[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 141.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 141.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.842693 Scroll Position: 228 Active Line: 239 Video Position: 26488 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics ENG OP,IRYekan,42,&H00DAFEFF,&H000019FF,&HFF252C65,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.824074,0,1,1,0,2,36,36,1,0 Style: Lyrics JPN OP,IRYekan,42,&H00FFFAE6,&H000019FF,&H00914647,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.659259,0,1,1.6,0,8,36,36,0,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,A-OTF Maru Folk Pro B,27,&H00F8FACD,&H000019FF,&H00292824,&H501E0736,0,0,0,0,70,100,2,0,1,1.5,0,8,36,36,1,0 Style: Lyrics ENG ED,@Iwata Gyousho Pro-Kami B,25,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,1.8,0,2,0,0,11,0 Style: Lyrics ENG OP 2,IRYekan,42,&H00DAFEFF,&H000019FF,&H00222978,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.824074,0,1,0.8,0,2,36,36,1,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:03.50,JAP TOP,,0,0,0,,刑法により禁じられた犯罪行為> Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:02.50,JAP TOP,,0,0,0,,<5年以下の懲役 または➡ Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:02.00,JAP TOP,,0,0,0,,50万円以下の\N罰金に処せられます> Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:03.83,JAP TOP,,0,0,0,,<後悔しても 元には戻せない> Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:01.50,JAP TOP,,0,0,0,,不正視聴!? Dialogue: 0,00:00:02.45,00:00:06.95,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)16年前の 九尾の妖狐襲来。 Dialogue: 0,0:00:03.20,0:00:06.27,Default,,0,0,0,,The attack of the Nine-Tailed\NFox Demon 16 years ago. Dialogue: 0,0:00:08.83,0:00:10.80,Default,,0,0,0,,Suspicion fell on them. Dialogue: 0,00:00:09.03,00:00:11.93,JAP TOP,,0,0,0,,あらぬ疑いが かけられた。 Dialogue: 0,0:00:11.73,0:00:15.67,Default,,0,0,0,,That the Uchiha had revolted\Nand sought to take power. Dialogue: 0,00:00:11.93,00:00:17.73,JAP TOP,,0,0,0,,うちはが主権を狙って 反逆を\N起こそうとしたのではないか と。 Dialogue: 0,00:00:17.73,00:00:22.54,JAP TOP,,0,0,0,,以降 うちはへの監視は\N暗部により徹底され➡ Dialogue: 0,0:00:18.27,0:00:19.57,Default,,0,0,0,,As a result, Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:22.53,Default,,0,0,0,,the Uchiha was put under the strict\Nsurveillance of the Anbu Black Ops, Dialogue: 0,00:00:22.54,00:00:27.21,JAP TOP,,0,0,0,,一族の居住地は\N里の片隅へと追いやられ➡ Dialogue: 0,0:00:22.57,0:00:25.90,Default,,0,0,0,,and they were forced to relocate\Nto the outskirts of the village. Dialogue: 0,0:00:26.43,0:00:28.47,Default,,0,0,0,,They became totally estranged. Dialogue: 0,00:00:27.21,00:00:31.38,JAP TOP,,0,0,0,,隔離さながらの状態になった。 Dialogue: 0,00:00:31.38,00:00:38.25,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツらの不信は わだかまりを生み\N疑いは やがて 現実となっていく。 Dialogue: 0,0:00:31.77,0:00:35.40,Default,,0,0,0,,Their distrust bred hatred\Nand eventually, Dialogue: 0,0:00:35.43,0:00:36.93,Default,,0,0,0,,their suspicions became reality. Dialogue: 0,00:00:38.25,00:00:44.93,JAP TOP,,0,0,0,,うちは一族は クーデターを企んだ。\N里を乗っ取るために…。 Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:43.80,Default,,0,0,0,,The Uchiha clan plotted\Na coup d'état to take over the village... Dialogue: 0,00:00:44.93,00:00:48.23,JAP TOP,,0,0,0,,そして 木ノ葉上層部は➡ Dialogue: 0,0:00:45.13,0:00:50.67,Default,,0,0,0,,The higher-ups in Hidden Leaf Village\Nplanted a spy within the Uchiha clan. Dialogue: 0,00:00:48.23,00:00:51.90,JAP TOP,,0,0,0,,うちは一族の中に\Nスパイを送り込んだ。 Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:53.17,Default,,0,0,0,,That spy was your older brother... Dialogue: 0,00:00:51.90,00:00:56.41,JAP TOP,,0,0,0,,それがお前の兄\Nうちはイタチだ。 Dialogue: 0,0:00:53.93,0:00:55.60,Default,,0,0,0,,Uchiha Itachi. Dialogue: 0,00:00:56.41,00:01:00.84,JAP TOP,,0,0,0,,そこから\Nイタチの地獄は始まったのだ。 Dialogue: 0,0:00:56.93,0:00:59.87,Default,,0,0,0,,From that moment,\NItachi's suffering began. Dialogue: 0,00:01:00.84,00:01:06.35,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)うちはが クーデター?\Nイタチが… スパイだと!? Dialogue: 0,0:01:01.03,0:01:02.77,Default,,0,0,0,,A coup d'état by the Uchiha? Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:05.90,Default,,0,0,0,,Itachi was... a spy? Dialogue: 0,00:01:06.35,00:01:11.22,JAP TOP,,0,0,0,,お前は うちはにいながら\N何も知らされていない。 Dialogue: 0,0:01:07.43,0:01:10.47,Default,,0,0,0,,Despite being an Uchiha,\Nyou were kept in the dark. Dialogue: 0,00:01:11.22,00:01:14.22,JAP TOP,,0,0,0,,まだ 幼かったからだ。 Dialogue: 0,0:01:11.33,0:01:13.33,Default,,0,0,0,,Because you were still young. Dialogue: 0,00:01:14.22,00:01:17.22,JAP TOP,,0,0,0,,だが これらは真実だ。 Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:16.83,Default,,0,0,0,,But it's all true... Dialogue: 0,00:01:19.53,00:01:26.04,JAP TOP,,0,0,0,,お前の父親 フガクは\Nそのクーデターを率いる首謀者だった。 Dialogue: 0,0:01:19.63,0:01:24.60,Default,,0,0,0,,Your father, Fugaku,\Nwas the mastermind behind the plot. Dialogue: 0,00:01:26.04,00:01:31.84,JAP TOP,,0,0,0,,そして イタチは 父の命により\N暗部に入り込んだ スパイだった。 Dialogue: 0,0:01:26.80,0:01:29.43,Default,,0,0,0,,And your brother, Itachi,\Nwas ordered by your father Dialogue: 0,0:01:29.47,0:01:31.57,Default,,0,0,0,,to spy on the Anbu Black Ops. Dialogue: 0,00:01:34.74,00:01:39.38,JAP TOP,,0,0,0,,((フガク : イタチ… お前は\N一族と里の中枢をつなぐ➡ Dialogue: 0,0:01:34.93,0:01:38.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Itachi... You also serve as\N{\i1}the Uchiha clan's pipeline{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:01:38.67,0:01:40.50,Default,,0,0,0,,{\i1}to the Village nerve center.{\i0} Dialogue: 0,00:01:39.38,00:01:43.89,JAP TOP,,0,0,0,,(パイプ役でもあるのだ。\Nそれは わかってるな?)) Dialogue: 0,0:01:41.67,0:01:43.27,Default,,0,0,0,,{\i1}You know that, don't you?{\i0} Dialogue: 0,00:01:43.89,00:01:48.22,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)だが それは 逆だった。 Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:47.43,Default,,0,0,0,,However... it was actually the opposite. Dialogue: 0,00:01:48.22,00:01:53.10,JAP TOP,,0,0,0,,イタチは 里側に\Nうちはの情報を流していた。 Dialogue: 0,0:01:48.53,0:01:50.27,Default,,0,0,0,,Itachi was working for the village, Dialogue: 0,0:01:50.30,0:01:52.00,Default,,0,0,0,,feeding them information\Nabout the Uchiha. Dialogue: 0,0:01:52.57,0:01:55.17,Default,,0,0,0,,He was what they call\Na double agent. Dialogue: 0,00:01:53.10,00:01:55.90,JAP TOP,,0,0,0,,俗に言う 二重スパイというヤツだ。 Dialogue: 0,00:01:55.90,00:02:01.34,JAP TOP,,0,0,0,,それが どれほどの重荷か\Nお前には 想像もできないだろう。 Dialogue: 0,0:01:56.57,0:02:00.50,Default,,0,0,0,,You can't even imagine\Nwhat a heavy burden that is to bear. Dialogue: 0,0:02:00.97,0:02:04.33,Default,,0,0,0,,Why?! Why did Itachi betray the Uchiha? Dialogue: 0,00:02:01.34,00:02:04.54,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ… なぜ\Nイタチは うちはを裏切る!? Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:07.93,Default,,0,0,0,,It may be hard for you\Nto understand, Dialogue: 0,00:02:06.51,00:02:11.85,JAP TOP,,0,0,0,,戦争を見ていないお前には\N理解できないかもしれないな。 Dialogue: 0,0:02:07.97,0:02:09.97,Default,,0,0,0,,not having witnessed the horrors of war. Dialogue: 0,00:02:11.85,00:02:15.19,JAP TOP,,0,0,0,,第三次忍界大戦…。 Dialogue: 0,0:02:12.07,0:02:14.17,Default,,0,0,0,,The Third Great Ninja War... Dialogue: 0,0:02:14.93,0:02:16.90,Default,,0,0,0,,When Itachi was merely\Nfour years old, Dialogue: 0,00:02:15.19,00:02:20.06,JAP TOP,,0,0,0,,イタチは わずか 4歳で\N多くの人の死を目にしてしまった。 Dialogue: 0,0:02:16.93,0:02:19.07,Default,,0,0,0,,he witnessed the deaths\Nof many people. Dialogue: 0,00:02:20.06,00:02:24.19,JAP TOP,,0,0,0,,戦争を経験するには 幼すぎた。 Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:23.30,Default,,0,0,0,,He was too young to experience war. Dialogue: 0,0:02:23.97,0:02:25.63,Default,,0,0,0,,War is hell... Dialogue: 0,00:02:24.19,00:02:26.86,JAP TOP,,0,0,0,,戦争は地獄だ…。 Dialogue: 0,0:02:26.57,0:02:31.57,Default,,0,0,0,,That trauma made Itachi\Na pacifist who hated war. Dialogue: 0,00:02:26.86,00:02:32.54,JAP TOP,,0,0,0,,そのトラウマは イタチを 争いを好まない\N平和を愛する男にした。 Dialogue: 0,00:02:32.54,00:02:37.87,JAP TOP,,0,0,0,,里の安定を第一に考え\N平和のために働く…。 Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.67,Default,,0,0,0,,He was a man who put\Nthe village's safety first, Dialogue: 0,0:02:35.70,0:02:38.77,Default,,0,0,0,,and who strove to preserve peace. Dialogue: 0,00:02:37.87,00:02:39.81,JAP TOP,,0,0,0,,そういう男だった。 Dialogue: 0,00:02:39.81,00:02:44.21,JAP TOP,,0,0,0,,一族という しがらみに\Nとらわれることなく➡ Dialogue: 0,0:02:40.30,0:02:43.33,Default,,0,0,0,,Instead of being bound\Nby obligation to his clan, Dialogue: 0,0:02:43.37,0:02:45.30,Default,,0,0,0,,he was a ninja who loved his village. Dialogue: 0,00:02:44.21,00:02:49.09,JAP TOP,,0,0,0,,里を愛する忍…。\N里の上層部は そこを利用した。 Dialogue: 0,0:02:45.83,0:02:48.33,Default,,0,0,0,,And the village higher-ups\Npreyed on that trait. Dialogue: 0,00:02:49.09,00:02:53.22,JAP TOP,,0,0,0,,上層部は イタチに極秘任務を与えた。 Dialogue: 0,0:02:49.47,0:02:52.17,Default,,0,0,0,,They assigned him to\Na top-secret mission. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:54.43,Default,,0,0,0,,An eye for an eye... Dialogue: 0,00:02:53.22,00:02:58.09,JAP TOP,,0,0,0,,目には目を…。 うちはに\N対抗するには 写輪眼がいる。 Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:57.53,Default,,0,0,0,,For them to oppose the Uchiha,\Nthey would need the Sharingan. Dialogue: 0,00:02:58.09,00:03:02.79,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ その任務とは…。 Dialogue: 0,0:02:59.20,0:03:00.07,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:03:00.90,0:03:02.17,Default,,0,0,0,,The mission was... Dialogue: 0,00:03:06.17,00:03:10.87,JAP TOP,,0,0,0,,うちは一族 全員の抹殺。 Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:10.03,Default,,0,0,0,,The total annihilation of\Nthe Uchiha clan. Dialogue: 0,00:03:13.84,00:03:18.72,JAP TOP,,0,0,0,,そのときのイタチの心情は\Nどのようなものだったのか…。 Dialogue: 0,0:03:14.23,0:03:19.93,Default,,0,0,0,,I can't even begin to imagine\Nwhat he went through emotionally. Dialogue: 0,00:03:18.72,00:03:21.52,JAP TOP,,0,0,0,,想像を絶する。 Dialogue: 0,00:03:21.52,00:03:26.39,JAP TOP,,0,0,0,,イタチは 恐るべき選択を\N迫られることになった。 Dialogue: 0,0:03:21.90,0:03:25.20,Default,,0,0,0,,Itachi was forced to make\Na terrible choice. Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:29.07,Default,,0,0,0,,The impossible choice of killing\None's own brethren. Dialogue: 0,00:03:26.39,00:03:30.53,JAP TOP,,0,0,0,,同胞に手をかけるなど\Nありえぬ返答だったはずだ。 Dialogue: 0,00:03:30.53,00:03:35.03,JAP TOP,,0,0,0,,だが うちはほどの忍が\N内戦を起こせば➡ Dialogue: 0,0:03:30.83,0:03:34.57,Default,,0,0,0,,But a civil war started by the likes\Nof the Uchiha would shake Dialogue: 0,0:03:34.60,0:03:38.13,Default,,0,0,0,,the very foundations of Hidden Leaf Village\Nand the Land of Fire. Dialogue: 0,00:03:35.03,00:03:39.54,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉隠れの里も 火の国も\N大きく揺らぐ。 Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:41.93,Default,,0,0,0,,Other nations would waste no time\Nin seizing the opportunity to attack. Dialogue: 0,00:03:39.54,00:03:43.04,JAP TOP,,0,0,0,,それを機に\N他国は 必ず 攻め込んでくる。 Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:46.53,Default,,0,0,0,,It could even trigger\Na Fourth Great Ninja War... Dialogue: 0,00:03:43.04,00:03:47.54,JAP TOP,,0,0,0,,第四次忍界大戦の引き金にも\Nなりかねない事態になる。 Dialogue: 0,00:03:47.54,00:03:50.58,JAP TOP,,0,0,0,,うちは一族の利己的な思想で➡ Dialogue: 0,0:03:48.07,0:03:50.57,Default,,0,0,0,,The Uchiha clan's self-interest would\Ninvolve innocent people Dialogue: 0,00:03:50.58,00:03:54.22,JAP TOP,,0,0,0,,忍の世界とは\N無関係な者たちを含め➡ Dialogue: 0,0:03:50.60,0:03:53.70,Default,,0,0,0,,who had nothing to do with\Nthe ninja world. Dialogue: 0,00:03:54.22,00:03:57.62,JAP TOP,,0,0,0,,また多くの人間が死ぬ。 Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:56.57,Default,,0,0,0,,And countless people would die\Nonce again. Dialogue: 0,00:04:00.09,00:04:03.09,JAP TOP,,0,0,0,,お前が イタチなら どうした? Dialogue: 0,0:04:00.30,0:04:02.33,Default,,0,0,0,,If you were Itachi,\Nwhat would you have done? Dialogue: 0,00:04:05.83,00:04:08.73,JAP TOP,,0,0,0,,そこで イタチは決めたのだ。 Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:07.87,Default,,0,0,0,,So Itachi made up his mind. Dialogue: 0,0:04:08.37,0:04:11.53,Default,,0,0,0,,He himself would bring\Nthe curtain down on his clan. Dialogue: 0,00:04:08.73,00:04:12.34,JAP TOP,,0,0,0,,己の手で 一族の歴史に\N幕を下ろすことを。 Dialogue: 0,00:04:12.34,00:04:15.37,JAP TOP,,0,0,0,,うちはを憎み\N裏切ったのではない。 Dialogue: 0,0:04:12.47,0:04:15.47,Default,,0,0,0,,He did not hate the Uchiha\Nnor did he betray them. Dialogue: 0,00:04:15.37,00:04:18.14,JAP TOP,,0,0,0,,しかたなかったのだ。 Dialogue: 0,0:04:15.90,0:04:17.43,Default,,0,0,0,,It was inevitable. Dialogue: 0,00:04:18.14,00:04:23.51,JAP TOP,,0,0,0,,里の興りからの差別\Nそして 確執のツケ。 Dialogue: 0,0:04:18.40,0:04:22.77,Default,,0,0,0,,The discrimination by the village...\Nand the object of their antagonism... Dialogue: 0,00:04:23.51,00:04:26.42,JAP TOP,,0,0,0,,それを\Nたったひとりで背負い込み➡ Dialogue: 0,0:04:23.77,0:04:26.13,Default,,0,0,0,,He shouldered the blame all by himself. Dialogue: 0,0:04:26.17,0:04:31.00,Default,,0,0,0,,No one can ever question Itachi's decision\Nand the sacrifice he made. Dialogue: 0,00:04:26.42,00:04:32.19,JAP TOP,,0,0,0,,己を犠牲にしたイタチの決断を\N責めることは 誰にもできまい。 Dialogue: 0,00:04:32.19,00:04:37.86,JAP TOP,,0,0,0,,事実 あの頃のオレも\N戦争の機をうかがっていた。 Dialogue: 0,0:04:32.77,0:04:36.60,Default,,0,0,0,,To be truthful, back then,\Neven I anticipated war. Dialogue: 0,00:04:37.86,00:04:42.53,JAP TOP,,0,0,0,,千手の木ノ葉にも\Nうちはにも恨みがあったからな。 Dialogue: 0,0:04:37.93,0:04:41.53,Default,,0,0,0,,I was bitter towards Senju's\NHidden Leaf Village as well as the Uchiha. Dialogue: 0,00:04:42.53,00:04:46.20,JAP TOP,,0,0,0,,だが イタチは\Nそれすら気づいていた。 Dialogue: 0,0:04:42.73,0:04:45.60,Default,,0,0,0,,But Itachi was even aware of that. Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:48.77,Default,,0,0,0,,He alone was aware\Nof my existence. Dialogue: 0,00:04:46.20,00:04:49.54,JAP TOP,,0,0,0,,オレの存在に\N唯一 気づいていたのだ。 Dialogue: 0,00:04:49.54,00:04:54.41,JAP TOP,,0,0,0,,イタチは オレに接触を求め\Nある条件を出してきた。 Dialogue: 0,0:04:49.77,0:04:53.90,Default,,0,0,0,,Itachi sought to contact me\Nand made certain conditions. Dialogue: 0,00:04:54.41,00:04:58.21,JAP TOP,,0,0,0,,うちは一族の\N復讐の手引きをするかわりに➡ Dialogue: 0,0:04:55.13,0:04:58.30,Default,,0,0,0,,In exchange for guiding me\Nin my vendetta against the Uchiha, Dialogue: 0,00:04:58.21,00:05:01.82,JAP TOP,,0,0,0,,里側には手を出すなというものだ。 Dialogue: 0,0:04:58.33,0:05:00.73,Default,,0,0,0,,I was not to lay a hand on the village. Dialogue: 0,00:05:01.82,00:05:05.49,JAP TOP,,0,0,0,,同胞を この手にかける\N手伝いをすると…。 Dialogue: 0,0:05:02.03,0:05:05.07,Default,,0,0,0,,He would help me kill our brethren... Dialogue: 0,00:05:05.49,00:05:10.16,JAP TOP,,0,0,0,,だが 三代目だけは\N別の手を打とうとした。 Dialogue: 0,0:05:05.80,0:05:09.57,Default,,0,0,0,,But the Third Hokage tried\Na different hand. Dialogue: 0,0:05:10.10,0:05:14.37,Default,,0,0,0,,He tried to approach the Uchiha\Nfor a compromise. Dialogue: 0,00:05:10.16,00:05:16.50,JAP TOP,,0,0,0,,うちはに和解案を打ち出して\N話し合いを持とうとしたのだ。 Dialogue: 0,00:05:16.50,00:05:21.17,JAP TOP,,0,0,0,,だが 時は迫り それは失敗する。 Dialogue: 0,0:05:16.63,0:05:19.87,Default,,0,0,0,,But time ran out,\Nand his efforts failed. Dialogue: 0,00:05:21.17,00:05:24.57,JAP TOP,,0,0,0,,そして あの夜へと\Nつながっていく。 Dialogue: 0,0:05:21.27,0:05:23.73,Default,,0,0,0,,Leading to that night. Dialogue: 0,00:05:26.84,00:05:29.51,JAP TOP,,0,0,0,,任務だった。 Dialogue: 0,0:05:27.23,0:05:28.47,Default,,0,0,0,,It was a mission. Dialogue: 0,0:05:29.27,0:05:31.80,Default,,0,0,0,,To be the sole perpetrator\Nof his clan's slaughter Dialogue: 0,00:05:29.51,00:05:32.18,JAP TOP,,0,0,0,,一族を殺した犯罪者として➡ Dialogue: 0,0:05:31.83,0:05:34.40,Default,,0,0,0,,and become a Rogue Ninja\Nwith his reputation in tatters. Dialogue: 0,00:05:32.18,00:05:34.85,JAP TOP,,0,0,0,,汚名を背負ったまま\N抜け忍となること。 Dialogue: 0,0:05:34.83,0:05:37.03,Default,,0,0,0,,All of that was his mission. Dialogue: 0,00:05:34.85,00:05:37.75,JAP TOP,,0,0,0,,そのすべてが 任務だった。 Dialogue: 0,00:05:37.75,00:05:41.72,JAP TOP,,0,0,0,,そして イタチは\Nその任務を全うした。 Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:40.97,Default,,0,0,0,,And Itachi completely fulfilled\Nhis duty... Dialogue: 0,00:05:41.72,00:05:45.50,JAP TOP,,0,0,0,,ただ一点の失敗を除いてはな。 