[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 130.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 130.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.972426 Scroll Position: 231 Active Line: 248 Video Position: 27660 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics ENG OP,IRYekan,42,&H00DAFEFF,&H000019FF,&HFF252C65,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.824074,0,1,1,0,2,36,36,1,0 Style: Lyrics JPN OP,IRYekan,42,&H00FFFAE6,&H000019FF,&H00914647,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.659259,0,1,1.6,0,8,36,36,0,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,A-OTF Maru Folk Pro B,27,&H00F8FACD,&H000019FF,&H00292824,&H501E0736,0,0,0,0,70,100,2,0,1,1.5,0,8,36,36,1,0 Style: Lyrics ENG ED,@Iwata Gyousho Pro-Kami B,25,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,1.8,0,2,0,0,11,0 Style: Lyrics ENG OP 2,IRYekan,42,&H00DAFEFF,&H000019FF,&H00222978,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.824074,0,1,0.8,0,2,36,36,1,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0,0,0,,Do you want to end up like this too? Dialogue: 0,00:00:02.50,00:00:04.50,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也)お前も\Nこうなりたいのか? Dialogue: 0,0:00:05.77,0:00:07.27,Default,,0,0,0,,If you don't talk, Dialogue: 0,00:00:06.37,00:00:09.83,JAP TOP,,0,0,0,,吐かなければ お前も\N一生 トンボやハエを食って➡ Dialogue: 0,0:00:07.30,0:00:10.87,Default,,0,0,0,,you'll end up living on dragonflies\Nand flies for the rest of your life too. Dialogue: 0,00:00:09.83,00:00:12.17,JAP TOP,,0,0,0,,暮らすことになるぞ。\Nくっ…。 Dialogue: 0,00:00:12.17,00:00:17.00,JAP TOP,,0,0,0,,カエルにでもなんでもしやがれ!\Nこれ以上は 絶対 何も吐かねぇ! Dialogue: 0,0:00:12.60,0:00:16.57,Default,,0,0,0,,Turn me into a frog or whatever!\NI'm not saying anything more! Dialogue: 0,0:00:16.87,0:00:20.73,Default,,0,0,0,,Even underlings have pride.\NI'm a ninja too! Dialogue: 0,00:00:17.00,00:00:19.83,JAP TOP,,0,0,0,,下っ端にも\N意地ってもんがあんだ。 Dialogue: 0,00:00:19.83,00:00:21.77,JAP TOP,,0,0,0,,オレだって忍だ! Dialogue: 0,0:00:21.40,0:00:23.70,Default,,0,0,0,,There's nothing I have to say\Nto an outsider Dialogue: 0,00:00:21.77,00:00:25.76,JAP TOP,,0,0,0,,この国の内情を知らねぇ よそ者に\N話して聞かせることはねぇ! Dialogue: 0,0:00:23.73,0:00:25.40,Default,,0,0,0,,who knows nothing about our nation! Dialogue: 0,0:00:29.77,0:00:33.20,Default,,0,0,0,,Hmm... Still a ninja\Neven if an underling, eh? Dialogue: 0,00:00:30.00,00:00:33.50,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… 下っ端でも忍か。 Dialogue: 0,0:00:33.23,0:00:37.47,Default,,0,0,0,,Well... I'm not too keen about\Ninterrogation either. Dialogue: 0,00:00:33.50,00:00:38.17,JAP TOP,,0,0,0,,まぁのぉ… だいたい 尋問は\Nわしの性にも合わんしの。 Dialogue: 0,00:00:38.17,00:00:43.03,JAP TOP,,0,0,0,,話は ここまでだ。\Nだが 当分は ここにいてもらうぞ。 Dialogue: 0,0:00:38.33,0:00:42.73,Default,,0,0,0,,Talk is over. However, you're going\Nto stay right here. Dialogue: 0,00:00:43.03,00:00:48.33,JAP TOP,,0,0,0,,あとは 神とやらに\N直接 聞くとするかの。 Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:47.53,Default,,0,0,0,,I'll go ask this god of yours in person. Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:07.13,Default,,0,0,0,,Jiraiya! What's the big idea,\Nsummoning me?! Dialogue: 0,00:01:02.93,00:01:05.83,JAP TOP,,0,0,0,,(ゲロ寅)自来也よ\Nわしを呼びだすとは➡ Dialogue: 0,00:01:05.83,00:01:09.10,JAP TOP,,0,0,0,,どういう了見じゃ?\Nナルトの鍵はもう…。 Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:08.73,Default,,0,0,0,,If it's about the key to Naruto's... Dialogue: 0,0:01:08.77,0:01:11.27,Default,,0,0,0,,No, no. It's not about training. Dialogue: 0,00:01:09.10,00:01:12.00,JAP TOP,,0,0,0,,いやいや 修業じゃあねぇのぉ。 Dialogue: 0,0:01:11.60,0:01:15.47,Default,,0,0,0,,I have my reasons, but I thought of\Nreleasing you for the time being. Dialogue: 0,00:01:12.00,00:01:15.77,JAP TOP,,0,0,0,,わけあって お前に一時\N出ておいてもらおうと思っての。 Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:18.80,Default,,0,0,0,,Release me? What's going on? Dialogue: 0,00:01:15.77,00:01:19.27,JAP TOP,,0,0,0,,出ておくじゃと?\Nいったい 何ごとじゃ? Dialogue: 0,0:01:19.17,0:01:21.87,Default,,0,0,0,,I'm about to fight\Na pretty tough opponent. Dialogue: 0,00:01:19.27,00:01:22.30,JAP TOP,,0,0,0,,ちょいと 強いヤツと\Nやりあうもんでの。 Dialogue: 0,0:01:22.03,0:01:26.73,Default,,0,0,0,,So tough that you needed to release me? Dialogue: 0,00:01:22.30,00:01:27.00,JAP TOP,,0,0,0,,へぇ… わしを逃がしとかにゃあ\Nならんほどの輩なんか? Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:28.37,Default,,0,0,0,,It's just a precaution. Dialogue: 0,00:01:27.00,00:01:28.97,JAP TOP,,0,0,0,,いや 念のためだ。 Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:32.13,Default,,0,0,0,,Anyway, I wish to press\Nthe storage release seal now. Dialogue: 0,00:01:28.97,00:01:32.77,JAP TOP,,0,0,0,,それより さっさと\N蔵出しの判を押したいんだがのぉ。 Dialogue: 0,0:01:32.37,0:01:33.70,Default,,0,0,0,,Very well. Dialogue: 0,00:01:32.77,00:01:34.70,JAP TOP,,0,0,0,,わかった。 Dialogue: 0,0:01:43.63,0:01:44.67,Default,,0,0,0,,There! Dialogue: 0,00:01:43.77,00:01:47.10,JAP TOP,,0,0,0,,よし。 Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:49.63,Default,,0,0,0,,How long until you return? Dialogue: 0,00:01:47.10,00:01:49.77,JAP TOP,,0,0,0,,戻るまで\Nどれくらい かかるんならや? Dialogue: 0,00:01:49.77,00:01:53.10,JAP TOP,,0,0,0,,そうは かからないと思うがのぉ。 Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:52.40,Default,,0,0,0,,I don't think it'll take too long... Dialogue: 0,0:01:52.87,0:01:56.70,Default,,0,0,0,,However, if anything happens to me,\Ngo store yourself inside Naruto. Dialogue: 0,00:01:53.10,00:01:56.97,JAP TOP,,0,0,0,,ただ わしに何かあったときは\Nナルトに蔵入りしろ。 Dialogue: 0,0:01:56.87,0:01:59.23,Default,,0,0,0,,Are you crazy?! Dialogue: 0,00:01:56.97,00:01:59.43,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!? 何を言いよんなら! Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:03.07,Default,,0,0,0,,The key that corresponds to\NNaruto's Eight-Signed Seal Dialogue: 0,00:01:59.43,00:02:03.30,JAP TOP,,0,0,0,,わしの腹には\Nナルトの八卦封印に結合する鍵が➡ Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:04.97,Default,,0,0,0,,is transcribed on my belly! Dialogue: 0,00:02:03.30,00:02:05.23,JAP TOP,,0,0,0,,書き写されとるんじゃぞ! Dialogue: 0,0:02:05.03,0:02:08.17,Default,,0,0,0,,Each year,\Nthe Fourth's seal weakens! Dialogue: 0,00:02:05.23,00:02:08.23,JAP TOP,,0,0,0,,年々 四代目の封印も\N弱まってきとる。 Dialogue: 0,0:02:08.20,0:02:12.33,Default,,0,0,0,,The key remains in order to re-seal it\Nwhen it becomes necessary! Dialogue: 0,00:02:08.23,00:02:11.03,JAP TOP,,0,0,0,,いざというとき\Nそれを閉め直すために➡ Dialogue: 0,00:02:11.03,00:02:14.37,JAP TOP,,0,0,0,,鍵が残されたんじゃ!\Nその大切な鍵を➡ Dialogue: 0,0:02:12.63,0:02:16.53,Default,,0,0,0,,To place such a key right next\Nto the safe is unheard of! Dialogue: 0,00:02:14.37,00:02:16.87,JAP TOP,,0,0,0,,金庫と一緒に置くなど\Nありえんじゃろう! Dialogue: 0,0:02:16.60,0:02:20.27,Default,,0,0,0,,Still, Minato entrusted it to us. Dialogue: 0,00:02:16.87,00:02:20.70,JAP TOP,,0,0,0,,とはいえ\Nその鍵は ミナトが遺したもの。 Dialogue: 0,00:02:20.70,00:02:23.73,JAP TOP,,0,0,0,,いずれは ナルトに渡すべきだのぉ。 Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:23.57,Default,,0,0,0,,It was always meant to be\Nreturned to Naruto. Dialogue: 0,0:02:23.70,0:02:25.30,Default,,0,0,0,,It's too soon! Dialogue: 0,00:02:23.73,00:02:27.47,JAP TOP,,0,0,0,,まだ早い! 前に一度\Nお前に そそのかされて➡ Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:29.97,Default,,0,0,0,,Once you talked me into loosening\Nthe Tetragram Seal... Dialogue: 0,00:02:27.47,00:02:31.40,JAP TOP,,0,0,0,,鍵で 四象封印を\N少し回しただけで どうなったか➡ Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.57,Default,,0,0,0,,You haven't forgotten\Nwhat the results were, have you?! Dialogue: 0,00:02:31.40,00:02:34.23,JAP TOP,,0,0,0,,忘れたわけじゃなかろうが! Dialogue: 0,0:02:41.83,0:02:42.83,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:02:41.87,00:02:43.80,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ。 