[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 128 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/2 - 54 - 151 With Timestamps (Nov - 9 - 2021)/128.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 2.279411 Scroll Position: 403 Active Line: 406 Video Position: 33247 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF Kakumin Pro H,24,&H00AEECEF,&H000019FF,&H00002F5C,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0.5,0,1,1.4,0,8,36,36,6,0 Style: Lyrics ENG OP,Bahnschrift Condensed,31,&H00FFFFE4,&H000019FF,&H00AC660C,&H501E0736,0,0,0,0,84,75,0.5,0,1,1.5,0,2,0,0,15,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,@A-OTF Shin Go Pr6N R,26,&H00DEF5EF,&H000019FF,&H00323734,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0.5,0,1,1.5,0,8,36,36,5,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF Gothic MB101 Pr6N H,26,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,90,110,1,0,1,1.3,0,2,0,0,7,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.56,0:00:04.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:00:00.56,0:00:04.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:00:00.56,0:00:04.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:00:00.56,0:00:04.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:00:04.69,0:00:08.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:00:04.69,0:00:08.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:00:04.69,0:00:08.28,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:00:04.69,0:00:08.28,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:12.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:12.37,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:12.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:12.37,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:16.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&HAC660C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:16.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:16.62,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,563)\c&H002F5C&\t(3647,3692,\1a&HFF&)}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:16.62,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,563)\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:26.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:26.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "impulses" that makes you want to meet it Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:26.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:26.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}aitaku naru no shoudou Dialogue: 0,0:00:26.34,0:00:29.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:00:26.34,0:00:29.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the "innocence" that makes you want to cry Dialogue: 0,0:00:26.34,0:00:29.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:00:26.34,0:00:29.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}nakitaku naru no junjou Dialogue: 0,0:00:29.72,0:00:32.64,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:00:29.72,0:00:32.64,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}they've gone into the summer fire Dialogue: 0,0:00:29.72,0:00:32.64,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:00:29.72,0:00:32.64,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}natsu no hi ni tobikonda Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:35.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:35.85,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the fireflies aren't coming back Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:35.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:35.85,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hotaru wa kaeranai Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:43.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:43.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you didn't say a single word and left a kiss for me behind Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:43.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:43.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata wa nanimo iwazu kuchizuke wo nokoshite Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:46.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:46.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and nodded as you still got burned Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:46.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:46.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kitsuzuku mama unazuita ne Dialogue: 0,0:00:46.26,0:00:51.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:00:46.26,0:00:51.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it was so sad that my life was wavering Dialogue: 0,0:00:46.26,0:00:51.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:00:46.26,0:00:51.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kanashii hodo inochi yurameiteita Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:55.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:55.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la some day in the future Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:55.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:55.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itsuka kitto Dialogue: 0,0:00:55.70,0:00:58.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:00:55.70,0:00:58.94,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I will for sure hold it in my hand Dialogue: 0,0:00:55.70,0:00:58.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:00:55.70,0:00:58.94,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}boku wa te ni suru nda Dialogue: 0,0:00:58.94,0:01:02.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:00:58.94,0:01:02.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it will softly set ablaze Dialogue: 0,0:00:58.94,0:01:02.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:00:58.94,0:01:02.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hakanaki mune ni sotto Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:05.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:05.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a light in my empty heart Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:05.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:05.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hikari moeteyuke Dialogue: 0,0:01:05.59,0:01:08.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:01:05.59,0:01:08.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la my sweet lovely dear Dialogue: 0,0:01:05.59,0:01:08.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:01:05.59,0:01:08.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sha la la itoshiki hito Dialogue: 0,0:01:08.51,0:01:11.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:01:08.51,0:01:11.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I can also see you right now Dialogue: 0,0:01:08.51,0:01:11.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:01:08.51,0:01:11.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}anata mo mieteiru no Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:15.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:15.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}the dazzling moon will softly Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:15.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:15.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}mabayui tsuki ga sotto Dialogue: 0,0:01:15.10,0:01:18.