[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 142 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/2 - 54 - 151 With Timestamps (Nov - 9 - 2021)/142.v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.960673 Scroll Position: 406 Active Line: 418 Video Position: 33797 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics ENG OP,IRYekan,42,&H00DAFEFF,&H000019FF,&HFF252C65,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.824074,0,1,1,0,2,36,36,1,0 Style: Lyrics JPN OP,IRYekan,42,&H00FFFAE6,&H000019FF,&H00914647,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.659259,0,1,1.6,0,8,36,36,0,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,IRYekan,40,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0,0,8,36,36,-5,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF CapieN Std M,23,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00090909,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1,0,2,0,0,12,0 Style: Lyrics JPN ED 2,IRYekan,40,&HFFFFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1,0,8,36,36,-5,0 Style: Lyrics ENG OP 2,IRYekan,42,&H00DAFEFF,&H000019FF,&H00222978,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.824074,0,1,0.8,0,2,36,36,1,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:08.41,00:00:10.41,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)カカシ先輩。 Dialogue: 0,0:00:08.50,0:00:09.37,Default,,0,0,0,,Kakashi-senpai... Dialogue: 0,00:00:16.56,00:00:18.89,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)かすかでも アイツの➡ Dialogue: 0,0:00:16.70,0:00:18.53,Default,,0,0,0,,If there is even a faint scent Dialogue: 0,0:00:18.57,0:00:21.13,Default,,0,0,0,,that lingers from Sasuke... Dialogue: 0,00:00:18.89,00:00:22.23,JAP TOP,,0,0,0,,サスケのにおいが\N残っているというのなら…。 Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:23.57,Default,,0,0,0,,Yeah... that's right. Dialogue: 0,00:00:22.23,00:00:24.16,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)ああ そうだ。 Dialogue: 0,0:00:24.10,0:00:26.23,Default,,0,0,0,,No way can we give up\Nafter coming this far. Dialogue: 0,00:00:24.16,00:00:28.10,JAP TOP,,0,0,0,,ここまで来て\Nあきらめられるかっての! Dialogue: 0,00:00:28.10,00:00:34.41,JAP TOP,,0,0,0,,最後まで あがこう。\Nサスケのにおいが完全に消えるまで。 Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:30.10,Default,,0,0,0,,We'll see this through until the end. Dialogue: 0,0:00:30.93,0:00:33.50,Default,,0,0,0,,Until there's absolutely\Nno trace of Sasuke's scent. Dialogue: 0,0:00:55.30,0:00:56.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Byakugan!{\i0} Dialogue: 0,00:00:55.59,00:00:58.50,JAP TOP,,0,0,0,,《ヒナタ : 白眼!》 Dialogue: 0,00:00:58.50,00:01:01.40,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)いない… お願い! Dialogue: 0,0:00:58.70,0:01:00.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Nothing... Please, find him.{\i0} Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:02.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke-kun...{\i0} Dialogue: 0,00:01:01.40,00:01:03.40,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : サスケ君…》 Dialogue: 0,00:01:23.22,00:01:25.16,JAP TOP,,0,0,0,,ク~ン。 Dialogue: 0,0:01:24.83,0:01:26.97,Default,,0,0,0,,Yeah... I know. Dialogue: 0,00:01:25.16,00:01:31.56,JAP TOP,,0,0,0,,(キバ)ああ… わかってる。\Nサスケのにおいが完全に消えた…。 Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:30.53,Default,,0,0,0,,There's no trace of Sasuke's scent. Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:36.07,Default,,0,0,0,,Dammit... Dialogue: 0,00:01:35.40,00:01:37.40,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ! Dialogue: 0,0:01:38.97,0:01:40.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Where did you go?{\i0} Dialogue: 0,00:01:39.27,00:01:41.47,JAP TOP,,0,0,0,,《どこ行っちまったんだ》 Dialogue: 0,00:01:52.58,00:01:58.46,JAP TOP,,0,0,0,,できるかぎりのことはやった。\N戻ろう 木ノ葉へ。 Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:54.53,Default,,0,0,0,,We've done what we could... Dialogue: 0,0:01:55.70,0:01:57.87,Default,,0,0,0,,Let's go back to the Hidden Leaf... Dialogue: 0,00:01:58.46,00:02:00.46,JAP TOP,,0,0,0,,《サスケ…》 Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:00.