Dialogue: 0,0:02:43.43,0:02:48.77,Default,,0,0,0,,However, the fact that Minato left me\Nthe jutsu for the key convinces me... Dialogue: 0,00:02:43.80,00:02:48.63,JAP TOP,,0,0,0,,しかし その鍵の術式を\Nミナトが わしに預けたってことは➡ Dialogue: 0,00:02:48.63,00:02:52.57,JAP TOP,,0,0,0,,いずれは あの術を\Nナルトに完成させるのが➡ Dialogue: 0,0:02:48.80,0:02:54.40,Default,,0,0,0,,that he intended for Naruto\Nto perfect that jutsu one day. Dialogue: 0,00:02:52.57,00:02:54.87,JAP TOP,,0,0,0,,あやつの意志だと わしは思う。 Dialogue: 0,00:02:54.87,00:02:57.90,JAP TOP,,0,0,0,,あの術って… 本気ならぁ? Dialogue: 0,0:02:55.07,0:02:57.70,Default,,0,0,0,,That jutsu? Are you serious? Dialogue: 0,00:02:57.90,00:03:00.03,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ。 Dialogue: 0,0:02:58.60,0:02:59.50,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:03:00.03,00:03:03.63,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも そんな術が\Nナルトに必要なんか? Dialogue: 0,0:03:00.07,0:03:03.57,Default,,0,0,0,,Does Naruto even require such a jutsu? Dialogue: 0,00:03:03.63,00:03:08.30,JAP TOP,,0,0,0,,アイツに九尾のチャクラを\Nコントロールすることなど できやせん! Dialogue: 0,0:03:03.80,0:03:08.07,Default,,0,0,0,,He would never be able to\Ncontrol the Nine-Tails' chakra. Dialogue: 0,00:03:08.30,00:03:11.63,JAP TOP,,0,0,0,,それどころか\N鍵を少し開けたせいで➡ Dialogue: 0,0:03:08.63,0:03:09.77,Default,,0,0,0,,Not only that... Dialogue: 0,0:03:09.80,0:03:13.17,Default,,0,0,0,,When that key was loosened,\NNaruto's own chakra was thrust aside Dialogue: 0,00:03:11.63,00:03:13.57,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトのチャクラを押しのけ➡ Dialogue: 0,0:03:13.20,0:03:15.73,Default,,0,0,0,,and a large amount of\Nthe Nine-Tails' chakra leaked out. Dialogue: 0,00:03:13.57,00:03:17.97,JAP TOP,,0,0,0,,九尾のチャクラ自体が多量に漏れ出し\Nナルトを支配する始末。 Dialogue: 0,0:03:15.77,0:03:17.87,Default,,0,0,0,,The Nine-Tails nearly\Ntook control of Naruto. Dialogue: 0,0:03:17.90,0:03:19.43,Default,,0,0,0,,If the seal weakens any further Dialogue: 0,00:03:17.97,00:03:19.90,JAP TOP,,0,0,0,,これ以上 封印を開き➡ Dialogue: 0,0:03:19.47,0:03:22.00,Default,,0,0,0,,and the Nine-Tails completely\Novertakes Naruto, Dialogue: 0,00:03:19.90,00:03:22.13,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトが完全に\N九尾化してしもうたら➡ Dialogue: 0,0:03:22.03,0:03:24.77,Default,,0,0,0,,it will be totally against\Nthe will of the Fourth Hokage! Dialogue: 0,00:03:22.13,00:03:24.97,JAP TOP,,0,0,0,,それこそ\N四代目の遺志に反するぞ! Dialogue: 0,00:03:24.97,00:03:30.47,JAP TOP,,0,0,0,,ミナトは 九尾の陰のチャクラしか\N屍鬼封尽をしておらん。 Dialogue: 0,0:03:25.43,0:03:30.27,Default,,0,0,0,,Minato used the Reaper Death Seal only\Non the Nine-Tails' yin chakra. Dialogue: 0,00:03:30.47,00:03:34.97,JAP TOP,,0,0,0,,ミナトが わざわざ 九尾の力を\N陰と陽に二分し➡ Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:35.07,Default,,0,0,0,,He purposely split the Nine-Tails' power\Ninto yin and yang, Dialogue: 0,00:03:34.97,00:03:40.63,JAP TOP,,0,0,0,,陽の側を ナルトに封印したのは\N九尾のチャクラを ナルトに遺すためだ。 Dialogue: 0,0:03:35.10,0:03:37.47,Default,,0,0,0,,and sealed the yang power into Naruto. Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:40.00,Default,,0,0,0,,He wanted to leave\Nthe Nine-Tails' chakra to Naruto. Dialogue: 0,0:03:40.63,0:03:42.20,Default,,0,0,0,,Still...! Dialogue: 0,00:03:40.63,00:03:42.57,JAP TOP,,0,0,0,,だからって…。 Dialogue: 0,0:03:42.37,0:03:44.23,Default,,0,0,0,,Why did Minato go so far Dialogue: 0,00:03:42.57,00:03:47.50,JAP TOP,,0,0,0,,ミナトは なぜ わざわざ 我が子に\N九尾のチャクラを封印した? Dialogue: 0,0:03:44.27,0:03:47.60,Default,,0,0,0,,as sealing the Nine-Tails' chakra\Ninto his own son? Dialogue: 0,00:03:47.50,00:03:49.97,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ? 知らんぜよ。 Dialogue: 0,0:03:47.80,0:03:52.57,Default,,0,0,0,,Who knows? Maybe it just turned out\Nthat way by coincidence... Dialogue: 0,00:03:49.97,00:03:52.80,JAP TOP,,0,0,0,,たまたま 封印の都合で\Nそうなったか…。 Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:57.97,Default,,0,0,0,,Or perhaps, as a parent, he wanted\Nto pass on the power to his son. Dialogue: 0,00:03:52.80,00:03:56.63,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃねぇなら 子供に力を\N遺してやりたいとかの➡ Dialogue: 0,00:03:56.63,00:03:58.57,JAP TOP,,0,0,0,,親心じゃねぇか? Dialogue: 0,00:03:58.57,00:04:02.26,JAP TOP,,0,0,0,,わしは\Nミナトの師だったから わかる。 Dialogue: 0,0:03:59.33,0:04:02.27,Default,,0,0,0,,I know because I was Minato's teacher. Dialogue: 0,0:04:02.53,0:04:03.37,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:07.10,Default,,0,0,0,,He never did anything without\Ngood reason. Dialogue: 0,00:04:04.23,00:04:07.13,JAP TOP,,0,0,0,,あやつは\N無意味なことはしないヤツでのぉ。 Dialogue: 0,00:04:07.13,00:04:11.10,JAP TOP,,0,0,0,,ミナトは\N何か重大な事実を知っていて➡ Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:11.27,Default,,0,0,0,,Minato must have known\Nsomething important. Dialogue: 0,00:04:11.10,00:04:16.57,JAP TOP,,0,0,0,,その事実のために 九尾の力を\N我が子に託したのだとしたら…。 Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:16.27,Default,,0,0,0,,And he entrusted the Nine-Tails' power\Nto his own son because of that. Dialogue: 0,00:04:16.57,00:04:19.07,JAP TOP,,0,0,0,,んなこたぁ 考えすぎじゃろう。 Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:19.20,Default,,0,0,0,,I think you're reading too much into it. Dialogue: 0,00:04:19.07,00:04:21.26,JAP TOP,,0,0,0,,本当に そうかのぉ? Dialogue: 0,0:04:19.77,0:04:21.50,Default,,0,0,0,,Do you really think so? Dialogue: 0,0:04:23.23,0:04:26.80,Default,,0,0,0,,The Nine-Tailed Fox Demon that\Nattacked the Hidden Leaf Village long ago Dialogue: 0,00:04:23.23,00:04:26.73,JAP TOP,,0,0,0,,かつて 木ノ葉を襲った\N九尾の妖狐は➡ Dialogue: 0,00:04:26.73,00:04:30.40,JAP TOP,,0,0,0,,自然発生した\N天災だといわれていたがの…。 Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:29.97,Default,,0,0,0,,is said to have been a natural disaster. Dialogue: 0,00:04:30.40,00:04:34.07,JAP TOP,,0,0,0,,実は そうでは\Nなかったんじゃないか と➡ Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:36.47,Default,,0,0,0,,Lately, I've begun to suspect\Nthat it wasn't a natural phenomenon. Dialogue: 0,00:04:34.07,00:04:37.90,JAP TOP,,0,0,0,,最近 そう疑うようになった。 Dialogue: 0,00:04:37.90,00:04:43.07,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく あれは… 人為的に\N口寄せされたものに違いない。 Dialogue: 0,0:04:38.13,0:04:42.80,Default,,0,0,0,,It may have been manually summoned. Dialogue: 0,0:04:42.87,0:04:45.00,Default,,0,0,0,,You fool! It has always been known Dialogue: 0,00:04:43.07,00:04:47.23,JAP TOP,,0,0,0,,アホ! 九尾は 昔から\N人の邪気が溜まり 淀んだとき➡ Dialogue: 0,0:04:45.03,0:04:47.17,Default,,0,0,0,,that the Nine-Tails is a natural disaster\Nthat mysteriously appears Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:49.63,Default,,0,0,0,,whenever humanity becomes\Nsteeped in evil! Dialogue: 0,00:04:47.23,00:04:49.73,JAP TOP,,0,0,0,,どこからともなく現れる\N天災じゃ! Dialogue: 0,0:04:49.70,0:04:52.37,Default,,0,0,0,,Besides, there is no one\Nin this world powerful enough Dialogue: 0,00:04:49.73,00:04:54.90,JAP TOP,,0,0,0,,それに 九尾を口寄せできるヤツが\Nこの世にいるわけがなかろうが! Dialogue: 0,0:04:52.40,0:04:54.73,Default,,0,0,0,,to summon the likes of the Nine-Tails! Dialogue: 0,00:04:54.90,00:04:58.77,JAP TOP,,0,0,0,,いや それが\Nいたんだのぉ… 1人。 Dialogue: 0,0:04:55.67,0:04:58.73,Default,,0,0,0,,That's the thing.\NThere {\i1}was{\i0} one person. Dialogue: 0,00:04:58.77,00:05:00.76,JAP TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:04:59.03,0:04:59.77,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:05:02.70,00:05:04.70,JAP TOP,,0,0,0,,誰じゃ? Dialogue: 0,0:05:03.03,0:05:03.97,Default,,0,0,0,,Who? Dialogue: 0,00:05:08.83,00:05:13.50,JAP TOP,,0,0,0,,うちは一族の創始者…\Nうちはマダラだ。 Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:11.20,Default,,0,0,0,,The founder of the Uchiha Clan... Dialogue: 0,0:05:11.57,0:05:13.20,Default,,0,0,0,,Uchiha Madara. Dialogue: 0,00:05:13.50,00:05:16.40,JAP TOP,,0,0,0,,ゲーロゲロゲロゲロ! Dialogue: 0,00:05:16.40,00:05:20.83,JAP TOP,,0,0,0,,アホ! うちはマダラは\N木ノ葉創設期の人間じゃ。 Dialogue: 0,0:05:16.73,0:05:19.17,Default,,0,0,0,,You fool! Uchiha Madara lived\Nduring the era Dialogue: 0,0:05:19.20,0:05:20.93,Default,,0,0,0,,when the Hidden Leaf Village\Nwas established! Dialogue: 0,00:05:20.83,00:05:24.33,JAP TOP,,0,0,0,,ほんの 15~16年前に\N生きとるはずがねぇだろうが。 Dialogue: 0,0:05:20.97,0:05:24.03,Default,,0,0,0,,He wouldn't have been alive\Nfifteen, sixteen years ago! Dialogue: 0,00:05:24.33,00:05:29.50,JAP TOP,,0,0,0,,たしかに… うちはマダラが\Nあの終末の谷で➡ Dialogue: 0,0:05:24.70,0:05:25.70,Default,,0,0,0,,Indeed. Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:29.13,Default,,0,0,0,,And everyone knows Dialogue: 0,0:05:29.17,0:05:32.60,Default,,0,0,0,,that the First Hokage defeated\NUchiha Madara at the Final Valley. Dialogue: 0,00:05:29.50,00:05:32.83,JAP TOP,,0,0,0,,初代火影に倒されたのは\N誰でも知っとる。 Dialogue: 0,0:05:32.63,0:05:35.33,Default,,0,0,0,,So your theory is pointless. Dialogue: 0,00:05:32.83,00:05:36.17,JAP TOP,,0,0,0,,なら んな考えは ムダだら。 Dialogue: 0,00:05:36.17,00:05:38.50,JAP TOP,,0,0,0,,かもしれん…。 Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:37.70,Default,,0,0,0,,Perhaps... Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:41.47,Default,,0,0,0,,But I just have this feeling... Dialogue: 0,00:05:38.50,00:05:42.83,JAP TOP,,0,0,0,,だが 何か いやな予感が…。 Dialogue: 0,00:05:42.83,00:05:45.43,JAP TOP,,0,0,0,,胸騒ぎがしてならんのよ。 Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:45.50,Default,,0,0,0,,that fills me with unease. Dialogue: 0,00:06:09.77,00:06:13.63,JAP TOP,,0,0,0,,お前は先に\N木ノ葉に戻ってろのぉ。 Dialogue: 0,0:06:10.67,0:06:14.07,Default,,0,0,0,,You return to the Leaf Village. Dialogue: 0,00:06:13.63,00:06:19.10,JAP TOP,,0,0,0,,帰ったら イビキのところへ\N行ってくれ。 話は通してある。 Dialogue: 0,0:06:14.10,0:06:18.83,Default,,0,0,0,,When you get there, see Ibiki.\NHe already knows you're coming. Dialogue: 0,00:06:19.10,00:06:21.10,JAP TOP,,0,0,0,,では 頼んだぞ。 Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:21.23,Default,,0,0,0,,I'm counting on you... Dialogue: 0,00:06:27.77,00:06:31.56,JAP TOP,,0,0,0,,さて… うまく騙せるといいがの。 Dialogue: 0,0:06:28.30,0:06:31.47,Default,,0,0,0,,Now then, I hope this works. Dialogue: 0,00:06:33.63,00:06:35.63,JAP TOP,,0,0,0,,よし。 Dialogue: 0,0:06:33.83,0:06:34.87,Default,,0,0,0,,Here I go! Dialogue: 0,0:06:46.47,0:06:49.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(771,0)\c&H914647&\1a&HFF&\t(726,771,\1a&H00&)}i realise the screaming pain Dialogue: 0,0:06:46.47,0:06:49.89,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(771,0)\4a&HFF&}i realise the screaming pain Dialogue: 0,0:06:50.02,0:06:53.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}hearing loud in my brain Dialogue: 0,0:06:50.02,0:06:53.19,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hearing loud in my brain Dialogue: 0,0:06:53.31,0:06:58.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,1230)\c&H914647&\t(3860,3905,\1a&HFF&)}but i'm going straight ahead with the scar Dialogue: 0,0:06:53.31,0:06:58.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,1230)\4a&HFF&}but i'm going straight ahead with the scar Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:16.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:16.67,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:16.67,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:16.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:16.67,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:22.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:22.42,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:22.42,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:22.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}surimuita kokoro ni futa wo shitan da Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:22.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}surimuita kokoro ni futa wo shitan da Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:27.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:27.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:27.60,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:27.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:27.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne Dialogue: 0,0:07:27.60,0:07:33.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:07:27.60,0:07:33.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:07:27.60,0:07:33.60,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:07:27.60,0:07:33.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sono ashi wo hikizuri nagara mo Dialogue: 0,0:07:27.60,0:07:33.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono ashi wo hikizuri nagara mo Dialogue: 0,0:07:33.60,0:07:36.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:07:33.60,0:07:36.06,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:07:33.60,0:07:36.06,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:07:33.60,0:07:36.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}miushinatta jibun jishin ga Dialogue: 0,0:07:33.60,0:07:36.06,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatta jibun jishin ga Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:38.90,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:38.90,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:38.90,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:38.90,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}oto wo taete kuzureteita Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:38.90,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oto wo taete kuzureteita Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:43.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:43.28,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:43.28,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:43.28,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}kizukeba kaze no oto dake ga Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:43.28,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizukeba kaze no oto dake ga Dialogue: 0,0:07:43.53,0:07:49.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:07:43.53,0:07:49.12,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:07:43.53,0:07:49.12,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:07:43.53,0:07:49.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte Dialogue: 0,0:07:43.53,0:07:49.12,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:54.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:54.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:54.21,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:54.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:54.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:07:54.29,0:08:00.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:07:54.29,0:08:00.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:07:54.29,0:08:00.21,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:07:54.29,0:08:00.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}oboeteru kana namida no sora wo Dialogue: 0,0:07:54.29,0:08:00.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oboeteru kana namida no sora wo Dialogue: 0,0:08:00.21,0:08:04.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:08:00.21,0:08:04.80,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:08:00.21,0:08:04.80,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:08:00.21,0:08:04.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta Dialogue: 0,0:08:00.21,0:08:04.80,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta Dialogue: 0,0:08:05.47,0:08:10.31,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:08:05.47,0:08:10.31,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:08:05.47,0:08:10.31,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:08:05.47,0:08:10.31,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Dialogue: 0,0:08:05.47,0:08:10.31,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Dialogue: 0,0:08:10.31,0:08:13.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,700)\c&H914647&\t(2420,2465,\1a&HFF&)} can you hear me so am i Dialogue: 0,0:08:10.31,0:08:13.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,700)\4a&HFF&} can you hear me so am i Dialogue: 0,0:08:17.43,0:08:21.73,Title,,0,0,0,,{\fad(617,517)\bord0.5\blur6\fs20\pos(565.265,370)}The Man Who Became God Dialogue: 0,00:08:26.40,00:08:29.23,JAP TOP,,0,0,0,,どうだ?