Dialogue: 0,0:05:41.77,0:05:44.67,Default,,0,0,0,,With one exception... Dialogue: 0,00:05:45.50,00:05:50.50,JAP TOP,,0,0,0,,弟だけは 殺せなかった。 Dialogue: 0,0:05:46.23,0:05:49.70,Default,,0,0,0,,He could not bring himself...\Nto kill his younger brother. Dialogue: 0,0:05:52.50,0:05:55.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(771,0)\c&H914647&\1a&HFF&\t(726,771,\1a&H00&)}i realise the screaming pain Dialogue: 0,0:05:52.50,0:05:55.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(771,0)\4a&HFF&}i realise the screaming pain Dialogue: 0,0:05:56.05,0:05:59.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}hearing loud in my brain Dialogue: 0,0:05:56.05,0:05:59.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hearing loud in my brain Dialogue: 0,0:05:59.34,0:06:04.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,1230)\c&H914647&\t(3860,3905,\1a&HFF&)}but i'm going straight ahead with the scar Dialogue: 0,0:05:59.34,0:06:04.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,1230)\4a&HFF&}but i'm going straight ahead with the scar Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:22.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:22.70,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:22.70,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:22.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:22.70,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:28.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:28.45,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:28.45,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:28.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}surimuita kokoro ni futa wo shitan da Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:28.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}surimuita kokoro ni futa wo shitan da Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:33.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:33.63,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:33.63,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:33.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:33.63,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:39.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:39.59,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:39.59,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:39.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sono ashi wo hikizuri nagara mo Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:39.59,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono ashi wo hikizuri nagara mo Dialogue: 0,0:06:39.59,0:06:42.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:06:39.59,0:06:42.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:06:39.59,0:06:42.09,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:06:39.59,0:06:42.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}miushinatta jibun jishin ga Dialogue: 0,0:06:39.59,0:06:42.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatta jibun jishin ga Dialogue: 0,0:06:42.09,0:06:44.93,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:06:42.09,0:06:44.93,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:06:42.09,0:06:44.93,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:06:42.09,0:06:44.93,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}oto wo taete kuzureteita Dialogue: 0,0:06:42.09,0:06:44.93,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oto wo taete kuzureteita Dialogue: 0,0:06:44.93,0:06:49.31,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:06:44.93,0:06:49.31,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:06:44.93,0:06:49.31,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:06:44.93,0:06:49.31,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}kizukeba kaze no oto dake ga Dialogue: 0,0:06:44.93,0:06:49.31,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizukeba kaze no oto dake ga Dialogue: 0,0:06:49.56,0:06:55.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:06:49.56,0:06:55.15,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:06:49.56,0:06:55.15,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:06:49.56,0:06:55.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte Dialogue: 0,0:06:49.56,0:06:55.15,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte Dialogue: 0,0:06:55.15,0:07:00.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:06:55.15,0:07:00.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:06:55.15,0:07:00.24,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:06:55.15,0:07:00.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:06:55.15,0:07:00.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:07:00.32,0:07:06.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:07:00.32,0:07:06.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:07:00.32,0:07:06.24,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:07:00.32,0:07:06.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}oboeteru kana namida no sora wo Dialogue: 0,0:07:00.32,0:07:06.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oboeteru kana namida no sora wo Dialogue: 0,0:07:06.24,0:07:10.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:07:06.24,0:07:10.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:07:06.24,0:07:10.83,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:07:06.24,0:07:10.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta Dialogue: 0,0:07:06.24,0:07:10.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta Dialogue: 0,0:07:11.50,0:07:16.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:07:11.50,0:07:16.34,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:07:11.50,0:07:16.34,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:07:11.50,0:07:16.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Dialogue: 0,0:07:11.50,0:07:16.34,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Dialogue: 0,0:07:16.34,0:07:19.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,700)\c&H914647&\t(2420,2465,\1a&HFF&)} can you hear me so am i Dialogue: 0,0:07:16.34,0:07:19.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,700)\4a&HFF&} can you hear me so am i Dialogue: 0,0:07:22.25,0:07:26.92,Title,,0,0,0,,{\fad(617,517)\bord0.5\blur6\fs35\pos(615.289,373)}Truth Dialogue: 0,00:07:24.94,00:07:28.27,JAP TOP,,0,0,0,,その後 イタチは\Nお前を ダンゾウや上層部から➡ Dialogue: 0,0:07:25.55,0:07:28.55,Default,,0,0,0,,After that, Itachi appealed\Nto the Third Hokage Dialogue: 0,00:07:28.27,00:07:31.95,JAP TOP,,0,0,0,,守ってくれるよう\N三代目 火影に嘆願し➡ Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:32.12,Default,,0,0,0,,to protect you from Danzo\Nand the higher-ups. Dialogue: 0,00:07:31.95,00:07:37.12,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウを脅して 里を抜けた。\Nもし サスケに手を出せば➡ Dialogue: 0,0:07:32.62,0:07:35.15,Default,,0,0,0,,Then he threatened Danzo\Nand left the village. Dialogue: 0,0:07:35.85,0:07:37.82,Default,,0,0,0,,If he laid a hand on Sasuke, Dialogue: 0,00:07:37.12,00:07:41.96,JAP TOP,,0,0,0,,里の情報すべてを\N非同盟国に暴露すると言ってな。 Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:41.58,Default,,0,0,0,,he would leak every detail about\Nthe village to unallied nations. Dialogue: 0,00:07:41.96,00:07:45.83,JAP TOP,,0,0,0,,お前のことが\N何より心配だったのだ。 Dialogue: 0,0:07:42.72,0:07:45.18,Default,,0,0,0,,Above all else,\Nhe was concerned about you. Dialogue: 0,00:07:45.83,00:07:49.76,JAP TOP,,0,0,0,,だが お前に\N本当の思いは言えなかった。 Dialogue: 0,0:07:46.78,0:07:49.38,Default,,0,0,0,,And yet he couldn't tell you\Nthe full truth. Dialogue: 0,00:07:49.76,00:07:52.76,JAP TOP,,0,0,0,,だから\Nああ言うしかなかったんだ。 Dialogue: 0,0:07:50.42,0:07:52.65,Default,,0,0,0,,He had no choice\Nbut to say the things he did. Dialogue: 0,00:07:54.90,00:07:58.77,JAP TOP,,0,0,0,,((ウソだ! こんなの\N兄さんじゃない!! だって…。 Dialogue: 0,0:07:55.42,0:07:56.58,Default,,0,0,0,,{\i1}It's a lie...{\i0} Dialogue: 0,0:07:56.62,0:07:59.52,Default,,0,0,0,,{\i1}This isn't like you, Nii-san...\N{\i1}It can't be...