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke...{\i0} Dialogue: 0,0:02:01.48,0:02:04.90,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(771,0)\c&H914647&\1a&HFF&\t(726,771,\1a&H00&)}i realise the screaming pain Dialogue: 0,0:02:01.48,0:02:04.90,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(771,0)\4a&HFF&}i realise the screaming pain Dialogue: 0,0:02:05.03,0:02:08.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}hearing loud in my brain Dialogue: 0,0:02:05.03,0:02:08.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hearing loud in my brain Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:13.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,1230)\c&H914647&\t(3860,3905,\1a&HFF&)}but i'm going straight ahead with the scar Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:13.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,1230)\4a&HFF&}but i'm going straight ahead with the scar Dialogue: 0,0:02:26.67,0:02:31.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:02:26.67,0:02:31.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:02:26.67,0:02:31.68,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:02:26.67,0:02:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii Dialogue: 0,0:02:26.67,0:02:31.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:37.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:37.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:37.43,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:37.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}surimuita kokoro ni futa wo shitan da Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:37.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}surimuita kokoro ni futa wo shitan da Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:42.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:42.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:42.61,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:42.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:42.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:48.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:48.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:48.57,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:48.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sono ashi wo hikizuri nagara mo Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:48.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono ashi wo hikizuri nagara mo Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:51.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:51.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:51.07,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:51.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}miushinatta jibun jishin ga Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:51.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatta jibun jishin ga Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:53.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:53.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:53.91,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:53.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}oto wo taete kuzureteita Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:53.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oto wo taete kuzureteita Dialogue: 0,0:02:53.91,0:02:58.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:02:53.91,0:02:58.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:02:53.91,0:02:58.29,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:02:53.91,0:02:58.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}kizukeba kaze no oto dake ga Dialogue: 0,0:02:53.91,0:02:58.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizukeba kaze no oto dake ga Dialogue: 0,0:02:58.54,0:03:04.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:02:58.54,0:03:04.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:02:58.54,0:03:04.13,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:02:58.54,0:03:04.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte Dialogue: 0,0:02:58.54,0:03:04.