\N自来也よ。 Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:28.30,Default,,0,0,0,,Well? Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:29.93,Default,,0,0,0,,It's Jiraiya. Dialogue: 0,00:08:29.23,00:08:33.90,JAP TOP,,0,0,0,,そうか… 自来也先生か。 Dialogue: 0,0:08:30.80,0:08:34.33,Default,,0,0,0,,I see... Jiraiya-sensei, huh? Dialogue: 0,00:08:33.90,00:08:36.23,JAP TOP,,0,0,0,,懐かしい。 Dialogue: 0,0:08:35.17,0:08:36.23,Default,,0,0,0,,How nostalgic... Dialogue: 0,00:08:36.23,00:08:38.73,JAP TOP,,0,0,0,,どうする? ペイン。 Dialogue: 0,0:08:37.67,0:08:38.90,Default,,0,0,0,,What'll you do, Pain? Dialogue: 0,00:08:38.73,00:08:41.77,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ\Nオレたちの味方ではないんだろ? Dialogue: 0,0:08:39.17,0:08:42.57,Default,,0,0,0,,He's not on our side, right? Dialogue: 0,00:08:41.77,00:08:43.90,JAP TOP,,0,0,0,,たぶん…。 Dialogue: 0,0:08:43.10,0:08:44.00,Default,,0,0,0,,Probably not... Dialogue: 0,00:08:43.90,00:08:47.57,JAP TOP,,0,0,0,,ならば 殺る。\N今さら 未練もないだろう。 Dialogue: 0,0:08:44.40,0:08:48.10,Default,,0,0,0,,Then we'll kill him.\NIt's far too late for regrets. Dialogue: 0,00:08:47.57,00:08:51.43,JAP TOP,,0,0,0,,侵入者を殺すために\Nこの体で出張ってきたんだ。 Dialogue: 0,0:08:48.67,0:08:52.20,Default,,0,0,0,,I came forth in this body in order\Nto kill the intruder. Dialogue: 0,00:08:51.43,00:08:53.83,JAP TOP,,0,0,0,,案内しろ。\Nわかった。 Dialogue: 0,0:08:52.60,0:08:53.73,Default,,0,0,0,,Take me to him. Dialogue: 0,0:08:53.77,0:08:54.73,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,00:09:00.13,00:09:05.40,JAP TOP,,0,0,0,,ペイン… あなたが駆けつけるまで\N私が相手しておくわ。 Dialogue: 0,0:09:01.40,0:09:05.93,Default,,0,0,0,,Pain... I'll handle him until you arrive. Dialogue: 0,00:09:05.40,00:09:09.20,JAP TOP,,0,0,0,,殺せるなら… 殺ってしまえ。 Dialogue: 0,0:09:06.83,0:09:10.03,Default,,0,0,0,,Kill him if you can. Dialogue: 0,00:09:31.23,00:09:33.23,JAP TOP,,0,0,0,,《火遁 炎弾!》 Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:33.67,Default,,0,0,0,,Fire Style! Flame Bombs! Dialogue: 0,00:09:45.27,00:09:49.57,JAP TOP,,0,0,0,,蝦蟇平影操りの術か…。 Dialogue: 0,0:09:46.47,0:09:50.50,Default,,0,0,0,,Toad Subjugation...\NArt of the Manipulated Shadow, huh? Dialogue: 0,00:09:49.57,00:09:54.33,JAP TOP,,0,0,0,,ペインというヤツを おびき出そうと\Nエサをまいたが➡ Dialogue: 0,0:09:51.47,0:09:55.33,Default,,0,0,0,,I was hoping to lure out\Na fellow named Pain, Dialogue: 0,00:09:54.33,00:09:57.83,JAP TOP,,0,0,0,,まさか 食いついたのが\Nお前だったとはのぉ。 Dialogue: 0,0:09:55.37,0:09:58.50,Default,,0,0,0,,but little did I expect you\Nto take the bait. Dialogue: 0,00:10:00.50,00:10:06.19,JAP TOP,,0,0,0,,術のキレもよくなったが\Nいい女にもなったのぉ… 小南。 Dialogue: 0,0:10:01.23,0:10:03.57,Default,,0,0,0,,You've honed your jutsu magnificently. Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:06.93,Default,,0,0,0,,But even more,\Nyou've become quite a catch, Konan! Dialogue: 0,00:10:12.10,00:10:14.83,JAP TOP,,0,0,0,,死んだとは思っていたが➡ Dialogue: 0,0:10:13.30,0:10:15.63,Default,,0,0,0,,I thought you had died... Dialogue: 0,00:10:14.83,00:10:18.67,JAP TOP,,0,0,0,,まさか ペラペラの紙に\Nなっちまってるとはの…。 Dialogue: 0,0:10:15.77,0:10:19.47,Default,,0,0,0,,Instead, you turned into\Na flimsy sheet of paper. Dialogue: 0,00:10:18.67,00:10:22.53,JAP TOP,,0,0,0,,あ… あなたは 使いの天使様! Dialogue: 0,0:10:20.67,0:10:23.60,Default,,0,0,0,,You're his messenger...\NThe Lady Angel! Dialogue: 0,00:10:22.53,00:10:24.83,JAP TOP,,0,0,0,,今度は天使か。 Dialogue: 0,0:10:23.63,0:10:25.30,Default,,0,0,0,,And now, an angel? Dialogue: 0,00:10:24.83,00:10:29.50,JAP TOP,,0,0,0,,ということは 小南…\Nお前が 神とやらの伝令役かのぉ。 Dialogue: 0,0:10:25.57,0:10:27.20,Default,,0,0,0,,Which means, Konan, Dialogue: 0,0:10:27.23,0:10:30.30,Default,,0,0,0,,you're the messenger for\Nthis so-called god? Dialogue: 0,00:10:29.50,00:10:33.17,JAP TOP,,0,0,0,,この男は侵入者です!\N今すぐ コイツを! Dialogue: 0,0:10:31.10,0:10:32.70,Default,,0,0,0,,This guy is an intruder! Dialogue: 0,0:10:32.87,0:10:34.27,Default,,0,0,0,,You should kill him now! Dialogue: 0,00:10:33.17,00:10:35.50,JAP TOP,,0,0,0,,少し離れていろ。 Dialogue: 0,0:10:34.67,0:10:36.23,Default,,0,0,0,,Move away. Dialogue: 0,00:10:35.50,00:10:37.43,JAP TOP,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:10:36.40,0:10:37.53,Default,,0,0,0,,Y-Yes! Dialogue: 0,00:10:37.43,00:10:39.67,JAP TOP,,0,0,0,,ペインとは何者だ? Dialogue: 0,0:10:38.37,0:10:40.10,Default,,0,0,0,,Who is Pain? Dialogue: 0,00:10:39.67,00:10:42.50,JAP TOP,,0,0,0,,先生には関係のないことよ。 Dialogue: 0,0:10:40.67,0:10:42.97,Default,,0,0,0,,It's none of your business, Sensei. Dialogue: 0,00:10:53.77,00:10:56.67,JAP TOP,,0,0,0,,それで 天使のつもりかのぉ? Dialogue: 0,0:10:55.23,0:10:57.50,Default,,0,0,0,,And that makes you an angel...? Dialogue: 0,00:10:56.67,00:11:01.43,JAP TOP,,0,0,0,,そんな姿を気取って\Nご利益はあったのか? Dialogue: 0,0:10:58.30,0:11:02.10,Default,,0,0,0,,Does putting on an act like that\Nhave its benefits? Dialogue: 0,00:11:01.43,00:11:05.33,JAP TOP,,0,0,0,,神からの命令よ。 あなたを殺す。 Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:05.97,Default,,0,0,0,,I have received orders from our god.\NI will kill you. Dialogue: 0,00:11:15.43,00:11:18.13,JAP TOP,,0,0,0,,《蝦蟇油弾!》 Dialogue: 0,0:11:16.83,0:11:18.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Toad Oil Bombs!{\i0} Dialogue: 0,00:11:24.10,00:11:26.60,JAP TOP,,0,0,0,,油でくっついて バラけまい。 Dialogue: 0,0:11:25.17,0:11:28.00,Default,,0,0,0,,Can't spread your wings\Nwith all that oil, can you? Dialogue: 0,00:11:26.60,00:11:29.10,JAP TOP,,0,0,0,,折り紙が好きなお前は➡ Dialogue: 0,0:11:28.03,0:11:29.90,Default,,0,0,0,,You used to love origami, Dialogue: 0,00:11:29.10,00:11:34.60,JAP TOP,,0,0,0,,あの子たちのなかでも\Nとりわけ 優しい子だったのぉ。 Dialogue: 0,0:11:29.93,0:11:33.73,Default,,0,0,0,,and you were the kindest\Namong the three kids. Dialogue: 0,00:11:34.60,00:11:40.26,JAP TOP,,0,0,0,,他の2人は…\N長門と弥彦は どうした? Dialogue: 0,0:11:36.43,0:11:38.13,Default,,0,0,0,,What became of the other two? Dialogue: 0,0:11:38.17,0:11:41.03,Default,,0,0,0,,Nagato... and Yahiko? Dialogue: 0,00:11:40.26,00:11:43.26,JAP TOP,,0,0,0,,死んだという噂は ウソなんだろう? Dialogue: 0,0:11:41.63,0:11:44.43,Default,,0,0,0,,I heard they had died.\NWere they just rumors too? Dialogue: 0,00:11:45.13,00:11:47.13,JAP TOP,,0,0,0,,やはりのぉ…。 Dialogue: 0,0:11:46.30,0:11:51.43,Default,,0,0,0,,I see...\NSo this Pain is one of them, eh? Dialogue: 0,00:11:47.13,00:11:51.20,JAP TOP,,0,0,0,,ペインとは アイツらのうちの\Nどちらかじゃのぉ? Dialogue: 0,00:11:51.20,00:11:55.07,JAP TOP,,0,0,0,,今さら 私たちの前に現れて\Nなんのつもりだ? Dialogue: 0,0:11:51.97,0:11:53.57,Default,,0,0,0,,What's your purpose? Dialogue: 0,0:11:53.60,0:11:55.73,Default,,0,0,0,,Appearing before us\Nafter all these years... Dialogue: 0,00:11:55.07,00:12:00.36,JAP TOP,,0,0,0,,そんなつもりはなかった。\Nお前たちが暁でなければのぉ。 Dialogue: 0,0:11:56.20,0:11:58.17,Default,,0,0,0,,That wasn't my intention. Dialogue: 0,0:11:58.47,0:12:01.23,Default,,0,0,0,,If you all hadn't been part\Nof the Akatsuki... Dialogue: 0,00:12:00.36,00:12:02.70,JAP TOP,,0,0,0,,死んだと聞いていた。 Dialogue: 0,0:12:01.77,0:12:07.10,Default,,0,0,0,,I heard that you had died.\NI never expected this. Dialogue: 0,00:12:02.70,00:12:06.57,JAP TOP,,0,0,0,,それが まさか\Nこんなことになっとるとはのぉ。 Dialogue: 0,00:12:06.57,00:12:10.57,JAP TOP,,0,0,0,,あのとき 大蛇丸の\N言うとおりにしておけば…。 Dialogue: 0,0:12:07.73,0:12:10.13,Default,,0,0,0,,I bet now you're thinking... Dialogue: 0,0:12:10.17,0:12:13.17,Default,,0,0,0,,You should've done what that\NOrochimaru suggested back then... Dialogue: 0,00:12:10.57,00:12:12.86,JAP TOP,,0,0,0,,そう思っているのね? Dialogue: 0,00:12:15.03,00:12:17.87,JAP TOP,,0,0,0,,((殺す? この子たち。 Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:19.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Shall I kill these children?{\i0} Dialogue: 0,00:12:17.87,00:12:22.73,JAP TOP,,0,0,0,,ずいぶん 戦争孤児を\N見てきたけど むごいものよ。 Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:20.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Wha--?!{\i0} Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:24.20,Default,,0,0,0,,{\i1}I've seen many war orphans.\N{\i1}It's pitiful.