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:01:15.10,0:01:18.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}illuminate the morning day Dialogue: 0,0:01:15.10,0:01:18.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:01:15.10,0:01:18.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ashita wo terashite Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:25.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HAC660C&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:25.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and strongly and strongly shine on Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:25.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H002F5C&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:01:18.81,0:01:25.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsuyoku tsuyoku kagayaite Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:35.78,Title,,0,0,0,,{\fad(617,517)\bord0.5\blur6\fs20\pos(565.264,329)}Tales of a Gutsy Ninja\N- Jiraiya Ninja Scrolls - Part 2 Dialogue: 0,00:01:38.55,00:01:43.22,JAP TOP,,0,0,0,,この戦い\Nおそらく 木ノ葉隠れの勝利だ。 Dialogue: 0,0:01:39.57,0:01:43.77,Default,,0,0,0,,I predict the Hidden Leaf shall\Nemerge victorious from this battle. Dialogue: 0,00:01:43.22,00:01:46.12,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちは\N生かしておいてやろう。 Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.57,Default,,0,0,0,,Therefore, I shall let you three live. Dialogue: 0,00:01:46.12,00:01:48.09,JAP TOP,,0,0,0,,情けはいらねえ! Dialogue: 0,0:01:46.70,0:01:49.63,Default,,0,0,0,,We don't want your sympathy!\NWe can still fight! Dialogue: 0,00:01:48.09,00:01:50.39,JAP TOP,,0,0,0,,まだまだ戦える!\Nよせ 自来也! Dialogue: 0,0:01:49.67,0:01:50.90,Default,,0,0,0,,Jiraiya, stop! Dialogue: 0,00:01:50.39,00:01:52.83,JAP TOP,,0,0,0,,お前たち3人は強い。 Dialogue: 0,0:01:51.33,0:01:53.47,Default,,0,0,0,,You three are strong... Dialogue: 0,00:01:52.83,00:01:55.73,JAP TOP,,0,0,0,,そして ここでさえも生き残った。 Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:56.27,Default,,0,0,0,,You survived even this battleground. Dialogue: 0,00:01:55.73,00:02:01.83,JAP TOP,,0,0,0,,この半蔵 これよりお前たちを\N木ノ葉の三忍と呼び称えよう。 Dialogue: 0,0:01:56.63,0:02:02.30,Default,,0,0,0,,I, Hanzo, hereby name you\Nthe "Hidden Leaf's Sannin". Dialogue: 0,00:02:01.83,00:02:05.83,JAP TOP,,0,0,0,,命の代償に それぞれ名を名乗れ。 Dialogue: 0,0:02:02.77,0:02:06.30,Default,,0,0,0,,In exchange for your lives,\Ntell me your names. Dialogue: 0,00:02:09.01,00:02:11.91,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の勝利で終わるのかのぉ。 Dialogue: 0,0:02:09.90,0:02:14.37,Default,,0,0,0,,Will it really end with\Nthe Hidden Leaf's victory like he said? Dialogue: 0,00:02:11.91,00:02:16.35,JAP TOP,,0,0,0,,アイツが言ったように。\Nそうしたら どうする? Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:18.63,Default,,0,0,0,,And if it does, then what?\NWill you set out on another journey? Dialogue: 0,00:02:16.35,00:02:20.85,JAP TOP,,0,0,0,,また旅に出るのか?\Nそうじゃのう。 Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:20.97,Default,,0,0,0,,Maybe... Dialogue: 0,00:02:20.85,00:02:25.05,JAP TOP,,0,0,0,,また旅に出て 本でも書くかのぉ。 Dialogue: 0,0:02:21.90,0:02:25.53,Default,,0,0,0,,Set out on my travels and\Nwrite another book... Dialogue: 0,00:02:27.19,00:02:30.59,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ 里に落ち着かない? Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:31.10,Default,,0,0,0,,Why won't you settle down\Nin the village? Dialogue: 0,00:02:32.53,00:02:36.87,JAP TOP,,0,0,0,,まだ出会っておらんような\N気がする…。 Dialogue: 0,0:02:33.83,0:02:36.87,Default,,0,0,0,,I feel as though\NI haven't encountered it yet. Dialogue: 0,00:02:36.87,00:02:38.91,JAP TOP,,0,0,0,,例の運命ってヤツか? Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:39.73,Default,,0,0,0,,You mean, your destiny? Dialogue: 0,00:02:38.91,00:02:41.21,JAP TOP,,0,0,0,,シッ! Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:40.53,Default,,0,0,0,,Quiet! Dialogue: 0,00:02:45.04,00:02:48.72,JAP TOP,,0,0,0,,まだ子供だの。\N油断するな。 Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:47.57,Default,,0,0,0,,They're just kids. Dialogue: 0,0:02:47.97,0:02:49.13,Default,,0,0,0,,Don't let your guard down. Dialogue: 0,00:02:48.72,00:02:51.99,JAP TOP,,0,0,0,,子ネズミでも\N雨隠れの里の者だろう。 Dialogue: 0,0:02:49.57,0:02:52.43,Default,,0,0,0,,Even little mice can be from\Nthe Hidden Rain Village. Dialogue: 0,00:02:51.99,00:02:56.49,JAP TOP,,0,0,0,,隠れてないで 出てきなさい! Dialogue: 0,0:02:52.97,0:02:55.07,Default,,0,0,0,,Don't hide. Show yourself! Dialogue: 0,00:03:05.67,00:03:09.84,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ? お前…。\N(弥彦)食べ物を分けてくれ。 Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:08.33,Default,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:03:08.93,0:03:10.47,Default,,0,0,0,,Give me some food! Dialogue: 0,00:03:09.84,00:03:11.77,JAP TOP,,0,0,0,,親は どうした? Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:12.27,Default,,0,0,0,,What about your parents? Dialogue: 0,00:03:11.77,00:03:14.57,JAP TOP,,0,0,0,,この戦争で忍に殺された。 Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:15.37,Default,,0,0,0,,They were killed by ninja\Nbecause of this war. Dialogue: 0,00:03:17.71,00:03:20.85,JAP TOP,,0,0,0,,ほら 乾パンだ。 Dialogue: 0,0:03:18.93,0:03:20.20,Default,,0,0,0,,Here... have some bread. Dialogue: 0,00:03:20.85,00:03:23.75,JAP TOP,,0,0,0,,長門 小南 出てこい! Dialogue: 0,0:03:21.97,0:03:26.53,Default,,0,0,0,,Nagato, Konan, come on out!\NThey don't seem like bad guys. Dialogue: 0,00:03:23.75,00:03:27.62,JAP TOP,,0,0,0,,悪いヤツらじゃなさそうだ! Dialogue: 0,0:03:39.33,0:03:39.93,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,00:03:49.91,00:03:51.84,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん…。 Dialogue: 0,00:03:51.84,00:03:56.32,JAP TOP,,0,0,0,,食べ物は さっきやったろ!\Nなんで ついてくる! Dialogue: 0,0:03:52.77,0:03:56.23,Default,,0,0,0,,We already gave you food!\NWhy are you following us?! Dialogue: 0,00:04:12.17,00:04:16.04,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)ありがとう。 これ お礼。 Dialogue: 0,0:04:13.80,0:04:16.80,Default,,0,0,0,,Thank you. This is for you... Dialogue: 0,00:04:16.04,00:04:19.84,JAP TOP,,0,0,0,,折り紙だよ。 乾パンの包み紙で。 Dialogue: 0,0:04:17.13,0:04:20.10,Default,,0,0,0,,It's origami...\Nfolded from the bread wrapping. Dialogue: 0,00:04:19.84,00:04:23.51,JAP TOP,,0,0,0,,これを 私たちに? Dialogue: 0,0:04:20.83,0:04:22.27,Default,,0,0,0,,This is for us? Dialogue: 0,00:04:23.51,00:04:25.85,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちに 忍術を教えてくれ。 Dialogue: 0,0:04:24.17,0:04:26.37,Default,,0,0,0,,Teach us ninjutsu... Dialogue: 0,00:04:25.85,00:04:28.75,JAP TOP,,0,0,0,,アンタたち 木ノ葉の忍だろ? Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:28.73,Default,,0,0,0,,You're all ninja from\Nthe Hidden Leaf, right? Dialogue: 0,00:04:28.75,00:04:33.19,JAP TOP,,0,0,0,,殺す? この子たち。 Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:32.47,Default,,0,0,0,,Shall I kill these children? Dialogue: 0,0:04:32.80,0:04:33.53,Default,,0,0,0,,Wha--?! Dialogue: 0,00:04:33.19,00:04:37.52,JAP TOP,,0,0,0,,ずいぶん 戦争孤児を\N見てきたけど むごいものよ。 Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:37.83,Default,,0,0,0,,I've seen many war orphans.\NIt's pitiful. Dialogue: 0,00:04:37.52,00:04:39.46,JAP TOP,,0,0,0,,いっそのこと\Nここで殺してやるのが➡ Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:39.90,Default,,0,0,0,,They would be better off Dialogue: 0,00:04:39.46,00:04:41.39,JAP TOP,,0,0,0,,この子たちにとっても…。 Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:42.30,Default,,0,0,0,,if we just put them out of\Ntheir misery right now... Dialogue: 0,00:04:41.39,00:04:45.87,JAP TOP,,0,0,0,,よせ! 大蛇丸!\Nお前は 綱手と先に帰ってろ。 Dialogue: 0,0:04:42.33,0:04:46.33,Default,,0,0,0,,Orochimaru, enough!