[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 129.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 129.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 403 Active Line: 421 Video Position: 15977 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics ENG OP,IRYekan,42,&H00DAFEFF,&H000019FF,&HFF252C65,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.824074,0,1,1,0,2,36,36,1,0 Style: Lyrics ENG OP 2,IRYekan,42,&H00DAFEFF,&H000019FF,&H00222978,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.824074,0,1,0.8,0,2,36,36,1,0 Style: Lyrics JPN OP,IRYekan,42,&H00FFFAE6,&H000019FF,&H00914647,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.659259,0,1,1.6,0,8,36,36,0,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,A-OTF Maru Folk Pro B,27,&H00F8FACD,&H000019FF,&H00292824,&H501E0736,0,0,0,0,70,100,2,0,1,1.5,0,8,36,36,1,0 Style: Lyrics ENG ED,@Iwata Gyousho Pro-Kami B,25,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,1.8,0,2,0,0,11,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:23.17,00:00:29.05,JAP TOP,,0,0,0,,潜入成功だの。\N意外に簡単にいったが…。 Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:27.63,Default,,0,0,0,,Infiltration is a success.\NThat was quite easy. Dialogue: 0,00:00:29.05,00:00:32.35,JAP TOP,,0,0,0,,さて どうかのぉ…。 Dialogue: 0,0:00:29.67,0:00:31.60,Default,,0,0,0,,Now then... Dialogue: 0,00:00:34.79,00:00:37.53,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)どうした? Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.00,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:39.73,Default,,0,0,0,,Someone is disturbing my rain. Dialogue: 0,00:00:37.53,00:00:40.43,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)オレの雨を遮るヤツがいる。 Dialogue: 0,0:00:40.23,0:00:44.07,Default,,0,0,0,,This chakra... He is strong. Dialogue: 0,00:00:40.43,00:00:44.44,JAP TOP,,0,0,0,,このチャクラの感じ…\Nかなりの使い手だ。 Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:03.57,Default,,0,0,0,,{\i1}All right, where do I search first?{\i0} Dialogue: 0,00:01:00.34,00:01:04.15,JAP TOP,,0,0,0,,《さ~て どこから探るかのぉ》 Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:11.37,Default,,0,0,0,,Hot, hot! Dialogue: 0,00:01:10.06,00:01:14.87,JAP TOP,,0,0,0,,アチチ… ばあさん\Nひとつ もらおうかのぉ。 Dialogue: 0,0:01:12.10,0:01:14.37,Default,,0,0,0,,I'll have one of these, Granny... Dialogue: 0,0:01:14.83,0:01:16.40,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:01:14.87,00:01:19.55,JAP TOP,,0,0,0,,毎度。 アンタ 見かけん顔だね。 Dialogue: 0,0:01:16.57,0:01:18.73,Default,,0,0,0,,I haven't seen your face before. Dialogue: 0,0:01:19.50,0:01:20.67,Default,,0,0,0,,You're not from around here? Dialogue: 0,00:01:19.55,00:01:21.48,JAP TOP,,0,0,0,,よそもんかね? Dialogue: 0,0:01:21.27,0:01:24.33,Default,,0,0,0,,Well... I'm a writer. Dialogue: 0,00:01:21.48,00:01:26.06,JAP TOP,,0,0,0,,やあ なに… わしは物書きでの。\N旅をしながら➡ Dialogue: 0,0:01:24.87,0:01:26.63,Default,,0,0,0,,I travel around and write Dialogue: 0,00:01:26.06,00:01:31.24,JAP TOP,,0,0,0,,その地方の名物など\N雑誌で紹介しとるんじゃ。 Dialogue: 0,0:01:26.67,0:01:29.57,Default,,0,0,0,,about regional cuisine and\Nproducts for a magazine. Dialogue: 0,00:01:31.24,00:01:36.41,JAP TOP,,0,0,0,,ほう そうかね。\Nどうだね? ウチの豚まんは。 Dialogue: 0,0:01:31.43,0:01:36.00,Default,,0,0,0,,Hmm... I see.\NAnd how do you like my pork buns? Dialogue: 0,0:01:36.40,0:01:38.97,Default,,0,0,0,,Oh, they're delicious. Dialogue: 0,00:01:36.41,00:01:39.32,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん! おいしいのぉ。 Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:43.10,Default,,0,0,0,,I heard about them,\Nand they're amazing. Dialogue: 0,00:01:39.32,00:01:43.59,JAP TOP,,0,0,0,,ウワサには聞いとったが\Nこの豚まんは絶品じゃのぉ! Dialogue: 0,00:01:43.59,00:01:46.50,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃろう そうじゃろう。 Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:45.93,Default,,0,0,0,,I know! Aren't they? Dialogue: 0,0:01:46.43,0:01:51.17,Default,,0,0,0,,I'd like to introduce them\Nin our magazine. Is that okay? Dialogue: 0,00:01:46.50,00:01:51.48,JAP TOP,,0,0,0,,この豚まん ぜひ ウチの雑誌で\N紹介したいんじゃが よいかのぉ? Dialogue: 0,00:01:51.48,00:01:54.62,JAP TOP,,0,0,0,,雑誌に… かね? Dialogue: 0,0:01:51.67,0:01:53.57,Default,,0,0,0,,In a magazine? Dialogue: 0,00:01:54.62,00:01:57.52,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 本に載ると客が殺到して➡ Dialogue: 0,0:01:54.67,0:01:56.90,Default,,0,0,0,,Yes. Although, once I write about them, Dialogue: 0,0:01:56.93,0:02:00.13,Default,,0,0,0,,you'll have such a big crowd\Nyou won't be able to rest. Dialogue: 0,00:01:57.52,00:02:00.43,JAP TOP,,0,0,0,,のんびりして\Nおれんようになるがの。 Dialogue: 0,0:02:00.17,0:02:04.20,Default,,0,0,0,,I-I see. That would be a problem! Dialogue: 0,00:02:00.43,00:02:04.43,JAP TOP,,0,0,0,,そ… そうかね?\Nそりゃ大変だわね。 Dialogue: 0,00:02:06.57,00:02:10.25,JAP TOP,,0,0,0,,いや~ ここらあたりは\N随分と平和だのぉ。 Dialogue: 0,0:02:06.60,0:02:09.97,Default,,0,0,0,,It sure is peaceful around here. Dialogue: 0,00:02:10.25,00:02:16.76,JAP TOP,,0,0,0,,んだ この里に戦がなくなったのは\N全部 ペイン様のおかげなんじゃ。 Dialogue: 0,0:02:10.37,0:02:11.57,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:02:11.60,0:02:16.57,Default,,0,0,0,,This village is no longer plagued by war\Nthanks to Pain-sama. Dialogue: 0,00:02:16.76,00:02:19.67,JAP TOP,,0,0,0,,ああ ありがたや ありがたや。 Dialogue: 0,0:02:17.03,0:02:19.50,Default,,0,0,0,,We're so grateful to him. Dialogue: 0,00:02:19.67,00:02:21.64,JAP TOP,,0,0,0,,ペイン? Dialogue: 0,0:02:20.33,0:02:21.30,Default,,0,0,0,,Pain? Dialogue: 0,00:02:21.64,00:02:24.94,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃ ペイン様じゃ。 Dialogue: 0,0:02:21.90,0:02:24.33,Default,,0,0,0,,Yes, Pain-sama. Dialogue: 0,00:02:24.94,00:02:27.98,JAP TOP,,0,0,0,,山椒魚の半蔵は どうしたんじゃ? Dialogue: 0,0:02:25.27,0:02:27.77,Default,,0,0,0,,What happened to\NHanzo of the Salamander? Dialogue: 0,00:02:27.98,00:02:30.45,JAP TOP,,0,0,0,,はあ? Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:29.00,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:02:30.45,00:02:33.56,JAP TOP,,0,0,0,,山椒魚の…。 Dialogue: 0,0:02:30.77,0:02:32.80,Default,,0,0,0,,Hanzo of the... Dialogue: 0,0:02:38.24,0:02:43.13,Signs,,0,0,0,,{\frx334\fry314\pos(452.61,53.13)\frz340.1}"THE ORIGINAL"\NPORK BUNS Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:40.47,Default,,0,0,0,,Thanks for your time, Granny. Dialogue: 0,00:02:38.64,00:02:41.64,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… ばあさん ジャマしたの。 Dialogue: 0,00:02:46.32,00:02:48.66,JAP TOP,,0,0,0,,お待たせしました。 Dialogue: 0,0:02:46.53,0:02:47.97,Default,,0,0,0,,Thank you for waiting. Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:49.57,Default,,0,0,0,,Say... Dialogue: 0,00:02:48.66,00:02:51.56,JAP TOP,,0,0,0,,なあ あれは\Nいったい なんなんだ? Dialogue: 0,0:02:49.97,0:02:51.67,Default,,0,0,0,,What is that? Dialogue: 0,00:02:51.56,00:02:53.53,JAP TOP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:02:51.77,0:02:52.70,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:02:53.53,00:02:57.34,JAP TOP,,0,0,0,,ああ あれは 天使様ですよ。 Dialogue: 0,0:02:53.97,0:02:56.67,Default,,0,0,0,,Oh, that is Lady Angel. Dialogue: 0,00:02:57.34,00:03:02.19,JAP TOP,,0,0,0,,知りませんか? 今\N天使様の折り紙を店先に飾ると➡ Dialogue: 0,0:02:57.47,0:02:58.67,Default,,0,0,0,,You don't know? Dialogue: 0,0:02:58.70,0:03:01.37,Default,,0,0,0,,They say it's good fortune to\Nput up origami Dialogue: 0,0:03:01.40,0:03:04.47,Default,,0,0,0,,shaped after the Lady Angel\Nat the shop entrance. Dialogue: 0,00:03:02.19,00:03:05.62,JAP TOP,,0,0,0,,ご利益があるってウワサなんです。 Dialogue: 0,00:03:05.62,00:03:08.97,JAP TOP,,0,0,0,,天使… のぉ…。 Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:07.87,Default,,0,0,0,,An Angel... Dialogue: 0,00:03:08.97,00:03:11.30,JAP TOP,,0,0,0,,《どういうことだ? Dialogue: 0,0:03:09.13,0:03:12.73,Default,,0,0,0,,{\i1}What is going on?