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:22.73,00:12:25.60,JAP TOP,,0,0,0,,いっそのこと\Nここで殺してやるのが➡ Dialogue: 0,0:12:24.47,0:12:26.13,Default,,0,0,0,,{\i1}They would be better off{\i0} Dialogue: 0,00:12:25.60,00:12:27.57,JAP TOP,,0,0,0,,(この子たちにとっても…)) Dialogue: 0,0:12:26.17,0:12:28.63,Default,,0,0,0,,{\i1}if we just put them\N{\i1}out of their misery right now...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:27.57,00:12:31.70,JAP TOP,,0,0,0,,けど あなたは 私たちを助けた。 Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:32.13,Default,,0,0,0,,You saved us instead. Dialogue: 0,00:12:31.70,00:12:37.03,JAP TOP,,0,0,0,,もう 遅いわ。 私たちは\N彼の思想のもと 動き出した。 Dialogue: 0,0:12:32.57,0:12:34.10,Default,,0,0,0,,But it's too late now... Dialogue: 0,0:12:34.57,0:12:37.77,Default,,0,0,0,,We've embraced his ideology\Nand made our move. Dialogue: 0,00:12:37.03,00:12:40.70,JAP TOP,,0,0,0,,お前たちを\N殺しておけばよかったなんぞ➡ Dialogue: 0,0:12:38.13,0:12:43.50,Default,,0,0,0,,I don't regret letting you live at all. Dialogue: 0,00:12:40.70,00:12:44.20,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことは思っとりゃせん。 Dialogue: 0,00:12:44.20,00:12:46.70,JAP TOP,,0,0,0,,悲しいだけじゃ。 Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:47.60,Default,,0,0,0,,But I'm so disappointed... Dialogue: 0,00:12:46.70,00:12:51.53,JAP TOP,,0,0,0,,わしは お前たちに\N乱世を生き抜く術を教えた。 Dialogue: 0,0:12:48.17,0:12:52.83,Default,,0,0,0,,I taught you ninjutsu to enable you\Nto live through those harsh times. Dialogue: 0,00:12:51.53,00:12:54.50,JAP TOP,,0,0,0,,間違いなく\Nお前たちは わしの弟子だ。 Dialogue: 0,0:12:52.87,0:12:55.23,Default,,0,0,0,,You were all, without a doubt,\Nmy students. Dialogue: 0,00:12:54.50,00:12:56.97,JAP TOP,,0,0,0,,いかに世知辛い世の中とはいえ➡ Dialogue: 0,0:12:55.57,0:13:01.07,Default,,0,0,0,,The world may still be a cruel place,\Nbut to attack me without a greeting... Dialogue: 0,00:12:56.97,00:13:02.47,JAP TOP,,0,0,0,,挨拶もそこそこに わしに向かって\N来るとは 悲しすぎるのぉ。 Dialogue: 0,0:13:01.43,0:13:03.10,Default,,0,0,0,,This is too sad. Dialogue: 0,00:13:02.47,00:13:07.33,JAP TOP,,0,0,0,,あれから 数年 お前たちの名を\Nちらほら 聞くようになった。 Dialogue: 0,0:13:04.03,0:13:08.23,Default,,0,0,0,,For a few years after that time,\NI heard your names mentioned. Dialogue: 0,00:13:07.33,00:13:13.47,JAP TOP,,0,0,0,,いくつかの紛争で名を売ったが\Nその後 死んだと聞いた。 Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:11.93,Default,,0,0,0,,You had made a reputation for\Nyourselves in a few confrontations, Dialogue: 0,0:13:11.97,0:13:14.13,Default,,0,0,0,,but I heard later that you had died. Dialogue: 0,00:13:13.47,00:13:16.80,JAP TOP,,0,0,0,,先生は\Nあれからの私たちを知らない。 Dialogue: 0,0:13:14.83,0:13:17.67,Default,,0,0,0,,You know nothing about what happened\Nto us afterwards. Dialogue: 0,00:13:16.80,00:13:19.30,JAP TOP,,0,0,0,,確かに知らないがのぉ…。 Dialogue: 0,0:13:18.27,0:13:22.77,Default,,0,0,0,,No, I don't. But why the Akatsuki?! Dialogue: 0,00:13:19.30,00:13:25.16,JAP TOP,,0,0,0,,だからといって 暁なのか!\N暁のやってることは間違っとる!! Dialogue: 0,0:13:23.47,0:13:26.10,Default,,0,0,0,,What the Akatsuki is doing is wrong! Dialogue: 0,00:13:25.16,00:13:30.86,JAP TOP,,0,0,0,,それが 自分で考えた結論ですよ\N自来也先生。 Dialogue: 0,0:13:26.67,0:13:29.63,Default,,0,0,0,,That is the decision I've made... Dialogue: 0,0:13:30.13,0:13:31.63,Default,,0,0,0,,Jiraiya-sensei. Dialogue: 0,00:13:41.67,00:13:46.13,JAP TOP,,0,0,0,,外見は だいぶ変わったが\Nその眼…。 Dialogue: 0,0:13:43.93,0:13:47.83,Default,,0,0,0,,You look very different.\NBut those eyes... Dialogue: 0,00:13:46.13,00:13:51.00,JAP TOP,,0,0,0,,《あの形状 あの波紋模様…\N信じられん! Dialogue: 0,0:13:48.47,0:13:52.70,Default,,0,0,0,,{\i1}That shape... That ripple pattern...\N{\i1}I can't believe it!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:51.00,00:13:54.80,JAP TOP,,0,0,0,,あの眼… 輪廻眼!》 Dialogue: 0,0:13:53.13,0:13:54.37,Default,,0,0,0,,{\i1}That eye...{\i0} Dialogue: 0,00:13:54.80,00:13:59.67,JAP TOP,,0,0,0,,やはり\Nお前がペインだったか 長門! Dialogue: 0,0:13:55.03,0:13:56.57,Default,,0,0,0,,{\i1}The Rinnegan...!{\i0} Dialogue: 0,0:13:57.37,0:14:01.00,Default,,0,0,0,,So you were Pain... Nagato! Dialogue: 0,00:13:59.67,00:14:04.47,JAP TOP,,0,0,0,,正しい成長はしてないようだのぉ。\N何があった? Dialogue: 0,0:14:01.73,0:14:04.47,Default,,0,0,0,,It seems you've strayed off\Nthe path of good. Dialogue: 0,00:14:04.47,00:14:09.33,JAP TOP,,0,0,0,,あなたは知らなくていい。\Nしょせん 外の人間だ。 Dialogue: 0,0:14:04.97,0:14:06.20,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:10.93,Default,,0,0,0,,You don't need to know.\NAfter all, you are an outsider. Dialogue: 0,00:14:09.33,00:14:12.13,JAP TOP,,0,0,0,,変わったな 長門! Dialogue: 0,0:14:11.43,0:14:13.60,Default,,0,0,0,,You've changed, Nagato. Dialogue: 0,00:14:12.13,00:14:15.13,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:14:15.53,0:14:16.90,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,0:14:24.97,0:14:26.10,Default,,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,00:14:25.06,00:14:30.73,JAP TOP,,0,0,0,,《泡か…。 教え子だけあって\Nわしの弱点を突いてくる。 Dialogue: 0,0:14:28.03,0:14:32.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Foam! Leave it to my student\N{\i1}to know my weakness!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:30.73,00:14:32.73,JAP TOP,,0,0,0,,油を洗い流す気だのぉ》 Dialogue: 0,0:14:32.63,0:14:34.80,Default,,0,0,0,,{\i1}He intends to wash away the oil.{\i0} Dialogue: 0,00:14:35.40,00:14:38.40,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)小南 お前は下がっていろ。 Dialogue: 0,0:14:37.97,0:14:40.07,Default,,0,0,0,,Konan, stay back. Dialogue: 0,00:14:43.73,00:14:46.77,JAP TOP,,0,0,0,,乱獅子髪の術! Dialogue: 0,0:14:46.67,0:14:48.40,Default,,0,0,0,,Art of the Raging Lion's Mane! Dialogue: 0,00:15:05.00,00:15:09.57,JAP TOP,,0,0,0,,長門! お前に\Nいくつか聞きたいことがある。 Dialogue: 0,0:15:07.23,0:15:11.40,Default,,0,0,0,,Nagato... I want to ask you a few things. Dialogue: 0,00:15:09.57,00:15:12.90,JAP TOP,,0,0,0,,弥彦はどうした? Dialogue: 0,0:15:11.80,0:15:13.37,Default,,0,0,0,,What happened to Yahiko? Dialogue: 0,00:15:12.90,00:15:15.70,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ… いたな そんなヤツも。 Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:18.07,Default,,0,0,0,,Oh yeah...\NThere was such a guy, wasn't there? Dialogue: 0,00:15:17.73,00:15:20.33,JAP TOP,,0,0,0,,とっくに死んだよ そんなヤツは。 Dialogue: 0,0:15:19.47,0:15:22.33,Default,,0,0,0,,He died a long time ago. Dialogue: 0,00:15:20.33,00:15:23.00,JAP TOP,,0,0,0,,長門… お前! Dialogue: 0,0:15:22.50,0:15:25.07,Default,,0,0,0,,Nagato... You...?! Dialogue: 0,00:15:23.00,00:15:26.87,JAP TOP,,0,0,0,,((長門 : ボクはただ 2人を守りたい。 Dialogue: 0,0:15:26.17,0:15:28.47,Default,,0,0,0,,{\i1}I just want to protect those two.{\i0} Dialogue: 0,00:15:26.87,00:15:30.87,JAP TOP,,0,0,0,,どんなに 痛みが\N伴うことがあったとしても。 Dialogue: 0,0:15:29.47,0:15:32.50,Default,,0,0,0,,{\i1}No matter what kind of pain\N{\i1}I have to endure.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:30.87,00:15:33.63,JAP TOP,,0,0,0,,(そうか)) Dialogue: 0,00:15:33.63,00:15:37.53,JAP TOP,,0,0,0,,いったい 何があった?\N昔のお前は…。 Dialogue: 0,0:15:34.43,0:15:35.73,Default,,0,0,0,,{\i1}I see.{\i0} Dialogue: 0,0:15:35.97,0:15:39.53,Default,,0,0,0,,What happened to you?\NThe old you wouldn't... Dialogue: 0,00:15:37.53,00:15:41.67,JAP TOP,,0,0,0,,何も。 ただ 戦いだけだ。 Dialogue: 0,0:15:39.77,0:15:41.17,Default,,0,0,0,,Nothing... Dialogue: 0,00:15:41.67,00:15:45.00,JAP TOP,,0,0,0,,ここでは 人が死にすぎる。 Dialogue: 0,0:15:42.03,0:15:43.57,Default,,0,0,0,,Just war. Dialogue: 0,0:15:44.93,0:15:50.63,Default,,0,0,0,,Too many people die here.\NThat pain made me grow up. Dialogue: 0,00:15:45.00,00:15:48.87,JAP TOP,,0,0,0,,それらの痛みが オレを成長させた。 Dialogue: 0,00:15:48.87,00:15:50.87,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,00:15:50.87,00:15:57.00,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)無知で愚かな子供も\N痛みを知ることで人へと成長する。 Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:52.77,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:15:53.50,0:15:58.63,Default,,0,0,0,,Even a stupid, foolish kid will grow up\Nwhen he learns what pain is. Dialogue: 0,00:15:57.00,00:16:00.67,JAP TOP,,0,0,0,,言うことも 考えることも\N人のそれになる。 