\NYou go on ahead with Tsunade. Dialogue: 0,00:04:45.87,00:04:48.77,JAP TOP,,0,0,0,,わしは しばらく\Nコイツらの面倒を見る。 Dialogue: 0,0:04:46.73,0:04:49.33,Default,,0,0,0,,I'll stay here and look after them\Nfor a while. Dialogue: 0,00:04:48.77,00:04:50.70,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ!? Dialogue: 0,0:04:49.77,0:04:50.53,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:04:50.70,00:04:54.14,JAP TOP,,0,0,0,,多少 自立ができるように\Nなるまでだがな。 Dialogue: 0,0:04:51.07,0:04:54.33,Default,,0,0,0,,Just until they can take better\Ncare of themselves... Dialogue: 0,00:04:54.14,00:04:56.48,JAP TOP,,0,0,0,,これが せめてもの償いだ。 Dialogue: 0,0:04:54.97,0:04:57.13,Default,,0,0,0,,It is the least I can do. Dialogue: 0,00:04:56.48,00:04:58.48,JAP TOP,,0,0,0,,しかし…。 Dialogue: 0,0:04:57.30,0:04:58.33,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:05:03.82,00:05:06.12,JAP TOP,,0,0,0,,《これもまた 運命だ》 Dialogue: 0,0:05:04.60,0:05:06.57,Default,,0,0,0,,{\i1}This is also part of destiny...{\i0} Dialogue: 0,00:05:09.49,00:05:11.42,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)いただきます! Dialogue: 0,0:05:10.17,0:05:12.10,Default,,0,0,0,,Thank you for the food! Dialogue: 0,00:05:11.42,00:05:15.83,JAP TOP,,0,0,0,,火遁の術一発で 焼き魚だな。\Nアハハハ! Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:15.40,Default,,0,0,0,,Grilled fish in an instant with\Nmy Fire Style Jutsu. Dialogue: 0,00:05:15.83,00:05:17.76,JAP TOP,,0,0,0,,ん~ うまい! Dialogue: 0,0:05:16.43,0:05:18.00,Default,,0,0,0,,Mm... Delicious! Dialogue: 0,00:05:17.76,00:05:20.76,JAP TOP,,0,0,0,,先生 オレ 釣りのコツを覚えたぜ。 Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:21.23,Default,,0,0,0,,Sensei! I've gotten the hang of fishing! Dialogue: 0,00:05:23.50,00:05:25.50,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:05:24.67,0:05:25.30,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,00:05:28.37,00:05:31.18,JAP TOP,,0,0,0,,長門 どうした? Dialogue: 0,0:05:29.13,0:05:31.17,Default,,0,0,0,,What's the matter, Nagato? Dialogue: 0,00:05:31.18,00:05:35.85,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)家族のこと\N思い出しちゃって そしたら…。 Dialogue: 0,0:05:32.23,0:05:34.83,Default,,0,0,0,,I just remembered my family... Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:36.17,Default,,0,0,0,,And... Dialogue: 0,00:05:35.85,00:05:38.52,JAP TOP,,0,0,0,,泣くな! 男だろ! Dialogue: 0,0:05:37.13,0:05:38.77,Default,,0,0,0,,Stop crying! You're a man! Dialogue: 0,00:05:38.52,00:05:42.86,JAP TOP,,0,0,0,,そんなんだから\N雨隠れの男は弱虫だと思われる! Dialogue: 0,0:05:39.33,0:05:40.50,Default,,0,0,0,,It's because of guys like you Dialogue: 0,0:05:40.53,0:05:42.30,Default,,0,0,0,,that men of the Hidden Rain\Nare considered cowards! Dialogue: 0,00:05:42.86,00:05:48.53,JAP TOP,,0,0,0,,雨隠れを囲む三大国は\N今は安定していないがの➡ Dialogue: 0,0:05:44.07,0:05:46.80,Default,,0,0,0,,Things are unstable among\Nthree of the Great Nations Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:48.97,Default,,0,0,0,,that surround the Hidden Rain Village. Dialogue: 0,00:05:48.53,00:05:51.80,JAP TOP,,0,0,0,,この戦争も そう長くは続かん。 Dialogue: 0,0:05:49.60,0:05:52.00,Default,,0,0,0,,But this war won't drag out much longer. Dialogue: 0,00:05:51.80,00:05:55.67,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちが 大きくなる頃には\N国々もわかりあい➡ Dialogue: 0,0:05:52.77,0:05:54.90,Default,,0,0,0,,By the time you are grown, Dialogue: 0,0:05:54.93,0:05:57.83,Default,,0,0,0,,there will be mutual understanding\Nand peace will- Dialogue: 0,00:05:55.67,00:05:59.67,JAP TOP,,0,0,0,,ここにも平和が…。\Nそんなの勝手だよ! Dialogue: 0,0:05:57.87,0:05:59.17,Default,,0,0,0,,That's not fair! Dialogue: 0,00:05:59.67,00:06:02.14,JAP TOP,,0,0,0,,オレらは 皆 家族を殺されたんだ。 Dialogue: 0,0:06:00.53,0:06:02.63,Default,,0,0,0,,We all lost our families! Dialogue: 0,00:06:02.14,00:06:06.01,JAP TOP,,0,0,0,,わかりあうなら\N相手を同じめに遭わせてからだ! Dialogue: 0,0:06:03.20,0:06:04.53,Default,,0,0,0,,If there is a mutual understanding, Dialogue: 0,0:06:04.57,0:06:06.17,Default,,0,0,0,,it's only after they go through\Nwhat we did! Dialogue: 0,00:06:06.01,00:06:08.41,JAP TOP,,0,0,0,,それが 痛み分けってことだろ! Dialogue: 0,0:06:06.83,0:06:08.87,Default,,0,0,0,,That's what it means to get even, right?! Dialogue: 0,00:06:10.48,00:06:15.15,JAP TOP,,0,0,0,,でも そんなのムリだってことくらい\Nわかってる。 Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:15.40,Default,,0,0,0,,But... I know that's impossible. Dialogue: 0,00:06:15.15,00:06:17.85,JAP TOP,,0,0,0,,だから 戦争はなくならないんだ。 Dialogue: 0,0:06:16.33,0:06:18.13,Default,,0,0,0,,That's why wars will never end! Dialogue: 0,00:06:21.83,00:06:26.70,JAP TOP,,0,0,0,,雨は嫌いだ。\Nこの国は いつも泣いている。 Dialogue: 0,0:06:22.93,0:06:24.03,Default,,0,0,0,,I hate rain. Dialogue: 0,0:06:24.90,0:06:27.13,Default,,0,0,0,,This land is always crying. Dialogue: 0,00:06:26.70,00:06:28.70,JAP TOP,,0,0,0,,弱虫だ。 Dialogue: 0,0:06:27.87,0:06:28.77,Default,,0,0,0,,It's a coward! Dialogue: 0,00:06:28.70,00:06:32.47,JAP TOP,,0,0,0,,オレが この国を変えてやるんだ。 Dialogue: 0,0:06:30.37,0:06:32.50,Default,,0,0,0,,I'm gonna change this land. Dialogue: 0,00:06:32.47,00:06:34.41,JAP TOP,,0,0,0,,みんなを守る! Dialogue: 0,0:06:33.33,0:06:34.70,Default,,0,0,0,,I'll protect everyone! Dialogue: 0,00:06:34.41,00:06:36.38,JAP TOP,,0,0,0,,だから 自来也先生。 Dialogue: 0,0:06:35.33,0:06:39.47,Default,,0,0,0,,That's why Jiraiya-sensei...!\NPlease teach us ninjutsu! Dialogue: 0,00:06:36.38,00:06:39.38,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちに 忍術の修業を\Nつけてくれ! Dialogue: 0,00:06:59.67,00:07:01.80,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ…。 Dialogue: 0,00:07:01.80,00:07:05.80,JAP TOP,,0,0,0,,《なかなか 小説のアイデアが\N浮かばぬなぁ》 Dialogue: 0,0:07:02.47,0:07:06.03,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't have any ideas for my novel...{\i0} Dialogue: 0,00:07:08.47,00:07:12.81,JAP TOP,,0,0,0,,((わかりあうなら\N相手を同じめに遭わせてからだ! Dialogue: 0,0:07:09.77,0:07:11.30,Default,,0,0,0,,{\i1}If there is a mutual understanding,{\i0} Dialogue: 0,0:07:11.33,0:07:13.23,Default,,0,0,0,,{\i1}it's only after they go through\N{\i1}what we did!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:12.81,00:07:15.72,JAP TOP,,0,0,0,,だから 戦争はなくならないんだ! Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.07,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why wars will never end!{\i0} Dialogue: 0,00:07:15.72,00:07:18.02,JAP TOP,,0,0,0,,(みんなを守る!)) Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:18.27,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll protect everyone!!{\i0} Dialogue: 0,00:07:29.36,00:07:32.50,JAP TOP,,0,0,0,,《主人公には\Nその憎しみを消して➡ Dialogue: 0,0:07:30.10,0:07:36.00,Default,,0,0,0,,{\i1}I want the hero to wipe away\N{\i1}the hatred and bring about peace...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:32.50,00:07:35.84,JAP TOP,,0,0,0,,平和を作り上げてほしいのだが…。 Dialogue: 0,00:07:35.84,00:07:39.17,JAP TOP,,0,0,0,,はて どうすれば…》 Dialogue: 0,0:07:37.20,0:07:39.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Now then... how can I...?{\i0} Dialogue: 0,00:07:39.17,00:07:41.11,JAP TOP,,0,0,0,,自来也先生 大変! Dialogue: 0,0:07:40.23,0:07:43.50,Default,,0,0,0,,Jiraiya-sensei, help!\NYahiko and Nagato are in trouble...! Dialogue: 0,00:07:41.11,00:07:44.51,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦と長門が!\N案内しろ 小南! Dialogue: 0,0:07:43.67,0:07:44.77,Default,,0,0,0,,Lead the way, Konan! Dialogue: 0,00:07:48.85,00:07:52.45,JAP TOP,,0,0,0,,先生を連れてきたわ! Dialogue: 0,0:07:50.10,0:07:51.63,Default,,0,0,0,,I brought Sensei! Dialogue: 0,00:07:52.45,00:07:54.39,JAP TOP,,0,0,0,,何があった!? Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:54.57,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,00:07:54.39,00:08:00.79,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちに 食料か 金目のものを\N出せって 忍の残党が…。 