.74,JAP TOP,,0,0,0,,だよね~。\Nおい! Dialogue: 0,0:06:49.03,0:06:50.63,Default,,0,0,0,,Yeah, I thought so. Dialogue: 0,0:06:51.10,0:06:52.00,Default,,0,0,0,,Hey...! Dialogue: 0,00:07:18.97,00:07:21.44,JAP TOP,,0,0,0,,どうだ!\Nあら~。 Dialogue: 0,0:07:19.83,0:07:20.87,Default,,0,0,0,,How's that?! Dialogue: 0,0:07:20.90,0:07:22.10,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,00:07:21.44,00:07:24.27,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱ たいしたことねえな うん。 Dialogue: 0,0:07:22.20,0:07:24.57,Default,,0,0,0,,He's not much, after all... Dialogue: 0,00:07:33.61,00:07:35.55,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり! Dialogue: 0,0:07:34.13,0:07:35.57,Default,,0,0,0,,I knew it! Dialogue: 0,00:07:35.55,00:07:38.49,JAP TOP,,0,0,0,,おい トビ!\Nテメエは どっちの味方なんだよ! Dialogue: 0,0:07:35.83,0:07:36.80,Default,,0,0,0,,Hey, Tobi! Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:39.13,Default,,0,0,0,,Whose side are you on anyway?! Dialogue: 0,00:07:38.49,00:07:41.96,JAP TOP,,0,0,0,,《デイダラ : 変わり身の術か…。 Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:42.33,Default,,0,0,0,,{\i1}A Substitution Jutsu, eh?{\i0} Dialogue: 0,00:07:41.96,00:07:45.79,JAP TOP,,0,0,0,,確かに 結構やりやがるな。 Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:45.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Well, he's definitely quite skilled...{\i0} Dialogue: 0,00:07:45.79,00:07:49.66,JAP TOP,,0,0,0,,なら ここは C2がベスト》 Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:48.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Then this calls for C2.{\i0} Dialogue: 0,00:07:49.66,00:07:51.86,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! そ そ… それは! Dialogue: 0,0:07:50.27,0:07:52.27,Default,,0,0,0,,Th-That's...! Dialogue: 0,00:08:02.74,00:08:06.41,JAP TOP,,0,0,0,,出た~!\N先輩の十八番芸術のひとつ➡ Dialogue: 0,0:08:03.43,0:08:09.30,Default,,0,0,0,,Ta-daa! One of Senpai's signature\Nart pieces, the C2 Dragon! Dialogue: 0,00:08:06.41,00:08:08.71,JAP TOP,,0,0,0,,C2ドラゴン! Dialogue: 0,00:08:11.25,00:08:13.29,JAP TOP,,0,0,0,,わかってんな? トビ! Dialogue: 0,0:08:12.13,0:08:13.83,Default,,0,0,0,,Tobi, you know what to do, right?! Dialogue: 0,00:08:13.29,00:08:16.59,JAP TOP,,0,0,0,,もちろんっすよ 先輩!\Nアレですね? Dialogue: 0,0:08:14.13,0:08:17.43,Default,,0,0,0,,Of course, Senpai!\NWe're going with "that", right?! Dialogue: 0,00:08:16.59,00:08:20.89,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ!\Nその アレでいくぞ うん! Dialogue: 0,0:08:17.47,0:08:20.53,Default,,0,0,0,,Yeah! "That" is the plan... Dialogue: 0,00:08:26.77,00:08:32.11,JAP TOP,,0,0,0,,《あのでかいのも\N爆発物になりえるのか?》 Dialogue: 0,0:08:27.53,0:08:31.17,Default,,0,0,0,,{\i1}That huge thing becomes\N{\i1}an explosive too?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:32.11,00:08:34.94,JAP TOP,,0,0,0,,任せたぞ トビ!\Nオッス! Dialogue: 0,0:08:32.87,0:08:34.27,Default,,0,0,0,,I'm counting on you, Tobi! Dialogue: 0,0:08:34.53,0:08:35.63,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:08:34.94,00:08:37.61,JAP TOP,,0,0,0,,《しかも あの形状からして➡ Dialogue: 0,0:08:35.93,0:08:39.27,Default,,0,0,0,,{\i1}And judging from its looks,\N{\i1}it'll be attacking from the sky...!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:37.61,00:08:40.45,JAP TOP,,0,0,0,,空からか… 厄介だ》 Dialogue: 0,0:08:39.87,0:08:41.20,Default,,0,0,0,,{\i1}This is bad.{\i0} Dialogue: 0,00:08:40.45,00:08:42.38,JAP TOP,,0,0,0,,来た~! Dialogue: 0,0:08:41.27,0:08:44.77,Default,,0,0,0,,Here he comes!\NLet's show him, Senpai... Dialogue: 0,00:08:42.38,00:08:46.32,JAP TOP,,0,0,0,,先輩のポップアートの力\N見せつけてやりましょうよ! Dialogue: 0,0:08:44.80,0:08:46.87,Default,,0,0,0,,The power of your pop art! Dialogue: 0,00:08:46.32,00:08:50.62,JAP TOP,,0,0,0,,ポップは死んだ! オイラのは…。 Dialogue: 0,0:08:47.23,0:08:50.03,Default,,0,0,0,,Pop art is dead! My art is... Dialogue: 0,00:08:50.62,00:08:53.96,JAP TOP,,0,0,0,,スーパーフラットだ! Dialogue: 0,0:08:51.03,0:08:53.13,Default,,0,0,0,,Superflat! Dialogue: 0,00:09:01.30,00:09:03.30,JAP TOP,,0,0,0,,喝! Dialogue: 0,0:09:01.67,0:09:02.50,Default,,0,0,0,,Release! Dialogue: 0,00:09:06.17,00:09:09.57,JAP TOP,,0,0,0,,《さっきとは違う… 誘導弾か》 Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:09.83,Default,,0,0,0,,{\i1}It's different from before...