\N{\i1}This land isn't divided into two.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:03:11.30,00:03:14.64,JAP TOP,,0,0,0,,この国は 二分どころか\Nすでに統一されとる。 Dialogue: 0,0:03:12.77,0:03:14.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Instead it's already united.{\i0} Dialogue: 0,0:03:14.57,0:03:17.60,Default,,0,0,0,,{\i1}And the Hidden Rain Village\N{\i1}used to have a leader{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:03:14.64,00:03:17.32,JAP TOP,,0,0,0,,しかも 雨隠れの里には➡ Dialogue: 0,00:03:17.32,00:03:20.22,JAP TOP,,0,0,0,,山椒魚の半蔵という\N長がいたはず。 Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:19.67,Default,,0,0,0,,{\i1}named Hanzo of the Salamander...{\i0} Dialogue: 0,00:03:20.22,00:03:25.53,JAP TOP,,0,0,0,,ここは 焦らず じっくりと\N探りを入れんといかんのぉ》 Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:24.87,Default,,0,0,0,,{\i1}It seems I need to check\N{\i1}this place out very thoroughly.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:03:26.77,0:03:29.27,Signs,,0,0,0,,"Make-Out Pub War" Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:33.23,Default,,0,0,0,,Looks like it's going to be\Nan intense battle! Dialogue: 0,00:03:29.67,00:03:34.35,JAP TOP,,0,0,0,,激しい戦いになりそうじゃのぉ! Dialogue: 0,00:03:34.35,00:03:39.69,JAP TOP,,0,0,0,,(手綱)フフッ… お客さんたら\N冗談ばっかり言いんしゃって。 Dialogue: 0,0:03:35.53,0:03:37.10,Default,,0,0,0,,Oh sir... Dialogue: 0,0:03:37.27,0:03:39.40,Default,,0,0,0,,Surely, you jest... Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:45.27,Default,,0,0,0,,No, I can't tell lies. All of it is true. Dialogue: 0,00:03:39.69,00:03:45.57,JAP TOP,,0,0,0,,いや わしは ウソはつけんタチでのぉ。\N全部 ホントのことじゃ。 Dialogue: 0,0:03:45.57,0:03:48.13,Default,,0,0,0,,Is that so? I'm flattered. Dialogue: 0,00:03:45.57,00:03:48.98,JAP TOP,,0,0,0,,そぎゃんね。\Nなら よかったい。 Dialogue: 0,0:03:50.53,0:03:53.87,Default,,0,0,0,,Oh, what an intense battle this is! Dialogue: 0,00:03:51.05,00:03:54.09,JAP TOP,,0,0,0,,いや~ 激しいのぉ! この戦は!! Dialogue: 0,0:03:54.07,0:03:58.70,Default,,0,0,0,,You have good taste for\Nchoosing me, Mister. Dialogue: 0,00:03:54.09,00:03:58.80,JAP TOP,,0,0,0,,ねぇ お客さん 私ば指名すっとは\N見どころあるばい。 Dialogue: 0,0:03:58.80,0:04:03.00,Default,,0,0,0,,Well Tezuna, you look just\Nlike someone I know... Dialogue: 0,00:03:58.80,00:04:03.34,JAP TOP,,0,0,0,,いや~ ちょっと知り合いの素顔に\N似ておってのぉ。 手綱ちゃんは。 Dialogue: 0,00:04:03.34,00:04:08.02,JAP TOP,,0,0,0,,アハッ! 名前も そっくりなんで\Nつい指名してしもうたんじゃ。 Dialogue: 0,0:04:03.77,0:04:07.37,Default,,0,0,0,,Your names are similar too,\Nso I couldn't help but request for you. Dialogue: 0,0:04:07.80,0:04:11.17,Default,,0,0,0,,It was well worth the long journey here. Dialogue: 0,00:04:08.02,00:04:11.69,JAP TOP,,0,0,0,,遠くから足を運んできた\N甲斐があったのぉ。 Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:15.73,Default,,0,0,0,,Oh, you're not from around here? Dialogue: 0,00:04:11.69,00:04:16.37,JAP TOP,,0,0,0,,あら なんね。 お客さん\Nこん里の人じゃなかとね? Dialogue: 0,0:04:16.03,0:04:22.33,Default,,0,0,0,,Hmm, well I heard there might be work\Nfor a mercenary like me, so I came. Dialogue: 0,00:04:16.37,00:04:19.27,JAP TOP,,0,0,0,,ああ… まあ…\Nわしのような傭兵に➡ Dialogue: 0,00:04:19.27,00:04:22.71,JAP TOP,,0,0,0,,働き口があると聞いて\N来たんじゃがのぉ。 Dialogue: 0,00:04:22.71,00:04:25.62,JAP TOP,,0,0,0,,いや 確か 山椒魚の半蔵が…。 Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.57,Default,,0,0,0,,If I recall,\Nit was Hanzo of the Salamander who... Dialogue: 0,0:04:25.60,0:04:28.63,Default,,0,0,0,,Shh! Don't talk about such things here! Dialogue: 0,00:04:25.62,00:04:29.06,JAP TOP,,0,0,0,,シッ!! ここで\Nそん話は しちゃいかんよ。 Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.23,Default,,0,0,0,,Oh...? Why not? Dialogue: 0,00:04:29.06,00:04:31.66,JAP TOP,,0,0,0,,ほう… どうしてじゃ? Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:37.77,Default,,0,0,0,,If they think you're one of\NHanzo's associates, you'll be killed! Dialogue: 0,00:04:34.24,00:04:38.41,JAP TOP,,0,0,0,,アンタも 半蔵の仲間と\N思わるっと 殺さるっばい。 Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:41.23,Default,,0,0,0,,Oh... That's disturbing news! Dialogue: 0,00:04:38.41,00:04:41.75,JAP TOP,,0,0,0,,お~っ!\Nそりゃまた 物騒じゃのぉ。 Dialogue: 0,00:04:41.75,00:04:46.43,JAP TOP,,0,0,0,,新しか長のペイン様は\Nとっても厳しい人やけん➡ Dialogue: 0,0:04:41.93,0:04:45.97,Default,,0,0,0,,The new leader, Pain-sama, is very strict... Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.50,Default,,0,0,0,,He'll show no mercy to\Nanyone he suspects. Dialogue: 0,00:04:46.43,00:04:50.30,JAP TOP,,0,0,0,,万一 にらまれたら手加減せんって\N旦那が言いよらした。 Dialogue: 0,0:04:48.53,0:04:49.90,Default,,0,0,0,,That is what my hubby says. Dialogue: 0,0:04:50.03,0:04:53.00,Default,,0,0,0,,What?! Are you married, Tezuna-chan? Dialogue: 0,00:04:50.30,00:04:53.77,JAP TOP,,0,0,0,,なんじゃ… 手綱ちゃんは\N亭主持ちなんか…。 Dialogue: 0,0:04:53.37,0:05:01.27,Default,,0,0,0,,Well... My hubby is just a village genin\Nand doesn't earn much. I have to work. Dialogue: 0,00:04:53.77,00:04:57.95,JAP TOP,,0,0,0,,そぎゃんたい。 旦那は\N里の下忍しとっとばってん➡ Dialogue: 0,00:04:57.95,00:05:01.72,JAP TOP,,0,0,0,,稼ぎが少なかけん\N私も こぎゃんして働きよっと。 Dialogue: 0,0:05:01.43,0:05:03.97,Default,,0,0,0,,That's harsh... Dialogue: 0,00:05:01.72,00:05:04.63,JAP TOP,,0,0,0,,ほう そりゃ大変じゃのぉ。 Dialogue: 0,0:05:04.43,0:05:06.03,Default,,0,0,0,,According to my hubby, Dialogue: 0,00:05:04.63,00:05:07.60,JAP TOP,,0,0,0,,(手綱)旦那の話じゃ\Nこん里の雨は➡ Dialogue: 0,0:05:06.07,0:05:10.07,Default,,0,0,0,,Pain-sama makes it rain\Nin this village with his jutsu. Dialogue: 0,00:05:07.60,00:05:10.74,JAP TOP,,0,0,0,,今じゃ ペイン様の術で\N降らせよるらしか。 Dialogue: 0,0:05:10.47,0:05:14.87,Default,,0,0,0,,The rain can tell him\Nwhat everybody is doing. Dialogue: 0,00:05:10.74,00:05:13.41,JAP TOP,,0,0,0,,雨に打たれっと\N誰が なんばしよっとか➡ Dialogue: 0,00:05:13.41,00:05:16.09,JAP TOP,,0,0,0,,たちどころに わかるげなよ。 Dialogue: 0,0:05:15.67,0:05:18.83,Default,,0,0,0,,Hmm... That's a scary jutsu. Dialogue: 0,00:05:16.09,00:05:19.59,JAP TOP,,0,0,0,,ほう… そりゃ また\N恐ろしい術じゃな。 Dialogue: 0,0:05:19.23,0:05:22.27,Default,,0,0,0,,So it's better to watch\Nwhat we talk about. Dialogue: 0,00:05:19.59,00:05:23.10,JAP TOP,,0,0,0,,だけん 変なこつは\N言わんほうが よかよ。 Dialogue: 0,0:05:22.80,0:05:24.27,Default,,0,0,0,,Tezuna-chan! Dialogue: 0,00:05:23.10,00:05:26.01,JAP TOP,,0,0,0,,手綱ちゃ~ん! Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:27.63,Default,,0,0,0,,Excuse me a minute. Dialogue: 0,00:05:26.01,00:05:28.61,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと ごめんね。 Dialogue: 0,0:05:29.97,0:05:33.23,Default,,0,0,0,,{\i1}So I'm already under his watch...{\i0} Dialogue: 0,00:05:30.78,00:05:34.49,JAP TOP,,0,0,0,,《すでに\Nペインの術中というわけか》 Dialogue: 0,0:05:43.40,0:05:46.23,Default,,0,0,0,,"I'm coming home now with\Na present"? Yeah right. Dialogue: 0,00:05:43.81,00:05:46.71,JAP TOP,,0,0,0,,何が 「今から\Nお土産持って帰る」よ。 Dialogue: 0,0:05:46.43,0:05:49.23,Default,,0,0,0,,He's probably buying something\Nat the gift shop by Shibuki Bridge! Dialogue: 0,00:05:46.71,00:05:50.22,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ 飛沫橋のお土産でん\N買ってくっとばい。 Dialogue: 0,0:05:57.13,0:06:00.07,Default,,0,0,0,,Hmph! What a sad piece of writing... Dialogue: 0,00:05:57.17,00:06:00.77,JAP TOP,,0,0,0,,フン… 所在ない手紙じゃのぉ。 Dialogue: 0,00:06:00.77,00:06:02.71,JAP TOP,,0,0,0,,フッ…。 Dialogue: 0,0:06:07.60,0:06:12.93,Default,,0,0,0,,Konan... When I stop the rain,\Nseek out the intruder with your jutsu. Dialogue: 0,00:06:07.66,00:06:12.80,JAP TOP,,0,0,0,,小南 オレが雨をあげたら\Nお前の術で侵入者を捜せ。 Dialogue: 0,00:06:12.80,00:06:14.80,JAP TOP,,0,0,0,,任せて。 Dialogue: 0,0:06:13.17,0:06:14.23,Default,,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:06:16.63,0:06:17.80,Default,,0,0,0,,Ready? Dialogue: 0,00:06:16.67,00:06:18.68,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ。 