[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ../../124.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Scroll Position: 306 Active Line: 321 Video Position: 33248 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Kakumin Pro H,24,&H00AEECEF,&H000019FF,&H00002F5C,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0.5,0,1,1.4,0,8,36,36,6,0 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift Condensed,31,&H00FFFFE4,&H000019FF,&H00AC660C,&H501E0736,0,0,0,0,84,75,0.5,0,1,1.5,0,2,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,26,&H00DEF5EF,&H000019FF,&H00323734,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0.5,0,1,1.5,0,8,36,36,5,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF Gothic MB101 Pr6N H,26,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,90,110,1,0,1,1.3,0,2,0,0,7,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:04.17,Default,,0,0,0,,He's eating the Detonation Clay,\Nwhich means... Dialogue: 0,00:00:02.23,00:00:04.23,JAP TOP,,0,0,0,,(トビ)起爆粘土を自分の口で\N食ってるってことは…。 Dialogue: 0,0:00:08.77,0:00:11.30,Default,,0,0,0,,I saved the best for last!\NI'll kill you with this! Dialogue: 0,00:00:09.01,00:00:11.82,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)とっておきだ。 次で殺す。 Dialogue: 0,00:00:11.82,00:00:14.39,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)トビ 逃げてろ! Dialogue: 0,0:00:12.03,0:00:13.63,Default,,0,0,0,,Tobi, get away! Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:18.00,Default,,0,0,0,,Whoa, yikes! It's the C4 Karura! Dialogue: 0,00:00:14.39,00:00:17.66,JAP TOP,,0,0,0,,(トビ)うわぁ やべえ。 C4カルラだ。 Dialogue: 0,0:00:30.87,0:00:32.93,Default,,0,0,0,,Hurry...! Dialogue: 0,00:00:31.02,00:00:33.23,JAP TOP,,0,0,0,,急げ~! Dialogue: 0,0:00:40.17,0:00:44.63,Default,,0,0,0,,{\i1}This was supposed to be\N{\i1}my trump card to kill Itachi, but...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:00:40.34,00:00:44.85,JAP TOP,,0,0,0,,《イタチを殺すための とっておきの\N術だったんだがな うん》 Dialogue: 0,00:00:52.10,00:00:57.54,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ : コイツも爆弾なのか?\Nだとしたら でかい。 Dialogue: 0,0:00:52.17,0:00:55.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Is this a bomb too? If so...{\i0} Dialogue: 0,0:00:55.80,0:00:59.20,Default,,0,0,0,,{\i1}It's huge! If this goes off...{\i0} Dialogue: 0,00:00:57.54,00:01:00.25,JAP TOP,,0,0,0,,これが爆発するとなると…》 Dialogue: 0,0:01:05.70,0:01:08.20,Default,,0,0,0,,What, you're just gonna run away?! Dialogue: 0,00:01:05.83,00:01:08.73,JAP TOP,,0,0,0,,いきなり逃げんのかよ おい! Dialogue: 0,0:01:13.23,0:01:17.07,Default,,0,0,0,,You really think you can escape\Nfrom my C4 Karura?! Dialogue: 0,00:01:13.41,00:01:17.75,JAP TOP,,0,0,0,,って 逃げ切れると思ってんのか。\NこのC4カルラから。 Dialogue: 0,00:01:43.90,00:01:46.31,JAP TOP,,0,0,0,,《不発?》 Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:45.10,Default,,0,0,0,,{\i1}It misfired...?{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.63,0:01:55.17,Default,,0,0,0,,{\i1}No... That's not it.{\i0} Dialogue: 0,00:01:53.15,00:01:58.00,JAP TOP,,0,0,0,,《いや 違う。 これは!》 Dialogue: 0,0:01:56.73,0:01:57.70,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:01:57.93,0:01:59.47,Default,,0,0,0,,I win! Dialogue: 0,00:01:58.00,00:02:00.10,JAP TOP,,0,0,0,,オイラの勝ちだ。 Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:06.53,Default,,0,0,0,,Art is an explosion! Dialogue: 0,00:02:04.38,00:02:06.98,JAP TOP,,0,0,0,,芸術は 爆発なのだ! Dialogue: 0,00:02:08.92,00:02:10.92,JAP TOP,,0,0,0,,喝! Dialogue: 0,00:02:16.67,00:02:19.67,JAP TOP,,0,0,0,,昇華。 Dialogue: 0,0:02:17.33,0:02:18.37,Default,,0,0,0,,Sublimate! Dialogue: 0,0:02:19.60,0:02:20.63,Default,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,00:02:19.67,00:02:24.38,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ。 まさか こんな…。 Dialogue: 0,0:02:21.73,0:02:23.53,Default,,0,0,0,,This can't... be happening! Dialogue: 0,0:02:28.59,0:02:32.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:02:28.59,0:02:32.72,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:02:28.59,0:02:32.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:02:28.59,0:02:32.72,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:36.31,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:36.31,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:36.31,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:36.31,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:02:36.52,0:02:40.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:02:36.52,0:02:40.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:02:36.52,0:02:40.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:02:36.52,0:02:40.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:44.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&HAC660C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:44.65,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:44.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&H002F5C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:44.65,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:02:51.11,0:02:54.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:02:51.11,0:02:54.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:02:51.11,0:02:54.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:02:51.11,0:02:54.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:02:54.37,0:02:57.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:02:54.37,0:02:57.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:02:54.37,0:02:57.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:02:54.37,0:02:57.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:02:57.75,0:03:00.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:02:57.75,0:03:00.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:02:57.75,0:03:00.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:02:57.75,0:03:00.