\N{\i1}A guided missile?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:13.31,00:09:16.65,JAP TOP,,0,0,0,,《もう一人が いない。 Dialogue: 0,0:09:14.03,0:09:15.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Where's the other one?{\i0} Dialogue: 0,00:09:16.65,00:09:18.99,JAP TOP,,0,0,0,,とりあえずは アイツか!》 Dialogue: 0,0:09:17.13,0:09:18.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Guess I'll start off with him!{\i0} Dialogue: 0,00:09:26.33,00:09:30.66,JAP TOP,,0,0,0,,《フンッ 伸ばせる限界は\N5メートルってとこか》 Dialogue: 0,0:09:27.67,0:09:30.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Looks like it can only reach up\N{\i1}to five meters, eh?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:30.66,00:09:33.57,JAP TOP,,0,0,0,,《チッ… 間合いを見切られたか》 Dialogue: 0,0:09:31.10,0:09:33.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Tsk... He figured out my limit.{\i0} Dialogue: 0,00:09:33.57,00:09:35.54,JAP TOP,,0,0,0,,カカシのだろ? それ。 Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:35.80,Default,,0,0,0,,That's Kakashi's trick right?! Dialogue: 0,00:09:35.54,00:09:39.54,JAP TOP,,0,0,0,,伸ばしたり 投げたりって\N形状変化は 認めてやるがよ。 Dialogue: 0,0:09:35.90,0:09:39.77,Default,,0,0,0,,I'll give you credit for the skill in\Nchanging chakra form to extend and throw. Dialogue: 0,00:09:42.01,00:09:46.68,JAP TOP,,0,0,0,,コイツは さっきのとは\N威力が違うぜ。 Dialogue: 0,0:09:42.87,0:09:45.90,Default,,0,0,0,,But the force of this one's different\Nfrom earlier. Dialogue: 0,00:09:46.68,00:09:48.68,JAP TOP,,0,0,0,,吹き飛べ! Dialogue: 0,0:09:47.07,0:09:48.20,Default,,0,0,0,,Blow to bits! Dialogue: 0,00:09:54.49,00:09:57.62,JAP TOP,,0,0,0,,《さすがに速いな。 Dialogue: 0,0:09:54.60,0:09:56.03,Default,,0,0,0,,{\i1}He really is swift.{\i0} Dialogue: 0,00:09:57.62,00:09:59.62,JAP TOP,,0,0,0,,かかった!》 Dialogue: 0,0:09:57.77,0:09:58.90,Default,,0,0,0,,{\i1}Got him!{\i0} Dialogue: 0,00:10:03.96,00:10:05.96,JAP TOP,,0,0,0,,やったか。 Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:05.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Did I get him...?{\i0} Dialogue: 0,00:10:12.97,00:10:16.31,JAP TOP,,0,0,0,,《デイダラ : あれは… 大蛇丸の呪印か。 Dialogue: 0,0:10:13.83,0:10:16.47,Default,,0,0,0,,{\i1}That's... Orochimaru's Curse Mark!{\i0} Dialogue: 0,00:10:16.31,00:10:18.98,JAP TOP,,0,0,0,,翼まで生えるとはな。 Dialogue: 0,0:10:16.87,0:10:18.90,Default,,0,0,0,,{\i1}He can even grow wings?{\i0} Dialogue: 0,00:10:18.98,00:10:21.98,JAP TOP,,0,0,0,,上手く 上へ飛んで かわしたか》 Dialogue: 0,0:10:19.40,0:10:22.17,Default,,0,0,0,,{\i1}He managed to dodge it\N{\i1}by flying upwards...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:25.32,00:10:29.19,JAP TOP,,0,0,0,,先輩! 地雷粘土\Nすべて セッティング オーケーッス! Dialogue: 0,0:10:25.50,0:10:29.77,Default,,0,0,0,,Senpai! All the land mine clay is set\Nand ready to go! Dialogue: 0,00:10:29.19,00:10:32.19,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)よくやった トビ!\Nお前は 離れてろ! Dialogue: 0,0:10:29.93,0:10:32.80,Default,,0,0,0,,Good job, Tobi! You stay back. Dialogue: 0,00:10:32.19,00:10:34.33,JAP TOP,,0,0,0,,オッス! Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:34.50,Default,,0,0,0,,Yessir! Dialogue: 0,00:10:34.33,00:10:39.20,JAP TOP,,0,0,0,,《上からは 誘導弾\N下からは 地雷か》 Dialogue: 0,0:10:35.67,0:10:39.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Guided missile attacks from above,\N{\i1}and land mines from the ground!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:39.20,00:10:44.00,JAP TOP,,0,0,0,,C2は 地雷の足止めと\N空中からの ピンポイント攻撃。 Dialogue: 0,0:10:39.80,0:10:41.90,Default,,0,0,0,,The key element of\Nthe C2 coordinated assault Dialogue: 0,0:10:41.93,0:10:44.23,Default,,0,0,0,,is using the land mines\Nto slow you down Dialogue: 0,00:10:44.00,00:10:46.34,JAP TOP,,0,0,0,,この連係攻撃が ミソだ。 Dialogue: 0,0:10:44.27,0:10:46.37,Default,,0,0,0,,and finishing you off with\Na pinpoint missile attack. Dialogue: 0,00:10:46.34,00:10:50.01,JAP TOP,,0,0,0,,お前の足元には すでに\Nビッシリ地雷が 敷き詰めてある。 Dialogue: 0,0:10:46.67,0:10:50.53,Default,,0,0,0,,Land mines are planted all around you! Dialogue: 0,00:10:50.01,00:10:52.91,JAP TOP,,0,0,0,,踏みつけただけで 自動爆破だ。 