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:58.77,00:08:02.78,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)お前が望むような兄を\N演じ続けてきたのは➡ Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:03.12,Default,,0,0,0,,{\i1}I acted like the brother\N{\i1}you desired...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:02.78,00:08:06.25,JAP TOP,,0,0,0,,お前の器を確かめるためだ。 Dialogue: 0,0:08:03.15,0:08:05.98,Default,,0,0,0,,{\i1}in order to measure your vessel.{\i0} Dialogue: 0,00:08:06.25,00:08:10.58,JAP TOP,,0,0,0,,お前は オレの器を\N確かめるための相手になる。 Dialogue: 0,0:08:07.05,0:08:10.68,Default,,0,0,0,,{\i1}You will become a rival\N{\i1}to measure my vessel against...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:10.58,00:08:13.49,JAP TOP,,0,0,0,,そういう可能性を秘めている。 Dialogue: 0,0:08:11.52,0:08:13.55,Default,,0,0,0,,{\i1}You have that hidden potential.{\i0} Dialogue: 0,00:08:13.49,00:08:16.92,JAP TOP,,0,0,0,,お前は オレを\N疎ましく思い 憎んでいた。 Dialogue: 0,0:08:14.15,0:08:17.05,Default,,0,0,0,,{\i1}You've been jealous of me\N{\i1}and resented me.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:16.92,00:08:20.76,JAP TOP,,0,0,0,,このオレを超えることを\N望み続けていた。 Dialogue: 0,0:08:17.55,0:08:20.45,Default,,0,0,0,,{\i1}You've harbored hopes\N{\i1}of surpassing me.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:20.76,00:08:25.60,JAP TOP,,0,0,0,,だからこそ 生かしてやる。\Nオレのために。 Dialogue: 0,0:08:21.45,0:08:25.08,Default,,0,0,0,,{\i1}That is why I am allowing you to live.\N{\i1}For my sake...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:25.60,00:08:28.94,JAP TOP,,0,0,0,,愚かなる弟よ。 Dialogue: 0,0:08:26.52,0:08:28.68,Default,,0,0,0,,{\i1}My foolish younger brother...{\i0} Dialogue: 0,00:08:28.94,00:08:34.27,JAP TOP,,0,0,0,,このオレを殺したくば 恨め。 憎め。 Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:33.65,Default,,0,0,0,,{\i1}If you wish to kill me,\N{\i1}resent me, hate me.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:34.27,00:08:38.14,JAP TOP,,0,0,0,,そして 醜く生き延びるがいい。 Dialogue: 0,0:08:34.72,0:08:37.95,Default,,0,0,0,,{\i1}And survive... in obscurity.{\i0} Dialogue: 0,00:08:38.14,00:08:42.15,JAP TOP,,0,0,0,,逃げて逃げて\N生に しがみつくがいい。 Dialogue: 0,0:08:38.72,0:08:42.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Run... keep running...\N{\i1}and cling to life.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:42.15,00:08:44.62,JAP TOP,,0,0,0,,そして いつか➡ Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:45.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Then one day,{\i0} Dialogue: 0,00:08:44.62,00:08:47.62,JAP TOP,,0,0,0,,(オレと同じ眼を持って\Nオレの前に来い!!)) Dialogue: 0,0:08:45.15,0:08:47.58,Default,,0,0,0,,{\i1}come before me with\N{\i1}the same eye that I possess.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:49.49,00:08:52.96,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)自分への復讐を\N目的として与え➡ Dialogue: 0,0:08:49.98,0:08:55.88,Default,,0,0,0,,By making revenge your goal,\Nhe hoped to make you strong. Dialogue: 0,00:08:52.96,00:08:55.86,JAP TOP,,0,0,0,,お前を強くすることを願った。 Dialogue: 0,00:08:55.86,00:09:01.30,JAP TOP,,0,0,0,,うちはは 木ノ葉隠れの里の\N誇り高き一族だと➡ Dialogue: 0,0:08:57.52,0:09:01.48,Default,,0,0,0,,The Uchiha is a proud clan\Nof the Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:09:01.30,00:09:04.97,JAP TOP,,0,0,0,,そう信じさせておきたかった。 Dialogue: 0,0:09:01.92,0:09:04.12,Default,,0,0,0,,He wanted you to keep\Nbelieving that. Dialogue: 0,00:09:04.97,00:09:07.87,JAP TOP,,0,0,0,,本当のことを決して\N知られぬよう 火影に願い➡ Dialogue: 0,0:09:05.22,0:09:08.62,Default,,0,0,0,,He beseeched the Hokage that\Nyou never learn the truth. Dialogue: 0,00:09:07.87,00:09:11.14,JAP TOP,,0,0,0,,里を抜けたときより お前と戦い➡ Dialogue: 0,0:09:08.65,0:09:10.05,Default,,0,0,0,,And from the moment\Nhe left the village, Dialogue: 0,0:09:10.08,0:09:13.85,Default,,0,0,0,,he was resolved to fighting you,\Nand dying. Dialogue: 0,00:09:11.14,00:09:13.98,JAP TOP,,0,0,0,,死ぬことを心に決めていたのだ。 Dialogue: 0,00:09:13.98,00:09:18.48,JAP TOP,,0,0,0,,そのとき\Nお前に新しい力を与えるため。 Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:18.75,Default,,0,0,0,,So that he could instill in you\Na new power. Dialogue: 0,0:09:20.65,0:09:22.58,Default,,0,0,0,,That is Itachi's truth. Dialogue: 0,00:09:20.65,00:09:22.65,JAP TOP,,0,0,0,,これがイタチの真実だ。 Dialogue: 0,00:09:24.99,00:09:28.49,JAP TOP,,0,0,0,,ウソだ… ウソだ! Dialogue: 0,0:09:25.32,0:09:28.08,Default,,0,0,0,,No, you're lying. Dialogue: 0,00:09:30.86,00:09:33.36,JAP TOP,,0,0,0,,そんなのウソに決まってるだろ。 Dialogue: 0,0:09:31.38,0:09:33.65,Default,,0,0,0,,They must be lies. Dialogue: 0,00:09:36.60,00:09:38.54,JAP TOP,,0,0,0,,デタラメだ。 Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:38.38,Default,,0,0,0,,That's nonsense... Dialogue: 0,00:09:38.54,00:09:42.41,JAP TOP,,0,0,0,,オレは 何度も殺されかけた! Dialogue: 0,0:09:39.55,0:09:42.75,Default,,0,0,0,,He almost killed me several times! Dialogue: 0,00:09:42.41,00:09:47.85,JAP TOP,,0,0,0,,イタチが本気なら\Nそうなっていたろう。 確実にな。 Dialogue: 0,0:09:42.78,0:09:47.75,Default,,0,0,0,,If Itachi wished it, he would have.\NWithout a doubt. Dialogue: 0,00:09:47.85,00:09:53.65,JAP TOP,,0,0,0,,アイツは 万華鏡写輪眼の瞳術まで\N使って オレを殺そうとしたんだ! Dialogue: 0,0:09:48.32,0:09:53.82,Default,,0,0,0,,He even used the Mangekyo Sharingan\Nto try to kill me! Dialogue: 0,00:09:53.65,00:09:58.49,JAP TOP,,0,0,0,,((あ~っ!)) Dialogue: 0,00:09:58.49,00:10:02.96,JAP TOP,,0,0,0,,それなのに。\Nお前の対処もすべて計算のうちだ。 Dialogue: 0,0:09:58.65,0:10:00.15,Default,,0,0,0,,That's why...! Dialogue: 0,0:10:00.32,0:10:03.08,Default,,0,0,0,,Your battle was part of his plan. Dialogue: 0,00:10:02.96,00:10:07.47,JAP TOP,,0,0,0,,あの戦いでイタチは\Nお前を追い込む必要があった。 Dialogue: 0,0:10:04.05,0:10:07.55,Default,,0,0,0,,Itachi needed to pressure you\Nin that fight. Dialogue: 0,00:10:07.47,00:10:14.07,JAP TOP,,0,0,0,,その理由 本当はお前ももう\N気づいているんじゃないのか? Dialogue: 0,0:10:09.35,0:10:11.02,Default,,0,0,0,,The reason for that... Dialogue: 0,0:10:11.25,0:10:14.32,Default,,0,0,0,,Well, you probably realized it too,\Nhaven't you? Dialogue: 0,00:10:17.48,00:10:20.28,JAP TOP,,0,0,0,,((出るものが出てきたな)) Dialogue: 0,0:10:18.22,0:10:20.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Finally, it comes out...{\i0} Dialogue: 0,00:10:33.33,00:10:35.66,JAP TOP,,0,0,0,,呪印からの解放。 Dialogue: 0,0:10:33.55,0:10:35.92,Default,,0,0,0,,He freed you of the curse mark. Dialogue: 0,00:10:35.66,00:10:38.50,JAP TOP,,0,0,0,,そして もっとも親しい者の死。 Dialogue: 0,0:10:35.95,0:10:38.62,Default,,0,0,0,,And the death of someone\Nclosest to you... Dialogue: 0,00:10:38.50,00:10:43.17,JAP TOP,,0,0,0,,お前に万華鏡を\N開眼させる戦いでもあった。 Dialogue: 0,0:10:39.35,0:10:43.02,Default,,0,0,0,,It was a battle to awaken\Nyour Mangekyo. Dialogue: 0,00:10:43.17,00:10:47.34,JAP TOP,,0,0,0,,あれはすべて\Nイタチが仕組んだ戦いだった。 Dialogue: 0,0:10:43.55,0:10:47.72,Default,,0,0,0,,It was a battle that Itachi planned\Nentirely for your sake. Dialogue: 0,00:10:47.34,00:10:52.04,JAP TOP,,0,0,0,,お前の眼を奪うという芝居を\N最後まで演じきってな。 Dialogue: 0,0:10:47.82,0:10:51.98,Default,,0,0,0,,He pretended to be after\Nyour eyes until the very end. Dialogue: 0,00:10:54.61,00:10:58.95,JAP TOP,,0,0,0,,のみ込めてきたようだな。 Dialogue: 0,0:10:55.02,0:10:57.15,Default,,0,0,0,,It's starting to sink in, I see... Dialogue: 0,00:10:58.95,00:11:01.99,JAP TOP,,0,0,0,,お前はウソをついている! Dialogue: 0,0:10:59.05,0:11:01.72,Default,,0,0,0,,You are lying. Dialogue: 0,00:11:01.99,00:11:05.83,JAP TOP,,0,0,0,,九尾に里を襲わせたのは マダラ! Dialogue: 0,0:11:03.55,0:11:06.85,Default,,0,0,0,,The one who made the Nine-Tails attack\Nthe village was you, Madara! Dialogue: 0,00:11:05.83,00:11:08.13,JAP TOP,,0,0,0,,お前の仕業だとイタチは言った! Dialogue: 0,0:11:06.88,0:11:08.55,Default,,0,0,0,,Itachi said so. Dialogue: 0,0:11:10.82,0:11:12.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Sixteen years ago,{\i0} Dialogue: 0,00:11:10.96,00:11:14.30,JAP TOP,,0,0,0,,((イタチ : 16年前\N九尾が木ノ葉を襲った事件は➡ Dialogue: 0,0:11:12.58,0:11:16.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Madara instigated the Nine-Tails' attack\N{\i1}on Hidden Leaf Village.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:14.30,00:11:16.64,JAP TOP,,0,0,0,,マダラが起こしたものだ。 Dialogue: 0,00:11:16.64,00:11:20.31,JAP TOP,,0,0,0,,だが それも\N四代目に阻止されてしまった。 Dialogue: 0,0:11:16.65,0:11:20.12,Default,,0,0,0,,{\i1}But that too was foiled\N{\i1}by the Fourth.