Dialogue: 0,0:07:55.17,0:07:56.13,Default,,0,0,0,,This... Dialogue: 0,0:07:56.83,0:08:00.97,Default,,0,0,0,,This leftover ninja told us to hand\Nover our food... and valuables. Dialogue: 0,00:08:00.79,00:08:04.66,JAP TOP,,0,0,0,,そしたら 長門のヤツが…。 Dialogue: 0,0:08:01.80,0:08:03.67,Default,,0,0,0,,Then Nagato... Dialogue: 0,00:08:04.66,00:08:07.67,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツは 岩隠れの中忍か…。 Dialogue: 0,0:08:05.57,0:08:08.20,Default,,0,0,0,,{\i1}He's a chunin from the Hidden Stone...{\i0} Dialogue: 0,00:08:07.67,00:08:10.97,JAP TOP,,0,0,0,,いったい どうやって?》 Dialogue: 0,0:08:08.47,0:08:09.70,Default,,0,0,0,,{\i1}How did Nagato...?{\i0} Dialogue: 0,00:08:14.81,00:08:17.48,JAP TOP,,0,0,0,,《こ この目は…。 Dialogue: 0,0:08:15.30,0:08:17.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Th-Those eyes...!{\i0} Dialogue: 0,00:08:17.48,00:08:20.08,JAP TOP,,0,0,0,,この子 まさか…!?》 Dialogue: 0,0:08:18.17,0:08:20.80,Default,,0,0,0,,{\i1}He couldn't... possibly be...!{\i0} Dialogue: 0,00:08:25.82,00:08:30.49,JAP TOP,,0,0,0,,《あの形状 あの波紋模様…\N信じられん…。 Dialogue: 0,0:08:27.57,0:08:31.87,Default,,0,0,0,,{\i1}That shape... That ripple pattern...\N{\i1}I can't believe it!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:30.49,00:08:37.73,JAP TOP,,0,0,0,,あの眼 三大瞳術のなかでも\N最も崇高とされる眼 輪廻眼。 Dialogue: 0,0:08:32.47,0:08:33.57,Default,,0,0,0,,{\i1}That eye...{\i0} Dialogue: 0,0:08:33.87,0:08:37.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Said to hold the most noble of\N{\i1}the three great Visual Jutsu...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:37.73,00:08:41.33,JAP TOP,,0,0,0,,忍の始祖とされる六道仙人。 Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:39.10,Default,,0,0,0,,{\i1}The Rinnegan!{\i0} Dialogue: 0,0:08:40.17,0:08:43.27,Default,,0,0,0,,{\i1}The Sage of the Six Paths,\N{\i1}said to be the father of all ninja...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:41.33,00:08:44.84,JAP TOP,,0,0,0,,現在のすべての忍術は\Nその輪廻眼を持つ仙人により➡ Dialogue: 0,0:08:43.30,0:08:46.47,Default,,0,0,0,,{\i1}It is said that the Sage possessing\N{\i1}the Rinnegan eye{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:44.84,00:08:47.21,JAP TOP,,0,0,0,,生み出されたと聞く。 Dialogue: 0,0:08:46.50,0:08:48.60,Default,,0,0,0,,{\i1}developed all the jutsu known to us today.{\i0} Dialogue: 0,00:08:47.21,00:08:51.74,JAP TOP,,0,0,0,,それは 世が乱れたときに\N天より遣わされる創造神とも➡ Dialogue: 0,0:08:49.10,0:08:51.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Rumored to always appear\N{\i1}when the world becomes corrupt,{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:51.74,00:08:56.28,JAP TOP,,0,0,0,,すべてをゼロに戻す\N破壊神ともいわれる。 Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.27,Default,,0,0,0,,{\i1}capable of being both\N{\i1}a godlike force of creation{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:08:54.40,0:08:57.37,Default,,0,0,0,,{\i1}and an all-obliterating instrument\N{\i1}of destruction.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:56.28,00:08:59.19,JAP TOP,,0,0,0,,神話のような話だと\N思っていたが➡ Dialogue: 0,0:08:57.93,0:09:00.57,Default,,0,0,0,,{\i1}I always believed it as a mere legend.{\i0} Dialogue: 0,00:08:59.19,00:09:04.02,JAP TOP,,0,0,0,,本当に輪廻眼を持つ者が\N存在するとは》 Dialogue: 0,0:09:01.60,0:09:04.83,Default,,0,0,0,,{\i1}But here is someone who actually\N{\i1}possesses the Rinnegan!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:04.02,00:09:06.96,JAP TOP,,0,0,0,,((では伝える。 Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:10.53,Default,,0,0,0,,I shall now tell you...\NIn my dream... Dialogue: 0,00:09:06.96,00:09:12.87,JAP TOP,,0,0,0,,ワシの夢では エロいだけのお主も\Nいずれ立派な忍になり➡ Dialogue: 0,0:09:10.80,0:09:14.77,Default,,0,0,0,,You, who are solely pervy, will still manage\Nto become a splendid ninja. Dialogue: 0,00:09:12.87,00:09:17.97,JAP TOP,,0,0,0,,そして 一人前に\N弟子を持つことになるのじゃが➡ Dialogue: 0,0:09:14.83,0:09:19.33,Default,,0,0,0,,And in time, you will have\Nyour own disciple... Dialogue: 0,00:09:17.97,00:09:24.34,JAP TOP,,0,0,0,,その弟子は将来 忍の世に\N大きな変革をもたらす忍になる。 Dialogue: 0,0:09:19.83,0:09:22.83,Default,,0,0,0,,That disciple will become a ninja who\Nwill bring about a great change Dialogue: 0,0:09:22.87,0:09:25.97,Default,,0,0,0,,to the ninja world. Dialogue: 0,00:09:24.34,00:09:26.91,JAP TOP,,0,0,0,,夢では そう見えた。 Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.20,Default,,0,0,0,,That is what I saw in my dream. Dialogue: 0,00:09:26.91,00:09:30.45,JAP TOP,,0,0,0,,お主は その変革者を導く者じゃ。 Dialogue: 0,0:09:28.93,0:09:32.03,Default,,0,0,0,,You will guide that revolutionary... Dialogue: 0,00:09:30.45,00:09:36.26,JAP TOP,,0,0,0,,(いずれ お主には大きな選択を\N迫られる時がくるじゃろう)) Dialogue: 0,0:09:32.10,0:09:37.40,Default,,0,0,0,,The day will come when you will be\Nforced to make a critical selection. Dialogue: 0,00:09:36.26,00:09:40.06,JAP TOP,,0,0,0,,《ひょっとしたら\N長門が その変革者…》 Dialogue: 0,0:09:38.87,0:09:42.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Could Nagato be this revolutionary?{\i0} Dialogue: 0,00:09:43.86,00:09:46.96,JAP TOP,,0,0,0,,《運命に出会えたのかもしれん》 Dialogue: 0,0:09:45.87,0:09:47.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Perhaps I have found my destiny.{\i0} Dialogue: 0,00:09:50.07,00:09:52.97,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちに\N忍術を教えてやることにした。 Dialogue: 0,0:09:51.40,0:09:54.47,Default,,0,0,0,,I've decided to teach you ninjutsu. Dialogue: 0,00:09:52.97,00:09:55.94,JAP TOP,,0,0,0,,ホントか?\Nこの前のように➡ Dialogue: 0,0:09:54.77,0:09:56.13,Default,,0,0,0,,R-Really?! Dialogue: 0,00:09:55.94,00:09:58.78,JAP TOP,,0,0,0,,いつ命の危険が\Nあるやも知れんからの。 Dialogue: 0,0:09:56.47,0:10:00.33,Default,,0,0,0,,You may encounter another life-threatening\Nsituation like that last time. Dialogue: 0,00:09:58.78,00:10:01.75,JAP TOP,,0,0,0,,己の身を守るための忍術だ。 Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.23,Default,,0,0,0,,It is ninjutsu for self-defense. Dialogue: 0,00:10:01.75,00:10:04.35,JAP TOP,,0,0,0,,よ~し。 Dialogue: 0,0:10:03.63,0:10:05.23,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,00:10:08.02,00:10:10.66,JAP TOP,,0,0,0,,この前は助けてくれて\Nありがとうな 長門。 Dialogue: 0,0:10:09.47,0:10:14.33,Default,,0,0,0,,Thanks for saving us last time, Nagato!\NSorry I called you a coward! Dialogue: 0,00:10:10.66,00:10:13.03,JAP TOP,,0,0,0,,弱虫とか言って悪かった。 Dialogue: 0,00:10:13.03,00:10:16.63,JAP TOP,,0,0,0,,何かあったら 今度はオレが\N長門を助けてやるからな。 Dialogue: 0,0:10:14.73,0:10:18.13,Default,,0,0,0,,Next time anything happens,\NI'll protect you! Dialogue: 0,00:10:16.63,00:10:20.40,JAP TOP,,0,0,0,,あ ありがとう 弥彦。 Dialogue: 0,0:10:19.13,0:10:21.67,Default,,0,0,0,,Th-Thanks, Yahiko. Dialogue: 0,00:10:20.40,00:10:24.34,JAP TOP,,0,0,0,,えぇ でも 弥彦より\N長門のほうが強いんだよ。 Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:26.10,Default,,0,0,0,,Huh...? But Nagato is stronger\Nthan you, Yahiko! Dialogue: 0,00:10:24.34,00:10:29.54,JAP TOP,,0,0,0,,これから修業して強くなんだよ。\N小南はひと言多いよ。 Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:29.27,Default,,0,0,0,,I'm gonna train starting now\Nand I'll become stronger! Dialogue: 0,0:10:29.50,0:10:31.20,Default,,0,0,0,,You always exaggerate, Konan! Dialogue: 0,00:10:29.54,00:10:32.31,JAP TOP,,0,0,0,,よ~し じゃあ始めるか。 Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:33.73,Default,,0,0,0,,All right, let's start! Dialogue: 0,00:10:32.31,00:10:35.05,JAP TOP,,0,0,0,,最初は チャクラを練る修業だ。 Dialogue: 0,0:10:34.60,0:10:36.47,Default,,0,0,0,,The first lesson is on molding chakra. Dialogue: 0,00:10:35.05,00:10:37.15,JAP TOP,,0,0,0,,(弥彦たち)はい 先生。 Dialogue: 0,0:10:36.77,0:10:38.27,Default,,0,0,0,,- Yes, Sensei!\N- Yes, Sensei! Dialogue: 0,00:10:40.22,00:10:43.52,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)うっ うっ…。 Dialogue: 0,00:10:50.70,00:10:53.10,JAP TOP,,0,0,0,,うっ うっ…。 Dialogue: 0,00:10:57.44,00:11:01.24,JAP TOP,,0,0,0,,なにかあるようだの。 