Dialogue: 0,0:10:50.57,0:10:53.10,Default,,0,0,0,,Step on one and you'll set them off! Dialogue: 0,00:10:52.91,00:10:56.28,JAP TOP,,0,0,0,,《誘導弾を 確実に当てるためか。 Dialogue: 0,0:10:53.53,0:10:56.30,Default,,0,0,0,,{\i1}He plans to ram the guided missile\N{\i1}right into me.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:56.28,00:10:58.62,JAP TOP,,0,0,0,,オレの攻撃範囲の外を➡ Dialogue: 0,0:10:57.07,0:11:01.70,Default,,0,0,0,,{\i1}And it's flying just outside\N{\i1}my attack perimeter...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:58.62,00:11:01.52,JAP TOP,,0,0,0,,ギリギリまで 近づいて飛んでやがる》 Dialogue: 0,00:11:01.52,00:11:03.49,JAP TOP,,0,0,0,,その 負傷した足で➡ Dialogue: 0,0:11:02.23,0:11:04.30,Default,,0,0,0,,With that wounded leg, Dialogue: 0,00:11:03.49,00:11:08.09,JAP TOP,,0,0,0,,オレの 空中からの攻撃を\N上手くかわせるかな? うん。 Dialogue: 0,0:11:04.33,0:11:08.67,Default,,0,0,0,,I wonder if you can dodge\Nmy aerial attack... hmm? Dialogue: 0,00:11:10.63,00:11:12.93,JAP TOP,,0,0,0,,次のは でかいぜ! うん! Dialogue: 0,0:11:10.93,0:11:13.27,Default,,0,0,0,,The next one's gonna be big! Dialogue: 0,00:11:14.97,00:11:16.97,JAP TOP,,0,0,0,,飛ばせるか! Dialogue: 0,0:11:15.77,0:11:16.80,Default,,0,0,0,,As if I'll let you fly away! Dialogue: 0,00:11:19.64,00:11:22.94,JAP TOP,,0,0,0,,喝! Dialogue: 0,0:11:20.17,0:11:20.87,Default,,0,0,0,,Release Dialogue: 0,00:11:37.66,00:11:41.53,JAP TOP,,0,0,0,,ハハッ 翼でガードなんかすっから➡ Dialogue: 0,0:11:39.93,0:11:42.40,Default,,0,0,0,,That's what you get for trying to\Nguard yourself with wings. Dialogue: 0,00:11:41.53,00:11:46.33,JAP TOP,,0,0,0,,もう 飛べねえな 片翼じゃあよ。\Nハハハ! Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:45.53,Default,,0,0,0,,You can't fly anymore, can you?\NNot with one wing... Dialogue: 0,00:11:46.33,00:11:49.24,JAP TOP,,0,0,0,,さすが デイダラ先輩! Dialogue: 0,0:11:47.90,0:11:49.73,Default,,0,0,0,,You're awesome, Deidara-senpai! Dialogue: 0,00:11:49.24,00:11:52.24,JAP TOP,,0,0,0,,これで 終わりにしてやるぜ!\Nうん! Dialogue: 0,0:11:50.03,0:11:52.03,Default,,0,0,0,,Well, let's settle this! Dialogue: 0,00:12:03.62,00:12:06.62,JAP TOP,,0,0,0,,そんなもんが 当たるか! Dialogue: 0,0:12:04.67,0:12:06.50,Default,,0,0,0,,As if that'll hit me! Dialogue: 0,00:12:08.96,00:12:11.29,JAP TOP,,0,0,0,,《ヘヘッ 足場なし。 Dialogue: 0,0:12:10.20,0:12:15.63,Default,,0,0,0,,{\i1}No foothold! Fall on a land mine\N{\i1}and you'll lose a limb for sure!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:11.29,00:12:15.29,JAP TOP,,0,0,0,,地雷原に落ちたら\Nどこかは もげるぜ 確実にな》 Dialogue: 0,00:12:17.63,00:12:19.63,JAP TOP,,0,0,0,,《あ 足場!?》 Dialogue: 0,0:12:18.07,0:12:19.43,Default,,0,0,0,,A-A foothold?! Dialogue: 0,00:12:24.50,00:12:26.80,JAP TOP,,0,0,0,,《なに!? 届いただと!?》 Dialogue: 0,0:12:25.27,0:12:26.17,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:12:26.27,0:12:27.33,Default,,0,0,0,,{\i1}He reached me?{\i0} Dialogue: 0,00:12:31.65,00:12:33.58,JAP TOP,,0,0,0,,バランスが! Dialogue: 0,0:12:32.47,0:12:33.53,Default,,0,0,0,,Deidara's balance...! Dialogue: 0,00:12:33.58,00:12:36.32,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツ 刀を わざと地面に!? Dialogue: 0,0:12:33.93,0:12:36.83,Default,,0,0,0,,{\i1}He purposely stuck his sword\N{\i1}in the ground?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:36.32,00:12:39.65,JAP TOP,,0,0,0,,地雷の有無を確かめ\N足場を作った。 Dialogue: 0,0:12:37.07,0:12:39.63,Default,,0,0,0,,{\i1}He tested for the presence of land mines\N{\i1}and created a foothold?!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:39.65,00:12:42.32,JAP TOP,,0,0,0,,足場にした 刀の長さの分➡ Dialogue: 0,0:12:40.23,0:12:42.70,Default,,0,0,0,,{\i1}The length of the sword,\N{\i1}which he used as a foothold...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:42.32,00:12:45.66,JAP TOP,,0,0,0,,それに 片翼を使ったジャンプ。 Dialogue: 0,0:12:42.87,0:12:45.03,Default,,0,0,0,,{\i1}And that jump using his single wing...{\i0} Dialogue: 0,00:12:45.66,00:12:48.00,JAP TOP,,0,0,0,,こ この位置…! Dialogue: 0,0:12:46.53,0:12:47.83,Default,,0,0,0,,{\i1}This position?!{\i0} Dialogue: 0,00:12:48.00,00:12:52.70,JAP TOP,,0,0,0,,そうか あの攻撃で 刀の真上に\Nオイラを誘い込み…》 Dialogue: 0,0:12:48.47,0:12:52.63,Default,,0,0,0,,{\i1}I see. With that attack,\N{\i1}he lured me directly above the sword...