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte Dialogue: 0,0:03:04.13,0:03:09.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:03:04.13,0:03:09.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:03:04.13,0:03:09.22,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:03:04.13,0:03:09.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:03:04.13,0:03:09.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:03:09.30,0:03:15.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:03:09.30,0:03:15.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:03:09.30,0:03:15.22,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:03:09.30,0:03:15.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}oboeteru kana namida no sora wo Dialogue: 0,0:03:09.30,0:03:15.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oboeteru kana namida no sora wo Dialogue: 0,0:03:15.22,0:03:19.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:03:15.22,0:03:19.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:03:15.22,0:03:19.81,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:03:15.22,0:03:19.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta Dialogue: 0,0:03:15.22,0:03:19.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:25.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:25.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:25.32,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:25.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:25.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:28.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,700)\c&H914647&\t(2420,2465,\1a&HFF&)} can you hear me so am i Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:28.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,700)\4a&HFF&} can you hear me so am i Dialogue: 0,0:03:31.32,0:03:35.98,Title,,0,0,0,,{\fad(617,517)\bord0.5\blur6\fs30\pos(554.427,370)}Battle of Unraikyo Dialogue: 0,00:03:37.77,00:03:43.10,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)何してる? 準備は\Nとっくに整っているんだぞ。 Dialogue: 0,0:03:38.27,0:03:39.73,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:03:39.77,0:03:42.40,Default,,0,0,0,,The preparations are already complete. Dialogue: 0,00:03:43.10,00:03:48.51,JAP TOP,,0,0,0,,(サスケ)こうして満月を見ていると\Nあの夜のことを思い出す。 Dialogue: 0,0:03:43.47,0:03:47.50,Default,,0,0,0,,When I look upon the full moon,\Nit takes me back to that night. Dialogue: 0,00:03:48.51,00:03:54.32,JAP TOP,,0,0,0,,それに\N忘れようとしていた記憶もな。 Dialogue: 0,0:03:49.27,0:03:50.20,Default,,0,0,0,,As well as... Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:53.67,Default,,0,0,0,,the memories I've been trying to forget. Dialogue: 0,00:03:54.32,00:03:57.22,JAP TOP,,0,0,0,,今ならイタチのことを思い出せる。 Dialogue: 0,0:03:54.43,0:03:57.17,Default,,0,0,0,,Now I can finally recall things\Nabout Itachi... Dialogue: 0,00:03:57.22,00:04:01.39,JAP TOP,,0,0,0,,自分の心の奥にしまいこんでた\Nかすかな記憶が➡ Dialogue: 0,0:03:57.97,0:04:01.63,Default,,0,0,0,,Faint memories buried deep in my heart Dialogue: 0,00:04:01.39,00:04:03.49,JAP TOP,,0,0,0,,よみがえってくるんだ。 Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:03.37,Default,,0,0,0,,are floating back to the surface. Dialogue: 0,00:04:06.56,00:04:11.43,JAP TOP,,0,0,0,,((イタチ : 逃げて逃げて…\N生に しがみつくがいい。 Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:09.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Run... keep running...{\i0} Dialogue: 0,0:04:09.13,0:04:11.03,Default,,0,0,0,,{\i1}and cling to life.{\i0} Dialogue: 0,00:04:11.43,00:04:16.27,JAP TOP,,0,0,0,,そして いつかオレと同じ眼をもって\Nオレの前に来い! Dialogue: 0,0:04:11.73,0:04:12.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Then one day,{\i0} Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.83,Default,,0,0,0,,{\i1}come before me with\N{\i1}the same eye that I possess.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:35.62,00:04:37.63,JAP TOP,,0,0,0,,(待て!)) Dialogue: 0,0:04:35.93,0:04:36.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Wait!{\i0} Dialogue: 0,00:05:17.97,00:05:20.94,JAP TOP,,0,0,0,,あのとき泣いていた。 