言ってみろ。 Dialogue: 0,0:10:59.33,0:11:01.23,Default,,0,0,0,,Something's bothering you, eh? Dialogue: 0,00:11:01.24,00:11:05.95,JAP TOP,,0,0,0,,先生。\Nこの前のことか? Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:02.70,Default,,0,0,0,,Talk to me. Dialogue: 0,0:11:03.43,0:11:04.27,Default,,0,0,0,,Sensei... Dialogue: 0,0:11:05.77,0:11:07.07,Default,,0,0,0,,Is it about that incident? Dialogue: 0,00:11:05.95,00:11:10.68,JAP TOP,,0,0,0,,あのとき\N弥彦が傷つけられたとき➡ Dialogue: 0,0:11:08.77,0:11:09.70,Default,,0,0,0,,That day... Dialogue: 0,0:11:10.40,0:11:14.80,Default,,0,0,0,,When that man hurt Yahiko,\NI was so mad at him. Dialogue: 0,00:11:10.68,00:11:13.59,JAP TOP,,0,0,0,,ものすごく相手に腹が立ったんだ。 Dialogue: 0,00:11:13.59,00:11:18.12,JAP TOP,,0,0,0,,頭が真っ白になって\N無我夢中で…。 Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:19.23,Default,,0,0,0,,Everything went blank in my head...\NI didn't know what I was doing. Dialogue: 0,00:11:18.12,00:11:22.33,JAP TOP,,0,0,0,,それで 気がついたら\N相手は倒れてた。 Dialogue: 0,0:11:20.30,0:11:23.40,Default,,0,0,0,,Before I realized it, the man was dead... Dialogue: 0,00:11:22.33,00:11:26.13,JAP TOP,,0,0,0,,そのあと すごく怖くなったんだ。 Dialogue: 0,0:11:25.03,0:11:27.70,Default,,0,0,0,,After that, I got so scared. Dialogue: 0,00:11:26.13,00:11:30.00,JAP TOP,,0,0,0,,憎くて 我を忘れてボクが相手を…。 Dialogue: 0,0:11:28.27,0:11:31.53,Default,,0,0,0,,This hatred made me lose myself...\Nand I killed someone. Dialogue: 0,00:11:30.00,00:11:34.84,JAP TOP,,0,0,0,,ボクのしたことは間違ってて。\Nホントは もっといい方法が…。 Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:36.23,Default,,0,0,0,,What I did was wrong!\NThere had to be a better way--! Dialogue: 0,00:11:34.84,00:11:42.15,JAP TOP,,0,0,0,,長門 ワシも それが正しいのか\N間違っているのか よくわからん。 Dialogue: 0,0:11:36.53,0:11:37.53,Default,,0,0,0,,Nagato... Dialogue: 0,0:11:39.20,0:11:43.43,Default,,0,0,0,,I really don't know\Nif it was right or wrong. Dialogue: 0,00:11:42.15,00:11:45.72,JAP TOP,,0,0,0,,だが お前のおかげで\N弥彦は死なずにすんだ。 Dialogue: 0,0:11:43.90,0:11:47.23,Default,,0,0,0,,But thanks to you, Yahiko didn't die. Dialogue: 0,00:11:45.72,00:11:50.56,JAP TOP,,0,0,0,,友達を守った。\Nお前は正しいことをしたはずだ。 Dialogue: 0,0:11:47.90,0:11:49.10,Default,,0,0,0,,You protected your friend. Dialogue: 0,0:11:49.73,0:11:52.03,Default,,0,0,0,,That had to be the right thing to do. Dialogue: 0,00:11:50.56,00:11:54.43,JAP TOP,,0,0,0,,誰もお前を責められはしないのぉ。 Dialogue: 0,0:11:52.93,0:11:55.20,Default,,0,0,0,,No one can blame you for that. Dialogue: 0,00:11:54.43,00:11:57.33,JAP TOP,,0,0,0,,傷つけられれば憎しみを覚える。 Dialogue: 0,0:11:56.53,0:11:58.87,Default,,0,0,0,,When you are hurt, you learn to hate. Dialogue: 0,00:11:57.33,00:12:02.03,JAP TOP,,0,0,0,,逆に人を傷つければ恨まれるし\N罪悪感にもさいなまれる。 Dialogue: 0,0:11:59.13,0:12:01.60,Default,,0,0,0,,On the other hand, when\Nyou hurt someone, you are resented. Dialogue: 0,0:12:01.73,0:12:03.60,Default,,0,0,0,,But you start to feel guilty as well. Dialogue: 0,00:12:02.03,00:12:06.21,JAP TOP,,0,0,0,,だが そういう痛みを\N知っているからこそ➡ Dialogue: 0,0:12:04.73,0:12:10.10,Default,,0,0,0,,Understanding such pain enables\Nyou to be kind to others... Dialogue: 0,00:12:06.21,00:12:10.88,JAP TOP,,0,0,0,,人に優しくできることもある。\Nそれが 人だ。 Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:12.13,Default,,0,0,0,,That's what makes us human. Dialogue: 0,00:12:10.88,00:12:14.68,JAP TOP,,0,0,0,,それって どういうこと? Dialogue: 0,0:12:13.57,0:12:15.83,Default,,0,0,0,,What do you mean by that...? Dialogue: 0,00:12:14.68,00:12:17.58,JAP TOP,,0,0,0,,成長するってことだのぉ。 Dialogue: 0,0:12:17.27,0:12:19.40,Default,,0,0,0,,It's called growing up. Dialogue: 0,00:12:17.58,00:12:22.56,JAP TOP,,0,0,0,,成長するって\Nつまり どういうこと? Dialogue: 0,0:12:20.83,0:12:23.80,Default,,0,0,0,,Growing up? What do you mean? Dialogue: 0,00:12:22.56,00:12:26.46,JAP TOP,,0,0,0,,どうするか自分で考えることだ。 Dialogue: 0,0:12:24.57,0:12:28.03,Default,,0,0,0,,That, you need to figure out yourself. Dialogue: 0,00:12:30.16,00:12:34.13,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦は ボクと小南が\Nお腹を空かせて泣いてるときに➡ Dialogue: 0,0:12:32.07,0:12:35.53,Default,,0,0,0,,Konan and I were crying\Nbecause we were so hungry Dialogue: 0,00:12:34.13,00:12:36.67,JAP TOP,,0,0,0,,助けてくれた。 Dialogue: 0,0:12:35.57,0:12:36.93,Default,,0,0,0,,and Yahiko saved us. Dialogue: 0,00:12:36.67,00:12:39.77,JAP TOP,,0,0,0,,人の食べ物を盗んでまで。 Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:41.17,Default,,0,0,0,,He stole food from others to feed us. Dialogue: 0,00:12:42.17,00:12:45.74,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは ただ2人を守りたい。 Dialogue: 0,0:12:44.13,0:12:46.13,Default,,0,0,0,,I just want to protect those two. Dialogue: 0,00:12:45.74,00:12:48.84,JAP TOP,,0,0,0,,どんなに痛みが伴うことが\Nあったとしても。 Dialogue: 0,0:12:47.50,0:12:50.20,Default,,0,0,0,,No matter what kind of pain\NI have to endure. Dialogue: 0,00:12:51.65,00:12:54.52,JAP TOP,,0,0,0,,そうか。 Dialogue: 0,0:12:53.30,0:12:54.17,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:07.20,Signs,,0,0,0,,"TALES OF A GUTSY NINJA BY JIRAIYA" Dialogue: 0,00:13:12.50,00:13:16.01,JAP TOP,,0,0,0,,水遁! 水乱波!! Dialogue: 0,0:13:14.30,0:13:16.33,Default,,0,0,0,,Water Style: Raging Waves! Dialogue: 0,00:13:16.01,00:13:18.34,JAP TOP,,0,0,0,,紙手裏剣! Dialogue: 0,00:13:18.34,00:13:21.95,JAP TOP,,0,0,0,,風遁! 烈風掌!! Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:19.60,Default,,0,0,0,,Paper Shuriken! Dialogue: 0,0:13:19.97,0:13:21.43,Default,,0,0,0,,Wind Style: Gale Palm! Dialogue: 0,00:13:21.95,00:13:24.85,JAP TOP,,0,0,0,,やった! Dialogue: 0,0:13:23.97,0:13:24.80,Default,,0,0,0,,We did it! Dialogue: 0,00:13:24.85,00:13:26.82,JAP TOP,,0,0,0,,どうよ 先生! Dialogue: 0,00:13:26.82,00:13:31.12,JAP TOP,,0,0,0,,ワシの影分身を\Nやるまでになるとはのぉ。 Dialogue: 0,0:13:27.07,0:13:28.30,Default,,0,0,0,,How's that, Sensei?! Dialogue: 0,0:13:28.93,0:13:32.03,Default,,0,0,0,,You're even able to take down\Nmy Shadow Clone now, eh? Dialogue: 0,00:13:34.96,00:13:37.86,JAP TOP,,0,0,0,,これで 安心して里に帰れる。 Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.77,Default,,0,0,0,,Now I can return to my village\Nwithout any worries. Dialogue: 0,00:13:37.86,00:13:39.86,JAP TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:13:39.87,0:13:41.00,Default,,0,0,0,,- Huh?\N- Huh? Dialogue: 0,00:13:43.47,00:13:46.81,JAP TOP,,0,0,0,,これからは\Nお前たちだけでやっていけ。 Dialogue: 0,0:13:45.87,0:13:48.20,Default,,0,0,0,,You are on your own from now on. Dialogue: 0,00:13:46.81,00:13:51.14,JAP TOP,,0,0,0,,この3年間 よくがんばったの。 Dialogue: 0,0:13:48.67,0:13:51.13,Default,,0,0,0,,You've done well these past three years! Dialogue: 0,00:13:51.14,00:13:55.98,JAP TOP,,0,0,0,,おっと 泣くな弥彦。\N弱虫だと思われるぞ。 Dialogue: 0,0:13:53.37,0:13:57.33,Default,,0,0,0,,Don't cry, Yahiko.\NOr people will call you a coward. Dialogue: 0,00:13:55.98,00:14:02.15,JAP TOP,,0,0,0,,小南 お前は美人になるだろう。\N大きくなったら また会おうの。 Dialogue: 0,0:13:58.27,0:14:00.97,Default,,0,0,0,,Konan... You're gonna grow up\Nto be a beauty. Dialogue: 0,0:14:01.73,0:14:03.60,Default,,0,0,0,,I'm looking forward to seeing you again. Dialogue: 0,00:14:02.15,00:14:08.93,JAP TOP,,0,0,0,,この国は貧しいし この先\N悲しいことも多々あるだろう。 Dialogue: 0,0:14:05.60,0:14:07.37,Default,,0,0,0,,This is a poor land. Dialogue: 0,0:14:07.83,0:14:10.17,Default,,0,0,0,,And there's more sadness\Nand tough times up ahead. Dialogue: 0,00:14:08.93,00:14:14.03,JAP TOP,,0,0,0,,だが 今度はお前たちの力で\Nこの国を変えていけ。 Dialogue: 0,0:14:11.03,0:14:15.50,Default,,0,0,0,,But now, you have the strength\Nto change this land. Dialogue: 0,00:14:18.34,00:14:21.94,JAP TOP,,0,0,0,,長門 お前たちは成長した。 Dialogue: 0,0:14:20.27,0:14:22.80,Default,,0,0,0,,Nagato... You three have grown up. Dialogue: 0,00:14:21.94,00:14:24.04,JAP TOP,,0,0,0,,そうだろ? Dialogue: 0,0:14:24.13,0:14:25.20,Default,,0,0,0,,Don't you agree? Dialogue: 0,00:14:29.45,00:14:32.45,JAP TOP,,0,0,0,,(長門)ありがとう 先生。 