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:54.60,00:12:56.60,JAP TOP,,0,0,0,,《チャクラ刀の届く 最短距離を…》 Dialogue: 0,0:12:54.80,0:12:57.07,Default,,0,0,0,,{\i1}The shortest distance that\N{\i1}a chakra sword would reach...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:59.27,00:13:01.94,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ!\N先輩! Dialogue: 0,0:13:01.43,0:13:02.30,Default,,0,0,0,,Senpai! Dialogue: 0,00:13:01.94,00:13:04.24,JAP TOP,,0,0,0,,《クッ! 動けねえ!》 Dialogue: 0,0:13:03.30,0:13:04.27,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't move...!{\i0} Dialogue: 0,00:13:06.61,00:13:08.91,JAP TOP,,0,0,0,,《ヤバイ… 下には 地雷が!》 Dialogue: 0,0:13:06.80,0:13:09.17,Default,,0,0,0,,{\i1}This is bad!\N{\i1}Below me are the land mines...!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:25.57,00:13:28.57,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁっ! Dialogue: 0,00:13:42.58,00:13:45.38,JAP TOP,,0,0,0,,先輩! Dialogue: 0,0:13:42.70,0:13:45.73,Default,,0,0,0,,Senpai!! Dialogue: 0,00:14:06.61,00:14:12.11,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱ最後は爆死じゃないっすか。\Nテイダラ先輩のバカ野郎! Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:09.83,Default,,0,0,0,,You did die by bombing, after all! Dialogue: 0,0:14:09.93,0:14:12.87,Default,,0,0,0,,Deidara-senpai... you fool! Dialogue: 0,00:14:15.32,00:14:18.65,JAP TOP,,0,0,0,,ギャーギャーうるせえって\N言ってんだ。 トビ。 Dialogue: 0,0:14:15.73,0:14:18.67,Default,,0,0,0,,I keep telling you to shut up, Tobi! Dialogue: 0,00:14:18.65,00:14:21.56,JAP TOP,,0,0,0,,ま まだ生きてた。 Dialogue: 0,0:14:19.03,0:14:21.80,Default,,0,0,0,,Huh? Y-You're still alive...? Dialogue: 0,00:14:21.56,00:14:24.36,JAP TOP,,0,0,0,,しぶとい。 Dialogue: 0,0:14:23.27,0:14:24.40,Default,,0,0,0,,What a stubborn... Dialogue: 0,00:14:33.53,00:14:36.44,JAP TOP,,0,0,0,,((ああっ! Dialogue: 0,00:14:36.44,00:14:39.81,JAP TOP,,0,0,0,,(うっ)) Dialogue: 0,00:14:39.81,00:14:43.71,JAP TOP,,0,0,0,,この… クソガキが! Dialogue: 0,0:14:40.37,0:14:44.13,Default,,0,0,0,,{\i1}You... damn kid!{\i0} Dialogue: 0,00:14:55.29,00:15:00.39,JAP TOP,,0,0,0,,《あの眼。 あの眼だ》 Dialogue: 0,0:14:55.97,0:14:57.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Those eyes...{\i0} Dialogue: 0,0:14:59.77,0:15:01.03,Default,,0,0,0,,{\i1}It's those same eyes...{\i0} Dialogue: 0,00:15:07.03,00:15:10.03,JAP TOP,,0,0,0,,《デイダラ : チクショウ!》 Dialogue: 0,0:15:07.63,0:15:09.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn it!{\i0} Dialogue: 0,00:15:16.61,00:15:19.61,JAP TOP,,0,0,0,,((暁だ? 知るか そんなもん。 Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:18.37,Default,,0,0,0,,"Akatsuki"? Dialogue: 0,0:15:18.63,0:15:22.93,Default,,0,0,0,,Like I care! Don't interfere with\Nmy appreciation of art. Dialogue: 0,00:15:19.61,00:15:22.68,JAP TOP,,0,0,0,,オイラのアート鑑賞を\Nジャマするんじゃねえ。 Dialogue: 0,00:15:22.68,00:15:27.55,JAP TOP,,0,0,0,,(サソリ)こんなガキを オレの連れに\Nしなきゃなんねえのか。 Dialogue: 0,0:15:23.77,0:15:27.80,Default,,0,0,0,,And I'm supposed to take\Nthis kid as my partner...? Dialogue: 0,00:15:27.55,00:15:33.63,JAP TOP,,0,0,0,,威勢はいいが コイツは\N早死にするタイプだぜ。 Dialogue: 0,0:15:28.63,0:15:33.23,Default,,0,0,0,,He's feisty, but looks like\Nthe type to die young. Dialogue: 0,00:15:33.63,00:15:37.60,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)リーダーの命令だ。\Nコイツの能力は役に立つ。 Dialogue: 0,0:15:34.17,0:15:38.03,Default,,0,0,0,,It's our leader's orders...\NWe can use his powers. Dialogue: 0,00:15:37.60,00:15:43.17,JAP TOP,,0,0,0,,オイラの能力を知ってんのか?\Nお前ら いったい? Dialogue: 0,0:15:39.07,0:15:43.30,Default,,0,0,0,,You know about my power?\NJust who the hell are...? Dialogue: 0,00:15:43.17,00:15:46.77,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼鮫)近隣諸国で\N反国家分子どもに加担して➡ Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:46.97,Default,,0,0,0,,You're the bomb terrorist\Nwho's been supporting Dialogue: 0,00:15:46.77,00:15:50.34,JAP TOP,,0,0,0,,爆破テロを起こしているのは\Nあなたですね。 Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.57,Default,,0,0,0,,the anti-government factions\Nin various lands. Dialogue: 0,00:15:50.34,00:15:54.21,JAP TOP,,0,0,0,,抜け忍のあなたが\N何の目的でそんなことを? Dialogue: 0,0:15:50.87,0:15:54.40,Default,,0,0,0,,What purpose would that serve\Na rogue ninja like you...? Dialogue: 0,00:15:54.21,00:15:57.12,JAP TOP,,0,0,0,,目的?