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:20.31,00:11:22.51,JAP TOP,,0,0,0,,つまり…。 Dialogue: 0,0:11:20.88,0:11:22.05,Default,,0,0,0,,{\i1}In short...{\i0} Dialogue: 0,00:11:26.98,00:11:29.65,JAP TOP,,0,0,0,,今のマダラは負け犬だ。 Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:29.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Madara is a bitter, defeated loser...{\i0} Dialogue: 0,00:11:29.65,00:11:34.32,JAP TOP,,0,0,0,,うちはの本当の高みを\N手にするのは ヤツじゃない。 Dialogue: 0,0:11:30.38,0:11:34.18,Default,,0,0,0,,{\i1}He is not worthy of becoming\N{\i1}the best among the Uchiha.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:34.32,00:11:41.19,JAP TOP,,0,0,0,,(あの男 マダラを超え 本当の高みへと\N近づくのは このオレだ!)) Dialogue: 0,0:11:35.28,0:11:38.15,Default,,0,0,0,,{\i1}I am the one...{\i0} Dialogue: 0,0:11:38.18,0:11:41.38,Default,,0,0,0,,{\i1}who shall surpass Madara\N{\i1}and become the ultimate ninja!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:41.19,00:11:44.00,JAP TOP,,0,0,0,,お前は うちはに濡れ衣を着せた! Dialogue: 0,0:11:41.78,0:11:44.25,Default,,0,0,0,,You framed the Uchiha! Dialogue: 0,00:11:44.00,00:11:47.67,JAP TOP,,0,0,0,,イタチと組んで\N一族をもてあそぶために! Dialogue: 0,0:11:44.48,0:11:47.62,Default,,0,0,0,,And you teamed up with Itachi\Nto toy with the clan! Dialogue: 0,00:11:47.67,00:11:50.57,JAP TOP,,0,0,0,,それは イタチがついたウソだ。 Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:50.38,Default,,0,0,0,,Itachi was lying\Nwhen he told you that. Dialogue: 0,00:11:50.57,00:11:53.94,JAP TOP,,0,0,0,,万が一にも\Nお前に真実が伝わることを➡ Dialogue: 0,0:11:51.05,0:11:55.75,Default,,0,0,0,,Itachi feared that you would\Nsomehow learn the truth. Dialogue: 0,00:11:53.94,00:11:56.28,JAP TOP,,0,0,0,,イタチは恐れていたのだ。 Dialogue: 0,00:11:56.28,00:11:59.61,JAP TOP,,0,0,0,,その可能性をみじんも残さぬよう。 Dialogue: 0,0:11:57.12,0:12:00.05,Default,,0,0,0,,He wanted to make absolutely certain\Nthere was no chance of that. Dialogue: 0,00:11:59.61,00:12:02.95,JAP TOP,,0,0,0,,お前にオレを\N信用させないためにウソをつき➡ Dialogue: 0,0:12:00.08,0:12:03.22,Default,,0,0,0,,He lied to make sure\Nyou would not trust me... Dialogue: 0,00:12:02.95,00:12:06.62,JAP TOP,,0,0,0,,そればかりか\Nお前の眼に天照をも仕込んだ。 Dialogue: 0,0:12:03.45,0:12:06.62,Default,,0,0,0,,Not only that,\Nhe implanted Amaterasu in your eyes. Dialogue: 0,00:12:06.62,00:12:09.29,JAP TOP,,0,0,0,,信じられるか そんなこと! Dialogue: 0,0:12:07.28,0:12:09.58,Default,,0,0,0,,As if I'd believe you! Dialogue: 0,00:12:09.29,00:12:11.62,JAP TOP,,0,0,0,,アイツは イタチは悪だ! Dialogue: 0,0:12:09.62,0:12:11.85,Default,,0,0,0,,He... Itachi was evil! Dialogue: 0,00:12:11.62,00:12:15.50,JAP TOP,,0,0,0,,一族を殺して\N暁に染まった犯罪者だ! Dialogue: 0,0:12:12.12,0:12:15.68,Default,,0,0,0,,He's a criminal who killed his clan\Nand joined Akatsuki! Dialogue: 0,00:12:15.50,00:12:20.80,JAP TOP,,0,0,0,,イタチはただ1人\N決してぬぐえぬ罪を背負い➡ Dialogue: 0,0:12:17.32,0:12:21.05,Default,,0,0,0,,Itachi took sole responsibility for\Nan unspeakable crime Dialogue: 0,00:12:20.80,00:12:23.70,JAP TOP,,0,0,0,,里を抜けてなお 暁に入り込み➡ Dialogue: 0,0:12:21.08,0:12:22.52,Default,,0,0,0,,and left the village. Dialogue: 0,0:12:22.62,0:12:24.82,Default,,0,0,0,,Then he found a way to join Akatsuki\Nand watched over Dialogue: 0,00:12:23.70,00:12:27.90,JAP TOP,,0,0,0,,里にとって危険な組織を\N内部から見張っていた。 Dialogue: 0,0:12:24.85,0:12:27.68,Default,,0,0,0,,an organization that was dangerous\Nto the village from the inside. Dialogue: 0,00:12:30.98,00:12:33.65,JAP TOP,,0,0,0,,常に 木ノ葉隠れを思いながら。 Dialogue: 0,0:12:31.18,0:12:33.65,Default,,0,0,0,,He was always thinking\Nabout Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,00:12:33.65,00:12:37.05,JAP TOP,,0,0,0,,そして同じく お前のことを。 Dialogue: 0,0:12:34.65,0:12:36.98,Default,,0,0,0,,And he thought of you... Dialogue: 0,00:12:39.52,00:12:43.66,JAP TOP,,0,0,0,,お前を守ると約束していた\N三代目火影が死んですぐに➡ Dialogue: 0,0:12:39.65,0:12:43.75,Default,,0,0,0,,When the Third Hokage,\Nwho had promised to protect you, died... Dialogue: 0,00:12:43.66,00:12:46.56,JAP TOP,,0,0,0,,イタチが木ノ葉に姿を現したのは➡ Dialogue: 0,0:12:43.78,0:12:46.92,Default,,0,0,0,,Itachi made an appearance\Nin Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,00:12:46.56,00:12:50.26,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウを含む里の上層部に➡ Dialogue: 0,0:12:47.92,0:12:53.45,Default,,0,0,0,,It was to tell Danzo and\Nthe other superiors that "I am alive". Dialogue: 0,00:12:50.26,00:12:53.60,JAP TOP,,0,0,0,,オレは生きていると\N忠告するためだった。 Dialogue: 0,00:12:53.60,00:12:57.44,JAP TOP,,0,0,0,,お前のことを何より…。\Nやめろ! Dialogue: 0,0:12:55.15,0:12:56.45,Default,,0,0,0,,You were foremost in his thoughts-- Dialogue: 0,0:12:56.48,0:12:59.62,Default,,0,0,0,,Stop! Lies! They're all lies... Dialogue: 0,00:12:57.44,00:12:59.94,JAP TOP,,0,0,0,,ウソだ! そんなものすべて。 Dialogue: 0,00:12:59.94,00:13:03.24,JAP TOP,,0,0,0,,なぜなら お前は生きている。 Dialogue: 0,0:13:00.02,0:13:03.12,Default,,0,0,0,,You're still alive, aren't you? Dialogue: 0,00:13:10.28,00:13:16.79,JAP TOP,,0,0,0,,((人は誰もが 己の知識や\N認識に頼り 縛られ 生きている。 Dialogue: 0,0:13:10.72,0:13:16.62,Default,,0,0,0,,{\i1}In order to survive, we cling to all\N{\i1}we know and understand.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:16.79,00:13:22.30,JAP TOP,,0,0,0,,それを現実という名で呼んでな。 Dialogue: 0,0:13:17.85,0:13:20.65,Default,,0,0,0,,{\i1}And we label it reality.{\i0} Dialogue: 0,0:13:22.25,0:13:26.15,Default,,0,0,0,,{\i1}But knowledge and understanding\N{\i1}are ambiguous.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:22.30,00:13:25.97,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 知識や認識とは\Nあいまいなものだ。 Dialogue: 0,00:13:25.97,00:13:29.30,JAP TOP,,0,0,0,,その現実は 幻かもしれない。 Dialogue: 0,0:13:26.35,0:13:28.72,Default,,0,0,0,,{\i1}That reality could be an illusion.{\i0} Dialogue: 0,00:13:29.30,00:13:32.81,JAP TOP,,0,0,0,,人は皆\N思い込みのなかで生きている。 Dialogue: 0,0:13:29.58,0:13:32.58,Default,,0,0,0,,{\i1}All humans live with\N{\i1}the wrong assumptions.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:32.81,00:13:35.01,JAP TOP,,0,0,0,,そうは考えられないか? Dialogue: 0,0:13:33.08,0:13:34.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Isn't that another way of looking at it?{\i0} Dialogue: 0,00:13:37.31,00:13:42.01,JAP TOP,,0,0,0,,その写輪眼…\Nお前は どこまで見えている? Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:41.85,Default,,0,0,0,,{\i1}That Sharingan...\N{\i1}How much can you actually see?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:13:43.72,0:13:46.42,Default,,0,0,0,,{\i1}My eye is not like it was in the past!{\i0} Dialogue: 0,00:13:43.98,00:13:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,今のオレの眼は 昔とは違う!\Nオレの写輪眼は 幻術を見抜く! Dialogue: 0,0:13:46.48,0:13:49.08,Default,,0,0,0,,{\i1}My Sharingan can see\N{\i1}through genjutsu!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:49.49,00:13:53.93,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… あいかわらず\N強気な物言いだな。 Dialogue: 0,0:13:50.15,0:13:53.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Humph...\N{\i1}You still speak with such confidence.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:53.93,00:13:58.43,JAP TOP,,0,0,0,,(その言葉\Nとりあえず 受け取っておこう)) Dialogue: 0,0:13:54.62,0:13:58.28,Default,,0,0,0,,{\i1}But for now,\N{\i1}I'll take your word for it.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:02.94,00:14:06.81,JAP TOP,,0,0,0,,お前の眼は イタチのことを\N何ひとつ見抜けていなかった。 Dialogue: 0,0:14:03.22,0:14:06.95,Default,,0,0,0,,Your eyes did not perceive\Na single thing about Itachi. Dialogue: 0,00:14:06.81,00:14:12.28,JAP TOP,,0,0,0,,イタチが作りだした幻を\N何ひとつ見抜けなかった。 Dialogue: 0,0:14:07.98,0:14:12.02,Default,,0,0,0,,You were not able to see through\Nthe illusion Itachi created at all. Dialogue: 0,00:14:12.28,00:14:16.62,JAP TOP,,0,0,0,,イタチは 友を殺し 上司を殺し➡ Dialogue: 0,0:14:12.58,0:14:16.88,Default,,0,0,0,,Itachi killed his friends, his superiors... Dialogue: 0,00:14:16.62,00:14:21.12,JAP TOP,,0,0,0,,恋人を殺し 父を殺し 母を殺した。 Dialogue: 0,0:14:16.92,0:14:20.65,Default,,0,0,0,,He killed his lover,\Nhis father and his mother. Dialogue: 0,00:14:21.12,00:14:26.29,JAP TOP,,0,0,0,,だが 殺せなかった。 弟だけは…。 