Dialogue: 0,0:06:18.20,0:06:19.20,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,00:06:18.68,00:06:20.68,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:06:27.08,0:06:28.58,Default,,0,0,0,,What a downpour. Dialogue: 0,00:06:27.16,00:06:29.50,JAP TOP,,0,0,0,,(リュウスイ)雨が ひどいな。 Dialogue: 0,0:06:29.12,0:06:32.22,Default,,0,0,0,,Wanna get a drink while\Nwe wait for the rain to stop? Dialogue: 0,00:06:29.50,00:06:33.17,JAP TOP,,0,0,0,,(ユウダチ)1杯やるついでに\N雨宿りでもするか。 Dialogue: 0,0:06:32.78,0:06:36.32,Default,,0,0,0,,There are no bars at\Na low ground level like this. Dialogue: 0,00:06:33.17,00:06:36.85,JAP TOP,,0,0,0,,このあたりは 最下地層で\N店なんかありゃしねえよ。 Dialogue: 0,00:06:36.85,00:06:39.52,JAP TOP,,0,0,0,,上に行くしかねえな。 Dialogue: 0,0:06:36.98,0:06:38.55,Default,,0,0,0,,We'll have to go up higher. Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:41.68,Default,,0,0,0,,Then let's head upwards\Nfor some cover. Dialogue: 0,00:06:39.52,00:06:44.40,JAP TOP,,0,0,0,,じゃ 雨宿りしに上に行くか。\Nでも いいのか? Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:43.78,Default,,0,0,0,,But are you sure? Dialogue: 0,0:06:43.95,0:06:47.12,Default,,0,0,0,,Didn't you tell your wife\Nyou're heading straight home? Dialogue: 0,00:06:44.40,00:06:47.87,JAP TOP,,0,0,0,,まっすぐ帰るって\N連絡したんじゃないのか? Dialogue: 0,0:06:47.25,0:06:50.58,Default,,0,0,0,,Heh! It's okay.\NIt's an emergency mission! Dialogue: 0,00:06:47.87,00:06:51.74,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ いいってことよ。 緊急任務だ。 Dialogue: 0,0:06:50.85,0:06:53.62,Default,,0,0,0,,I never heard of drinking\Nbeing a mission... Dialogue: 0,00:06:51.74,00:06:54.65,JAP TOP,,0,0,0,,飲むのが任務なんて\N聞いたことねえぜ。 Dialogue: 0,0:06:55.25,0:06:58.27,Signs,,0,0,0,,"GRAND OPENING CLUB FROG" Dialogue: 0,0:06:59.02,0:07:01.68,Default,,0,0,0,,Heh heh... We're in luck. Dialogue: 0,00:06:59.49,00:07:02.80,JAP TOP,,0,0,0,,(リュウスイ)ヘヘッ ついてるな オレたち。 Dialogue: 0,0:07:05.55,0:07:07.12,Default,,0,0,0,,Welcome. Dialogue: 0,00:07:05.84,00:07:08.34,JAP TOP,,0,0,0,,いらっしゃいませ。 Dialogue: 0,00:07:08.34,00:07:10.38,JAP TOP,,0,0,0,,2人だ。 Dialogue: 0,0:07:08.78,0:07:09.85,Default,,0,0,0,,Just two. Dialogue: 0,0:07:10.08,0:07:12.08,Default,,0,0,0,,Give us sake and some chasers. Dialogue: 0,00:07:10.38,00:07:12.68,JAP TOP,,0,0,0,,酒と適当なつまみをくれ。 Dialogue: 0,0:07:15.15,0:07:17.35,Default,,0,0,0,,Today's not Sunday, is it? Dialogue: 0,00:07:15.86,00:07:17.90,JAP TOP,,0,0,0,,今日は日曜じゃないよな? Dialogue: 0,00:07:17.90,00:07:21.20,JAP TOP,,0,0,0,,ペイン様に何かあったってことだ。 Dialogue: 0,0:07:17.92,0:07:20.12,Default,,0,0,0,,Something must have come up\Nfor Pain-sama. Dialogue: 0,0:07:20.98,0:07:23.45,Default,,0,0,0,,Maybe he's leaving for another nation. Dialogue: 0,00:07:21.20,00:07:24.24,JAP TOP,,0,0,0,,これから他国へ\N出かけるのかもしれないな。 Dialogue: 0,0:07:23.78,0:07:27.58,Default,,0,0,0,,But it never rained on other days before. Dialogue: 0,00:07:24.24,00:07:28.38,JAP TOP,,0,0,0,,でも 他の曜日に降ったことなんて\N今までなかったぜ。 Dialogue: 0,0:07:27.98,0:07:30.58,Default,,0,0,0,,Maybe it's something that\Nrequires that much power. Dialogue: 0,00:07:28.38,00:07:31.42,JAP TOP,,0,0,0,,それだけ力を使う\Nご用事なのかもしれん。 Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:32.62,Default,,0,0,0,,But if it keeps on raining like this... Dialogue: 0,00:07:31.42,00:07:33.56,JAP TOP,,0,0,0,,でも こう降られちゃ。 Dialogue: 0,0:07:32.82,0:07:34.68,Default,,0,0,0,,Hey! Careful with the words! Dialogue: 0,00:07:33.56,00:07:35.50,JAP TOP,,0,0,0,,おい 口を慎め。 Dialogue: 0,0:07:35.05,0:07:38.68,Default,,0,0,0,,Pain-sama works tirelessly\Nfor the people of this village. Dialogue: 0,00:07:35.50,00:07:39.44,JAP TOP,,0,0,0,,ペイン様はこの街の者たちのために\N身を削っておられる。 Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:40.78,Default,,0,0,0,,Show some tolerance! Dialogue: 0,00:07:39.44,00:07:41.91,JAP TOP,,0,0,0,,少しは我慢しろ。 Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:43.45,Default,,0,0,0,,Guess you're right... Dialogue: 0,00:07:41.91,00:07:44.58,JAP TOP,,0,0,0,,そりゃそうだけど。 Dialogue: 0,0:07:43.78,0:07:45.62,Default,,0,0,0,,Sorry to keep you fellows waiting. Dialogue: 0,00:07:44.58,00:07:47.62,JAP TOP,,0,0,0,,はい お待たせしました。 Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:48.38,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,00:07:47.62,00:07:51.46,JAP TOP,,0,0,0,,おい!\N何も用意できてねえじゃねえか。 Dialogue: 0,0:07:48.62,0:07:50.55,Default,,0,0,0,,But there's nothing! Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:56.02,Default,,0,0,0,,No, no... You're in luck! Dialogue: 0,00:07:51.46,00:07:56.94,JAP TOP,,0,0,0,,いえいえ お客様方 もの\Nすごくついてらっしゃいますよ。 Dialogue: 0,0:07:56.15,0:07:59.95,Default,,0,0,0,,Today, we have\Nour grand opening special. Dialogue: 0,00:07:56.94,00:08:00.81,JAP TOP,,0,0,0,,本日は当店の\N開店記念サービスがありましてですね。 Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:01.45,Default,,0,0,0,,What? Really?! Dialogue: 0,00:08:00.81,00:08:04.22,JAP TOP,,0,0,0,,なに ホントか?\Nどんなサービスなんだ? Dialogue: 0,0:08:01.85,0:08:03.08,Default,,0,0,0,,What kind of service? Dialogue: 0,0:08:03.32,0:08:07.18,Default,,0,0,0,,The Club Frog Special Torture Service. Dialogue: 0,00:08:04.22,00:08:08.03,JAP TOP,,0,0,0,,クラブ フロッグ特製\N拷問サービスでございます。 Dialogue: 0,0:08:10.82,0:08:12.75,Default,,0,0,0,,You...! Who the hell are you?! Dialogue: 0,00:08:11.57,00:08:13.91,JAP TOP,,0,0,0,,お前 いったい何者だ? Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:17.52,Default,,0,0,0,,I'm the one asking the questions.\NAnd I have a lot to ask. Dialogue: 0,00:08:13.91,00:08:16.25,JAP TOP,,0,0,0,,質問するのは こちらだ。 Dialogue: 0,00:08:16.25,00:08:18.55,JAP TOP,,0,0,0,,いろいろ聞かせてもらうぞ。 Dialogue: 0,0:08:19.95,0:08:21.32,Default,,0,0,0,,Now! Run! Dialogue: 0,00:08:20.59,00:08:22.59,JAP TOP,,0,0,0,,(リュウスイ)今だ 逃げろ! Dialogue: 0,0:08:27.48,0:08:28.65,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:08:28.27,00:08:31.78,JAP TOP,,0,0,0,,なに?\N観念するんじゃな。 Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:30.75,Default,,0,0,0,,Give it up. Dialogue: 0,00:08:31.78,00:08:34.88,JAP TOP,,0,0,0,,(2人)うわ~っ! Dialogue: 0,0:08:44.46,0:08:47.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(771,0)\c&H914647&\1a&HFF&\t(726,771,\1a&H00&)}i realise the screaming pain Dialogue: 0,0:08:44.46,0:08:47.88,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(771,0)\4a&HFF&}i realise the screaming pain Dialogue: 0,0:08:48.01,0:08:51.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}hearing loud in my brain Dialogue: 0,0:08:48.01,0:08:51.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hearing loud in my brain Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:56.39,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,1230)\c&H914647&\t(3860,3905,\1a&HFF&)}but i'm going straight ahead with the scar Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:56.39,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,1230)\4a&HFF&}but i'm going straight ahead with the scar Dialogue: 0,0:09:09.65,0:09:14.66,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:09:09.65,0:09:14.66,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:09:09.65,0:09:14.66,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:09:09.65,0:09:14.66,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii Dialogue: 0,0:09:09.65,0:09:14.66,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:20.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:20.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:20.41,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:20.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}surimuita kokoro ni futa wo shitan da Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:20.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}surimuita kokoro ni futa wo shitan da Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:25.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:25.