Dialogue: 0,0:15:59.60,0:16:02.57,Default,,0,0,0,,Knowing pain controls one's words\Nand thoughts. Dialogue: 0,00:16:00.67,00:16:04.33,JAP TOP,,0,0,0,,だからといって\N友への想いを捨てるのが➡ Dialogue: 0,0:16:02.87,0:16:05.60,Default,,0,0,0,,But abandoning one's love for a friend... Dialogue: 0,00:16:04.33,00:16:06.26,JAP TOP,,0,0,0,,大人になることかのぉ? Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:07.83,Default,,0,0,0,,Is that what it means\Nto become an adult? Dialogue: 0,00:16:06.26,00:16:10.20,JAP TOP,,0,0,0,,先生…\Nあなたは まだ 人でしかない。 Dialogue: 0,0:16:08.33,0:16:12.13,Default,,0,0,0,,Sensei... You are still just a man. Dialogue: 0,00:16:10.20,00:16:16.33,JAP TOP,,0,0,0,,だが オレは無限に続く痛みのなかで\N人から さらに成長したのだ。 Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:15.97,Default,,0,0,0,,However, through this never-ending pain... Dialogue: 0,0:16:16.13,0:16:18.67,Default,,0,0,0,,I have matured and become\Neven more than a man. Dialogue: 0,00:16:16.33,00:16:18.26,JAP TOP,,0,0,0,,なんだと? Dialogue: 0,00:16:18.26,00:16:22.76,JAP TOP,,0,0,0,,そう… 人から神へとな。 Dialogue: 0,0:16:18.90,0:16:20.10,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:16:20.70,0:16:22.90,Default,,0,0,0,,Yes... From a man... Dialogue: 0,0:16:23.47,0:16:24.67,Default,,0,0,0,,to a god. Dialogue: 0,00:16:24.77,00:16:30.26,JAP TOP,,0,0,0,,神となれば 言うことも\N考えることも 神のそれになる。 Dialogue: 0,0:16:27.30,0:16:31.70,Default,,0,0,0,,When one becomes a god,\Nyour words and thoughts become absolute. Dialogue: 0,00:16:30.26,00:16:33.16,JAP TOP,,0,0,0,,先生 あなたは まだ 人のまま。 Dialogue: 0,0:16:32.40,0:16:35.40,Default,,0,0,0,,Sensei, since you are human Dialogue: 0,00:16:33.16,00:16:36.93,JAP TOP,,0,0,0,,オレの言うことが\Nわからないのは しかたがない。 Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:38.80,Default,,0,0,0,,it can't be helped\Nif you don't understand what I'm saying. Dialogue: 0,00:16:36.93,00:16:39.26,JAP TOP,,0,0,0,,そこまで ズレとるとはのぉ…。 Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:41.10,Default,,0,0,0,,Have you become that twisted? Dialogue: 0,00:16:39.26,00:16:44.60,JAP TOP,,0,0,0,,人のときには見えなかったものが\N神となった今は見える。 Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:46.37,Default,,0,0,0,,Things I couldn't see when I was human\Nare clear to me now that I am a god. Dialogue: 0,00:16:44.60,00:16:46.93,JAP TOP,,0,0,0,,そして 神だからこそ➡ Dialogue: 0,00:16:46.93,00:16:50.80,JAP TOP,,0,0,0,,人には できないことが\Nできることに気づく。 Dialogue: 0,0:16:47.40,0:16:49.37,Default,,0,0,0,,And being a god, Dialogue: 0,0:16:49.40,0:16:52.40,Default,,0,0,0,,I realize that there are things\NI can do which man cannot. Dialogue: 0,00:16:50.80,00:16:54.43,JAP TOP,,0,0,0,,簡単に言えば 人からの進化だ。 Dialogue: 0,0:16:53.40,0:16:56.73,Default,,0,0,0,,To put it simply, evolving beyond man. Dialogue: 0,00:16:54.43,00:16:58.10,JAP TOP,,0,0,0,,お前は いったい 何をする気だ? Dialogue: 0,0:16:56.87,0:16:59.33,Default,,0,0,0,,Just what are you planning to do? Dialogue: 0,00:16:58.10,00:17:03.77,JAP TOP,,0,0,0,,この戦いだらけの\Nくだらない世の中に終止符を打つ。 Dialogue: 0,0:17:01.17,0:17:05.13,Default,,0,0,0,,I am going to put an end to\Nthis senseless, war-torn world. Dialogue: 0,00:17:03.77,00:17:06.10,JAP TOP,,0,0,0,,それが 神の御業だ。 Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:07.87,Default,,0,0,0,,That is a god's work. Dialogue: 0,00:17:06.10,00:17:09.43,JAP TOP,,0,0,0,,それが目的なら\Nなぜ 尾獣を集める? Dialogue: 0,0:17:08.23,0:17:11.23,Default,,0,0,0,,If that is your purpose,\Nwhy are you gathering Tailed Beasts? Dialogue: 0,00:17:09.43,00:17:14.93,JAP TOP,,0,0,0,,アンタは どうせ死ぬ。 だから\N本当の目的を教えてやろう。 Dialogue: 0,0:17:11.77,0:17:14.03,Default,,0,0,0,,You are going to die anyway. Dialogue: 0,0:17:14.53,0:17:16.93,Default,,0,0,0,,So I shall tell you the true purpose. Dialogue: 0,00:17:16.93,00:17:22.03,JAP TOP,,0,0,0,,封印した尾獣を使い\N新しい禁術を造るためだ。 Dialogue: 0,0:17:18.60,0:17:23.80,Default,,0,0,0,,I will use the Sealed Tailed Beasts...\Nto develop a new Forbidden Jutsu. Dialogue: 0,00:17:25.60,00:17:28.50,JAP TOP,,0,0,0,,その術をひとつ 使用しただけで➡ Dialogue: 0,0:17:28.07,0:17:30.77,Default,,0,0,0,,With just one such jutsu, Dialogue: 0,00:17:28.50,00:17:34.93,JAP TOP,,0,0,0,,一瞬で 大国さえも潰せる\N最大最強の禁術兵器をな。 Dialogue: 0,0:17:31.07,0:17:33.43,Default,,0,0,0,,a large nation can be\Ndestroyed instantaneously. Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:36.37,Default,,0,0,0,,It will be the most powerful,\Nthe ultimate Forbidden Jutsu weapon. Dialogue: 0,00:17:34.93,00:17:39.26,JAP TOP,,0,0,0,,そんなものを造って\N争いに どう終止符を打つ? Dialogue: 0,0:17:37.17,0:17:41.13,Default,,0,0,0,,How will making such a thing\Nend the fighting? Dialogue: 0,00:17:39.26,00:17:43.13,JAP TOP,,0,0,0,,ますます 争いが\N大きくなるだけであろうがのぉ。 Dialogue: 0,0:17:41.17,0:17:44.73,Default,,0,0,0,,Won't it simply intensify the conflicts? Dialogue: 0,00:17:43.13,00:17:45.60,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)国々が争っている…。 Dialogue: 0,00:17:45.60,00:17:48.50,JAP TOP,,0,0,0,,それを\N手っ取り早く 終わらせるには➡ Dialogue: 0,0:17:45.70,0:17:48.00,Default,,0,0,0,,There are disputes\Nthroughout the nations. Dialogue: 0,0:17:48.10,0:17:52.73,Default,,0,0,0,,How would you put a quick end\Nto them all, Jiraiya Sensei? Dialogue: 0,00:17:48.50,00:17:50.93,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたらいい? 自来也先生。 Dialogue: 0,00:17:50.93,00:17:54.80,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也)だから 聞いておろうが!\Nわしの質問に答えろ。 Dialogue: 0,0:17:52.80,0:17:56.63,Default,,0,0,0,,That is my question to you!\NAnswer me! Dialogue: 0,00:17:54.80,00:17:59.93,JAP TOP,,0,0,0,,争う国々に\N禁術兵器を渡せばいいのだ。 Dialogue: 0,0:17:57.10,0:18:01.43,Default,,0,0,0,,You give each warring nation\Na Forbidden Jutsu weapon. Dialogue: 0,00:17:59.93,00:18:04.60,JAP TOP,,0,0,0,,兵器を持てば\N争う国々は必ず その力を使う。 Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:06.43,Default,,0,0,0,,Once they possess such a power,\Nthey are bound to use it. Dialogue: 0,00:18:04.60,00:18:06.53,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,00:18:06.53,00:18:11.47,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)億単位の数の人間が\N一瞬で 死に絶える。 Dialogue: 0,0:18:06.70,0:18:08.23,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:18:08.97,0:18:13.47,Default,,0,0,0,,Tens of millions will die instantly... Dialogue: 0,00:18:11.47,00:18:17.60,JAP TOP,,0,0,0,,そして 人々は恐怖する。\N人々が 国が 痛みを知るのだ。 Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:15.67,Default,,0,0,0,,and people will become scared. Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:20.10,Default,,0,0,0,,People... and nations will learn\Nwhat pain is! Dialogue: 0,00:18:17.60,00:18:22.86,JAP TOP,,0,0,0,,その恐怖心が抑止力を生み\N争いはなくなる。 Dialogue: 0,0:18:20.73,0:18:24.60,Default,,0,0,0,,That fear will breed a strong aversion\Nto war and the fighting will end. Dialogue: 0,00:18:22.86,00:18:28.73,JAP TOP,,0,0,0,,この世界は今 まだ 安定に向け\N成長している途中だといえる。 Dialogue: 0,0:18:25.13,0:18:28.37,Default,,0,0,0,,It can be said that this world\Nis still in the process Dialogue: 0,0:18:28.40,0:18:30.37,Default,,0,0,0,,of growing and stabilizing. Dialogue: 0,00:18:28.73,00:18:31.53,JAP TOP,,0,0,0,,痛みは 世界を成長させる。 Dialogue: 0,0:18:30.87,0:18:33.20,Default,,0,0,0,,Pain will make the world mature. Dialogue: 0,00:18:31.53,00:18:35.86,JAP TOP,,0,0,0,,かつてのオレが\Nそうだったのと同じように…。 Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:37.17,Default,,0,0,0,,In the same way that I matured. Dialogue: 0,00:18:35.86,00:18:40.36,JAP TOP,,0,0,0,,世界が成長し 考え\N歩き出すようになるには➡ Dialogue: 0,0:18:37.90,0:18:42.63,Default,,0,0,0,,In order for the world to grow up\Nand become wiser Dialogue: 0,00:18:40.36,00:18:45.23,JAP TOP,,0,0,0,,神の手助けがいる。\N世界は まだ 子供なのだ。 Dialogue: 0,0:18:42.67,0:18:44.83,Default,,0,0,0,,a god's hand is necessary. Dialogue: 0,00:18:45.23,00:18:49.36,JAP TOP,,0,0,0,,世界の成長のために\N痛みを教えてやる…。 Dialogue: 0,0:18:45.27,0:18:47.53,Default,,0,0,0,,The world is still a child. Dialogue: 0,0:18:47.63,0:18:51.27,Default,,0,0,0,,Teach the world pain in order to\Nmake it grow up... Dialogue: 0,00:18:49.36,00:18:51.30,JAP TOP,,0,0,0,,それが お前の役目ということか!? Dialogue: 0,0:18:51.30,0:18:53.40,Default,,0,0,0,,Do you believe that is your work? Dialogue: 0,00:18:51.30,00:18:55.86,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ。\Nオレは平和主義者の神だからな。 Dialogue: 0,0:18:53.77,0:18:57.67,Default,,0,0,0,,Yes... because I am the god of peace. Dialogue: 0,00:18:55.86,00:18:59.70,JAP TOP,,0,0,0,,冗談を言うようになったのぉ\N長門。 Dialogue: 0,0:18:58.33,0:19:01.87,Default,,0,0,0,,You've gotten good\Nat telling jokes... Nagato. Dialogue: 0,00:18:59.70,00:19:03.57,JAP TOP,,0,0,0,,冗談?\N冗談なんかじゃありませんよ。 Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:05.57,Default,,0,0,0,,Joke? I'm not joking. Dialogue: 0,00:19:03.57,00:19:05.56,JAP TOP,,0,0,0,,オレの理想は…。 Dialogue: 0,0:19:05.87,0:19:07.60,Default,,0,0,0,,My ideal is... Dialogue: 0,00:19:08.03,00:19:09.96,JAP TOP,,0,0,0,,こっちだ 先生。 Dialogue: 0,00:19:09.96,00:19:13.36,JAP TOP,,0,0,0,,それが お前の口寄せか! Dialogue: 0,0:19:10.50,0:19:12.03,Default,,0,0,0,,Over here, Sensei. Dialogue: 0,0:19:12.87,0:19:14.83,Default,,0,0,0,,Is that your next summoning? Dialogue: 0,00:19:13.36,00:19:15.70,JAP TOP,,0,0,0,,アンタは オレからすれば➡ Dialogue: 0,00:19:15.70,00:19:18.53,JAP TOP,,0,0,0,,成長しきれていない\N小さな存在だ。 Dialogue: 0,0:19:15.83,0:19:20.70,Default,,0,0,0,,To me, you are a small existence\Nwhich never matured. Dialogue: 0,00:19:18.53,00:19:20.80,JAP TOP,,0,0,0,,ガハハハハハ! Dialogue: 0,00:19:20.80,00:19:23.47,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:24.80,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:19:23.47,00:19:26.36,JAP TOP,,0,0,0,,ガキに ガキ扱いされるとはのぉ! Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:28.97,Default,,0,0,0,,A kid treating me like a kid! Dialogue: 0,00:19:26.36,00:19:30.33,JAP TOP,,0,0,0,,そもそも わしも\Nもはや 人ではないわい。 Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:32.13,Default,,0,0,0,,Well, I'm no longer human either! Dialogue: 0,00:19:30.33,00:19:35.47,JAP TOP,,0,0,0,,怒りに溢れた血の涙!\N三忍語りて 仙人に! Dialogue: 0,0:19:32.40,0:19:35.23,Default,,0,0,0,,These tears of blood,\Noverflowing with rage! Dialogue: 0,0:19:35.27,0:19:39.90,Default,,0,0,0,,I went from the Sannin to Sage!\NThe Monstrous Toad of Mount Myoboku! Dialogue: 0,00:19:35.47,00:19:38.96,JAP TOP,,0,0,0,,妙木山の蝦蟇妖怪 自来也様…。 Dialogue: 0,00:19:38.96,00:19:42.47,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,0:19:40.17,0:19:42.43,Default,,0,0,0,,I am Jiraiya-sama...! Dialogue: 0,00:19:42.47,00:19:45.13,JAP TOP,,0,0,0,,やはり 成長しきれていない。 Dialogue: 0,0:19:44.83,0:19:49.53,Default,,0,0,0,,You haven't matured at all...\NYou're just as clumsy as before. Dialogue: 0,00:19:45.13,00:19:47.47,JAP TOP,,0,0,0,,昔と同じで ドジだ。 Dialogue: 0,00:19:47.47,00:19:49.40,JAP TOP,,0,0,0,,コラ! ガマケンさんよ!! Dialogue: 0,00:19:49.40,00:19:52.40,JAP TOP,,0,0,0,,見得 切るところで\N揺らすなっての! Dialogue: 0,0:19:50.13,0:19:54.97,Default,,0,0,0,,Hey! Gamaken-san!\NDon't jostle around during my juncture! Dialogue: 0,00:19:58.16,00:20:02.66,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマケン)自分は不器用なもんで…。 Dialogue: 0,0:20:00.80,0:20:03.83,Default,,0,0,0,,I'm kind of clumsy... Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:25.29,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you are next to me Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:25.29,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you are next to me Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:25.29,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae ga tonari ni iru Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:25.29,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae ga tonari ni iru Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:30.67,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you are laughing Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:30.67,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you are laughing Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:30.67,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae ga waratte iru Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:30.67,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae ga waratte iru Dialogue: 0,0:20:30.79,0:20:35.46,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you seem so happy Dialogue: 0,0:20:30.79,0:20:35.46,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you seem so happy Dialogue: 0,0:20:30.79,0:20:35.46,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae ga ureshisou de Dialogue: 0,0:20:30.79,0:20:35.46,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae ga ureshisou de Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:38.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}so I laughed too Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:38.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}so I laughed too Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:38.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}ore mo waratta Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:38.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ore mo waratta Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:46.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you were so innocent and naive Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:46.68,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you were so innocent and naive Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:46.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae wa mujaki datta Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:46.68,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae wa mujaki datta Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:52.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you were so kindhearted Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:52.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you were so kindhearted Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:52.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae wa yasashi katta Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:52.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae wa yasashi katta Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:56.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you sometimes cried Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:56.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you sometimes cried Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:56.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae wa tokidoki naki Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:56.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae wa tokidoki naki Dialogue: 0,0:20:56.94,0:21:00.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}so I was troubled Dialogue: 0,0:20:56.94,0:21:00.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}so I was troubled Dialogue: 0,0:20:56.94,0:21:00.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}ore wa komatta Dialogue: 0,0:20:56.94,0:21:00.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ore wa komatta Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:07.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}who did I ask strength from at that time Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:07.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}who did I ask strength from at that time Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:07.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}dare yori tsuyosa wo motometa ano koro Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:07.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}dare yori tsuyosa wo motometa ano koro Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:13.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}since that was my one and only weakness Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:13.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}since that was my one and only weakness Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:13.