\Nそんなもんありゃしねえよ。 Dialogue: 0,0:15:54.63,0:15:57.50,Default,,0,0,0,,Purpose? I have no purpose! Dialogue: 0,00:15:57.12,00:16:00.05,JAP TOP,,0,0,0,,オイラは依頼を受けて\N爆発を起こすだけだ。 Dialogue: 0,0:15:57.97,0:16:00.60,Default,,0,0,0,,I get requests to set off explosions,\Nso I do. Dialogue: 0,00:16:00.05,00:16:03.06,JAP TOP,,0,0,0,,オイラの作品でな。 Dialogue: 0,0:16:00.80,0:16:02.40,Default,,0,0,0,,With my creations! Dialogue: 0,00:16:03.06,00:16:05.96,JAP TOP,,0,0,0,,作品?\Nそうだ。 Dialogue: 0,0:16:03.87,0:16:05.20,Default,,0,0,0,,Creations? Dialogue: 0,0:16:05.27,0:16:06.23,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,00:16:08.26,00:16:10.93,JAP TOP,,0,0,0,,見ろ。 どうだ。 Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:09.87,Default,,0,0,0,,Look! Dialogue: 0,0:16:10.57,0:16:13.57,Default,,0,0,0,,Well? Such refined lines, Dialogue: 0,00:16:10.93,00:16:15.77,JAP TOP,,0,0,0,,この洗練されたラインに\N二次元的なデフォルメを追求した造形。 Dialogue: 0,0:16:13.60,0:16:16.17,Default,,0,0,0,,and a form that pursues\Ntwo-dimensional deform. Dialogue: 0,00:16:15.77,00:16:18.07,JAP TOP,,0,0,0,,まさにアートだ。 Dialogue: 0,0:16:16.33,0:16:17.83,Default,,0,0,0,,{\i1}This{\i0} is art! Dialogue: 0,00:16:18.07,00:16:21.11,JAP TOP,,0,0,0,,だが オイラのアートは\Nこれだけじゃない。 Dialogue: 0,0:16:18.20,0:16:21.30,Default,,0,0,0,,But that's not all there is to my art! Dialogue: 0,00:16:21.11,00:16:23.74,JAP TOP,,0,0,0,,オイラの作品は流動的だ。 Dialogue: 0,0:16:21.80,0:16:23.93,Default,,0,0,0,,My creations flow! Dialogue: 0,00:16:23.74,00:16:26.68,JAP TOP,,0,0,0,,形あるときは\Nただの造形物にすぎない。 うん。 Dialogue: 0,0:16:24.13,0:16:26.63,Default,,0,0,0,,When it has shape,\Nit's simply molded clay! Dialogue: 0,00:16:26.68,00:16:29.02,JAP TOP,,0,0,0,,これは爆発する。 Dialogue: 0,0:16:27.53,0:16:29.27,Default,,0,0,0,,But this explodes! Dialogue: 0,00:16:29.02,00:16:31.92,JAP TOP,,0,0,0,,その爆発により\Nその存在を昇華させて➡ Dialogue: 0,0:16:29.43,0:16:32.13,Default,,0,0,0,,And the explosion causes sublimation, Dialogue: 0,00:16:31.92,00:16:34.22,JAP TOP,,0,0,0,,初めて本来の作品になる。 Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:33.97,Default,,0,0,0,,and for the first time,\Nthe essence of my creation appears! Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:38.30,Default,,0,0,0,,That instant of sublimation is\Nwhen I experience true art! Dialogue: 0,00:16:34.22,00:16:37.89,JAP TOP,,0,0,0,,オイラはその一瞬の昇華にこそ\Nアートを感じてならない。 うん。 Dialogue: 0,00:16:37.89,00:16:41.29,JAP TOP,,0,0,0,,芸術は爆発なのだ! Dialogue: 0,0:16:38.83,0:16:41.57,Default,,0,0,0,,Art is an explosion! Dialogue: 0,00:16:47.67,00:16:52.24,JAP TOP,,0,0,0,,うざいな。\N終わりですか? Dialogue: 0,0:16:48.47,0:16:49.70,Default,,0,0,0,,How annoying... Dialogue: 0,0:16:51.03,0:16:52.40,Default,,0,0,0,,Is he done? Dialogue: 0,00:16:52.24,00:16:55.51,JAP TOP,,0,0,0,,さあな。 Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:54.10,Default,,0,0,0,,Who knows... Dialogue: 0,00:16:55.51,00:16:58.51,JAP TOP,,0,0,0,,もういい。 オレがやろう。 Dialogue: 0,0:16:55.93,0:16:59.03,Default,,0,0,0,,Never mind... I'll do it. Dialogue: 0,00:17:03.08,00:17:05.12,JAP TOP,,0,0,0,,《なんだ あの目?》 Dialogue: 0,0:17:04.03,0:17:05.53,Default,,0,0,0,,{\i1}What's with his eyes...?{\i0} Dialogue: 0,00:17:05.12,00:17:07.25,JAP TOP,,0,0,0,,やろうってのか!? Dialogue: 0,0:17:06.30,0:17:07.53,Default,,0,0,0,,You wanna fight? Dialogue: 0,00:17:07.25,00:17:12.76,JAP TOP,,0,0,0,,オレが勝ったら\Nお前は暁に入ってもらう。 Dialogue: 0,0:17:08.23,0:17:11.63,Default,,0,0,0,,If I win,\Nyou will become a member of Akatsuki. Dialogue: 0,00:17:12.76,00:17:15.66,JAP TOP,,0,0,0,,オイラを… アートをナメんじゃねえぞ! Dialogue: 0,0:17:13.40,0:17:16.13,Default,,0,0,0,,Don't belittle... me... or my art! Dialogue: 0,00:17:15.66,00:17:20.36,JAP TOP,,0,0,0,,オレの忍術は\N何よりも崇高な芸術だ。 うん! Dialogue: 0,0:17:16.47,0:17:20.10,Default,,0,0,0,,My ninjutsu is nothing\Nbut noble, refined art! Dialogue: 0,00:17:22.74,00:17:25.64,JAP TOP,,0,0,0,,アートを感じろ! Dialogue: 0,0:17:24.03,0:17:25.90,Default,,0,0,0,,Feel my art! Dialogue: 0,00:17:28.11,00:17:30.11,JAP TOP,,0,0,0,,喝! Dialogue: 0,0:17:28.73,0:17:29.50,Default,,0,0,0,,Release Dialogue: 0,00:17:37.12,00:17:41.52,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘッ! いきがってたわりには\Nその程度かよ。 