Dialogue: 0,0:14:31.57,0:14:33.33,Default,,0,0,0,,Thank you, Sensei. Dialogue: 0,00:14:40.79,00:14:46.67,JAP TOP,,0,0,0,,<自来也が里に帰ってからも\N第三次忍界大戦は続いていた> Dialogue: 0,0:14:42.63,0:14:48.37,Default,,0,0,0,,Even after Jiraiya returned to the village,\Nthe Third Great Ninja War raged on. Dialogue: 0,00:14:46.67,00:14:49.80,JAP TOP,,0,0,0,,いいな 綱手! 大蛇丸! Dialogue: 0,0:14:48.83,0:14:51.40,Default,,0,0,0,,Tsunade! Orochimaru! Ready?! Dialogue: 0,00:14:49.80,00:14:52.14,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ!\Nふむ! Dialogue: 0,0:14:51.57,0:14:52.13,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,00:14:52.14,00:14:54.84,JAP TOP,,0,0,0,,(3人)口寄せの術! Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:55.70,Default,,0,0,0,,{\pos(142.019,462)}Summoning\NJutsu! Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:55.70,Default,,0,0,0,,{\pos(377,462)}Summoning\NJutsu! Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:55.70,Default,,0,0,0,,{\pos(572,462)}Summoning\NJutsu! Dialogue: 0,00:15:00.48,00:15:04.82,JAP TOP,,0,0,0,,<木ノ葉の里の三忍は\N多くの戦いで功をあげ➡ Dialogue: 0,0:15:02.43,0:15:06.63,Default,,0,0,0,,The Hidden Leaf's Sannin distinguished\Nthemselves in many battles... Dialogue: 0,00:15:04.82,00:15:09.32,JAP TOP,,0,0,0,,伝説の名を\N欲しいままにしていった> Dialogue: 0,0:15:06.67,0:15:09.97,Default,,0,0,0,,leaving legends in their wake. Dialogue: 0,00:15:09.32,00:15:13.99,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)この戦い\Nいつまで続くのか…。 Dialogue: 0,0:15:12.23,0:15:15.33,Default,,0,0,0,,All this fighting...\NHow long must it continue? Dialogue: 0,00:15:13.99,00:15:17.03,JAP TOP,,0,0,0,,どうやれば\N終わらせられるのか…。 Dialogue: 0,0:15:16.13,0:15:18.33,Default,,0,0,0,,What must be done to stop the war? Dialogue: 0,00:15:17.03,00:15:22.10,JAP TOP,,0,0,0,,フン…\Nそんな方法あるわけないわね。 Dialogue: 0,0:15:19.20,0:15:23.47,Default,,0,0,0,,Humph... As if there's a way to stop it. Dialogue: 0,00:15:22.10,00:15:25.77,JAP TOP,,0,0,0,,憎しみは憎しみを\N生んでいくからね。 Dialogue: 0,0:15:24.30,0:15:27.47,Default,,0,0,0,,Hate only gives birth\Nto even more hate. Dialogue: 0,00:15:25.77,00:15:28.11,JAP TOP,,0,0,0,,そんな! Dialogue: 0,0:15:27.70,0:15:28.73,Default,,0,0,0,,But...! Dialogue: 0,00:15:28.11,00:15:33.78,JAP TOP,,0,0,0,,方法はわからん。\Nだが 必ず平和をつかむ。 Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:35.13,Default,,0,0,0,,I don't know how to stop it.\NBut peace will certainly come. Dialogue: 0,00:15:33.78,00:15:38.08,JAP TOP,,0,0,0,,そう信じる者がいるかぎり\N希望はあると思うがのぉ。 Dialogue: 0,0:15:35.90,0:15:39.53,Default,,0,0,0,,As long as there are those who\Nbelieve that, there is hope. Dialogue: 0,00:15:45.12,00:15:48.82,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也)おぉ どうした? Dialogue: 0,0:15:47.20,0:15:48.33,Default,,0,0,0,,Oh, what's the matter? Dialogue: 0,00:16:02.67,00:16:05.81,JAP TOP,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:05.87,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,00:16:05.81,00:16:09.68,JAP TOP,,0,0,0,,あの子たちが死んだ…。 Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:09.97,Default,,0,0,0,,Those three have died. Dialogue: 0,00:16:09.68,00:16:14.52,JAP TOP,,0,0,0,,ワシは 正しい選択肢を選ぼうと\N努力してきた。 Dialogue: 0,0:16:11.87,0:16:16.13,Default,,0,0,0,,I've tried my best to make\Nthe right choices. Dialogue: 0,00:16:14.52,00:16:18.52,JAP TOP,,0,0,0,,それが 自分に与えられた\N運命だと思ってな。 Dialogue: 0,0:16:16.63,0:16:20.33,Default,,0,0,0,,I believed that was what destiny\Nhad in store for me. Dialogue: 0,00:16:18.52,00:16:22.09,JAP TOP,,0,0,0,,自来也…。\Nそして やっと➡ Dialogue: 0,0:16:20.97,0:16:22.07,Default,,0,0,0,,Jiraiya... Dialogue: 0,00:16:22.09,00:16:26.60,JAP TOP,,0,0,0,,正しい選択ができたと\N思い込んでおった。 Dialogue: 0,0:16:22.63,0:16:27.30,Default,,0,0,0,,And finally...\NI thought I did what was right. Dialogue: 0,00:16:26.60,00:16:30.30,JAP TOP,,0,0,0,,しかし\Nまた違っておったのかもしれん。 Dialogue: 0,0:16:28.77,0:16:31.77,Default,,0,0,0,,But perhaps,\NI was wrong yet again. Dialogue: 0,00:16:33.37,00:16:37.31,JAP TOP,,0,0,0,,きっと見つかる…\N信じてさえいれば。 Dialogue: 0,0:16:35.70,0:16:39.03,Default,,0,0,0,,You'll find it\Nas long as you keep believing. Dialogue: 0,00:16:37.31,00:16:43.31,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃの… まだまだ\N道半ばということかのぉ。 Dialogue: 0,0:16:39.77,0:16:44.83,Default,,0,0,0,,Yes... I guess I'm still in\Nthe middle of my journey. Dialogue: 0,00:16:46.45,00:16:50.32,JAP TOP,,0,0,0,,<永きにわたる\N第三次忍界大戦を➡ Dialogue: 0,0:16:48.40,0:16:52.03,Default,,0,0,0,,The Third Great Ninja War dragged on Dialogue: 0,00:16:50.32,00:16:53.96,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の勝利に導いたのも また➡ Dialogue: 0,0:16:52.07,0:16:54.93,Default,,0,0,0,,and the one who guided\NHidden Leaf Village to victory Dialogue: 0,00:16:53.96,00:16:59.96,JAP TOP,,0,0,0,,自来也の優秀な弟子の1人\N波風ミナトであった> Dialogue: 0,0:16:54.97,0:17:00.33,Default,,0,0,0,,was another one of Jiraiya's disciples...\NNamikaze Minato. Dialogue: 0,00:17:04.60,00:17:07.30,JAP TOP,,0,0,0,,長かった… 長すぎた。 Dialogue: 0,0:17:06.40,0:17:09.07,Default,,0,0,0,,That was long. Too long... Dialogue: 0,00:17:09.31,00:17:12.64,JAP TOP,,0,0,0,,これから どうする?\Nそうだのう…。 Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:12.50,Default,,0,0,0,,What will you do from now on? Dialogue: 0,00:17:12.64,00:17:14.98,JAP TOP,,0,0,0,,また 旅に出るかのぉ。 Dialogue: 0,0:17:12.87,0:17:16.77,Default,,0,0,0,,Let's see...\NMaybe set out on another journey. Dialogue: 0,00:17:14.98,00:17:20.32,JAP TOP,,0,0,0,,どこかで この世を変える弟子に\N出会えるかもしれんからのぉ。 Dialogue: 0,0:17:17.63,0:17:21.67,Default,,0,0,0,,Maybe I'll find a disciple who\Ncan change the world. Dialogue: 0,00:17:20.32,00:17:24.49,JAP TOP,,0,0,0,,それが お前の…\N自来也の運命なのか? Dialogue: 0,0:17:22.53,0:17:26.00,Default,,0,0,0,,Is that your destiny?\NThe destiny of Jiraiya? Dialogue: 0,00:17:24.49,00:17:27.16,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ そういうことだのぉ。 Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:28.87,Default,,0,0,0,,Well, I guess you could say that... Dialogue: 0,00:17:27.16,00:17:29.83,JAP TOP,,0,0,0,,フン… 物好きね。 Dialogue: 0,0:17:29.13,0:17:31.30,Default,,0,0,0,,Humph... What a strange man you are. Dialogue: 0,00:17:29.83,00:17:32.16,JAP TOP,,0,0,0,,お主は 己が忍道➡ Dialogue: 0,0:17:31.40,0:17:34.00,Default,,0,0,0,,Hmm? You walk the path of the ninja. Dialogue: 0,00:17:32.16,00:17:35.36,JAP TOP,,0,0,0,,誰かに引き継いでもらいたいとは\N思わないか? Dialogue: 0,0:17:34.40,0:17:36.73,Default,,0,0,0,,Don't you want someone\Nto take over after you? Dialogue: 0,00:17:37.34,00:17:41.51,JAP TOP,,0,0,0,,世にある\Nすべての術を集め 究めること。 Dialogue: 0,0:17:38.90,0:17:42.83,Default,,0,0,0,,To gather all the jutsu in this world\Nand master them... Dialogue: 0,00:17:41.51,00:17:44.54,JAP TOP,,0,0,0,,私の願いは それだけ。 Dialogue: 0,0:17:43.83,0:17:46.03,Default,,0,0,0,,That is my only goal. Dialogue: 0,00:17:44.54,00:17:49.85,JAP TOP,,0,0,0,,たとえ 術を究めようとも\N人の命は 永遠ではない! Dialogue: 0,0:17:46.93,0:17:51.30,Default,,0,0,0,,Even if you master them all,\Nhumans are not immortal. Dialogue: 0,00:17:49.85,00:17:52.18,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃ!\Nフン…。 Dialogue: 0,0:17:51.73,0:17:52.70,Default,,0,0,0,,She's right. Dialogue: 0,00:17:52.18,00:17:54.58,JAP TOP,,0,0,0,,それは どうかしら? Dialogue: 0,0:17:54.27,0:17:55.97,Default,,0,0,0,,I wonder about that... Dialogue: 0,0:18:09.44,0:18:10.90,Signs,,0,0,0,,"TALES OF A GUTSY NINJA" Dialogue: 0,00:18:22.48,00:18:24.42,JAP TOP,,0,0,0,,あきらめろ。 Dialogue: 0,00:18:24.42,00:18:26.35,JAP TOP,,0,0,0,,ひと言 いいか? Dialogue: 0,0:18:25.07,0:18:26.13,Default,,0,0,0,,Give it up. Dialogue: 0,00:18:26.35,00:18:28.35,JAP TOP,,0,0,0,,聞く気はねえ!! Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:28.00,Default,,0,0,0,,Can I say one thing? Dialogue: 0,0:18:28.23,0:18:29.33,Default,,0,0,0,,I don't care to listen!! Dialogue: 0,00:18:28.35,00:18:30.82,JAP TOP,,0,0,0,,もう くたばれ。 