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}ore no tatta hitotsu no yowasa ga Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:13.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ore no tatta hitotsu no yowasa ga Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:17.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}that was you Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:17.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}that was you Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:17.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae datta Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:17.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae datta Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:19.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}that was you Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:19.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}that was you Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:19.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae datta Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:19.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae datta Dialogue: 0,0:21:19.88,0:21:22.51,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}and it was you Dialogue: 0,0:21:19.88,0:21:22.51,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}and it was you Dialogue: 0,0:21:19.88,0:21:22.51,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae datta n da Dialogue: 0,0:21:19.88,0:21:22.51,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae datta n da Dialogue: 0,0:21:22.70,0:21:25.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}I want to see you Dialogue: 0,0:21:22.70,0:21:25.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I want to see you Dialogue: 0,0:21:22.70,0:21:25.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}aitai Dialogue: 0,0:21:22.70,0:21:25.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}aitai Dialogue: 0,0:21:25.31,0:21:27.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}overnights Dialogue: 0,0:21:25.31,0:21:27.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}overnights Dialogue: 0,0:21:25.31,0:21:27.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}yoru wo koete Dialogue: 0,0:21:25.31,0:21:27.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yoru wo koete Dialogue: 0,0:21:27.87,0:21:30.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}over time Dialogue: 0,0:21:27.87,0:21:30.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}over time Dialogue: 0,0:21:27.87,0:21:30.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}toki wo koete Dialogue: 0,0:21:27.87,0:21:30.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}toki wo koete Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:33.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}I want to see you now Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:33.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I want to see you now Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:33.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}ima aitai Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:33.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ima aitai Dialogue: 0,0:21:38.40,0:22:08.43,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:21:39.87,0:21:41.93,NEP,,0,0,0,,Hmph! Gotta hand it\Nto my former student! Dialogue: 0,0:21:41.97,0:21:44.50,NEP,,0,0,0,,He knows my moves all too well. Dialogue: 0,00:21:43.33,00:21:47.99,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)自来也様 イチャイチャシリーズの新作\Nまだなんですか? Dialogue: 0,0:21:44.83,0:21:46.77,NEP,,0,0,0,,I don't know what happened\Nin the past. Dialogue: 0,0:21:46.80,0:21:49.87,NEP,,0,0,0,,But now he's powerful enough\Nto head the Akatsuki. Dialogue: 0,00:21:47.99,00:21:51.33,JAP TOP,,0,0,0,,もう 10回は\N読み返してるんですから。 Dialogue: 0,0:21:50.00,0:21:53.03,NEP,,0,0,0,,Plus he wields the legendary Rinnegan. Dialogue: 0,00:21:51.33,00:21:54.23,JAP TOP,,0,0,0,,ったく… おぬしも若いのぉ! Dialogue: 0,0:21:53.23,0:21:55.67,NEP,,0,0,0,,Against this foe,\Nthere shall be no playing by ear! Dialogue: 0,00:21:54.23,00:21:57.19,JAP TOP,,0,0,0,,人生\Nもっと 大事なことがあるじゃろ。 Dialogue: 0,0:21:55.70,0:21:58.90,NEP,,0,0,0,,I must go full power with\Nmy Sage Mode! Dialogue: 0,00:21:57.19,00:22:00.59,JAP TOP,,0,0,0,,ん!? ナルトが\Nまた 何か やらかしましたか? Dialogue: 0,0:21:59.10,0:22:03.27,NEP,,0,0,0,,Next time: "Honored Sage Mode!" Dialogue: 0,00:22:00.59,00:22:02.53,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也)いや その逆だ。 Dialogue: 0,00:22:02.53,00:22:06.46,JAP TOP,,0,0,0,,小僧の力は わしの想像を\Nはるかに超えておる。 Dialogue: 0,0:22:03.42,0:22:08.43,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(507.741,359)}Honored Sage Mode! Dialogue: 0,0:22:03.73,0:22:07.17,NEP,,0,0,0,,{\pos(356.51,468.04)}Look forward to my awesome action! Dialogue: 0,00:22:06.46,00:22:11.09,JAP TOP,,0,0,0,,世代交代も 時間の問題だのぉ。 Dialogue: 0,0:22:09.15,0:22:13.92,Default,,0,0,0,,Jiraiya-sama, when is the new\NMake-Out Series coming out? Dialogue: 0,00:22:11.09,00:22:14.96,JAP TOP,,0,0,0,,確かに アイツは 戦うごとに\N成長していますからね。 Dialogue: 0,0:22:14.05,0:22:16.85,Default,,0,0,0,,I've read mine over ten times already. Dialogue: 0,00:22:14.96,00:22:16.96,JAP TOP,,0,0,0,,って… あれ? Dialogue: 0,00:22:16.96,00:22:20.76,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ~ん!!\Nデロデロになってしまうのぉ! Dialogue: 0,0:22:17.75,0:22:20.62,Default,,0,0,0,,You still young, aren't you? Dialogue: 0,0:22:20.75,0:22:23.52,Default,,0,0,0,,Surely, there are more\Nimportant things in life? Dialogue: 0,00:22:20.76,00:22:23.66,JAP TOP,,0,0,0,,なんじゃい!? このエロじじい! Dialogue: 0,0:22:23.58,0:22:26.72,Default,,0,0,0,,What? Is Naruto in trouble again? Dialogue: 0,00:22:23.66,00:22:25.63,JAP TOP,,0,0,0,,なんの! あきらめんぞ!! Dialogue: 0,00:22:25.63,00:22:28.26,JAP TOP,,0,0,0,,それが わしの忍道じゃ!\N自来也様…。 Dialogue: 0,0:22:26.92,0:22:29.15,Default,,0,0,0,,No, just the opposite. Dialogue: 0,00:22:28.26,00:22:32.55,JAP TOP,,0,0,0,,人生 イチャイチャこそ大事じゃてのぉ。\N口寄せの術! Dialogue: 0,0:22:29.18,0:22:32.82,Default,,0,0,0,,But his power has exceeded\Nall my expectations. Dialogue: 0,0:22:33.45,0:22:36.55,Default,,0,0,0,,The passing of the torch\Nis just a matter of time. Dialogue: 0,00:22:34.59,00:22:38.46,JAP TOP,,0,0,0,,わしは イチャイチャの取材に\N行ってくるでのぉ。 あと 頼む! Dialogue: 0,0:22:37.65,0:22:41.85,Default,,0,0,0,,When it comes to fighting, he learns fast.\NThat's for sure... Dialogue: 0,00:22:38.46,00:22:41.16,JAP TOP,,0,0,0,,が… がんばって。 Dialogue: 0,0:22:41.88,0:22:42.98,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:22:43.35,0:22:46.25,Default,,0,0,0,,You really turn me on! Dialogue: 0,00:22:47.08,00:22:48.79,JAP TOP,,0,0,0,,(ナツ)『FAIRY TAIL』 前回までは…。 Dialogue: 0,0:22:47.22,0:22:49.05,Default,,0,0,0,,Get lost, you old pervert! Dialogue: 0,00:22:48.79,00:22:51.29,JAP TOP,,0,0,0,,(ルーシィ)天狼島で行われる\NS級魔導士昇格試験。 Dialogue: 0,0:22:50.08,0:22:52.02,Default,,0,0,0,,I'm not giving up! Dialogue: 0,00:22:51.29,00:22:54.78,JAP TOP,,0,0,0,,カナのパートナーとして 私が参加する\Nきっかけになったのは➡ Dialogue: 0,0:22:52.05,0:22:53.48,Default,,0,0,0,,That's my Ninja Way! Dialogue: 0,0:22:53.55,0:22:54.72,Default,,0,0,0,,Jiraiya-sama... Dialogue: 0,0:22:54.75,0:22:57.52,Default,,0,0,0,,There's nothing like\Nmaking out in life! Dialogue: 0,00:22:54.78,00:22:57.53,JAP TOP,,0,0,0,,彼女のある告白だったんだ。 Dialogue: 0,00:22:57.53,00:22:59.78,JAP TOP,,0,0,0,,(ハッピー)でも試験の途中で\Nゼレフは出てくるし➡ Dialogue: 0,0:22:57.55,0:22:59.32,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,00:22:59.78,00:23:01.88,JAP TOP,,0,0,0,,グリモアハートは襲ってくるし。 Dialogue: 0,0:23:01.08,0:23:03.68,Default,,0,0,0,,I'm going to do some research\Nfor my Make-Out Series! Dialogue: 0,00:23:01.88,00:23:03.87,JAP TOP,,0,0,0,,いったい\Nどうなっちゃうんだろう? Dialogue: 0,0:23:03.72,0:23:05.18,Default,,0,0,0,,Take care of the rest! Dialogue: 0,0:23:05.28,0:23:07.12,Default,,0,0,0,,G-Good luck.