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:03:00.79,0:03:03.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:03:00.79,0:03:03.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:03:00.79,0:03:03.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:03:00.79,0:03:03.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:03:03.96,0:03:11.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:03:03.96,0:03:11.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:03:03.96,0:03:11.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:03:03.96,0:03:11.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:03:11.09,0:03:14.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:03:11.09,0:03:14.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:03:11.09,0:03:14.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:03:11.09,0:03:14.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:19.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:19.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:19.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:19.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:23.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:23.73,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:23.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:23.73,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:03:23.73,0:03:26.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:03:23.73,0:03:26.97,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:03:23.73,0:03:26.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:03:23.73,0:03:26.97,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:30.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:30.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:30.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:30.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:03:30.11,0:03:33.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:03:30.11,0:03:33.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:03:30.11,0:03:33.62,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:03:30.11,0:03:33.62,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:03:33.62,0:03:36.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:03:33.62,0:03:36.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:03:33.62,0:03:36.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:03:33.62,0:03:36.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:39.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:39.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:39.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:39.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:03:39.96,0:03:43.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:03:39.96,0:03:43.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:03:39.96,0:03:43.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:03:39.96,0:03:43.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:03:43.13,0:03:46.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:03:43.13,0:03:46.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:03:43.13,0:03:46.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:03:43.13,0:03:46.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:03:46.84,0:03:53.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:03:46.84,0:03:53.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:03:46.84,0:03:53.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:03:46.84,0:03:53.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:02.51,Title,,0,0,0,,{\fad(617,517)\bord0.5\blur6\fs35\pos(608.619,366)}Art Dialogue: 0,00:04:03.20,00:04:06.67,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん。 うん うん うん! Dialogue: 0,00:04:06.67,00:04:09.58,JAP TOP,,0,0,0,,これぞ 最高傑作だ! Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:09.13,Default,,0,0,0,,Now this is my greatest masterpiece! Dialogue: 0,00:04:09.58,00:04:12.55,JAP TOP,,0,0,0,,よっと。 Dialogue: 0,0:04:10.23,0:04:11.17,Default,,0,0,0,,There we go! Dialogue: 0,00:04:12.55,00:04:17.76,JAP TOP,,0,0,0,,超小型ナノサイズ爆弾C4カルラ。 Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.40,Default,,0,0,0,,The C4 Karura...\NSuper tiny, nano-sized explosives. Dialogue: 0,00:04:17.76,00:04:22.37,JAP TOP,,0,0,0,,巨大デイダラを破裂させ\Nその爆風により➡ Dialogue: 0,0:04:18.93,0:04:21.07,Default,,0,0,0,,Using the blast created from\Nrupturing the giant Deidara, Dialogue: 0,0:04:21.10,0:04:23.73,Default,,0,0,0,,explosives too small\Nfor the human eye to see Dialogue: 0,00:04:22.37,00:04:26.01,JAP TOP,,0,0,0,,目には見えない小型爆弾を\N大気中に散布。 Dialogue: 0,0:04:23.77,0:04:25.93,Default,,0,0,0,,are dispersed into the atmosphere. Dialogue: 0,00:04:26.01,00:04:30.25,JAP TOP,,0,0,0,,それを吸い込んだ生物は\N体内のあらゆる個所に➡ Dialogue: 0,0:04:26.97,0:04:29.03,Default,,0,0,0,,Any living being that inhales them Dialogue: 0,0:04:29.07,0:04:32.50,Default,,0,0,0,,will set off explosions internally\Nin all parts of the body. Dialogue: 0,00:04:30.25,00:04:33.16,JAP TOP,,0,0,0,,爆弾をセットされる仕組み。 Dialogue: 0,0:04:33.07,0:04:37.00,Default,,0,0,0,,And these little explosions\Nwill destroy the body Dialogue: 0,00:04:33.16,00:04:35.20,JAP TOP,,0,0,0,,いくつもの小さな爆発は➡ Dialogue: 0,00:04:35.20,00:04:39.00,JAP TOP,,0,0,0,,細胞レベルで体内から\N生物を破壊していく。 Dialogue: 0,0:04:37.03,0:04:39.07,Default,,0,0,0,,on the cellular level... Dialogue: 0,00:04:42.54,00:04:45.25,JAP TOP,,0,0,0,,フッ 恐ろしい術だ。 Dialogue: 0,0:04:43.50,0:04:45.10,Default,,0,0,0,,A frightening jutsu... Dialogue: 0,00:04:49.66,00:04:53.16,JAP TOP,,0,0,0,,イタチに礼を言わなきゃな。 ククッ。 Dialogue: 0,0:04:49.67,0:04:51.93,Default,,0,0,0,,I have to thank Itachi... Dialogue: 0,00:04:57.44,00:05:02.24,JAP TOP,,0,0,0,,ククッ。 勝った! 勝ったぞ!\Nオイラの芸術が! Dialogue: 0,0:04:58.87,0:05:00.73,Default,,0,0,0,,I've won! I've won! Dialogue: 0,0:05:00.80,0:05:02.87,Default,,0,0,0,,My art wo-! Dialogue: 0,00:05:18.82,00:05:21.96,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラを使い切ったようだな。 