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:25.59,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:25.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:25.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne Dialogue: 0,0:09:25.59,0:09:31.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:09:25.59,0:09:31.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:09:25.59,0:09:31.55,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:09:25.59,0:09:31.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sono ashi wo hikizuri nagara mo Dialogue: 0,0:09:25.59,0:09:31.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono ashi wo hikizuri nagara mo Dialogue: 0,0:09:31.55,0:09:34.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:09:31.55,0:09:34.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:09:31.55,0:09:34.05,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:09:31.55,0:09:34.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}miushinatta jibun jishin ga Dialogue: 0,0:09:31.55,0:09:34.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatta jibun jishin ga Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:36.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:36.89,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:36.89,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:36.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}oto wo taete kuzureteita Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:36.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oto wo taete kuzureteita Dialogue: 0,0:09:36.89,0:09:41.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:09:36.89,0:09:41.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:09:36.89,0:09:41.27,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:09:36.89,0:09:41.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}kizukeba kaze no oto dake ga Dialogue: 0,0:09:36.89,0:09:41.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizukeba kaze no oto dake ga Dialogue: 0,0:09:41.52,0:09:47.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:09:41.52,0:09:47.11,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:09:41.52,0:09:47.11,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:09:41.52,0:09:47.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte Dialogue: 0,0:09:41.52,0:09:47.11,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte Dialogue: 0,0:09:47.11,0:09:52.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:09:47.11,0:09:52.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:09:47.11,0:09:52.20,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:09:47.11,0:09:52.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:09:47.11,0:09:52.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:58.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:58.20,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:58.20,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:58.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}oboeteru kana namida no sora wo Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:58.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oboeteru kana namida no sora wo Dialogue: 0,0:09:58.20,0:10:02.79,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:09:58.20,0:10:02.79,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:09:58.20,0:10:02.79,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:09:58.20,0:10:02.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta Dialogue: 0,0:09:58.20,0:10:02.79,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:08.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:08.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:08.30,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:08.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:08.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Dialogue: 0,0:10:08.30,0:10:11.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,700)\c&H914647&\t(2420,2465,\1a&HFF&)} can you hear me so am i Dialogue: 0,0:10:08.30,0:10:11.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,700)\4a&HFF&} can you hear me so am i Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:21.47,Title,,0,0,0,,{\fad(617,517)\bord0.5\blur6\fs20\pos(464.384,367)}Infiltrate! Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:21.47,Title,,0,0,0,,{\fad(617,517)\bord0.5\blur6\fs17\pos(589.442,368)}The Village Hidden in Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:21.47,Title,,0,0,0,,{\fad(617,517)\bord0.5\blur6\fs17\pos(601.949,387)}the Rain Dialogue: 0,00:10:39.59,00:10:43.39,JAP TOP,,0,0,0,,やれ 小南。\Nああ。 Dialogue: 0,0:10:40.58,0:10:42.38,Default,,0,0,0,,Do it, Konan. Dialogue: 0,0:10:42.82,0:10:43.88,Default,,0,0,0,,Right... Dialogue: 0,00:11:02.60,00:11:08.94,JAP TOP,,0,0,0,,さて お前たち下っ端でもクナイを\N振り回していたところを見ると➡ Dialogue: 0,0:11:03.85,0:11:05.02,Default,,0,0,0,,Now then... Dialogue: 0,0:11:05.32,0:11:09.45,Default,,0,0,0,,From your use of kunai,\NI'm guessing you two are lowly ninjas. Dialogue: 0,00:11:08.94,00:11:10.88,JAP TOP,,0,0,0,,一応 忍だな? Dialogue: 0,0:11:09.48,0:11:11.05,Default,,0,0,0,,Am I correct? Dialogue: 0,00:11:10.88,00:11:15.29,JAP TOP,,0,0,0,,その抜け忍のしるしは\Nペインへの忠誠の証しか? Dialogue: 0,0:11:11.95,0:11:15.72,Default,,0,0,0,,Does that rogue ninja mark signify\Nthat you're loyal to Pain? Dialogue: 0,00:11:15.29,00:11:18.20,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ。\Nどこだ? ここは。 Dialogue: 0,0:11:15.95,0:11:16.98,Default,,0,0,0,,Dammit! Dialogue: 0,0:11:17.25,0:11:18.75,Default,,0,0,0,,Where are we?! Dialogue: 0,00:11:18.20,00:11:21.20,JAP TOP,,0,0,0,,カエルの腹の中だ。 Dialogue: 0,0:11:19.38,0:11:21.32,Default,,0,0,0,,Inside the belly of a frog. Dialogue: 0,00:11:23.17,00:11:26.01,JAP TOP,,0,0,0,,まあ絶対にここは見つからんのぉ。 Dialogue: 0,0:11:23.58,0:11:28.92,Default,,0,0,0,,You'll never be found here...\NNo one will come to your aid! Dialogue: 0,00:11:26.01,00:11:28.65,JAP TOP,,0,0,0,,よって助けもこない。 Dialogue: 0,00:11:28.65,00:11:31.32,JAP TOP,,0,0,0,,お前 何者だ! Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:31.42,Default,,0,0,0,,Who the hell are you?! Dialogue: 0,00:11:31.32,00:11:35.20,JAP TOP,,0,0,0,,質問するのは\Nわしのほうだと言ったはずだのぉ。 Dialogue: 0,0:11:31.92,0:11:36.82,Default,,0,0,0,,I told you I'll be the one\Nasking questions. Remember? Dialogue: 0,00:11:35.20,00:11:39.67,JAP TOP,,0,0,0,,違うか?\Nそ その羽で何をする気だ! Dialogue: 0,0:11:37.05,0:11:39.52,Default,,0,0,0,,Wh-What're you gonna do\Nwith that feather? Dialogue: 0,00:11:39.67,00:11:41.61,JAP TOP,,0,0,0,,くすぐる。 Dialogue: 0,0:11:39.92,0:11:41.32,Default,,0,0,0,,Tickle you! Dialogue: 0,00:11:41.61,00:11:46.55,JAP TOP,,0,0,0,,笑い死にしたくなけりゃ\Nわしの質問にすべて答えてもらう。 Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:46.58,Default,,0,0,0,,If you don't want to die laughing,\Nthen you'll answer my questions. Dialogue: 0,00:11:46.55,00:11:50.33,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちの長 ペインについてな。 Dialogue: 0,0:11:47.42,0:11:50.38,Default,,0,0,0,,Regarding your leader... Pain. Dialogue: 0,00:11:50.33,00:11:53.13,JAP TOP,,0,0,0,,アハハハッ。 Dialogue: 0,00:11:53.13,00:11:57.97,JAP TOP,,0,0,0,,さあ吐け。 ペインについて\N知ってることを すべて吐くんだ。 Dialogue: 0,0:11:53.92,0:11:58.15,Default,,0,0,0,,Now talk! Tell me everything\Nyou know about Pain! Dialogue: 0,00:11:57.97,00:12:01.32,JAP TOP,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,00:12:01.32,00:12:05.49,JAP TOP,,0,0,0,,我慢しろ!\Nオレは何があっても➡ Dialogue: 0,0:12:01.48,0:12:02.72,Default,,0,0,0,,Bear with it! Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:06.85,Default,,0,0,0,,I won't... rat... on my comrade... Dialogue: 0,00:12:05.49,00:12:07.53,JAP TOP,,0,0,0,,仲間は…。 