Dialogue: 0,0:18:30.60,0:18:31.80,Default,,0,0,0,,Die already! Dialogue: 0,00:18:30.82,00:18:32.82,JAP TOP,,0,0,0,,オレがあきらめるのを…。 Dialogue: 0,0:18:32.77,0:18:34.70,Default,,0,0,0,,Give up... Dialogue: 0,00:18:34.69,00:18:36.69,JAP TOP,,0,0,0,,あきらめろ! Dialogue: 0,0:18:36.83,0:18:37.87,Default,,0,0,0,,...on me giving up! Dialogue: 0,00:18:39.83,00:18:42.67,JAP TOP,,0,0,0,,くっ… オレを倒しても➡ Dialogue: 0,00:18:42.67,00:18:46.17,JAP TOP,,0,0,0,,また 次の刺客が この里を襲う。 Dialogue: 0,0:18:42.77,0:18:44.40,Default,,0,0,0,,Even if you bring me down, Dialogue: 0,0:18:44.43,0:18:47.30,Default,,0,0,0,,another assassin\Nwill attack the village... Dialogue: 0,00:18:46.17,00:18:51.68,JAP TOP,,0,0,0,,フフフ… オレたちが\N呪われた忍の世界に➡ Dialogue: 0,0:18:50.60,0:18:55.30,Default,,0,0,0,,As long as we are cursed to live\Nin this ninja world, Dialogue: 0,00:18:51.68,00:18:55.85,JAP TOP,,0,0,0,,生きているかぎり 平穏は… ない。 Dialogue: 0,0:18:55.33,0:18:57.47,Default,,0,0,0,,there will be no peace. Dialogue: 0,00:18:55.85,00:19:00.72,JAP TOP,,0,0,0,,なら…\Nオレが その呪いを解いてやる! Dialogue: 0,0:18:58.77,0:19:02.20,Default,,0,0,0,,Then... I'll break that curse! Dialogue: 0,00:19:00.72,00:19:03.19,JAP TOP,,0,0,0,,平和ってのが もしあるなら➡ Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:06.80,Default,,0,0,0,,If there is such a thing as peace,\NI'll seize it! Dialogue: 0,00:19:03.19,00:19:05.69,JAP TOP,,0,0,0,,オレが それを つかみ取ってやる! Dialogue: 0,00:19:05.69,00:19:07.69,JAP TOP,,0,0,0,,オレは あきらめない! Dialogue: 0,0:19:07.30,0:19:09.10,Default,,0,0,0,,I'll never give up! Dialogue: 0,00:19:10.20,00:19:12.13,JAP TOP,,0,0,0,,キサマは? Dialogue: 0,0:19:11.17,0:19:13.80,Default,,0,0,0,,Wh-Who are you...? Dialogue: 0,00:19:12.13,00:19:15.37,JAP TOP,,0,0,0,,オレの名は…。 Dialogue: 0,0:19:15.33,0:19:16.60,Default,,0,0,0,,My name is... Dialogue: 0,00:19:15.37,00:19:19.54,JAP TOP,,0,0,0,,おぉっ ワシの 『ド根性忍伝』を\N読んでくれておるのか? Dialogue: 0,0:19:17.20,0:19:21.10,Default,,0,0,0,,Oh... you were reading my\N"Tales of a Gutsy Ninja"? Dialogue: 0,00:19:19.54,00:19:23.14,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 処女作だし\Nまだ文章も稚拙で➡ Dialogue: 0,0:19:21.17,0:19:23.57,Default,,0,0,0,,But it's my first published work. Dialogue: 0,00:19:23.14,00:19:25.18,JAP TOP,,0,0,0,,あんまり 出来は\Nよくないんだがのぉ! Dialogue: 0,0:19:23.63,0:19:27.20,Default,,0,0,0,,The sentences are childish\Nand I didn't do a good job. Dialogue: 0,00:19:25.18,00:19:27.65,JAP TOP,,0,0,0,,いや そんなことはないです。 Dialogue: 0,0:19:27.43,0:19:31.47,Default,,0,0,0,,No, I don't think so.\NThis tale is wonderful! Dialogue: 0,00:19:27.65,00:19:29.58,JAP TOP,,0,0,0,,この物語は すばらしいです! Dialogue: 0,00:19:29.58,00:19:31.52,JAP TOP,,0,0,0,,ほぅ…。 Dialogue: 0,00:19:31.52,00:19:35.39,JAP TOP,,0,0,0,,エピソードが 先生の数々の伝説に\Nなぞらえてあって➡ Dialogue: 0,0:19:31.90,0:19:32.63,Default,,0,0,0,,Oh...? Dialogue: 0,0:19:33.63,0:19:37.17,Default,,0,0,0,,Each chapter reads like one\Nof your numerous legendary exploits. Dialogue: 0,00:19:35.39,00:19:38.29,JAP TOP,,0,0,0,,なにか 自伝小説っぽくて。 Dialogue: 0,0:19:37.67,0:19:40.20,Default,,0,0,0,,It's almost like an autobiography. Dialogue: 0,00:19:38.29,00:19:41.83,JAP TOP,,0,0,0,,いや だがの…\Nまったく売れんかった。 Dialogue: 0,0:19:40.47,0:19:43.30,Default,,0,0,0,,But... it didn't sell at all. Dialogue: 0,00:19:41.83,00:19:45.50,JAP TOP,,0,0,0,,次回作は お得意の\Nエロ要素でも入れてみるかのぉ。 Dialogue: 0,0:19:43.60,0:19:47.17,Default,,0,0,0,,For my next one, I think I'll add some\Nsexy elements to spice it up a bit. Dialogue: 0,00:19:45.50,00:19:48.00,JAP TOP,,0,0,0,,この本の主人公…。 Dialogue: 0,0:19:47.70,0:19:49.53,Default,,0,0,0,,The main character of this book... Dialogue: 0,00:19:48.00,00:19:51.04,JAP TOP,,0,0,0,,最後まで あきらめなかった\Nところが かっこよかった。 Dialogue: 0,0:19:50.03,0:19:52.87,Default,,0,0,0,,I thought his determination to\Nnever give up was really cool. Dialogue: 0,00:19:51.04,00:19:54.17,JAP TOP,,0,0,0,,先生らしいですね。 この主人公。 Dialogue: 0,0:19:53.50,0:19:55.83,Default,,0,0,0,,He's a lot like you, Sensei. Dialogue: 0,00:19:54.17,00:19:56.51,JAP TOP,,0,0,0,,そ… そうかのぉ? Dialogue: 0,0:19:56.23,0:19:58.03,Default,,0,0,0,,Y-You think so...? Dialogue: 0,00:19:56.51,00:19:59.34,JAP TOP,,0,0,0,,で… オレ 思ったんです!\Nん? Dialogue: 0,0:19:58.67,0:20:00.37,Default,,0,0,0,,So I was thinking. Dialogue: 0,00:19:59.34,00:20:03.18,JAP TOP,,0,0,0,,今度 生まれてくる子供も\Nこんな主人公みたいな➡ Dialogue: 0,0:20:00.60,0:20:01.27,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:20:01.50,0:20:04.67,Default,,0,0,0,,I really hope my unborn child\Ncan become a ninja Dialogue: 0,00:20:03.18,00:20:05.12,JAP TOP,,0,0,0,,忍になってくれたらいいなって。 Dialogue: 0,0:20:04.70,0:20:06.70,Default,,0,0,0,,just like this main character! Dialogue: 0,00:20:05.12,00:20:10.92,JAP TOP,,0,0,0,,だから この小説の主人公の名前\Nいただいてもいいですか? Dialogue: 0,0:20:07.57,0:20:11.93,Default,,0,0,0,,Which is why I'd like your permission\Nto name my son after him. Dialogue: 0,00:20:10.92,00:20:13.53,JAP TOP,,0,0,0,,お… おい!\Nそんなんでいいのか? Dialogue: 0,0:20:12.50,0:20:15.27,Default,,0,0,0,,H-Hey! Are you sure? Dialogue: 0,00:20:13.53,00:20:16.43,JAP TOP,,0,0,0,,ラーメン食いながら\N適当に決めた名前だぞ。 Dialogue: 0,0:20:15.47,0:20:18.40,Default,,0,0,0,,It's just a random name that I thought up\Nwhile eating ramen. Dialogue: 0,00:20:16.43,00:20:18.40,JAP TOP,,0,0,0,,(クシナ)ナルト…。 Dialogue: 0,00:20:18.40,00:20:22.70,JAP TOP,,0,0,0,,ステキな名前です。 Dialogue: 0,0:20:18.70,0:20:19.70,Default,,0,0,0,,Naruto... Dialogue: 0,0:20:22.63,0:20:23.90,Default,,0,0,0,,It's a wonderful name. Dialogue: 0,00:20:25.64,00:20:27.64,JAP TOP,,0,0,0,,クシナ…。 Dialogue: 0,0:20:27.83,0:20:29.20,Default,,0,0,0,,Kushina... Dialogue: 0,00:20:30.14,00:20:33.81,JAP TOP,,0,0,0,,ハハ… ったく…\Nってことは ワシが名付け親かの? Dialogue: 0,0:20:32.33,0:20:35.37,Default,,0,0,0,,Cripes... So that makes me\Nhis godfather? Dialogue: 0,00:20:33.81,00:20:37.68,JAP TOP,,0,0,0,,ワシなんかで ホントにいいのか? Dialogue: 0,0:20:35.70,0:20:37.77,Default,,0,0,0,,Are you really sure about this? Dialogue: 0,00:20:37.68,00:20:40.32,JAP TOP,,0,0,0,,先生だからこそです。 Dialogue: 0,0:20:39.83,0:20:41.63,Default,,0,0,0,,You are my sensei! Dialogue: 0,00:20:40.32,00:20:43.16,JAP TOP,,0,0,0,,本当の忍の才能をもつ\N立派な忍者で➡ Dialogue: 0,0:20:42.17,0:20:45.00,Default,,0,0,0,,And you are a great ninja who possesses\Nthe true talent of a ninja! Dialogue: 0,00:20:43.16,00:20:45.66,JAP TOP,,0,0,0,,あなたほどの忍は\Nいませんからね。 Dialogue: 0,0:20:45.03,0:20:47.13,Default,,0,0,0,,There's no other like you. Dialogue: 0,00:20:48.96,00:20:51.66,JAP TOP,,0,0,0,,< その後も\N自来也は 運命を求め➡ Dialogue: 0,0:20:50.50,0:20:52.07,Default,,0,0,0,,Even after this... Dialogue: 0,00:20:51.66,00:20:54.33,JAP TOP,,0,0,0,,さまよい 旅を続けた。 Dialogue: 0,0:20:52.10,0:20:55.53,Default,,0,0,0,,Jiraiya continued his journey\Nin search of his destiny. Dialogue: 0,00:20:54.33,00:20:59.00,JAP TOP,,0,0,0,,自来也が 木ノ葉隠れの里で\Nナルトと出会うことになるのは➡ Dialogue: 0,0:20:55.73,0:21:00.73,Default,,0,0,0,,It would be a little later before\NJiraiya would meet Naruto Dialogue: 0,00:20:59.00,00:21:02.80,JAP TOP,,0,0,0,,もう少し あとのことである> Dialogue: 0,0:21:00.77,0:21:03.77,Default,,0,0,0,,in the Village Hidden in the Leaves. Dialogue: 0,0:21:09.66,0:21:18.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:21:09.66,0:21:18.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:21:09.66,0:21:18.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:21:09.66,0:21:18.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:26.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:26.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:26.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:26.