Dialogue: 0,0:05:19.10,0:05:21.30,Default,,0,0,0,,It seems you've exhausted your chakra... Dialogue: 0,00:05:21.96,00:05:25.46,JAP TOP,,0,0,0,,動きが遅いぜ。\Nその目! Dialogue: 0,0:05:22.17,0:05:23.80,Default,,0,0,0,,Your reaction was slow. Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:25.57,Default,,0,0,0,,Those eyes... Dialogue: 0,00:05:25.46,00:05:28.67,JAP TOP,,0,0,0,,目には見えぬ爆弾。 Dialogue: 0,0:05:26.43,0:05:28.57,Default,,0,0,0,,Explosives too small for\Nthe eye to see... Dialogue: 0,00:05:28.67,00:05:32.98,JAP TOP,,0,0,0,,だが オレの写輪眼は\Nチャクラを色で見分ける。 Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:32.43,Default,,0,0,0,,But my Sharingan can distinguish\Na chakra by its color. Dialogue: 0,00:05:32.98,00:05:36.85,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラが練り込まれた小さな爆弾。 Dialogue: 0,0:05:33.67,0:05:36.50,Default,,0,0,0,,The mini-bombs molded with\Nyour chakra... Dialogue: 0,00:05:36.85,00:05:41.03,JAP TOP,,0,0,0,,オレには 煙の塊のように\Nはっきりと見えていたのさ。 Dialogue: 0,0:05:36.90,0:05:40.93,Default,,0,0,0,,They were as clear to me as\Na cloud of smoke. Dialogue: 0,00:05:41.03,00:05:43.93,JAP TOP,,0,0,0,,お前の滞空している場所は➡ Dialogue: 0,0:05:41.90,0:05:44.10,Default,,0,0,0,,I could also tell that you were hovering Dialogue: 0,00:05:43.93,00:05:47.74,JAP TOP,,0,0,0,,その小型爆弾が及ばない\N高さにあることもわかった。 Dialogue: 0,0:05:44.13,0:05:47.80,Default,,0,0,0,,just outside the mini-bombs'\Nblast range. Dialogue: 0,00:05:47.74,00:05:52.35,JAP TOP,,0,0,0,,それに 爆弾が見えていれば\N逃げるのはたやすい。 Dialogue: 0,0:05:48.60,0:05:52.20,Default,,0,0,0,,So as long as I could see the explosives,\Nescape was easy. Dialogue: 0,0:05:54.47,0:05:57.63,Default,,0,0,0,,But I saw you die from my C4... Dialogue: 0,00:05:54.52,00:05:57.72,JAP TOP,,0,0,0,,お前がC4で\N死んだように見えたのは…。 Dialogue: 0,0:06:01.63,0:06:03.47,Default,,0,0,0,,That was my genjutsu. Dialogue: 0,00:06:01.80,00:06:04.27,JAP TOP,,0,0,0,,オレの幻術だ。 Dialogue: 0,00:06:04.27,00:06:11.49,JAP TOP,,0,0,0,,ククッ やっぱり。\Nやっぱりそうだったか。 Dialogue: 0,0:06:06.90,0:06:10.20,Default,,0,0,0,,So that was it, after all... Dialogue: 0,00:06:11.49,00:06:14.99,JAP TOP,,0,0,0,,急所は外してある。 Dialogue: 0,0:06:12.47,0:06:14.20,Default,,0,0,0,,I avoided your vital spot. Dialogue: 0,00:06:14.99,00:06:17.33,JAP TOP,,0,0,0,,イタチの居場所を教えろ。 Dialogue: 0,0:06:15.10,0:06:17.00,Default,,0,0,0,,Now tell me where Itachi is. Dialogue: 0,00:06:17.33,00:06:23.64,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ… だから イタチに\N礼を言わなきゃって言ったんだ。 Dialogue: 0,0:06:18.83,0:06:22.70,Default,,0,0,0,,That's why I said...\N"I have to thank Itachi.". Dialogue: 0,00:06:30.36,00:06:33.27,JAP TOP,,0,0,0,,粘土… 分身か!? Dialogue: 0,0:06:30.63,0:06:33.00,Default,,0,0,0,,A clay... clone?! Dialogue: 0,00:06:33.27,00:06:36.54,JAP TOP,,0,0,0,,お前の幻術は\N前もって読んでたぜ! Dialogue: 0,0:06:33.73,0:06:37.83,Default,,0,0,0,,I anticipated your genjutsu.\NYou're just like Itachi! Dialogue: 0,00:06:36.54,00:06:41.72,JAP TOP,,0,0,0,,イタチと一緒だ!\N二度と同じ手は食わねえぜ うん。 Dialogue: 0,0:06:38.13,0:06:41.20,Default,,0,0,0,,I never fall for the same trick twice! Dialogue: 0,00:06:41.72,00:06:46.56,JAP TOP,,0,0,0,,《そうだ!\Nイタチとやった あの日から…》 Dialogue: 0,0:06:42.07,0:06:45.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes... Ever since\N{\i1}the day I fought Itachi...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:46.56,00:06:49.60,JAP TOP,,0,0,0,,((オイラを… アートを\Nナメんじゃねえぞ! Dialogue: 0,0:06:46.67,0:06:49.47,Default,,0,0,0,,Don't belittle... me... or my art! Dialogue: 0,00:06:49.60,00:06:54.60,JAP TOP,,0,0,0,,オレの忍術は\N何よりも崇高な芸術だ。 うん。 Dialogue: 0,0:06:49.70,0:06:53.43,Default,,0,0,0,,My ninjutsu is nothing\Nbut noble, refined art! Dialogue: 0,00:06:57.01,00:06:59.92,JAP TOP,,0,0,0,,アートを感じろ! Dialogue: 0,0:06:57.37,0:06:58.97,Default,,0,0,0,,Feel my art! Dialogue: 0,00:07:02.19,00:07:04.69,JAP TOP,,0,0,0,,喝! Dialogue: 0,00:07:10.91,00:07:15.55,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘッ いきがってたわりには\Nその程度かよ! Dialogue: 0,0:07:12.63,0:07:15.37,Default,,0,0,0,,You talked big...\Nbut is that all you have? Dialogue: 0,00:07:15.55,00:07:18.22,JAP TOP,,0,0,0,,終わりだ! うん! Dialogue: 0,0:07:16.50,0:07:17.97,Default,,0,0,0,,It's over...! Dialogue: 0,00:07:18.22,00:07:22.10,JAP TOP,,0,0,0,,よく自分の姿を見たほうがいい。 Dialogue: 0,0:07:18.83,0:07:21.93,Default,,0,0,0,,You should take a good look\Nat yourself. Dialogue: 0,00:07:22.10,00:07:24.60,JAP TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:07:22.33,0:07:23.00,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:07:26.94,00:07:28.94,JAP TOP,,0,0,0,,な… なに!? Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:28.73,Default,,0,0,0,,Wh-What?! Dialogue: 0,00:07:28.94,00:07:31.25,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼鮫)危なかったですね。 Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:31.13,Default,,0,0,0,,That was close. Dialogue: 0,0:07:31.20,0:07:34.00,Default,,0,0,0,,A little later and\Nyou would've blown yourself up. Dialogue: 0,00:07:31.25,00:07:34.09,JAP TOP,,0,0,0,,もう少しで\N自爆するところでしたよ。 Dialogue: 0,0:07:34.03,0:07:37.77,Default,,0,0,0,,I told you he was the type to die young. Dialogue: 0,00:07:34.09,00:07:37.96,JAP TOP,,0,0,0,,(サソリ)やっぱり\N早死にするタイプだな コイツは。 Dialogue: 0,00:07:37.96,00:07:42.27,JAP TOP,,0,0,0,,幻術か… いつの間に!? Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:41.97,Default,,0,0,0,,A genjutsu! When?! Dialogue: 0,00:07:42.27,00:07:44.21,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼鮫)初めからですよ。 Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:44.07,Default,,0,0,0,,From the very beginning. Dialogue: 0,0:07:44.10,0:07:46.63,Default,,0,0,0,,From the moment you looked into\NItachi's Sharingan eye, Dialogue: 0,00:07:44.21,00:07:49.15,JAP TOP,,0,0,0,,イタチさんの写輪眼を見たとき\Nすでに あなたは幻術の中。 Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:49.00,Default,,0,0,0,,you were under his Genjutsu. Dialogue: 0,00:08:19.44,00:08:22.75,JAP TOP,,0,0,0,,《美しい…》 Dialogue: 0,0:08:20.27,0:08:21.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Beautiful...{\i0} Dialogue: 0,00:08:26.32,00:08:31.63,JAP TOP,,0,0,0,,《これは… 芸術だ…》 Dialogue: 0,0:08:26.67,0:08:29.47,Default,,0,0,0,,{\i1}This is... art!{\i0} Dialogue: 0,00:08:36.01,00:08:40.85,JAP TOP,,0,0,0,,オイラが 他人の能力に\N見入っちまうなんて…。 Dialogue: 0,0:08:36.33,0:08:39.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn! I became fascinated by\N{\i1} the abilities of another?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:40.85,00:08:48.34,JAP TOP,,0,0,0,,(あれが芸術だと?\Nいや認めねえ! 認めねえぞ)) Dialogue: 0,0:08:41.43,0:08:45.73,Default,,0,0,0,,{\i1}That's art? No way...{\i0} Dialogue: 0,0:08:45.77,0:08:47.50,Default,,0,0,0,,{\i1}I refuse to acknowledge it!{\i0} Dialogue: 0,00:08:48.34,00:08:53.18,JAP TOP,,0,0,0,,《オレの左目は\N対写輪眼用として鍛えてたのさ》 Dialogue: 0,0:08:48.63,0:08:52.77,Default,,0,0,0,,{\i1}I trained my left eye to\N{\i1}counter the Sharingan.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:53.18,00:08:59.36,JAP TOP,,0,0,0,,幻術を解く訓練を\N怠るわけねえだろ! Dialogue: 0,0:08:53.93,0:08:57.50,Default,,0,0,0,,{\i1}As if I'd neglect training\N{\i1}to counter genjutsu!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:59.36,00:09:04.87,JAP TOP,,0,0,0,,これで ホントの最後だ!\N直接 C4をくらえ! うん! Dialogue: 0,0:08:59.57,0:09:03.57,Default,,0,0,0,,This time, it's over for real!\NEat my C4! Dialogue: 0,00:09:30.75,00:09:33.79,JAP TOP,,0,0,0,,お前こそ チャクラが\N足りねえようだな! Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:33.73,Default,,0,0,0,,It seems you're the one lacking chakra! Dialogue: 0,0:09:33.77,0:09:36.27,Default,,0,0,0,,You don't even have\Nthe strength left to dodge! Huh?! Dialogue: 0,00:09:33.79,00:09:36.56,JAP TOP,,0,0,0,,振りほどく力も\N残ってねえか? あぁ!? Dialogue: 0,00:09:47.79,00:09:49.72,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱりか…。 Dialogue: 0,0:09:47.93,0:09:49.00,Default,,0,0,0,,Just as I thought... Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:54.33,Default,,0,0,0,,Inside are the same invisible\NC4 explosives. Dialogue: 0,00:09:49.72,00:09:51.66,JAP TOP,,0,0,0,,その中は さっきと同じ➡ Dialogue: 0,00:09:51.66,00:09:54.86,JAP TOP,,0,0,0,,目には見えねえ\NC4爆弾だぜ! うん! Dialogue: 0,0:10:01.33,0:10:03.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Tsk! My wound hurts...{\i0} Dialogue: 0,00:10:01.35,00:10:03.92,JAP TOP,,0,0,0,,《チッ… 傷が痛え。 Dialogue: 0,0:10:03.43,0:10:06.60,Default,,0,0,0,,{\i1}On top of that, I used up my chakra\N{\i1}with that last attack.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:03.92,00:10:06.82,JAP TOP,,0,0,0,,そのうえ 今ので\Nチャクラを使いきっちまったか。 Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:08.67,Default,,0,0,0,,{\i1}What a poor piece of work...!{\i0} Dialogue: 0,00:10:06.82,00:10:09.43,JAP TOP,,0,0,0,,情けねえ駄作だぜ…》 Dialogue: 0,00:10:30.84,00:10:33.48,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ どうする? うん! Dialogue: 0,0:10:31.10,0:10:32.93,Default,,0,0,0,,Now what'll you do?! Hmm? Dialogue: 0,00:10:44.00,00:10:47.00,JAP TOP,,0,0,0,,《ありったけの雷切か》 Dialogue: 0,0:10:44.57,0:10:46.33,Default,,0,0,0,,{\i1}He used what's left of\N{\i1}his Lightning Blade...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:10:48.80,0:10:52.60,Default,,0,0,0,,Your Lightning Blades won't reach me\Nat this distance! Dialogue: 0,00:10:48.88,00:10:52.88,JAP TOP,,0,0,0,,この距離なら 雷切を\N伸ばした攻撃も当たらねえぜ! Dialogue: 0,0:10:56.50,0:10:57.50,Default,,0,0,0,,It's over. Dialogue: 0,00:10:56.59,00:10:59.59,JAP TOP,,0,0,0,,終わりだ! 喝!! Dialogue: 0,0:10:58.57,0:10:59.63,Default,,0,0,0,,Release! Dialogue: 0,00:11:10.65,00:11:13.66,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ…。 Dialogue: 0,00:11:26.62,00:11:30.96,JAP TOP,,0,0,0,,勝った… オイラの勝ちだ。 Dialogue: 0,0:11:27.10,0:11:29.63,Default,,0,0,0,,I won. I'm the winner! Dialogue: 0,00:11:30.96,00:11:33.66,JAP TOP,,0,0,0,,オイラの芸術が 勝ったぜ! Dialogue: 0,0:11:31.47,0:11:33.70,Default,,0,0,0,,My art triumphed! Dialogue: 0,00:11:39.98,00:11:47.69,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘ… ヘヘヘ… なんで!? Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:46.87,Default,,0,0,0,,Why?! Dialogue: 0,00:11:53.34,00:11:55.34,JAP TOP,,0,0,0,,うぅっ! Dialogue: 0,00:12:12.38,00:12:15.05,JAP TOP,,0,0,0,,ど どういうことだ? Dialogue: 0,0:12:12.40,0:12:14.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Wh-What's going on?{\i0} Dialogue: 0,00:12:15.05,00:12:17.39,JAP TOP,,0,0,0,,《これは 幻術じゃない。 Dialogue: 0,0:12:15.57,0:12:19.27,Default,,0,0,0,,{\i1}This is no genjutsu...\N{\i1}But then...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:17.39,00:12:25.09,JAP TOP,,0,0,0,,だとしたら コイツ…\Nどうやって C4爆弾を…》 Dialogue: 0,0:12:21.03,0:12:24.30,Default,,0,0,0,,{\i1}How... How did he disarm my C4?{\i0} Dialogue: 0,00:12:32.88,00:12:37.89,JAP TOP,,0,0,0,,お前… お前 まさか\N気づいてたのか? Dialogue: 0,0:12:33.30,0:12:34.37,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:12:34.97,0:12:38.00,Default,,0,0,0,,Don't tell me you figured it out? Dialogue: 0,00:12:40.37,00:12:43.04,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ とっくにな。 Dialogue: 0,0:12:40.70,0:12:42.80,Default,,0,0,0,,Yeah... Quite a while back... Dialogue: 0,00:12:43.04,00:12:46.38,JAP TOP,,0,0,0,,アンタ 写輪眼を相手にするときは➡ Dialogue: 0,0:12:43.57,0:12:48.87,Default,,0,0,0,,When facing the Sharingan,\Nit's basic to hide and form your seal. Dialogue: 0,00:12:46.38,00:12:49.05,JAP TOP,,0,0,0,,印は隠して結ぶのが 基本だ。 Dialogue: 0,00:12:49.05,00:12:52.39,JAP TOP,,0,0,0,,どれだけ速かろうが\Nこの眼で見切る。 Dialogue: 0,0:12:49.40,0:12:52.27,Default,,0,0,0,,No matter how fast you are,\Nthese eyes will read them. Dialogue: 0,00:12:52.39,00:12:57.06,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの これまでの術は\N全部 土遁の印だった。 Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:56.80,Default,,0,0,0,,Every jutsu you've used has been\Nwith Earth Style seals. Dialogue: 0,00:12:57.06,00:13:01.94,JAP TOP,,0,0,0,,オレの千鳥は 雷遁\Nそういうことだろう。 Dialogue: 0,0:12:57.80,0:13:01.70,Default,,0,0,0,,My Chidori is the Lighting Style...\NGet it now? Dialogue: 0,00:13:01.94,00:13:04.75,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり 気づいてやがったのか。 Dialogue: 0,0:13:02.43,0:13:04.60,Default,,0,0,0,,So you knew, after all... Dialogue: 0,00:13:04.75,00:13:09.09,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ お前 さっきの雷切は\Nまさか…。 Dialogue: 0,0:13:05.70,0:13:09.17,Default,,0,0,0,,Then that Lightning Blade\Nyou used was to... Dialogue: 0,00:13:09.09,00:13:11.76,JAP TOP,,0,0,0,,土遁は 雷遁に弱い。 Dialogue: 0,0:13:09.63,0:13:11.90,Default,,0,0,0,,The Earth Style is vulnerable\Nto the Lightning Style. Dialogue: 0,00:13:11.76,00:13:16.44,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの爆弾は 雷遁を食らえば\N起爆しなくなる。 Dialogue: 0,0:13:12.17,0:13:16.30,Default,,0,0,0,,Your explosives won't detonate against\Nmy Lightning Style. Dialogue: 0,00:13:16.44,00:13:19.34,JAP TOP,,0,0,0,,それが 弱点なんだろ? Dialogue: 0,0:13:17.40,0:13:19.10,Default,,0,0,0,,Isn't that your weakness? Dialogue: 0,00:13:19.34,00:13:22.05,JAP TOP,,0,0,0,,お前…。 Dialogue: 0,0:13:20.23,0:13:21.13,Default,,0,0,0,,You...! Dialogue: 0,00:13:22.05,00:13:26.72,JAP TOP,,0,0,0,,《そうか… さっきの雷切は\N自分の体に…。 Dialogue: 0,0:13:22.47,0:13:26.47,Default,,0,0,0,,I see... The Lightning Blade earlier\Nwas to run it through yourself... Dialogue: 0,00:13:26.72,00:13:30.33,JAP TOP,,0,0,0,,それで 体内のC4を\N不発にしたのか》 Dialogue: 0,0:13:27.30,0:13:30.27,Default,,0,0,0,,and you de-triggered the C4\Nthat had entered your body. Dialogue: 0,00:13:32.60,00:13:36.74,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ おかげで 体がボロボロだ。 Dialogue: 0,0:13:33.27,0:13:36.60,Default,,0,0,0,,Yeah... Thanks to that,\Nmy body's in tatters. Dialogue: 0,00:13:36.74,00:13:41.09,JAP TOP,,0,0,0,,正確には 千鳥という術だがな。 Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:40.50,Default,,0,0,0,,Although the correct name for\Nmy jutsu is Chidori... Dialogue: 0,00:13:41.09,00:13:46.96,JAP TOP,,0,0,0,,《オイラの芸術の弱点を\N短時間の間に こうもハッキリと…》 Dialogue: 0,0:13:42.17,0:13:45.07,Default,,0,0,0,,{\i1}He figured out the weakness of\N{\i1}my art in such a short time,{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:13:45.10,0:13:46.40,Default,,0,0,0,,{\i1}and so accurately...{\i0} Dialogue: 0,00:13:46.96,00:13:48.97,JAP TOP,,0,0,0,,いつ 気づいた? Dialogue: 0,0:13:47.57,0:13:48.63,Default,,0,0,0,,When did you realize it? Dialogue: 0,00:13:48.97,00:13:51.44,JAP TOP,,0,0,0,,地雷を食らった後だ。 Dialogue: 0,0:13:49.37,0:13:51.37,Default,,0,0,0,,After that blow from the land mine. Dialogue: 0,00:13:51.44,00:13:56.12,JAP TOP,,0,0,0,,といっても 分析は\N最初から ずっとしていた。 Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:55.93,Default,,0,0,0,,Although, I've been analyzing it\Nfrom the very beginning... Dialogue: 0,00:13:56.12,00:14:00.99,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの 初めての攻撃を\N千鳥千本で射抜いた後➡ Dialogue: 0,0:13:57.10,0:14:01.17,Default,,0,0,0,,Since I countered your first attack\Nwith Chidori Senbon. Dialogue: 0,00:14:00.99,00:14:03.80,JAP TOP,,0,0,0,,アンタの作り出した爆弾には➡ Dialogue: 0,0:14:01.63,0:14:06.17,Default,,0,0,0,,Among the bombs you created,\Nsome exploded and some didn't. Dialogue: 0,00:14:03.80,00:14:06.47,JAP TOP,,0,0,0,,爆発したものと\Nしてないものがあった。 Dialogue: 0,00:14:06.47,00:14:10.81,JAP TOP,,0,0,0,,そこで ある仮説が生まれた。 Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:09.70,Default,,0,0,0,,That's when I formulated a hypothesis. Dialogue: 0,00:14:10.81,00:14:12.75,JAP TOP,,0,0,0,,仮説!? Dialogue: 0,0:14:11.17,0:14:12.30,Default,,0,0,0,,Hypothesis...? Dialogue: 0,00:14:12.75,00:14:15.15,JAP TOP,,0,0,0,,あのとき 爆発したのは➡ Dialogue: 0,0:14:13.67,0:14:18.50,Default,,0,0,0,,That time, the only one that exploded\Nwas the one you threw Dialogue: 0,00:14:15.15,00:14:18.06,JAP TOP,,0,0,0,,アンタが オレの反撃を\N回避しようとして➡ Dialogue: 0,00:14:18.06,00:14:21.43,JAP TOP,,0,0,0,,新たに 投げつけた爆弾\N一つだけ。 Dialogue: 0,0:14:18.53,0:14:21.33,Default,,0,0,0,,when you tried to evade my attack. Dialogue: 0,00:14:21.43,00:14:25.31,JAP TOP,,0,0,0,,その前の オレが千鳥千本で\N射抜いた爆弾は➡ Dialogue: 0,0:14:22.30,0:14:27.73,Default,,0,0,0,,All the explosives that I countered with\Nmy Chidori Senbon didn't detonate. Dialogue: 0,00:14:25.31,00:14:28.11,JAP TOP,,0,0,0,,すべて 起爆していなかった。 Dialogue: 0,00:14:28.11,00:14:32.99,JAP TOP,,0,0,0,,だが あれは アンタの仲間の近くにも\N落ちたからな。 Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:32.93,Default,,0,0,0,,However, it was possible that\Nyou purposely didn't trigger them... Dialogue: 0,00:14:32.99,00:14:37.80,JAP TOP,,0,0,0,,わざと 起爆させなかったとも\N考えられる。 Dialogue: 0,0:14:34.17,0:14:37.13,Default,,0,0,0,,because they fell close\Nto your comrade. Dialogue: 0,00:14:37.80,00:14:42.14,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 起爆しなかったのは\N千鳥のおかげか➡ Dialogue: 0,0:14:39.17,0:14:42.40,Default,,0,0,0,,In other words, you weren't sure\Nif they didn't detonate Dialogue: 0,00:14:42.14,00:14:46.02,JAP TOP,,0,0,0,,オレの意思か\Nわからなかったってことだな。 Dialogue: 0,0:14:42.43,0:14:45.00,Default,,0,0,0,,because of your Chidori or\Nbecause I didn't make them explode. Dialogue: 0,00:14:46.02,00:14:52.50,JAP TOP,,0,0,0,,そうか… だから その二択を\N地雷で確かめたのか。 Dialogue: 0,0:14:47.53,0:14:52.17,Default,,0,0,0,,I see... So that's why you tested those\Ntwo alternatives on the land mine? Dialogue: 0,00:14:52.50,00:14:54.83,JAP TOP,,0,0,0,,そのとおりだ。 Dialogue: 0,0:14:53.07,0:14:54.23,Default,,0,0,0,,Exactly. Dialogue: 0,00:14:54.83,00:14:59.18,JAP TOP,,0,0,0,,((C2は 地雷の足止めと\N空中からの ピンポイント攻撃。 Dialogue: 0,0:14:54.90,0:14:57.13,Default,,0,0,0,,{\i1}The key element of the C2\N{\i1}coordinated assault is{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:14:57.17,0:14:59.40,Default,,0,0,0,,{\i1}using the land mines to slow you down{\i0} Dialogue: 0,00:14:59.18,00:15:01.85,JAP TOP,,0,0,0,,この連携攻撃が ミソだ。 