Dialogue: 0,00:12:07.53,00:12:10.83,JAP TOP,,0,0,0,,意外に我慢強いな。 Dialogue: 0,0:12:08.98,0:12:11.18,Default,,0,0,0,,You're pretty stubborn, aren't you? Dialogue: 0,00:12:10.83,00:12:13.17,JAP TOP,,0,0,0,,こうなれば奥の手だのぉ。 Dialogue: 0,0:12:11.25,0:12:13.38,Default,,0,0,0,,Well, I have another trick. Dialogue: 0,00:12:13.17,00:12:15.51,JAP TOP,,0,0,0,,な 何をする気だ? Dialogue: 0,0:12:13.82,0:12:15.62,Default,,0,0,0,,Wh-What're you gonna do?! Dialogue: 0,00:12:15.51,00:12:18.85,JAP TOP,,0,0,0,,どうあっても\N吐かないのなら わしの術で➡ Dialogue: 0,0:12:16.08,0:12:21.48,Default,,0,0,0,,If you refuse to talk, then I'll use my jutsu\Nand {\i1}flog{\i0} you into frogs! Dialogue: 0,00:12:18.85,00:12:21.15,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちを カエルに変える。 Dialogue: 0,00:12:28.03,00:12:31.74,JAP TOP,,0,0,0,,カ カエルに 変える…。 Dialogue: 0,0:12:29.15,0:12:32.22,Default,,0,0,0,,Flog... you... into frogs... Dialogue: 0,00:12:39.39,00:12:41.73,JAP TOP,,0,0,0,,アハハハハッ。 Dialogue: 0,00:12:41.73,00:12:45.60,JAP TOP,,0,0,0,,アンタ いったいどうしたいんだ!\Nさあ 吐け! Dialogue: 0,0:12:43.82,0:12:45.72,Default,,0,0,0,,What do you want from us?! Dialogue: 0,00:12:45.60,00:12:48.07,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちは下っ端でもここの忍だ。 Dialogue: 0,0:12:45.88,0:12:47.48,Default,,0,0,0,,Now talk! Dialogue: 0,0:12:47.65,0:12:52.05,Default,,0,0,0,,We may be lowly ninjas,\Nbut we'll never betray our comrades! Dialogue: 0,00:12:48.07,00:12:50.75,JAP TOP,,0,0,0,,絶対に仲間は裏切らない。 Dialogue: 0,00:12:50.75,00:12:55.42,JAP TOP,,0,0,0,,どんなことをしてもムダだ!\Nオレたちを甘く見るな! Dialogue: 0,0:12:53.22,0:12:56.78,Default,,0,0,0,,No matter what you do to us!\NSo don't take us lightly! Dialogue: 0,00:12:55.42,00:12:59.10,JAP TOP,,0,0,0,,なら仕方ないのぉ。 Dialogue: 0,0:12:57.45,0:13:00.82,Default,,0,0,0,,Hmm... Then I have no choice... Dialogue: 0,00:12:59.10,00:13:04.50,JAP TOP,,0,0,0,,忍法 カエル 変えるの術!\Nやめろ! Dialogue: 0,0:13:01.45,0:13:04.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Ninja Art! Toad Transformation!{\i0} Dialogue: 0,0:13:04.82,0:13:06.02,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,00:13:10.62,00:13:14.96,JAP TOP,,0,0,0,,キサマ 卑怯な!\Nさて 次はお前だ! Dialogue: 0,0:13:12.32,0:13:14.22,Default,,0,0,0,,You bastard! That's not fair! Dialogue: 0,0:13:14.65,0:13:16.78,Default,,0,0,0,,Now then, you're next. Dialogue: 0,00:13:14.96,00:13:17.47,JAP TOP,,0,0,0,,覚悟はいいか? Dialogue: 0,0:13:17.22,0:13:18.98,Default,,0,0,0,,Are you ready? Dialogue: 0,00:13:17.47,00:13:22.08,JAP TOP,,0,0,0,,西のいちばん高い塔に\Nペイン様はいらっしゃる。 Dialogue: 0,0:13:20.42,0:13:23.65,Default,,0,0,0,,The highest tower in the west...\NPain-sama is there. Dialogue: 0,00:13:22.08,00:13:24.01,JAP TOP,,0,0,0,,と言われている。 Dialogue: 0,0:13:23.85,0:13:25.68,Default,,0,0,0,,That's what people say... Dialogue: 0,00:13:24.01,00:13:29.72,JAP TOP,,0,0,0,,あれ あれれ? ずいぶんと\N簡単に裏切りましたな キミ。 Dialogue: 0,0:13:26.55,0:13:31.92,Default,,0,0,0,,Huh? What?! You sure turned\Non him easily... didn't you? Dialogue: 0,00:13:32.43,00:13:34.37,JAP TOP,,0,0,0,,まあいい。 Dialogue: 0,0:13:34.28,0:13:35.42,Default,,0,0,0,,Well, no matter... Dialogue: 0,00:13:34.37,00:13:37.11,JAP TOP,,0,0,0,,言われてるっていうのは\Nどういうことだ? Dialogue: 0,0:13:36.45,0:13:38.85,Default,,0,0,0,,What did you mean by,\N"that's what people say"? Dialogue: 0,00:13:37.11,00:13:42.98,JAP TOP,,0,0,0,,実は ペイン様のことを詳しく\N知る者は どこにもいないんだ。 Dialogue: 0,0:13:39.65,0:13:44.38,Default,,0,0,0,,Actually... No one really knows\Nthat much about Pain-sama. Dialogue: 0,00:13:42.98,00:13:45.29,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:13:45.12,0:13:46.85,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,00:13:45.29,00:13:48.63,JAP TOP,,0,0,0,,風魔一族の\N血を引くと言われているが➡ Dialogue: 0,0:13:47.65,0:13:50.25,Default,,0,0,0,,They say he is from Fuma Clan lineage. Dialogue: 0,00:13:48.63,00:13:50.97,JAP TOP,,0,0,0,,誰も彼の顔をよく知らないし➡ Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:52.95,Default,,0,0,0,,But no one really knows\Nwhat he looks like. Dialogue: 0,00:13:50.97,00:13:53.47,JAP TOP,,0,0,0,,実際には\N存在しないんじゃないかと➡ Dialogue: 0,0:13:53.22,0:13:57.02,Default,,0,0,0,,And some claim that\Nhe doesn't even exist. Dialogue: 0,00:13:53.47,00:13:55.51,JAP TOP,,0,0,0,,噂する者さえいる。 Dialogue: 0,00:13:55.51,00:13:57.98,JAP TOP,,0,0,0,,少しばかりこの街を歩いたが➡ Dialogue: 0,0:13:57.45,0:14:03.75,Default,,0,0,0,,I walked through the town a bit...\Nand everyone seems to worship him. Dialogue: 0,00:13:57.98,00:14:02.32,JAP TOP,,0,0,0,,誰もが\Nペインの名を口にし崇めていたぞ。 Dialogue: 0,00:14:02.32,00:14:04.26,JAP TOP,,0,0,0,,ウソをつくんじゃないのぉ! Dialogue: 0,0:14:04.22,0:14:05.88,Default,,0,0,0,,So don't lie! Dialogue: 0,00:14:04.26,00:14:07.50,JAP TOP,,0,0,0,,この街では ペイン様は神と同じだ。 Dialogue: 0,0:14:06.48,0:14:09.35,Default,,0,0,0,,In this town, Pain-sama is a god. Dialogue: 0,00:14:07.50,00:14:09.44,JAP TOP,,0,0,0,,いるいないの問題じゃない。 Dialogue: 0,00:14:09.44,00:14:12.84,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちを\Nいつも見守ってくださっている。 Dialogue: 0,0:14:09.72,0:14:11.65,Default,,0,0,0,,It's not a question of whether\Nhe exists or not. Dialogue: 0,0:14:11.98,0:14:14.52,Default,,0,0,0,,He always watches over us. Dialogue: 0,00:14:12.84,00:14:16.35,JAP TOP,,0,0,0,,祭礼行事や演説 命令などは➡ Dialogue: 0,0:14:15.45,0:14:18.52,Default,,0,0,0,,He has a representative do\Nall the ceremonial rites, Dialogue: 0,00:14:16.35,00:14:18.69,JAP TOP,,0,0,0,,すべて代理者を使われるんだ。 Dialogue: 0,0:14:18.55,0:14:20.62,Default,,0,0,0,,the speeches and the issuing of orders... Dialogue: 0,00:14:18.69,00:14:20.66,JAP TOP,,0,0,0,,天使様をな。 Dialogue: 0,00:14:20.66,00:14:23.67,JAP TOP,,0,0,0,,天使様? Dialogue: 0,0:14:21.02,0:14:22.62,Default,,0,0,0,,Through the Lady Angel! Dialogue: 0,0:14:23.38,0:14:24.85,Default,,0,0,0,,Lady Angel...? Dialogue: 0,00:14:23.67,00:14:30.15,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちの長だろ。\Nなぜ仲間にも姿を隠す必要がある。 Dialogue: 0,0:14:26.55,0:14:28.75,Default,,0,0,0,,He's your leader, isn't he? Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:31.82,Default,,0,0,0,,Why must he hide his appearances\Nfrom you too? Dialogue: 0,00:14:30.15,00:14:32.08,JAP TOP,,0,0,0,,こういうときのためさ。 Dialogue: 0,0:14:31.92,0:14:33.55,Default,,0,0,0,,For times like this one. Dialogue: 0,00:14:32.08,00:14:34.02,JAP TOP,,0,0,0,,なるほど。 Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:35.25,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:14:34.02,00:14:37.89,JAP TOP,,0,0,0,,お前 旧雨隠れの残党じゃないな。 Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:39.28,Default,,0,0,0,,You're not a remnant of\Nthe old Hidden Rain, are you? Dialogue: 0,00:14:37.89,00:14:39.87,JAP TOP,,0,0,0,,いったい何者だ? Dialogue: 0,00:14:39.87,00:14:42.17,JAP TOP,,0,0,0,,わしのことはどうでもいい。 Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:41.38,Default,,0,0,0,,Just who are you? Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:43.85,Default,,0,0,0,,Never mind about me. Dialogue: 0,00:14:42.17,00:14:46.35,JAP TOP,,0,0,0,,それより 旧雨隠れの\N残党とはどういうことだ? Dialogue: 0,0:14:44.05,0:14:47.82,Default,,0,0,0,,What's this about\Nthe old Hidden Rain remnants? Dialogue: 0,00:14:46.35,00:14:49.38,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ ホントに何も知らねえみたいだな。 Dialogue: 0,0:14:48.15,0:14:51.32,Default,,0,0,0,,Heh... You really don't know\Na thing, do you? Dialogue: 0,00:14:49.38,00:14:52.16,JAP TOP,,0,0,0,,よそ者か。 Dialogue: 0,0:14:52.05,0:14:53.28,Default,,0,0,0,,So you're an outsider. Dialogue: 0,00:14:52.16,00:14:55.86,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと前までは 残党のヤツらが➡ Dialogue: 0,0:14:54.98,0:14:59.48,Default,,0,0,0,,Until recently,\Nthose remnants would infiltrate. Dialogue: 0,00:14:55.86,00:14:57.90,JAP TOP,,0,0,0,,ことあるごとに\N潜入してきたからな。 Dialogue: 0,00:14:57.90,00:15:00.54,JAP TOP,,0,0,0,,まあ 今はその心配もない。 