Dialogue: 0,0:14:22.35,0:14:25.58,Default,,0,0,0,,But he could not kill... his little brother. Dialogue: 0,00:14:26.29,00:14:30.63,JAP TOP,,0,0,0,,血の涙を流しながら\N感情の一切を殺して➡ Dialogue: 0,0:14:26.95,0:14:28.92,Default,,0,0,0,,He cried tears of blood and Dialogue: 0,0:14:28.95,0:14:30.92,Default,,0,0,0,,killed every shred of feeling\Nhe had inside him, Dialogue: 0,00:14:30.63,00:14:34.33,JAP TOP,,0,0,0,,里のために\N同胞を殺しまくった男が…。 Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:34.58,Default,,0,0,0,,then he killed his brethren\Nfor the sake of his village. Dialogue: 0,0:14:36.18,0:14:39.05,Default,,0,0,0,,But he just couldn't kill you. Dialogue: 0,00:14:36.30,00:14:40.17,JAP TOP,,0,0,0,,どうしても お前を殺せなかった。 Dialogue: 0,00:14:40.17,00:14:42.87,JAP TOP,,0,0,0,,その意味が わかるか? Dialogue: 0,0:14:40.85,0:14:42.82,Default,,0,0,0,,Do you understand what that means? Dialogue: 0,00:14:50.58,00:14:55.58,JAP TOP,,0,0,0,,アイツにとって お前の命は\N里よりも重かったのだ。 Dialogue: 0,0:14:50.68,0:14:55.52,Default,,0,0,0,,To him, your life...\Nwas more precious than the village. Dialogue: 0,00:14:58.93,00:15:02.60,JAP TOP,,0,0,0,,アイツは 死ぬ間際まで…\Nいや 死んでもなお➡ Dialogue: 0,0:14:59.02,0:15:00.78,Default,,0,0,0,,Until the moment of his death... Dialogue: 0,0:15:00.82,0:15:03.85,Default,,0,0,0,,No, even in death, it was all for you. Dialogue: 0,00:15:02.60,00:15:06.27,JAP TOP,,0,0,0,,お前のために…\Nお前に新しい力を授けるために…。 Dialogue: 0,0:15:03.88,0:15:06.62,Default,,0,0,0,,To pass on a new power... Dialogue: 0,00:15:06.27,00:15:11.60,JAP TOP,,0,0,0,,お前に倒されることで\Nうちは一族の敵を討った。 Dialogue: 0,0:15:07.12,0:15:11.22,Default,,0,0,0,,By making you defeat him,\Nhe had avenged the Uchiha clan. Dialogue: 0,0:15:11.58,0:15:14.78,Default,,0,0,0,,In order to raise and make you\Nthe hero of Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,00:15:11.60,00:15:14.94,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の英雄に\Nお前を仕立てあげるために。 Dialogue: 0,00:15:14.94,00:15:19.81,JAP TOP,,0,0,0,,病にむしばまれ\N己に近づく死期を感じながら➡ Dialogue: 0,0:15:15.92,0:15:19.98,Default,,0,0,0,,His body was ravaged by illness\Nand he knew he was near death. Dialogue: 0,00:15:19.81,00:15:22.41,JAP TOP,,0,0,0,,薬で ムリに延命してでも…。 Dialogue: 0,0:15:20.02,0:15:22.58,Default,,0,0,0,,Even if he had to rely on drugs\Nto prolong his life... Dialogue: 0,0:15:24.45,0:15:27.22,Default,,0,0,0,,For the sake of\Nhis beloved little brother... Dialogue: 0,00:15:24.62,00:15:27.62,JAP TOP,,0,0,0,,最愛の弟のために…。 Dialogue: 0,0:15:31.78,0:15:36.08,Default,,0,0,0,,He had to fight you...\Nand die in your presence. Dialogue: 0,00:15:31.79,00:15:35.99,JAP TOP,,0,0,0,,お前と戦い お前の前で\N死なねばならなかった。 Dialogue: 0,00:15:43.97,00:15:46.87,JAP TOP,,0,0,0,,((マダラ : 木ノ葉の里の平和のため。 Dialogue: 0,0:15:45.65,0:15:50.65,Default,,0,0,0,,For the peace of Hidden Leaf Village,\Nand most of all, for Uchiha Sasuke. Dialogue: 0,00:15:46.87,00:15:51.84,JAP TOP,,0,0,0,,そして 何より うちはサスケ…\Nお前のために犯罪者として➡ Dialogue: 0,0:15:50.85,0:15:56.25,Default,,0,0,0,,He wanted to die\Nas a criminal and a traitor. Dialogue: 0,00:15:51.84,00:15:55.15,JAP TOP,,0,0,0,,裏切り者として\N死んでいくことを望んだ。 Dialogue: 0,00:15:55.15,00:16:00.82,JAP TOP,,0,0,0,,名誉の代償に汚名を…\N愛の代償に憎しみを受け取り…。 Dialogue: 0,0:15:57.25,0:15:59.55,Default,,0,0,0,,He accepted disgrace\Nin the place of honor, Dialogue: 0,0:15:59.58,0:16:01.95,Default,,0,0,0,,and hate in the place of love. Dialogue: 0,00:16:00.82,00:16:04.52,JAP TOP,,0,0,0,,それでもなお\Nイタチは笑って死んでいった。 Dialogue: 0,0:16:01.98,0:16:05.48,Default,,0,0,0,,And despite that, Itachi died\Nwith a smile on his face. Dialogue: 0,00:16:06.49,00:16:13.29,JAP TOP,,0,0,0,,(弟のお前に うちはの名を託し\Nお前をずっと 騙し続けたまま…)) Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:10.95,Default,,0,0,0,,He entrusted the Uchiha name to you,\Nhis younger brother, Dialogue: 0,0:16:11.08,0:16:14.08,Default,,0,0,0,,deceiving you to the very end. Dialogue: 0,00:16:19.94,00:16:21.94,JAP TOP,,0,0,0,,((イタチ : ただいま。 Dialogue: 0,0:16:21.68,0:16:22.82,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm home.{\i0} Dialogue: 0,00:16:24.44,00:16:26.38,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん! Dialogue: 0,0:16:26.35,0:16:28.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Welcome home, Nii-san!{\i0} Dialogue: 0,00:16:26.38,00:16:29.95,JAP TOP,,0,0,0,,おかえり!\Nねぇ 一緒に遊ぼう 兄さん。 Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:30.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Play with me, Nii-san!{\i0} Dialogue: 0,00:16:29.95,00:16:32.45,JAP TOP,,0,0,0,,ねぇねぇ! 何して遊ぶ? Dialogue: 0,0:16:31.58,0:16:33.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Huh? What'll we play?!{\i0} Dialogue: 0,00:16:32.45,00:16:34.39,JAP TOP,,0,0,0,,コラ サスケ! Dialogue: 0,0:16:33.75,0:16:34.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke!{\i0} Dialogue: 0,00:16:34.39,00:16:37.29,JAP TOP,,0,0,0,,兄さんは\Nアカデミーの宿題があるんだから➡ Dialogue: 0,0:16:35.75,0:16:38.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Your brother has\N{\i1}Academy homework to do.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:37.29,00:16:40.99,JAP TOP,,0,0,0,,それが終わってからにしなさい。\Nえ~。 Dialogue: 0,0:16:38.52,0:16:40.22,Default,,0,0,0,,{\i1}You can play after he's done.{\i0} Dialogue: 0,0:16:40.75,0:16:42.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Huh?{\i0} Dialogue: 0,00:16:44.16,00:16:47.47,JAP TOP,,0,0,0,,いいよ。 宿題は あとでするから。 Dialogue: 0,0:16:46.05,0:16:48.78,Default,,0,0,0,,{\i1}That's okay.\N{\i1}I can do my homework later.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:47.47,00:16:50.47,JAP TOP,,0,0,0,,簡単だし。\Nもう…。 Dialogue: 0,0:16:49.12,0:16:50.35,Default,,0,0,0,,{\i1}It's easy anyway.{\i0} Dialogue: 0,0:16:50.38,0:16:51.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Goodness...{\i0} Dialogue: 0,00:16:52.97,00:16:55.57,JAP TOP,,0,0,0,,《兄さん どこに隠れたのかな?》 Dialogue: 0,0:16:54.28,0:16:56.98,Default,,0,0,0,,Where could Nii-san be hiding? Dialogue: 0,00:17:00.31,00:17:03.22,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん 見つけた! Dialogue: 0,0:17:01.78,0:17:03.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Found you, Nii-san.{\i0} Dialogue: 0,00:17:03.22,00:17:05.65,JAP TOP,,0,0,0,,なかなか やるな サスケ。 Dialogue: 0,0:17:04.88,0:17:06.75,Default,,0,0,0,,{\i1}You're pretty sharp, Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,00:17:05.65,00:17:07.69,JAP TOP,,0,0,0,,でも… 残念! Dialogue: 0,0:17:07.62,0:17:09.28,Default,,0,0,0,,{\i1}However... too bad.{\i0} Dialogue: 0,00:17:07.69,00:17:10.49,JAP TOP,,0,0,0,,あ! ずりぃよ~! Dialogue: 0,0:17:09.38,0:17:11.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Ah! No fair!{\i0} Dialogue: 0,00:17:10.49,00:17:13.16,JAP TOP,,0,0,0,,あのね 父さん。\Nうん? Dialogue: 0,0:17:12.75,0:17:13.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Say, Father...{\i0} Dialogue: 0,00:17:13.16,00:17:16.00,JAP TOP,,0,0,0,,今日 兄さんと\Nかくれんぼしたんだけど➡ Dialogue: 0,0:17:13.98,0:17:14.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Hmm?{\i0} Dialogue: 0,0:17:14.78,0:17:17.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Brother and I were playing\N{\i1}hide-and-seek today,{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:16.00,00:17:18.83,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん 分身の術使って\N逃げたんだよ。 Dialogue: 0,0:17:17.22,0:17:19.95,Default,,0,0,0,,{\i1}but Nii-san used Clone Jutsu\N{\i1}to run away.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:18.83,00:17:20.87,JAP TOP,,0,0,0,,それって ずるいよね? Dialogue: 0,0:17:20.12,0:17:21.85,Default,,0,0,0,,{\i1}That's not fair, is it?{\i0} Dialogue: 0,00:17:20.87,00:17:25.00,JAP TOP,,0,0,0,,ほう… もう分身が使えるのか。 Dialogue: 0,0:17:22.38,0:17:25.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Hmm... You're able to do\N{\i1}the Clone Jutsu already?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:25.00,00:17:29.68,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん 食後に\Nオレにも分身の術 教えてよ! Dialogue: 0,0:17:26.78,0:17:30.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Nii-san, teach me\N{\i1}the Clone Jutsu too, after dinner!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:29.68,00:17:32.01,JAP TOP,,0,0,0,,宿題! Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:32.