Dialogue: 0,0:14:59.43,0:15:01.67,Default,,0,0,0,,{\i1}and finishing you off with\N{\i1}a pinpoint missile attack.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:01.85,00:15:05.19,JAP TOP,,0,0,0,,お前の足元には すでに\Nビッシリ 地雷が敷き詰めてある。 Dialogue: 0,0:15:01.93,0:15:05.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Land mines are planted all around you!{\i0} Dialogue: 0,00:15:05.19,00:15:08.53,JAP TOP,,0,0,0,,(踏みつけただけで 自動爆破だ)) Dialogue: 0,0:15:05.80,0:15:08.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Step on one and you'll set them off!{\i0} Dialogue: 0,00:15:08.53,00:15:12.20,JAP TOP,,0,0,0,,自動爆破なら\Nアンタの意思とは関係ない。 Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:12.23,Default,,0,0,0,,If they were self-triggered,\Nyour will was not involved. Dialogue: 0,00:15:12.20,00:15:14.54,JAP TOP,,0,0,0,,オレの雷属性の術で➡ Dialogue: 0,0:15:12.57,0:15:14.93,Default,,0,0,0,,So I could test if my Lightning Style Jutsu Dialogue: 0,00:15:14.54,00:15:17.21,JAP TOP,,0,0,0,,土属性の爆弾が\N不発になるかどうか➡ Dialogue: 0,0:15:14.97,0:15:18.80,Default,,0,0,0,,could disarm your Earth Style bombs. Dialogue: 0,00:15:17.21,00:15:19.91,JAP TOP,,0,0,0,,確かめることができる。 Dialogue: 0,00:15:21.82,00:15:26.16,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ…\N地面に 刀を刺したときだ。 Dialogue: 0,0:15:21.97,0:15:25.37,Default,,0,0,0,,That's right. That time I stuck my sword\Ninto the ground... Dialogue: 0,00:15:26.16,00:15:28.83,JAP TOP,,0,0,0,,あれは 地雷の有無を\N確かめたんじゃない。 Dialogue: 0,0:15:26.27,0:15:28.77,Default,,0,0,0,,I wasn't verifying the location\Nof land mines. Dialogue: 0,00:15:28.83,00:15:31.17,JAP TOP,,0,0,0,,仮説を確信に変えるために➡ Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:31.90,Default,,0,0,0,,I shot through them with my sword\Ntinged with Chidori Dialogue: 0,00:15:31.17,00:15:35.52,JAP TOP,,0,0,0,,千鳥を帯びた刀で\N地雷を射抜いたのさ。 Dialogue: 0,0:15:31.93,0:15:34.87,Default,,0,0,0,,in order to confirm my theory. Dialogue: 0,00:15:35.52,00:15:38.85,JAP TOP,,0,0,0,,けど どうやって どうして\N地雷の位置が➡ Dialogue: 0,0:15:35.90,0:15:40.63,Default,,0,0,0,,But... how?! How could you pinpoint\Nthe position of the landmines?! Dialogue: 0,00:15:38.85,00:15:40.79,JAP TOP,,0,0,0,,ピンポイントでわかった? Dialogue: 0,00:15:40.79,00:15:44.10,JAP TOP,,0,0,0,,この眼は チャクラを色で見分ける…➡ Dialogue: 0,0:15:41.73,0:15:44.13,Default,,0,0,0,,This eye distinguishes chakra by its color. Dialogue: 0,00:15:46.20,00:15:48.87,JAP TOP,,0,0,0,,そう言わなかったか? Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:48.47,Default,,0,0,0,,Didn't I tell you that earlier? Dialogue: 0,00:15:48.87,00:15:51.78,JAP TOP,,0,0,0,,地雷の位置が見えただと!? Dialogue: 0,0:15:48.93,0:15:51.13,Default,,0,0,0,,You could see the position of\Nthe land mines...?! Dialogue: 0,00:15:51.78,00:15:55.56,JAP TOP,,0,0,0,,《地雷のない場所に\N足場を作るために➡ Dialogue: 0,0:15:53.40,0:15:56.10,Default,,0,0,0,,{\i1}He wasn't poking into the ground\N{\i1}to test where they were{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:55.56,00:15:58.89,JAP TOP,,0,0,0,,刀を刺したわけじゃ\Nなかったってのか!? Dialogue: 0,0:15:56.13,0:15:58.47,Default,,0,0,0,,{\i1}and where he could step?{\i0} Dialogue: 0,00:15:58.89,00:16:02.57,JAP TOP,,0,0,0,,あれは 起爆粘土が\N不発になるかどうかを➡ Dialogue: 0,0:16:00.03,0:16:03.77,Default,,0,0,0,,{\i1}He was checking whether\N{\i1}he could disarm the Detonation Clay...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:02.57,00:16:04.51,JAP TOP,,0,0,0,,試すために…》 Dialogue: 0,00:16:04.51,00:16:07.45,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ もし 地雷が\N不発にならずに➡ Dialogue: 0,0:16:04.73,0:16:10.03,Default,,0,0,0,,But what would you have done\Nif the land mines exploded?! Dialogue: 0,00:16:07.45,00:16:10.25,JAP TOP,,0,0,0,,爆発したら\Nどうするつもりだった? Dialogue: 0,00:16:10.25,00:16:12.19,JAP TOP,,0,0,0,,ただの二択だ。 Dialogue: 0,0:16:10.67,0:16:15.40,Default,,0,0,0,,It was one or the other.\NBut I had another back-up plan. Dialogue: 0,00:16:12.19,00:16:15.60,JAP TOP,,0,0,0,,そうなれば オレには\Nもう一つ手があった。 Dialogue: 0,00:16:15.60,00:16:18.93,JAP TOP,,0,0,0,,披露する機会は なかったがな。 Dialogue: 0,0:16:16.30,0:16:18.43,Default,,0,0,0,,Although I didn't have a chance\Nto demonstrate it... Dialogue: 0,00:16:18.93,00:16:22.81,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツ… まだ他に 何か術を》 Dialogue: 0,0:16:19.23,0:16:22.47,Default,,0,0,0,,{\i1}This guy...\N{\i1}He even had another jutsu...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:22.81,00:16:24.81,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,00:16:30.22,00:16:32.26,JAP TOP,,0,0,0,,チッ…。 Dialogue: 0,00:16:32.26,00:16:35.57,JAP TOP,,0,0,0,,イタチは どこにいる? Dialogue: 0,0:16:34.13,0:16:35.70,Default,,0,0,0,,Where is Itachi? Dialogue: 0,00:16:55.27,00:16:57.28,JAP TOP,,0,0,0,,クッ…。 Dialogue: 0,00:17:00.95,00:17:05.80,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ… いきがっても\Nもうギリギリじゃねえかよ。 Dialogue: 0,0:17:02.57,0:17:06.03,Default,,0,0,0,,You may try to look good,\Nbut you're barely managing too. Dialogue: 0,00:17:05.80,00:17:08.83,JAP TOP,,0,0,0,,急激に\Nチャクラがなくなったようだな。 Dialogue: 0,0:17:06.10,0:17:08.93,Default,,0,0,0,,It seems your chakra got drastically low. Dialogue: 0,00:17:08.83,00:17:11.57,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘッ 勝ちだぜ。 Dialogue: 0,0:17:10.37,0:17:14.73,Default,,0,0,0,,I win. I still have\NDetonation Clay to... Huh?! Dialogue: 0,00:17:11.57,00:17:14.88,JAP TOP,,0,0,0,,オイラには起爆粘土が… ん!? Dialogue: 0,00:17:19.36,00:17:25.94,JAP TOP,,0,0,0,,この状況… 少しは動揺してみろよ\Nテメエは! うん? Dialogue: 0,0:17:20.10,0:17:25.90,Default,,0,0,0,,Under these conditions,\Nshouldn't you be panicking a little? Dialogue: 0,00:17:25.94,00:17:30.44,JAP TOP,,0,0,0,,今度こそ\Nオイラの芸術で殺されんだぜ。 Dialogue: 0,0:17:26.83,0:17:30.13,Default,,0,0,0,,This time, my art will kill you for sure! Dialogue: 0,00:17:36.62,00:17:39.23,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ… ヘヘッ…。 