Dialogue: 0,0:15:00.25,0:15:02.28,Default,,0,0,0,,But that's not a worry anymore. Dialogue: 0,00:15:00.54,00:15:03.38,JAP TOP,,0,0,0,,紛れ込むとすれば お前のように➡ Dialogue: 0,0:15:02.58,0:15:07.72,Default,,0,0,0,,Only lucky fellows like you ever\Nmanage to slip in from the outside. Dialogue: 0,00:15:03.38,00:15:06.29,JAP TOP,,0,0,0,,外から運よく\N忍び込めた輩くらいだろう。 Dialogue: 0,00:15:06.29,00:15:11.73,JAP TOP,,0,0,0,,心配ない? どういうことだ? Dialogue: 0,0:15:10.35,0:15:13.32,Default,,0,0,0,,Not a worry? What do you mean? Dialogue: 0,00:15:11.73,00:15:15.57,JAP TOP,,0,0,0,,この国は 内戦中だと\N聞いているがのぉ。 Dialogue: 0,0:15:14.28,0:15:17.25,Default,,0,0,0,,I heard that this land was\Ngoing through a civil war... Dialogue: 0,00:15:15.57,00:15:19.41,JAP TOP,,0,0,0,,無理もないな。 この国は閉鎖的だ。 Dialogue: 0,0:15:17.38,0:15:18.95,Default,,0,0,0,,It's not surprising that you haven't heard. Dialogue: 0,0:15:19.38,0:15:20.95,Default,,0,0,0,,This nation is closed to the outside. Dialogue: 0,00:15:19.41,00:15:24.39,JAP TOP,,0,0,0,,教えてやろう。\Nすでに内戦は収まった。 Dialogue: 0,0:15:22.15,0:15:23.58,Default,,0,0,0,,Well, I'll tell you... Dialogue: 0,0:15:24.28,0:15:27.82,Default,,0,0,0,,The civil war ended long ago.\NAnd we won! Dialogue: 0,00:15:24.39,00:15:27.16,JAP TOP,,0,0,0,,我々の勝利だ。 Dialogue: 0,00:15:27.16,00:15:30.87,JAP TOP,,0,0,0,,だから ペイン様は伝説になってる。 Dialogue: 0,0:15:29.38,0:15:31.95,Default,,0,0,0,,That's why Pain-sama is legendary. Dialogue: 0,00:15:30.87,00:15:34.57,JAP TOP,,0,0,0,,雨隠れを潰した。 たった1人でな。 Dialogue: 0,0:15:32.48,0:15:35.68,Default,,0,0,0,,He destroyed the Hidden Rain...\Nby himself. Dialogue: 0,00:15:39.55,00:15:41.49,JAP TOP,,0,0,0,,信じられん。 Dialogue: 0,0:15:41.28,0:15:42.92,Default,,0,0,0,,I can't believe it... Dialogue: 0,00:15:41.49,00:15:44.23,JAP TOP,,0,0,0,,いかに\Nペインとやらが強いといっても➡ Dialogue: 0,0:15:43.55,0:15:46.12,Default,,0,0,0,,No matter how powerful\Nthis Pain might be, Dialogue: 0,00:15:44.23,00:15:47.57,JAP TOP,,0,0,0,,雨隠れの長は\N山椒魚の半蔵として➡ Dialogue: 0,0:15:46.15,0:15:49.38,Default,,0,0,0,,the leader of the Hidden Rain\Nwas Hanzo of the Salamander. Dialogue: 0,00:15:47.57,00:15:51.24,JAP TOP,,0,0,0,,忍の世界で\N知らぬ者などいない男だぞ。 Dialogue: 0,0:15:49.42,0:15:52.52,Default,,0,0,0,,And there's not a soul in\Nthe ninja world that doesn't know him. Dialogue: 0,00:15:51.24,00:15:55.12,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ。 半蔵は\Nその実力もさることながら➡ Dialogue: 0,0:15:53.35,0:15:54.48,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:15:54.52,0:15:58.82,Default,,0,0,0,,But not only was Hanzo powerful,\Nhe was extremely cautious Dialogue: 0,00:15:55.12,00:15:59.96,JAP TOP,,0,0,0,,とても用心深く その側に\N近づくことすら困難を極めた。 Dialogue: 0,0:15:58.85,0:16:01.78,Default,,0,0,0,,and made it very difficult for anyone\Nto approach him. Dialogue: 0,00:15:59.96,00:16:03.97,JAP TOP,,0,0,0,,24時間交代で身辺に護衛をつけ➡ Dialogue: 0,0:16:02.95,0:16:07.48,Default,,0,0,0,,He had bodyguards on 24-hour duty,\Nand everyone, including children, Dialogue: 0,00:16:03.97,00:16:09.44,JAP TOP,,0,0,0,,近づくものには 子供であっても\N身体検査を行う徹底ぶりだった。 Dialogue: 0,0:16:07.52,0:16:10.85,Default,,0,0,0,,who went near him were strip searched. Dialogue: 0,00:16:09.44,00:16:13.29,JAP TOP,,0,0,0,,その半蔵をどうやってやった? Dialogue: 0,0:16:11.98,0:16:17.08,Default,,0,0,0,,So how did he defeat Hanzo?\NWhat ability does Pain possess? Dialogue: 0,00:16:13.29,00:16:15.79,JAP TOP,,0,0,0,,ペインの能力は何だ? Dialogue: 0,00:16:15.79,00:16:19.99,JAP TOP,,0,0,0,,だから言ったろ。\Nオレたちは何も知らねえよ! Dialogue: 0,0:16:17.55,0:16:21.58,Default,,0,0,0,,I told you. We don't know anything! Dialogue: 0,00:16:25.48,00:16:28.38,JAP TOP,,0,0,0,,((半蔵 :\Nここまで追い詰められるとはな。 Dialogue: 0,0:16:27.12,0:16:29.98,Default,,0,0,0,,{\i1}To think you would drive me\N{\i1}into a corner...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:28.38,00:16:31.59,JAP TOP,,0,0,0,,若いのにたいしたものだ。 Dialogue: 0,0:16:30.45,0:16:32.78,Default,,0,0,0,,{\i1}You are young, but capable.{\i0} Dialogue: 0,00:16:35.16,00:16:39.94,JAP TOP,,0,0,0,,この戦い おそらく\N木ノ葉隠れの勝利だ。 Dialogue: 0,0:16:36.82,0:16:41.28,Default,,0,0,0,,{\i1}I predict the Hidden Leaf shall\N{\i1}emerge victorious from this battle.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:39.94,00:16:42.84,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちは生かしておいてやろう。 Dialogue: 0,0:16:41.62,0:16:44.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Therefore, I shall let you three live.{\i0} Dialogue: 0,00:16:42.84,00:16:45.62,JAP TOP,,0,0,0,,情けはいらねえ まだまだ戦える! Dialogue: 0,0:16:44.58,0:16:47.48,Default,,0,0,0,,{\i1}We don't want your sympathy!\N{\i1}We can still fight!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:45.62,00:16:47.55,JAP TOP,,0,0,0,,よせ 自来也! Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:48.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Jiraiya, stop!{\i0} Dialogue: 0,00:16:47.55,00:16:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,お前たち3人は強い。 Dialogue: 0,0:16:48.95,0:16:51.15,Default,,0,0,0,,{\i1}You three are strong.{\i0} Dialogue: 0,00:16:49.49,00:16:53.50,JAP TOP,,0,0,0,,そして ここでさえも生き残り\Nオレを手こずらせた。 Dialogue: 0,0:16:51.18,0:16:55.02,Default,,0,0,0,,{\i1}And you managed to survive\N{\i1}and give me a tough time.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:53.50,00:16:56.14,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちには時間をやろう。 Dialogue: 0,0:16:55.45,0:16:57.72,Default,,0,0,0,,{\i1}I will give you time.{\i0} Dialogue: 0,00:16:56.14,00:17:00.65,JAP TOP,,0,0,0,,もっと\N強くなってから かかってこい。 Dialogue: 0,0:16:57.92,0:17:01.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Become stronger and\N{\i1}come fight me again!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:00.65,00:17:04.99,JAP TOP,,0,0,0,,命の代償に それぞれ名を名のれ。 Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:06.22,Default,,0,0,0,,{\i1}In exchange for your lives,\N{\i1}tell me your names.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:04.99,00:17:08.33,JAP TOP,,0,0,0,,くっ… 自来也。 Dialogue: 0,00:17:08.33,00:17:10.27,JAP TOP,,0,0,0,,綱手。 Dialogue: 0,0:17:08.62,0:17:09.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Jiraiya!{\i0} Dialogue: 0,00:17:10.27,00:17:12.67,JAP TOP,,0,0,0,,(大蛇丸)大蛇丸。 Dialogue: 0,0:17:10.72,0:17:11.68,Default,,0,0,0,,{\i1}Tsunade!{\i0} Dialogue: 0,0:17:12.48,0:17:13.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Orochimaru...{\i0} Dialogue: 0,00:17:12.67,00:17:16.01,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちの名は\Nとくと この胸に刻んだ。 Dialogue: 0,0:17:14.22,0:17:17.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Your names have been carved\N{\i1}into my memory...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:16.01,00:17:19.05,JAP TOP,,0,0,0,,自来也 綱手 大蛇丸。 Dialogue: 0,0:17:17.55,0:17:20.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Jiraiya! Tsunade! Orochimaru!{\i0} Dialogue: 0,00:17:19.05,00:17:25.36,JAP TOP,,0,0,0,,(この半蔵 これよりお前たちを\N木ノ葉の三忍と呼び称えよう)) Dialogue: 0,0:17:20.75,0:17:26.62,Default,,0,0,0,,{\i1}I, Hanzo, hereby name you\N{\i1}the "Hidden Leaf's Sannin".{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:28.60,00:17:33.38,JAP TOP,,0,0,0,,信じられん。\Nあの半蔵を たった1人で。 Dialogue: 0,0:17:30.25,0:17:34.55,Default,,0,0,0,,I can't believe it...\NHe defeated Hanzo by himself? Dialogue: 0,00:17:33.38,00:17:37.05,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘッ 神のやることだからな。 Dialogue: 0,0:17:36.55,0:17:40.42,Default,,0,0,0,,He's a god. He wields formidable jutsu. Dialogue: 0,00:17:37.05,00:17:38.99,JAP TOP,,0,0,0,,恐ろしい術を使うのさ。 Dialogue: 0,00:17:38.99,00:17:43.29,JAP TOP,,0,0,0,,だが ペイン様の恐ろしさは\Nその術じゃない。 Dialogue: 0,0:17:41.28,0:17:44.88,Default,,0,0,0,,But that is not why Pain-sama\Nis to be feared. Dialogue: 0,00:17:45.40,00:17:50.75,JAP TOP,,0,0,0,,本当に恐ろしいのは\Nその容赦ない強い刃の心。 