Dialogue: 0,0:17:39.27,0:17:41.90,Default,,0,0,0,,You talked big...\Nbut is that all you have? Dialogue: 0,00:17:41.52,00:17:44.42,JAP TOP,,0,0,0,,終わりだ。 うん! Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:44.50,Default,,0,0,0,,It's over! Dialogue: 0,00:17:44.42,00:17:48.26,JAP TOP,,0,0,0,,よく自分の姿を見たほうがいい。 Dialogue: 0,0:17:45.47,0:17:48.50,Default,,0,0,0,,You should take a good look\Nat yourself. Dialogue: 0,00:17:48.26,00:17:50.26,JAP TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:17:48.87,0:17:49.57,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:17:52.17,00:17:55.17,JAP TOP,,0,0,0,,な… なに!? Dialogue: 0,0:17:54.23,0:17:55.53,Default,,0,0,0,,Wh-What?! Dialogue: 0,00:17:55.17,00:17:57.30,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼鮫)危なかったですね。 Dialogue: 0,0:17:55.97,0:17:57.83,Default,,0,0,0,,That was close. Dialogue: 0,00:17:57.30,00:18:00.21,JAP TOP,,0,0,0,,もう少しで\N自爆するところでしたよ。 Dialogue: 0,0:17:57.87,0:18:00.67,Default,,0,0,0,,A little later and\Nyou would've blown yourself up. Dialogue: 0,00:18:00.21,00:18:04.08,JAP TOP,,0,0,0,,(サソリ)やっぱり\N早死にするタイプだな コイツは。 Dialogue: 0,0:18:00.73,0:18:04.50,Default,,0,0,0,,I told you he was the type to die young. Dialogue: 0,00:18:04.08,00:18:08.35,JAP TOP,,0,0,0,,幻術か! いつの間に? Dialogue: 0,0:18:05.57,0:18:08.50,Default,,0,0,0,,A Genjutsu! When?! Dialogue: 0,00:18:08.35,00:18:10.28,JAP TOP,,0,0,0,,初めからですよ。 Dialogue: 0,0:18:09.10,0:18:10.90,Default,,0,0,0,,From the very beginning. Dialogue: 0,00:18:10.28,00:18:15.49,JAP TOP,,0,0,0,,イタチさんの写輪眼を見たとき\Nすでに あなたは幻術の中。 Dialogue: 0,0:18:10.93,0:18:13.37,Default,,0,0,0,,From the moment you looked\Ninto Itachi's Sharingan, Dialogue: 0,0:18:13.40,0:18:15.90,Default,,0,0,0,,you were under his Genjutsu. Dialogue: 0,00:18:45.45,00:18:47.75,JAP TOP,,0,0,0,,《デイダラ : 美しい…》 Dialogue: 0,0:18:46.63,0:18:47.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Beautiful...{\i0} Dialogue: 0,00:18:52.09,00:18:56.49,JAP TOP,,0,0,0,,《デイダラ : これは 芸術だ…》 Dialogue: 0,0:18:53.13,0:18:55.93,Default,,0,0,0,,{\i1}This is... art!{\i0} Dialogue: 0,00:19:00.90,00:19:06.31,JAP TOP,,0,0,0,,《チッ… オイラが他人の能力に\N見入っちまうなんて。 Dialogue: 0,0:19:01.77,0:19:05.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn! I became fascinated\N{\i1}by the abilities of another?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:06.31,00:19:13.71,JAP TOP,,0,0,0,,あれが芸術だと?\Nいや認めねえ… 認めねえぞ!》 Dialogue: 0,0:19:08.03,0:19:12.30,Default,,0,0,0,,{\i1}That's art? No way...{\i0} Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:13.93,Default,,0,0,0,,{\i1}I refuse to acknowledge it!{\i0} Dialogue: 0,00:19:15.98,00:19:18.49,JAP TOP,,0,0,0,,お前の負けだ。 Dialogue: 0,0:19:16.97,0:19:18.53,Default,,0,0,0,,You lose. Dialogue: 0,00:19:18.49,00:19:23.09,JAP TOP,,0,0,0,,《ふざけるな…\Nオイラのほうが上だ!》 Dialogue: 0,0:19:19.53,0:19:23.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't mess with me!\N{\i1}I'm better than you!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:25.06,00:19:30.06,JAP TOP,,0,0,0,,《オイラの能力は完璧だ。\N誰にも負けない芸術だ!》 Dialogue: 0,0:19:25.43,0:19:30.07,Default,,0,0,0,,{\i1}My ability is flawless...\N{\i1}It's art that is unbeatable!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:34.10,00:19:38.00,JAP TOP,,0,0,0,,《オイラのほうが上だ!\N負けるはずがねえ!》 Dialogue: 0,0:19:34.27,0:19:38.10,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm better than you! I can't lose...!{\i0} Dialogue: 0,00:19:43.88,00:19:47.65,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)あんな…。 Dialogue: 0,0:19:45.33,0:19:46.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Lose to such a...{\i0} Dialogue: 0,00:19:47.65,00:19:50.75,JAP TOP,,0,0,0,,あんな!! Dialogue: 0,0:19:49.40,0:19:51.13,Default,,0,0,0,,Lose to such a...! Dialogue: 0,00:20:02.16,00:20:06.56,JAP TOP,,0,0,0,,あ! 起爆粘土を自分の口で\N食ってるってことは…。 Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:06.67,Default,,0,0,0,,Huh?! He's eating the Detonation Clay,\Nwhich means... Dialogue: 0,00:20:10.64,00:20:14.01,JAP TOP,,0,0,0,,とっておきだ! 次で殺す! Dialogue: 0,0:20:11.50,0:20:14.20,Default,,0,0,0,,I saved the best for last!