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:30.73,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}life always throws you curveballs and the reason of that is Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:30.73,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}life always throws you curveballs and the reason of that is Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:30.73,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}yo kono yo wa hitosujinawa de ikanai sore wa naze nara Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:30.73,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}yo kono yo wa hitosujinawa de ikanai sore wa naze nara Dialogue: 0,0:21:30.85,0:21:35.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}it's a test made by God so that's why it's quite hard Dialogue: 0,0:21:30.85,0:21:35.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}it's a test made by God so that's why it's quite hard Dialogue: 0,0:21:30.85,0:21:35.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kamisama ga tsukutta tesuto dakara muzukashii nda Dialogue: 0,0:21:30.85,0:21:35.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kamisama ga tsukutta tesuto dakara muzukashii nda Dialogue: 0,0:21:35.15,0:21:39.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}arts? science? or rather how about ethics? Dialogue: 0,0:21:35.15,0:21:39.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}arts? science? or rather how about ethics? Dialogue: 0,0:21:35.15,0:21:39.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}bunkei rikei mushiro doutoku kimi nara kore wo dou toku Dialogue: 0,0:21:35.15,0:21:39.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bunkei rikei mushiro doutoku kimi nara kore wo dou toku Dialogue: 0,0:21:39.61,0:21:43.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}this is just like life so put your heart and soul into seriousness Dialogue: 0,0:21:39.61,0:21:43.82,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}this is just like life so put your heart and soul into seriousness Dialogue: 0,0:21:39.61,0:21:43.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kore wa maru de jinsei dakara uchikomu shinken ni Dialogue: 0,0:21:39.61,0:21:43.82,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kore wa maru de jinsei dakara uchikomu shinken ni Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:52.41,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}we worry ourselves lose ourselves and we keep asking ourselves questions Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:52.41,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}we worry ourselves lose ourselves and we keep asking ourselves questions Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:52.41,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}bokura wa nayamu mayou nandomo jibun ni toikakeru Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:52.41,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}bokura wa nayamu mayou nandomo jibun ni toikakeru Dialogue: 0,0:21:52.79,0:22:00.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}we aren't one and relentesly persue our search for answers Dialogue: 0,0:21:52.79,0:22:00.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}we aren't one and relentesly persue our search for answers Dialogue: 0,0:21:52.79,0:22:00.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}hitotsu ja nai kotae sagashi gamushara ni oikakeru Dialogue: 0,0:21:52.79,0:22:00.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}hitotsu ja nai kotae sagashi gamushara ni oikakeru Dialogue: 0,0:22:01.05,0:22:09.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:22:01.05,0:22:09.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}keep your pants and shirt on even if you're unable to do it right now Dialogue: 0,0:22:01.05,0:22:09.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:22:01.05,0:22:09.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}ima dekinakute mo aseranaide awatenaide Dialogue: 0,0:22:09.52,0:22:18.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:22:09.52,0:22:18.11,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should believe in yourself and take it at your own pace Dialogue: 0,0:22:09.52,0:22:18.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:22:09.52,0:22:18.11,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no mai peesu de jibun shinjite yukkuri ikeba ii Dialogue: 0,0:22:20.32,0:22:28.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}the current me would tell me that if I was from the future Dialogue: 0,0:22:20.32,0:22:28.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}the current me would tell me that if I was from the future Dialogue: 0,0:22:20.32,0:22:28.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}mirai no bokura nara ima no boku ni oshiete agerareru Dialogue: 0,0:22:20.32,0:22:28.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}mirai no bokura nara ima no boku ni oshiete agerareru Dialogue: 0,0:22:29.03,0:22:37.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.7\c&H000000&}you should keep pursuing it until your efforts change yourself Dialogue: 0,0:22:29.03,0:22:37.33,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\4a&HFF&}you should keep pursuing it until your efforts change yourself Dialogue: 0,0:22:29.03,0:22:37.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.6\c&H303234&}kimi no doryoku ga jishin ni kawaru toki made oitsuzukereba ii Dialogue: 0,0:22:29.03,0:22:37.33,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\4a&HFF&}kimi no doryoku ga jishin ni kawaru toki made oitsuzukereba ii Dialogue: 0,00:22:37.18,00:22:41.55,JAP TOP,,0,0,0,,(銀時)え~ ペンネーム…\Nキャサリンのネコ耳は 史上最悪➡ Dialogue: 0,0:22:38.37,0:23:08.37,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:39.72,0:22:42.22,NEP,,0,0,0,,What's going on here?! Dialogue: 0,00:22:41.55,00:22:44.03,JAP TOP,,0,0,0,,最強の兵器であるさんの質問。 Dialogue: 0,0:22:42.25,0:22:44.65,NEP,,0,0,0,,It's great that I got in so easily, Dialogue: 0,00:22:44.03,00:22:46.35,JAP TOP,,0,0,0,,「『銀魂』は 何がしたいのですか? Dialogue: 0,0:22:44.68,0:22:47.78,NEP,,0,0,0,,but who is this Pain\Nthat everybody speaks of?! Dialogue: 0,00:22:46.35,00:22:48.20,JAP TOP,,0,0,0,,やりたいことが\Nよくわかりません。 Dialogue: 0,00:22:48.20,00:22:50.52,JAP TOP,,0,0,0,,このアニメの ゴールが見当たりません」。 Dialogue: 0,0:22:48.28,0:22:53.62,NEP,,0,0,0,,All I get from the villagers are\Nvague descriptions such as "god" or "angel". Dialogue: 0,00:22:50.52,00:22:53.88,JAP TOP,,0,0,0,,はい ズバリ お答えしましょう。 Dialogue: 0,0:22:53.78,0:22:56.65,NEP,,0,0,0,,And I don't know the whereabouts\Nof the former village leader, Dialogue: 0,00:22:53.88,00:22:55.89,JAP TOP,,0,0,0,,オレも わかりません。 Dialogue: 0,00:22:55.89,00:22:58.38,JAP TOP,,0,0,0,,いやぁ 2年半もやってんのに➡ Dialogue: 0,0:22:56.68,0:22:58.08,NEP,,0,0,0,,Hanzo of the Salamander. Dialogue: 0,0:22:58.35,0:23:00.88,NEP,,0,0,0,,But there's no time to waste... Dialogue: 0,00:22:58.38,00:23:00.40,JAP TOP,,0,0,0,,いまだ\Nこういうハガキが来る 体たらく…。 Dialogue: 0,0:23:00.92,0:23:03.78,NEP,,0,0,0,,Guess I'll go with that plan! Dialogue: 0,0:23:04.10,0:23:08.37,NEP,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs20\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(412.698,353)\bord2}Infiltrate! Dialogue: 0,0:23:04.10,0:23:08.37,NEP,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs20\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(572.772,351)\bord2}The Village Hidden in Dialogue: 0,0:23:04.10,0:23:08.37,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs20\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(590.28,375)\bord2}the Rain Dialogue: 0,0:23:04.25,0:23:07.47,NEP,,0,0,0,,{\pos(356,467.63)}Next time: "Infiltrate! The Village Hidden in the Rain"