Dialogue: 0,0:05:18.47,0:05:20.63,Default,,0,0,0,,He was crying at that moment. Dialogue: 0,00:05:20.94,00:05:23.94,JAP TOP,,0,0,0,,見間違いだと思った。 Dialogue: 0,0:05:21.93,0:05:23.80,Default,,0,0,0,,I thought I had imagined it. Dialogue: 0,00:05:26.41,00:05:28.91,JAP TOP,,0,0,0,,オレは 気づけなかった。 Dialogue: 0,0:05:26.67,0:05:28.23,Default,,0,0,0,,I didn't realize... Dialogue: 0,00:05:35.42,00:05:40.42,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら アンタの言ったことは\N本当だったようだ。 Dialogue: 0,0:05:36.77,0:05:40.07,Default,,0,0,0,,It seems what you told me was true. Dialogue: 0,00:05:43.59,00:05:47.46,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)どうする?\Nイタチの眼は移植するのか? Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:45.13,Default,,0,0,0,,So what will you do? Dialogue: 0,0:05:45.33,0:05:47.73,Default,,0,0,0,,Are you going to transplant Itachi's eyes? Dialogue: 0,00:05:47.46,00:05:50.20,JAP TOP,,0,0,0,,いいや。 Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:50.10,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,00:05:50.20,00:05:55.07,JAP TOP,,0,0,0,,イタチの見たかったものと\Nこれから オレが見ていくものは➡ Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:55.50,Default,,0,0,0,,What Itachi wanted to see,\Nand what I will see hereafter, Dialogue: 0,00:05:55.07,00:05:57.54,JAP TOP,,0,0,0,,まるで 違うものになる。 Dialogue: 0,0:05:55.53,0:05:57.33,Default,,0,0,0,,will be completely different. Dialogue: 0,00:05:57.54,00:06:01.04,JAP TOP,,0,0,0,,イタチが望んだとおりにはできない。 Dialogue: 0,0:05:58.30,0:06:00.67,Default,,0,0,0,,I can't do as Itachi wished me to do. Dialogue: 0,00:06:01.04,00:06:05.74,JAP TOP,,0,0,0,,オレは オレのやり方で\Nうちはを再興する。 Dialogue: 0,0:06:02.13,0:06:05.73,Default,,0,0,0,,I will restore the Uchiha clan\Nin my own way. Dialogue: 0,00:06:09.75,00:06:14.89,JAP TOP,,0,0,0,,(トビ)あ… あの!\N鬼鮫先輩にお話があるんですけど。 Dialogue: 0,0:06:10.37,0:06:14.00,Default,,0,0,0,,Umm... I need to talk to you,\NKisame Senpai. Dialogue: 0,00:06:14.89,00:06:18.76,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼鮫)ゼツが ジャマしにきて\N次は お前ですか。 Dialogue: 0,0:06:15.13,0:06:18.80,Default,,0,0,0,,First Zetsu,\Nnow you come bothering me? Dialogue: 0,00:06:18.76,00:06:21.76,JAP TOP,,0,0,0,,死んだと思ってましたがね。 Dialogue: 0,0:06:19.07,0:06:21.53,Default,,0,0,0,,I actually thought you were dead. Dialogue: 0,00:06:21.76,00:06:25.53,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)結局\N最後になってしまったが➡ Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:25.07,Default,,0,0,0,,It turns out that you will be\Nthe last to know. Dialogue: 0,00:06:25.53,00:06:30.03,JAP TOP,,0,0,0,,いちばん身近なお前を騙していて\Nすまなかった。 Dialogue: 0,0:06:25.57,0:06:29.07,Default,,0,0,0,,I'm sorry that I had to deceive you,\Nthe person closest to me. Dialogue: 0,0:06:29.60,0:06:30.50,Default,,0,0,0,,Hmm? Dialogue: 0,00:06:37.14,00:06:40.11,JAP TOP,,0,0,0,,そういうことでしたか。 Dialogue: 0,0:06:37.30,0:06:40.17,Default,,0,0,0,,So that's how it was. Dialogue: 0,00:06:40.11,00:06:45.25,JAP TOP,,0,0,0,,トビが まさか あなただとは\N思いませんでしたよ。 Dialogue: 0,0:06:40.77,0:06:44.67,Default,,0,0,0,,I never would have guessed\Nthat Tobi was you. Dialogue: 0,00:06:45.25,00:06:47.76,JAP TOP,,0,0,0,,これで 安心しました。 Dialogue: 0,0:06:45.43,0:06:47.50,Default,,0,0,0,,But I'm relieved... Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:51.13,Default,,0,0,0,,If you're the one pulling the strings,\Nthat makes it easier for me... Dialogue: 0,00:06:47.76,00:06:51.63,JAP TOP,,0,0,0,,あなたが黒幕なら\N私も立ち回りやすい。 Dialogue: 0,0:06:51.37,0:06:55.43,Default,,0,0,0,,Former Mizukage-sama...\NI mean, Madara. Dialogue: 0,00:06:51.63,00:06:55.20,JAP TOP,,0,0,0,,元水影様… いや マダラさん。 Dialogue: 0,00:06:55.20,00:06:58.10,JAP TOP,,0,0,0,,これからも頼むぞ 鬼鮫。 Dialogue: 0,0:06:55.67,0:06:58.43,Default,,0,0,0,,I shall continue to count on you, Kisame. Dialogue: 0,00:06:58.10,00:07:01.10,JAP TOP,,0,0,0,,こちらこそ。 Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:00.97,Default,,0,0,0,,The same goes for me. Dialogue: 0,00:07:11.55,00:07:15.05,JAP TOP,,0,0,0,,《イタチが抜けて… フフフ! Dialogue: 0,0:07:12.30,0:07:14.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Itachi is out...{\i0} Dialogue: 0,00:07:15.05,00:07:20.56,JAP TOP,,0,0,0,,今度は その弟が…。