\NI'll kill you with this! Dialogue: 0,00:20:14.01,00:20:16.48,JAP TOP,,0,0,0,,トビ 逃げてろ! Dialogue: 0,0:20:14.80,0:20:16.37,Default,,0,0,0,,Tobi, get away! Dialogue: 0,00:20:16.48,00:20:20.85,JAP TOP,,0,0,0,,うわ ヤベー! C4カルラだ! Dialogue: 0,0:20:16.87,0:20:18.73,Default,,0,0,0,,Whoa, yikes! Dialogue: 0,0:20:19.00,0:20:20.80,Default,,0,0,0,,It's the C4 Karura! Dialogue: 0,00:20:33.26,00:20:35.26,JAP TOP,,0,0,0,,急げ~! Dialogue: 0,0:20:33.63,0:20:35.43,Default,,0,0,0,,Hurry! Dialogue: 0,00:20:42.27,00:20:47.67,JAP TOP,,0,0,0,,《イタチを殺すための とっておきの\N術だったんだがな… うん》 Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:46.90,Default,,0,0,0,,{\i1}This was supposed to be\N{\i1}my trump card to kill Itachi, but...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:20:50.94,00:20:52.98,JAP TOP,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:20:51.67,0:20:52.80,Default,,0,0,0,,{\i1}What?!{\i0} Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:16.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:16.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:16.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:16.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:21:16.29,0:21:24.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:21:16.29,0:21:24.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:21:16.29,0:21:24.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:21:16.29,0:21:24.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:21:24.60,0:21:28.73,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}life always throws you curveballs and the reason of that is Dialogue: 0,0:21:24.60,0:21:28.73,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}life always throws you curveballs and the reason of that is Dialogue: 0,0:21:24.60,0:21:28.73,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}yo kono yo wa hitosujinawa de ikanai sore wa naze nara Dialogue: 0,0:21:24.60,0:21:28.73,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}yo kono yo wa hitosujinawa de ikanai sore wa naze nara Dialogue: 0,0:21:28.85,0:21:33.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}it's a test made by God so that's why it's quite hard Dialogue: 0,0:21:28.85,0:21:33.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}it's a test made by God so that's why it's quite hard Dialogue: 0,0:21:28.85,0:21:33.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kamisama ga tsukutta tesuto dakara muzukashii nda Dialogue: 0,0:21:28.85,0:21:33.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kamisama ga tsukutta tesuto dakara muzukashii nda Dialogue: 0,0:21:33.15,0:21:37.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}arts? science? or rather how about ethics? Dialogue: 0,0:21:33.15,0:21:37.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}arts? science? or rather how about ethics? Dialogue: 0,0:21:33.15,0:21:37.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}bunkei rikei mushiro doutoku kimi nara kore wo dou toku Dialogue: 0,0:21:33.15,0:21:37.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bunkei rikei mushiro doutoku kimi nara kore wo dou toku Dialogue: 0,0:21:37.61,0:21:41.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}this is just like life so put your heart and soul into seriousness Dialogue: 0,0:21:37.61,0:21:41.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}this is just like life so put your heart and soul into seriousness Dialogue: 0,0:21:37.61,0:21:41.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kore wa maru de jinsei dakara uchikomu shinken ni Dialogue: 0,0:21:37.61,0:21:41.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kore wa maru de jinsei dakara uchikomu shinken ni Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:50.41,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}we worry ourselves lose ourselves and we keep asking ourselves questions Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:50.41,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}we worry ourselves lose ourselves and we keep asking ourselves questions Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:50.41,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}bokura wa nayamu mayou nandomo jibun ni toikakeru Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:50.41,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nayamu mayou nandomo jibun ni toikakeru Dialogue: 0,0:21:50.79,0:21:58.