Dialogue: 0,0:17:47.42,0:17:52.02,Default,,0,0,0,,What is truly frightening is\Nhis merciless heart of steel. Dialogue: 0,00:17:50.75,00:17:56.42,JAP TOP,,0,0,0,,己の理想を脅かす\N不安分子は徹底的に潰した。 Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:57.82,Default,,0,0,0,,Everyone who threatened his ideals\Nwas ruthlessly extinguished. Dialogue: 0,00:17:56.42,00:17:58.93,JAP TOP,,0,0,0,,倒したのは 半蔵だけじゃない。 Dialogue: 0,0:17:58.25,0:18:00.78,Default,,0,0,0,,He didn't stop with just Hanzo. Dialogue: 0,00:17:58.93,00:18:03.10,JAP TOP,,0,0,0,,その両親と妻子を殺め\N離れた親類や友➡ Dialogue: 0,0:18:00.85,0:18:03.15,Default,,0,0,0,,Hanzo's parents, his wife and child... Dialogue: 0,00:18:03.10,00:18:05.44,JAP TOP,,0,0,0,,その赤子にさえ手をかけた。 Dialogue: 0,0:18:03.18,0:18:06.78,Default,,0,0,0,,His relatives and friends,\Nand even their infants, were killed. Dialogue: 0,00:18:05.44,00:18:08.48,JAP TOP,,0,0,0,,そして その住処を焼き払い➡ Dialogue: 0,0:18:07.22,0:18:10.12,Default,,0,0,0,,Then he burned down their homes. Dialogue: 0,00:18:08.48,00:18:12.32,JAP TOP,,0,0,0,,つながりのあった里の\N依頼主たちまで すべて殺し➡ Dialogue: 0,0:18:10.62,0:18:13.98,Default,,0,0,0,,And he killed the emissaries of villages\Nallied with Hanzo. Dialogue: 0,00:18:12.32,00:18:14.79,JAP TOP,,0,0,0,,すべてを無にした。 Dialogue: 0,0:18:14.58,0:18:16.35,Default,,0,0,0,,He erased them all. Dialogue: 0,00:18:14.79,00:18:17.80,JAP TOP,,0,0,0,,裁きだ。 Dialogue: 0,0:18:18.25,0:18:19.45,Default,,0,0,0,,It was retribution... Dialogue: 0,00:18:20.61,00:18:23.61,JAP TOP,,0,0,0,,まさに神のようじゃないか。 Dialogue: 0,0:18:23.05,0:18:25.15,Default,,0,0,0,,Just like a god, don't you think? Dialogue: 0,00:18:31.76,00:18:33.70,JAP TOP,,0,0,0,,神か。 Dialogue: 0,0:18:33.28,0:18:34.72,Default,,0,0,0,,A god... Dialogue: 0,00:18:33.70,00:18:35.70,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ。 Dialogue: 0,0:18:35.25,0:18:36.28,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,00:18:39.64,00:18:44.12,JAP TOP,,0,0,0,,なら そのお前たちの神が\Nしようとしていることは何だ? Dialogue: 0,0:18:41.45,0:18:45.45,Default,,0,0,0,,Then, just what is your god\Ntrying to accomplish? Dialogue: 0,00:18:44.12,00:18:47.96,JAP TOP,,0,0,0,,いくらお前たちが下っ端でも\N知っていることはあるだろう? Dialogue: 0,0:18:45.88,0:18:49.18,Default,,0,0,0,,Even underlings like you must know. Dialogue: 0,00:18:47.96,00:18:50.47,JAP TOP,,0,0,0,,神のなさることだ。 Dialogue: 0,0:18:49.75,0:18:53.78,Default,,0,0,0,,It's the work of a god.\NWe wouldn't know what he plans. Dialogue: 0,00:18:50.47,00:18:52.80,JAP TOP,,0,0,0,,オレらには見当もつかねえよ。 Dialogue: 0,00:18:52.80,00:18:55.71,JAP TOP,,0,0,0,,そうか… なら 神ではなく➡ Dialogue: 0,0:18:54.35,0:18:57.58,Default,,0,0,0,,I see... Then if not god... Dialogue: 0,00:18:55.71,00:19:01.49,JAP TOP,,0,0,0,,暁についてなら 少しは\N知っとることがあるかのぉ? Dialogue: 0,0:18:57.62,0:19:01.22,Default,,0,0,0,,you must at least know\Nsomething about the Akatsuki. Dialogue: 0,00:19:01.49,00:19:03.49,JAP TOP,,0,0,0,,知らねぇな そんなの。 Dialogue: 0,0:19:02.98,0:19:04.92,Default,,0,0,0,,Never heard of such a name. Dialogue: 0,00:19:05.36,00:19:10.84,JAP TOP,,0,0,0,,お前の その腕と足…\N動けぬよう拘束しとるんだがのぉ。 Dialogue: 0,0:19:06.75,0:19:11.85,Default,,0,0,0,,Your arms and legs are bound,\Nso that you cannot move. Dialogue: 0,00:19:10.84,00:19:13.75,JAP TOP,,0,0,0,,実は それだけじゃあない。 Dialogue: 0,0:19:12.28,0:19:14.45,Default,,0,0,0,,But that's not all... Dialogue: 0,00:19:13.75,00:19:16.18,JAP TOP,,0,0,0,,脈拍を測っている。 Dialogue: 0,0:19:15.18,0:19:17.02,Default,,0,0,0,,Your pulse is being measured. Dialogue: 0,00:19:16.18,00:19:19.86,JAP TOP,,0,0,0,,ウソをつけば\Nそれで すぐわかるということだ。 Dialogue: 0,0:19:17.35,0:19:20.42,Default,,0,0,0,,And if you lie, I'll know instantly. Dialogue: 0,00:19:19.86,00:19:22.76,JAP TOP,,0,0,0,,知っていることは\N洗いざらい 吐け! Dialogue: 0,0:19:21.58,0:19:23.95,Default,,0,0,0,,Tell me everything you know! Dialogue: 0,00:19:22.76,00:19:26.64,JAP TOP,,0,0,0,,でなけりゃ お前も\N一生 トンボやハエを食って➡ Dialogue: 0,0:19:24.35,0:19:27.85,Default,,0,0,0,,Otherwise, you will end up surviving off\Ndragonflies and flies Dialogue: 0,00:19:26.64,00:19:29.64,JAP TOP,,0,0,0,,暮らすことになるぞ。\Nくっ…。 Dialogue: 0,0:19:27.88,0:19:29.55,Default,,0,0,0,,for the rest of your life. Dialogue: 0,00:20:01.37,00:20:04.88,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)さて… 侵入者を狩るか。 Dialogue: 0,0:20:02.88,0:20:06.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Now then...\N{\i1}Time to hunt the infiltrator.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:25.29,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you are next to me Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:25.29,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you are next to me Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:25.29,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae ga tonari ni iru Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:25.29,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae ga tonari ni iru Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:30.67,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you are laughing Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:30.67,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you are laughing Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:30.67,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae ga waratte iru Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:30.67,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae ga waratte iru Dialogue: 0,0:20:30.79,0:20:35.46,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you seem so happy Dialogue: 0,0:20:30.79,0:20:35.46,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you seem so happy Dialogue: 0,0:20:30.79,0:20:35.46,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae ga ureshisou de Dialogue: 0,0:20:30.79,0:20:35.46,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae ga ureshisou de Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:38.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}so I laughed too Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:38.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}so I laughed too Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:38.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}ore mo waratta Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:38.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ore mo waratta Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:46.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you were so innocent and naive Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:46.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you were so innocent and naive Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:46.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae wa mujaki datta Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:46.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae wa mujaki datta Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:52.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you were so kindhearted Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:52.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you were so kindhearted Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:52.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae wa yasashi katta Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:52.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae wa yasashi katta Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:56.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you sometimes cried Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:56.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you sometimes cried Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:56.