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Homework!{\i0} Dialogue: 0,00:17:32.01,00:17:33.95,JAP TOP,,0,0,0,,もう…。 Dialogue: 0,00:17:33.95,00:17:37.88,JAP TOP,,0,0,0,,許せ サスケ。 また今度にしよう。 Dialogue: 0,0:17:35.98,0:17:38.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorry, Sasuke.\N{\i1}Let's do it some other time.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:37.88,00:17:41.02,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ そろそろ帰ろう。 Dialogue: 0,0:17:39.48,0:17:41.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke. It's time to go.{\i0} Dialogue: 0,00:17:41.02,00:17:45.36,JAP TOP,,0,0,0,,新しい手裏剣術を\N教えてくれるって言っただろう! Dialogue: 0,0:17:43.18,0:17:46.45,Default,,0,0,0,,{\i1}You said that you would teach me\N{\i1}a new shuriken jutsu.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:45.36,00:17:48.19,JAP TOP,,0,0,0,,(イタチ)明日は\Nちょっと大事な任務があって➡ Dialogue: 0,0:17:46.75,0:17:50.68,Default,,0,0,0,,{\i1}I have an important mission tomorrow\N{\i1}that I must prepare for.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:48.19,00:17:51.69,JAP TOP,,0,0,0,,その準備がある。\N兄さんのウソつき。 Dialogue: 0,0:17:50.75,0:17:52.42,Default,,0,0,0,,{\i1}You're a liar...{\i0} Dialogue: 0,00:17:59.71,00:18:02.54,JAP TOP,,0,0,0,,許せ サスケ。 また今度だ。 Dialogue: 0,0:18:01.68,0:18:04.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorry, Sasuke.\N{\i1}Maybe some other time.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:02.54,00:18:04.54,JAP TOP,,0,0,0,,イテッ! Dialogue: 0,00:18:06.41,00:18:10.05,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん 見てて! トウ! Dialogue: 0,0:18:07.98,0:18:09.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Nii-san, watch this!{\i0} Dialogue: 0,00:18:10.05,00:18:12.05,JAP TOP,,0,0,0,,コラ! ムチャしたら…。 Dialogue: 0,0:18:11.28,0:18:13.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Hey! Don't be reckless...{\i0} Dialogue: 0,00:18:17.22,00:18:22.66,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん また今度\N一緒に修業してくれる? Dialogue: 0,0:18:19.35,0:18:20.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Nii-san...{\i0} Dialogue: 0,0:18:20.55,0:18:23.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Will you train with me again?{\i0} Dialogue: 0,00:18:22.66,00:18:24.60,JAP TOP,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:18:24.15,0:18:25.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Yeah...{\i0} Dialogue: 0,00:18:24.60,00:18:29.84,JAP TOP,,0,0,0,,ただ オレも任務を受ける身だし\Nお前も明日からアカデミーだろ? Dialogue: 0,0:18:25.78,0:18:28.68,Default,,0,0,0,,{\i1}But I'm assigned to missions\N{\i1}and starting tomorrow,{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:18:28.72,0:18:30.62,Default,,0,0,0,,{\i1}you will be attending\N{\i1}the Ninja Academy.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:29.84,00:18:36.34,JAP TOP,,0,0,0,,2人だけの時間も\Nそう取れなくなるだろうけどな。 Dialogue: 0,0:18:31.82,0:18:34.75,Default,,0,0,0,,{\i1}We won't have much time\N{\i1}to spend together.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:36.34,00:18:39.84,JAP TOP,,0,0,0,,それでもいい。\Nたまに一緒にいてくれれば。 Dialogue: 0,0:18:37.28,0:18:38.58,Default,,0,0,0,,{\i1}That's okay.{\i0} Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:40.98,Default,,0,0,0,,{\i1}As long as you can stay with me\N{\i1}once in a while.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:43.22,00:18:46.85,JAP TOP,,0,0,0,,お前とオレは 唯一無二の兄弟だ。 Dialogue: 0,0:18:44.55,0:18:47.65,Default,,0,0,0,,{\i1}But, we only have each other\N{\i1}as siblings.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:46.85,00:18:50.69,JAP TOP,,0,0,0,,お前の超えるべき壁として\Nオレは…。 Dialogue: 0,0:18:48.32,0:18:51.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Even if it's only as an obstacle\N{\i1}for you to overcome.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:50.69,00:18:52.89,JAP TOP,,0,0,0,,兄さん。 Dialogue: 0,0:18:53.12,0:18:54.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Nii-san...{\i0} Dialogue: 0,00:18:55.19,00:18:59.03,JAP TOP,,0,0,0,,今日 手裏剣術の修業に\Nつきあってよ。 Dialogue: 0,0:18:56.62,0:18:59.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Can you help me with\N{\i1}shuriken training today?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:59.03,00:19:02.90,JAP TOP,,0,0,0,,オレは 忙しいんだ。 Dialogue: 0,0:19:02.22,0:19:06.28,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm busy.\N{\i1}You should ask Father to teach you.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:02.90,00:19:05.20,JAP TOP,,0,0,0,,父上にでも教わればいいだろう。 Dialogue: 0,00:19:05.20,00:19:09.04,JAP TOP,,0,0,0,,だって 手裏剣術なら\N兄さんのほうが上手だって➡ Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:10.58,Default,,0,0,0,,{\i1}But you're better than Father\N{\i1}when it comes to shuriken jutsu.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:09.04,00:19:11.54,JAP TOP,,0,0,0,,子供のオレでも わかるよ。 Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:12.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Even a kid like me can see that.{\i0} Dialogue: 0,00:19:16.72,00:19:18.65,JAP TOP,,0,0,0,,イテッ! Dialogue: 0,0:19:18.18,0:19:19.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Oww.{\i0} Dialogue: 0,00:19:18.65,00:19:22.09,JAP TOP,,0,0,0,,許せ サスケ。 また今度だ。 Dialogue: 0,0:19:19.95,0:19:22.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorry, Sasuke... Some other time.{\i0} Dialogue: 0,00:19:22.09,00:19:26.49,JAP TOP,,0,0,0,,お前の超えるべき壁として\Nオレは…。 Dialogue: 0,0:19:23.82,0:19:27.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Even if it's only as an obstacle\N{\i1}for you to overcome...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:26.49,00:19:31.33,JAP TOP,,0,0,0,,オレは お前とともにあり続けるさ。 Dialogue: 0,0:19:28.95,0:19:31.92,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm always going to be there for you.{\i0} Dialogue: 0,00:19:31.33,00:19:36.17,JAP TOP,,0,0,0,,たとえ憎まれようとな。\Nそれが兄貴ってもんだ。 Dialogue: 0,0:19:32.62,0:19:34.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Even if you do hate me...{\i0} Dialogue: 0,0:19:35.58,0:19:37.28,Default,,0,0,0,,{\i1}That's what big brothers are for.{\i0} Dialogue: 0,00:20:06.87,00:20:11.57,JAP TOP,,0,0,0,,(許せ サスケ。 これで最後だ)) Dialogue: 0,0:20:08.32,0:20:10.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Sorry, Sasuke...{\i0} Dialogue: 0,0:20:11.12,0:20:12.65,Default,,0,0,0,,{\i1}This is it.{\i0} Dialogue: 0,00:20:39.50,00:20:42.00,JAP TOP,,0,0,0,,我らは 蛇を脱した。 Dialogue: 0,0:20:40.72,0:20:42.55,Default,,0,0,0,,We are no longer "Hebi". Dialogue: 0,00:20:42.00,00:20:47.87,JAP TOP,,0,0,0,,これより我ら小隊は\N名を鷹と改め行動する。 Dialogue: 0,0:20:44.02,0:20:48.08,Default,,0,0,0,,From this day on,\Nour team will be "Taka". Dialogue: 0,00:20:47.87,00:20:51.51,JAP TOP,,0,0,0,,鷹の目的は ただ一つ。 Dialogue: 0,0:20:50.02,0:20:52.12,Default,,0,0,0,,Taka has only one goal. Dialogue: 0,00:20:51.51,00:20:53.61,JAP TOP,,0,0,0,,我々は…。 Dialogue: 0,0:20:52.98,0:20:54.02,Default,,0,0,0,,We... Dialogue: 0,00:20:58.28,00:21:00.28,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉を潰す! Dialogue: 0,0:20:59.92,0:21:01.42,Default,,0,0,0,,will destroy the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:21:18.88,0:21:24.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you are next to me Dialogue: 0,0:21:18.88,0:21:24.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you are next to me Dialogue: 0,0:21:18.88,0:21:24.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae ga tonari ni iru Dialogue: 0,0:21:18.88,0:21:24.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae ga tonari ni iru Dialogue: 0,0:21:24.34,0:21:29.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you are laughing Dialogue: 0,0:21:24.34,0:21:29.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you are laughing Dialogue: 0,0:21:24.34,0:21:29.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae ga waratte iru Dialogue: 0,0:21:24.34,0:21:29.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae ga waratte iru Dialogue: 0,0:21:29.76,0:21:34.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you seem so happy Dialogue: 0,0:21:29.76,0:21:34.