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}we aren't one and relentesly persue our search for answers Dialogue: 0,0:21:50.79,0:21:58.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}we aren't one and relentesly persue our search for answers Dialogue: 0,0:21:50.79,0:21:58.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}hitotsu ja nai kotae sagashi gamushara ni oikakeru Dialogue: 0,0:21:50.79,0:21:58.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hitotsu ja nai kotae sagashi gamushara ni oikakeru Dialogue: 0,0:21:59.05,0:22:07.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:21:59.05,0:22:07.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:21:59.05,0:22:07.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:21:59.05,0:22:07.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:22:07.52,0:22:16.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:22:07.52,0:22:16.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:22:07.52,0:22:16.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:22:07.52,0:22:16.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:22:18.32,0:22:26.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}the current me would tell me that if I was from the future Dialogue: 0,0:22:18.32,0:22:26.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}the current me would tell me that if I was from the future Dialogue: 0,0:22:18.32,0:22:26.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}mirai no bokura nara ima no boku ni oshiete agerareru Dialogue: 0,0:22:18.32,0:22:26.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mirai no bokura nara ima no boku ni oshiete agerareru Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:35.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should keep pursuing it until your efforts change yourself Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:35.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should keep pursuing it until your efforts change yourself Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:35.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no doryoku ga jishin ni kawaru toki made oitsuzukereba ii Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:35.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no doryoku ga jishin ni kawaru toki made oitsuzukereba ii Dialogue: 0,0:22:36.41,0:23:06.36,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:38.27,0:22:43.43,Default,,0,0,0,,Wow, the enemy is pretty strong.\NHe's not Itachi-san's younger brother for nothing. Dialogue: 0,0:22:43.87,0:22:48.53,Default,,0,0,0,,But boy, Senpai sure is fired up.\NFlying, exploding and falling. Dialogue: 0,00:22:46.25,00:22:47.97,JAP TOP,,0,0,0,,(マカロフ)\Nこれまでの 『FAIRY TAIL』は…。 Dialogue: 0,00:22:47.97,00:22:49.96,JAP TOP,,0,0,0,,(ミラジェーン)子供の頃から\Nナツと仲のよかったリサーナは➡ Dialogue: 0,0:22:48.60,0:22:51.83,Default,,0,0,0,,At this rate, he'll really have\Nto apologize to Itachi-san later. Dialogue: 0,00:22:49.96,00:22:52.27,JAP TOP,,0,0,0,,ある事件の際に\N死んだと思われていたの。 Dialogue: 0,0:22:51.93,0:22:54.23,Default,,0,0,0,,Wow? W-Wait a minute, Senpai! Dialogue: 0,00:22:52.27,00:22:54.96,JAP TOP,,0,0,0,,私たちは\Nその悲しみを乗り越えて➡ Dialogue: 0,0:22:54.33,0:22:55.47,Default,,0,0,0,,Could that possibly be the...? Dialogue: 0,00:22:54.96,00:22:56.96,JAP TOP,,0,0,0,,なんとか歩き出した。 Dialogue: 0,0:22:55.50,0:22:57.03,Default,,0,0,0,,Ayeee...! No no no! Dialogue: 0,00:22:56.96,00:22:59.47,JAP TOP,,0,0,0,,(ナツ)で エドラスで\Nリサーナと再会したわけだ。 Dialogue: 0,0:22:57.07,0:22:59.80,Default,,0,0,0,,Please don't say "release" just yet! Dialogue: 0,00:22:59.47,00:23:02.97,JAP TOP,,0,0,0,,しかも\Nこっちのリサーナだったんだよな。 Dialogue: 0,0:23:00.17,0:23:02.40,Default,,0,0,0,,Next time: "Art" Dialogue: 0,0:23:00.40,0:23:06.36,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs40\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(598.617,357)}Art