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae wa tokidoki naki Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:56.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae wa tokidoki naki Dialogue: 0,0:20:56.94,0:21:00.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}so I was troubled Dialogue: 0,0:20:56.94,0:21:00.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}so I was troubled Dialogue: 0,0:20:56.94,0:21:00.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}ore wa komatta Dialogue: 0,0:20:56.94,0:21:00.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ore wa komatta Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:07.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}who did I ask strength from at that time Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:07.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}who did I ask strength from at that time Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:07.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}dare yori tsuyosa wo motometa ano koro Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:07.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}dare yori tsuyosa wo motometa ano koro Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:13.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}since that was my one and only weakness Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:13.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}since that was my one and only weakness Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:13.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}ore no tatta hitotsu no yowasa ga Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:13.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ore no tatta hitotsu no yowasa ga Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:17.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}that was you Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:17.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}that was you Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:17.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae datta Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:17.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae datta Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:19.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}that was you Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:19.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}that was you Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:19.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae datta Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:19.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae datta Dialogue: 0,0:21:19.88,0:21:22.51,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}and it was you Dialogue: 0,0:21:19.88,0:21:22.51,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}and it was you Dialogue: 0,0:21:19.88,0:21:22.51,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae datta n da Dialogue: 0,0:21:19.88,0:21:22.51,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae datta n da Dialogue: 0,0:21:22.70,0:21:25.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}I want to see you Dialogue: 0,0:21:22.70,0:21:25.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I want to see you Dialogue: 0,0:21:22.70,0:21:25.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}aitai Dialogue: 0,0:21:22.70,0:21:25.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}aitai Dialogue: 0,0:21:25.31,0:21:27.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}overnights Dialogue: 0,0:21:25.31,0:21:27.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}overnights Dialogue: 0,0:21:25.31,0:21:27.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}yoru wo koete Dialogue: 0,0:21:25.31,0:21:27.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yoru wo koete Dialogue: 0,0:21:27.87,0:21:30.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}over time Dialogue: 0,0:21:27.87,0:21:30.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}over time Dialogue: 0,0:21:27.87,0:21:30.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}toki wo koete Dialogue: 0,0:21:27.87,0:21:30.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}toki wo koete Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:33.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}I want to see you now Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:33.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I want to see you now Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:33.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}ima aitai Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:33.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ima aitai Dialogue: 0,0:21:38.40,0:22:08.43,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:21:39.95,0:21:43.52,NEP,,0,0,0,,I taught you ninjutsu to enable you\Nto live through those harsh times. Dialogue: 0,00:21:41.58,00:21:44.29,JAP TOP,,0,0,0,,(カナ)何よ これ…。 Dialogue: 0,0:21:43.55,0:21:45.95,NEP,,0,0,0,,You were all, without a doubt,\Nmy students. Dialogue: 0,00:21:44.29,00:21:48.30,JAP TOP,,0,0,0,,お墓が… 光ってる。 Dialogue: 0,0:21:45.98,0:21:48.35,NEP,,0,0,0,,The world may still be a cruel place, Dialogue: 0,00:21:48.30,00:21:51.30,JAP TOP,,0,0,0,,雨が…。 Dialogue: 0,0:21:48.38,0:21:51.22,NEP,,0,0,0,,but to attack me without a greeting... Dialogue: 0,0:21:51.25,0:21:52.75,NEP,,0,0,0,,This is too sad. Dialogue: 0,0:21:52.95,0:21:55.25,NEP,,0,0,0,,You know nothing about what happened\Nto us afterwards. Dialogue: 0,0:21:55.28,0:21:58.98,NEP,,0,0,0,,No, I don't. However, what the Akatsuki\Nis doing is wrong! Dialogue: 0,0:21:59.05,0:22:02.75,NEP,,0,0,0,,That is the decision I've made,\NJiraiya-sensei. Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:08.43,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs20\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(554.43,354)}The Man Who Became God Dialogue: 0,0:22:03.02,0:22:06.23,NEP,,0,0,0,,Next time: "The Man Who Became God" Dialogue: 0,0:22:11.88,0:22:14.78,Default,,0,0,0,,Hehe, a date with Sakura-chan tonight! Dialogue: 0,0:22:14.82,0:22:18.85,Default,,0,0,0,,It's because you said it's lonely\Nto go to the festival alone! Dialogue: 0,0:22:19.18,0:22:21.92,Default,,0,0,0,,Hey, I smell ikayaki! You're treating! Dialogue: 0,0:22:21.95,0:22:23.82,Default,,0,0,0,,Hey, wait Sakura-chan! Dialogue: 0,0:22:25.32,0:22:27.45,Default,,0,0,0,,- Yay, choco-banana!\N- Roger... Dialogue: 0,0:22:27.52,0:22:28.62,Default,,0,0,0,,- Hey, yakisoba!\N- Roger! Dialogue: 0,0:22:28.65,0:22:29.48,Default,,0,0,0,,- Takoyaki!\N- Roger! Dialogue: 0,0:22:29.52,0:22:30.82,Default,,0,0,0,,- Yo-Yo fishing!\N- Roger... Dialogue: 0,0:22:32.52,0:22:35.68,Default,,0,0,0,,- Yay, candy apple!\N- I'm cashed-out... Dialogue: 0,0:22:37.85,0:22:40.08,Default,,0,0,0,,It's gotten quiet, hasn't it? Dialogue: 0,0:22:41.98,0:22:42.92,Default,,0,0,0,,- Huh?!\N- Huh?! Dialogue: 0,0:22:43.98,0:22:47.05,Default,,0,0,0,,- It can't be a ghost...\N- Of course not. Dialogue: 0,0:22:51.42,0:22:52.35,Default,,0,0,0,,Ghost! Dialogue: 0,0:22:52.95,0:22:53.98,Default,,0,0,0,,Sakura-chan! Dialogue: 0,0:22:55.02,0:22:56.68,Default,,0,0,0,,What do you think you're doing?! Dialogue: 0,0:22:56.72,0:22:58.05,Default,,0,0,0,,B-But you...! Dialogue: 0,0:22:59.28,0:23:00.05,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:23:05.02,0:23:07.12,Default,,0,0,0,,I hope we can see the fireworks together\Nlike this next year too. Dialogue: 0,0:23:07.15,0:23:07.98,Default,,0,0,0,,Yeah!