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you seem so happy Dialogue: 0,0:21:29.76,0:21:34.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae ga ureshisou de Dialogue: 0,0:21:29.76,0:21:34.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae ga ureshisou de Dialogue: 0,0:21:34.52,0:21:37.85,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}so I laughed too Dialogue: 0,0:21:34.52,0:21:37.85,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}so I laughed too Dialogue: 0,0:21:34.52,0:21:37.85,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}ore mo waratta Dialogue: 0,0:21:34.52,0:21:37.85,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ore mo waratta Dialogue: 0,0:21:40.31,0:21:45.65,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you were so innocent and naive Dialogue: 0,0:21:40.31,0:21:45.65,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you were so innocent and naive Dialogue: 0,0:21:40.31,0:21:45.65,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae wa mujaki datta Dialogue: 0,0:21:40.31,0:21:45.65,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae wa mujaki datta Dialogue: 0,0:21:45.78,0:21:50.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you were so kindhearted Dialogue: 0,0:21:45.78,0:21:50.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you were so kindhearted Dialogue: 0,0:21:45.78,0:21:50.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae wa yasashi katta Dialogue: 0,0:21:45.78,0:21:50.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae wa yasashi katta Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:55.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}you sometimes cried Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:55.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}you sometimes cried Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:55.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae wa tokidoki naki Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:55.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae wa tokidoki naki Dialogue: 0,0:21:55.91,0:21:59.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}so I was troubled Dialogue: 0,0:21:55.91,0:21:59.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}so I was troubled Dialogue: 0,0:21:55.91,0:21:59.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}ore wa komatta Dialogue: 0,0:21:55.91,0:21:59.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ore wa komatta Dialogue: 0,0:22:01.59,0:22:06.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}who did I ask strength from at that time Dialogue: 0,0:22:01.59,0:22:06.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}who did I ask strength from at that time Dialogue: 0,0:22:01.59,0:22:06.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}dare yori tsuyosa wo motometa ano koro Dialogue: 0,0:22:01.59,0:22:06.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}dare yori tsuyosa wo motometa ano koro Dialogue: 0,0:22:06.84,0:22:12.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}since that was my one and only weakness Dialogue: 0,0:22:06.84,0:22:12.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}since that was my one and only weakness Dialogue: 0,0:22:06.84,0:22:12.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}ore no tatta hitotsu no yowasa ga Dialogue: 0,0:22:06.84,0:22:12.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ore no tatta hitotsu no yowasa ga Dialogue: 0,0:22:13.51,0:22:16.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}that was you Dialogue: 0,0:22:13.51,0:22:16.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}that was you Dialogue: 0,0:22:13.51,0:22:16.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae datta Dialogue: 0,0:22:13.51,0:22:16.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae datta Dialogue: 0,0:22:16.23,0:22:18.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}that was you Dialogue: 0,0:22:16.23,0:22:18.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}that was you Dialogue: 0,0:22:16.23,0:22:18.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae datta Dialogue: 0,0:22:16.23,0:22:18.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae datta Dialogue: 0,0:22:18.85,0:22:21.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}and it was you Dialogue: 0,0:22:18.85,0:22:21.48,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}and it was you Dialogue: 0,0:22:18.85,0:22:21.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}omae datta n da Dialogue: 0,0:22:18.85,0:22:21.48,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}omae datta n da Dialogue: 0,0:22:21.69,0:22:24.19,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}I want to see you Dialogue: 0,0:22:21.69,0:22:24.19,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I want to see you Dialogue: 0,0:22:21.69,0:22:24.19,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}aitai Dialogue: 0,0:22:21.69,0:22:24.19,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}aitai Dialogue: 0,0:22:24.28,0:22:26.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}overnights Dialogue: 0,0:22:24.28,0:22:26.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}overnights Dialogue: 0,0:22:24.28,0:22:26.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}yoru wo koete Dialogue: 0,0:22:24.28,0:22:26.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yoru wo koete Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:29.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}over time Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:29.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}over time Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:29.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}toki wo koete Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:29.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}toki wo koete Dialogue: 0,0:22:29.53,0:22:32.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}I want to see you now Dialogue: 0,0:22:29.53,0:22:32.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I want to see you now Dialogue: 0,0:22:29.53,0:22:32.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H292824&}ima aitai Dialogue: 0,0:22:29.53,0:22:32.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ima aitai Dialogue: 0,00:22:36.82,00:22:40.22,JAP TOP,,0,0,0,,<791年 マグノリア> Dialogue: 0,0:22:37.38,0:23:07.37,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:38.80,0:22:41.10,NEP,,0,0,0,,The light hurts my eyes... Dialogue: 0,00:22:40.22,00:22:44.06,JAP TOP,,0,0,0,,<ルーシィ : 私たちが\N天狼島から戻ってきたら➡ Dialogue: 0,0:22:41.47,0:22:42.83,NEP,,0,0,0,,Noon already? Dialogue: 0,0:22:43.20,0:22:45.60,NEP,,0,0,0,,Damn it, bastard!\NScrew you, man! Dialogue: 0,00:22:44.06,00:22:49.23,JAP TOP,,0,0,0,,この世界 アースランドでは\N7年もの時が経っていた。 Dialogue: 0,0:22:45.63,0:22:47.90,NEP,,0,0,0,,Training from the morning,\Nstomach so starving, Dialogue: 0,0:22:47.93,0:22:49.87,NEP,,0,0,0,,Rap-loving weirdo,\Nthat's what I am. Dialogue: 0,00:22:49.23,00:22:53.07,JAP TOP,,0,0,0,,昔 そんな童話を\N読んだ気がするんだけど➡ Dialogue: 0,0:22:49.90,0:22:53.84,NEP,,0,0,0,,Lunch menu Suikiyaki for sure, yeah... Dialogue: 0,00:22:53.07,00:22:56.55,JAP TOP,,0,0,0,,まさか 自分が その童話と\N同じ体験しちゃうなんて➡ Dialogue: 0,0:22:54.13,0:22:57.33,NEP,,0,0,0,,Humph, looks like that's him. Dialogue: 0,00:22:56.55,00:22:58.57,JAP TOP,,0,0,0,,思ってもなかった> Dialogue: 0,0:22:58.23,0:23:02.10,NEP,,0,0,0,,{\pos(356.54,471.52)}Next time on Naruto Shippuden: "Battle of Unraikyo" Dialogue: 0,00:22:58.57,00:23:00.89,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)かんぱ~い! Dialogue: 0,0:22:59.76,0:23:07.37,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs35\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(550.26,362)}Battle of Unraikyo Dialogue: 0,00:23:00.89,00:23:03.63,JAP TOP,,0,0,0,,< あの夜の\Nフェアリーテイルでのひとときを➡ Dialogue: 0,0:23:02.42,0:23:05.68,NEP,,0,0,0,,{\pos(356,469.89)}Eight-Tails, I'm here to capture you.