Dialogue: 0,00:17:42.80,00:17:46.24,JAP TOP,,0,0,0,,ハッハッハッハッ! Dialogue: 0,00:17:46.24,00:17:50.95,JAP TOP,,0,0,0,,そういうとこが ムカつくんだよ!\Nテメエら兄弟の そういうとこが!! Dialogue: 0,0:17:46.43,0:17:50.97,Default,,0,0,0,,That's what pisses me off about you!\NBoth of you brothers! Dialogue: 0,00:17:50.95,00:17:53.36,JAP TOP,,0,0,0,,クール 装ってんじゃねえぞ! Dialogue: 0,0:17:51.40,0:17:53.27,Default,,0,0,0,,Don't pretend to be so cool! Dialogue: 0,00:17:55.39,00:17:59.27,JAP TOP,,0,0,0,,その目だ。\Nその余裕こいた目が目障りなんだ。 Dialogue: 0,0:17:55.70,0:17:59.30,Default,,0,0,0,,Those eyes!\NThat overconfident eye irritates me! Dialogue: 0,00:17:59.27,00:18:04.11,JAP TOP,,0,0,0,,オイラの芸術を否定するかのような\Nその目が許せねえ! Dialogue: 0,0:17:59.97,0:18:04.10,Default,,0,0,0,,As if it denies my art! It's unforgivable! Dialogue: 0,00:18:04.11,00:18:08.59,JAP TOP,,0,0,0,,オイラの芸術を見て\N少しの驚嘆も表さない その目が。 Dialogue: 0,0:18:04.67,0:18:08.67,Default,,0,0,0,,Those eyes which show absolutely\Nno respect for my art... Dialogue: 0,00:18:08.59,00:18:12.86,JAP TOP,,0,0,0,,オイラの芸術をムシする その目が\N許せねえんだよ!! Dialogue: 0,0:18:08.87,0:18:12.87,Default,,0,0,0,,Those eyes that ignore my art...\Nare unforgivable! Dialogue: 0,00:18:12.86,00:18:17.10,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:18:17.10,00:18:20.44,JAP TOP,,0,0,0,,そんなものは眼中にない。 Dialogue: 0,0:18:18.50,0:18:20.57,Default,,0,0,0,,I couldn't care less about such a thing. Dialogue: 0,00:18:20.44,00:18:23.65,JAP TOP,,0,0,0,,それより イタチの居場所を教えろ。 Dialogue: 0,0:18:21.17,0:18:23.60,Default,,0,0,0,,Never mind that. Tell me where Itachi is. Dialogue: 0,00:18:34.97,00:18:40.45,JAP TOP,,0,0,0,,写輪眼まで引っ込めたか。\Nどこまでも ナメやがって! Dialogue: 0,0:18:35.53,0:18:37.33,Default,,0,0,0,,So you've drawn back your Sharingan... Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:39.83,Default,,0,0,0,,You really take me lightly! Dialogue: 0,00:19:06.57,00:19:08.87,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘ…。 Dialogue: 0,00:19:19.33,00:19:22.23,JAP TOP,,0,0,0,,オイラの究極芸術だ。 Dialogue: 0,0:19:19.40,0:19:22.17,Default,,0,0,0,,This is my ultimate art...! Dialogue: 0,00:19:22.23,00:19:25.17,JAP TOP,,0,0,0,,これから オイラは自爆する。 Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:25.07,Default,,0,0,0,,Now I will detonate myself. Dialogue: 0,00:19:25.17,00:19:27.18,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツ…》 Dialogue: 0,0:19:25.70,0:19:26.77,Default,,0,0,0,,{\i1}He's...!{\i0} Dialogue: 0,00:19:27.18,00:19:30.62,JAP TOP,,0,0,0,,死んで オイラは芸術になる。 Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:30.33,Default,,0,0,0,,With death, I will become art. Dialogue: 0,0:19:30.57,0:19:33.37,Default,,0,0,0,,This never-before-seen explosion\Nwill leave Dialogue: 0,00:19:30.62,00:19:36.26,JAP TOP,,0,0,0,,今までにない爆発は この地に\N今までにない傷跡を残し➡ Dialogue: 0,0:19:33.40,0:19:36.23,Default,,0,0,0,,a never-before-seen scar on this land. Dialogue: 0,00:19:36.26,00:19:41.94,JAP TOP,,0,0,0,,そして オイラの芸術は\N今までにない称賛を受けるだろう。 Dialogue: 0,0:19:36.47,0:19:41.63,Default,,0,0,0,,And...! My art will win\Nnever-before-seen admiration! Dialogue: 0,00:19:41.94,00:19:45.54,JAP TOP,,0,0,0,,《トビ… 悪いな》 Dialogue: 0,0:19:42.87,0:19:45.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorry, Tobi...{\i0} Dialogue: 0,00:19:47.62,00:19:51.82,JAP TOP,,0,0,0,,オイラの称賛のなか\Nテメエは確実に死ぬ! Dialogue: 0,0:19:47.80,0:19:51.73,Default,,0,0,0,,In the midst of my admiration,\Nyou will definitely die! Dialogue: 0,00:19:53.83,00:19:56.40,JAP TOP,,0,0,0,,半径10キロが爆発範囲だ。 Dialogue: 0,0:19:54.10,0:19:56.53,Default,,0,0,0,,An explosion that will cover\Na ten-kilometer radius... Dialogue: 0,00:19:56.40,00:19:59.31,JAP TOP,,0,0,0,,逃げきれやしねえぜ うん! Dialogue: 0,0:19:56.57,0:19:59.13,Default,,0,0,0,,You won't be able to get away! Dialogue: 0,00:19:59.31,00:20:06.02,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ 怯えろ…\N驚嘆しろ! 絶望しろ!! Dialogue: 0,0:20:00.13,0:20:01.83,Default,,0,0,0,,Now, tremble with fear! Dialogue: 0,0:20:02.37,0:20:05.03,Default,,0,0,0,,Be in awe! Despair! Dialogue: 0,00:20:06.02,00:20:10.80,JAP TOP,,0,0,0,,泣きわめけ! オイラの芸術は…。 Dialogue: 0,0:20:06.87,0:20:08.47,Default,,0,0,0,,Scream! Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:10.90,Default,,0,0,0,,My art is... Dialogue: 0,00:20:38.69,00:20:40.66,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)喝!! Dialogue: 0,0:20:39.03,0:20:39.93,Default,,0,0,0,,Release! Dialogue: 0,00:20:55.85,00:20:59.26,JAP TOP,,0,0,0,,(デイダラ)爆発だ!! Dialogue: 0,0:20:56.43,0:20:58.13,Default,,0,0,0,,An explosion! Dialogue: 0,0:21:08.66,0:21:17.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:21:08.66,0:21:17.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:21:08.66,0:21:17.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:21:08.66,0:21:17.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:21:17.29,0:21:25.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:21:17.29,0:21:25.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:21:17.29,0:21:25.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:21:17.29,0:21:25.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:21:25.60,0:21:29.73,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}life always throws you curveballs and the reason of that is Dialogue: 0,0:21:25.60,0:21:29.73,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}life always throws you curveballs and the reason of that is Dialogue: 0,0:21:25.60,0:21:29.73,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}yo kono yo wa hitosujinawa de ikanai sore wa naze nara Dialogue: 0,0:21:25.60,0:21:29.73,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}yo kono yo wa hitosujinawa de ikanai sore wa naze nara Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:34.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}it's a test made by God so that's why it's quite hard Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:34.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}it's a test made by God so that's why it's quite hard Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:34.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kamisama ga tsukutta tesuto dakara muzukashii nda Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:34.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kamisama ga tsukutta tesuto dakara muzukashii nda Dialogue: 0,0:21:34.15,0:21:38.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}arts? science? or rather how about ethics? Dialogue: 0,0:21:34.15,0:21:38.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}arts? science? or rather how about ethics? Dialogue: 0,0:21:34.15,0:21:38.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}bunkei rikei mushiro doutoku kimi nara kore wo dou toku Dialogue: 0,0:21:34.15,0:21:38.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bunkei rikei mushiro doutoku kimi nara kore wo dou toku Dialogue: 0,0:21:38.61,0:21:42.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}this is just like life so put your heart and soul into seriousness Dialogue: 0,0:21:38.61,0:21:42.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}this is just like life so put your heart and soul into seriousness Dialogue: 0,0:21:38.61,0:21:42.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kore wa maru de jinsei dakara uchikomu shinken ni Dialogue: 0,0:21:38.61,0:21:42.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kore wa maru de jinsei dakara uchikomu shinken ni Dialogue: 0,0:21:43.28,0:21:51.41,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}we worry ourselves lose ourselves and we keep asking ourselves questions Dialogue: 0,0:21:43.28,0:21:51.41,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}we worry ourselves lose ourselves and we keep asking ourselves questions Dialogue: 0,0:21:43.28,0:21:51.41,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}bokura wa nayamu mayou nandomo jibun ni toikakeru Dialogue: 0,0:21:43.28,0:21:51.41,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nayamu mayou nandomo jibun ni toikakeru Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:59.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}we aren't one and relentesly persue our search for answers Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:59.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}we aren't one and relentesly persue our search for answers Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:59.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}hitotsu ja nai kotae sagashi gamushara ni oikakeru Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:59.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hitotsu ja nai kotae sagashi gamushara ni oikakeru Dialogue: 0,0:22:00.05,0:22:08.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:22:00.05,0:22:08.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:22:00.05,0:22:08.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:22:00.05,0:22:08.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:22:08.52,0:22:17.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:22:08.52,0:22:17.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:22:08.52,0:22:17.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:22:08.52,0:22:17.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:22:19.32,0:22:27.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}the current me would tell me that if I was from the future Dialogue: 0,0:22:19.32,0:22:27.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}the current me would tell me that if I was from the future Dialogue: 0,0:22:19.32,0:22:27.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}mirai no bokura nara ima no boku ni oshiete agerareru Dialogue: 0,0:22:19.32,0:22:27.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mirai no bokura nara ima no boku ni oshiete agerareru Dialogue: 0,0:22:28.03,0:22:36.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should keep pursuing it until your efforts change yourself Dialogue: 0,0:22:28.03,0:22:36.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should keep pursuing it until your efforts change yourself Dialogue: 0,0:22:28.03,0:22:36.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no doryoku ga jishin ni kawaru toki made oitsuzukereba ii Dialogue: 0,0:22:28.03,0:22:36.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no doryoku ga jishin ni kawaru toki made oitsuzukereba ii Dialogue: 0,0:22:37.41,0:23:07.36,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:39.93,0:22:43.53,NEP,,0,0,0,,Naruto, there are signs that\NSasuke-kun was just here. Dialogue: 0,0:22:43.57,0:22:45.23,NEP,,0,0,0,,- What?!\N- It's very vague, but his scent still lingers. Dialogue: 0,00:22:44.83,00:22:48.05,JAP TOP,,0,0,0,,(ウルティア)ゼレフ…。 Dialogue: 0,0:22:45.83,0:22:47.73,NEP,,0,0,0,,I'd say there was a battle here. Dialogue: 0,0:22:47.87,0:22:50.17,NEP,,0,0,0,,Then let's go after Sasuke immediately! Dialogue: 0,00:22:48.05,00:22:51.56,JAP TOP,,0,0,0,,あなたは 私のもの。 Dialogue: 0,0:22:50.20,0:22:51.57,NEP,,0,0,0,,We can't. Dialogue: 0,00:22:51.56,00:22:56.57,JAP TOP,,0,0,0,,誰にも… 誰にも渡さない。 Dialogue: 0,0:22:51.70,0:22:52.63,NEP,,0,0,0,,Why not? Dialogue: 0,0:22:52.77,0:22:54.43,NEP,,0,0,0,,The scent stops here. Dialogue: 0,0:22:54.80,0:22:56.30,NEP,,0,0,0,,In a case like this, Dialogue: 0,0:22:56.33,0:23:00.30,NEP,,0,0,0,,either Sasuke was erased without\Na trace in the explosion, or... Dialogue: 0,00:22:56.57,00:23:00.17,JAP TOP,,0,0,0,,私は あなたを世界の王にする。 Dialogue: 0,0:23:01.37,0:23:03.36,NEP,,0,0,0,,Next time: "Disappearance" Dialogue: 0,0:23:02.40,0:23:07.36,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs20\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(598.617,356)}Disappearance Dialogue: 0,00:23:05.27,00:23:09.57,JAP TOP,,0,0,0,,大魔法世界のために…。