\Nおもしろい めぐり合わせだ》 Dialogue: 0,0:07:16.10,0:07:18.37,Default,,0,0,0,,{\i1}And now, his little brother joins.{\i0} Dialogue: 0,0:07:18.40,0:07:20.73,Default,,0,0,0,,{\i1}What an interesting turn of events.{\i0} Dialogue: 0,00:07:20.56,00:07:24.96,JAP TOP,,0,0,0,,オレたち 鷹は 木ノ葉を潰す。 Dialogue: 0,0:07:21.97,0:07:25.00,Default,,0,0,0,,We, Taka, will destroy the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:07:26.83,0:07:30.67,Default,,0,0,0,,You say that, but how do you intend\Nto go about it? Dialogue: 0,00:07:26.89,00:07:30.77,JAP TOP,,0,0,0,,と 言っても\N具体的に どう狙っていく? Dialogue: 0,00:07:30.77,00:07:36.90,JAP TOP,,0,0,0,,殺るのは 上層部だ。 それ以外は\N基本的に対象としない。 Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:33.13,Default,,0,0,0,,We're going to kill the Elders. Dialogue: 0,0:07:33.80,0:07:36.90,Default,,0,0,0,,The others are not\Nour immediate concern. Dialogue: 0,00:07:36.90,00:07:42.78,JAP TOP,,0,0,0,,上を狙えば 下が盾になる。\Nそう簡単にはいきませんよ。 Dialogue: 0,0:07:36.97,0:07:39.93,Default,,0,0,0,,If you aim high,\Nthe ones below will shield them. Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:42.67,Default,,0,0,0,,It won't be that easy. Dialogue: 0,00:07:42.78,00:07:47.42,JAP TOP,,0,0,0,,あなたたち 鷹とやらだけでは\N戦力不足ですね。 Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:47.50,Default,,0,0,0,,You so-called "Taka" don't have\Nenough strength for that. Dialogue: 0,00:07:47.42,00:07:52.85,JAP TOP,,0,0,0,,(水月)鬼鮫先輩… ボクたちを\Nあまり なめないほうがいい。 Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:49.87,Default,,0,0,0,,Kisame-senpai... Dialogue: 0,0:07:50.43,0:07:52.83,Default,,0,0,0,,You shouldn't underestimate us. Dialogue: 0,00:07:52.85,00:07:56.85,JAP TOP,,0,0,0,,あのときの遊びの決着は\Nまだ ついてないし…。 Dialogue: 0,0:07:53.37,0:07:56.73,Default,,0,0,0,,We still haven't settled that\Nlast game of ours. Dialogue: 0,00:08:00.03,00:08:01.96,JAP TOP,,0,0,0,,今度は 本気で…。 Dialogue: 0,0:08:00.57,0:08:02.00,Default,,0,0,0,,This time, I'm serious... Dialogue: 0,00:08:01.96,00:08:04.46,JAP TOP,,0,0,0,,(重吾)やめろ 水月! Dialogue: 0,0:08:02.30,0:08:03.73,Default,,0,0,0,,Stop it, Suigetsu! Dialogue: 0,00:08:14.38,00:08:17.88,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! しつけが なっていないぞ。 Dialogue: 0,0:08:14.90,0:08:17.80,Default,,0,0,0,,Sasuke! You haven't trained them well. Dialogue: 0,00:08:17.88,00:08:20.18,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツを 腕だけで…》 Dialogue: 0,0:08:18.30,0:08:20.33,Default,,0,0,0,,{\i1}He stopped it with just his arm...!{\i0} Dialogue: 0,00:08:22.22,00:08:26.72,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)水月 テメエ バカじゃねえのか!?\Nこんなとこで! Dialogue: 0,0:08:22.67,0:08:26.60,Default,,0,0,0,,Suigetsu! Are you stupid?\NThis isn't the place to... Dialogue: 0,0:08:26.67,0:08:29.50,Default,,0,0,0,,My objective is his Shark Skin Sword! Dialogue: 0,00:08:26.72,00:08:29.56,JAP TOP,,0,0,0,,ボクの目的は そこの鮫肌だ! Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:33.10,Default,,0,0,0,,I've been hanging with Sasuke only\Nso I could get that! Dialogue: 0,00:08:29.56,00:08:34.40,JAP TOP,,0,0,0,,ソイツを手に入れるために\Nサスケに くっついてただけだ!! Dialogue: 0,00:08:34.40,00:08:37.30,JAP TOP,,0,0,0,,サスケ! どうするんだ? Dialogue: 0,0:08:35.03,0:08:37.60,Default,,0,0,0,,Sasuke... What'll you do? Dialogue: 0,00:08:37.30,00:08:41.90,JAP TOP,,0,0,0,,わかった。\Nやりたきゃ 勝手にやれ 水月。 Dialogue: 0,0:08:37.77,0:08:38.97,Default,,0,0,0,,All right... Dialogue: 0,0:08:39.40,0:08:41.43,Default,,0,0,0,,Go for it if you want to, Suigetsu. Dialogue: 0,00:08:41.90,00:08:44.94,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ\N今は まだ ソイツには勝てない。 Dialogue: 0,0:08:42.07,0:08:45.20,Default,,0,0,0,,You probably can't beat him\Nyet anyway. Dialogue: 0,00:08:44.94,00:08:48.08,JAP TOP,,0,0,0,,《フフ… まだ ね》 Dialogue: 0,0:08:46.67,0:08:48.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Yet, huh?{\i0} Dialogue: 0,00:08:48.08,00:08:50.58,JAP TOP,,0,0,0,,おぉ~! 言うね サスケ。 Dialogue: 0,0:08:48.53,0:08:50.97,Default,,0,0,0,,Oh... thanks a lot, Sasuke. Dialogue: 0,00:08:50.58,00:08:52.51,JAP TOP,,0,0,0,,まぁ 待っててよ。 Dialogue: 0,0:08:51.07,0:08:52.43,Default,,0,0,0,,Just hold tight. Dialogue: 0,00:08:52.51,00:08:56.51,JAP TOP,,0,0,0,,そのうち おいしいフカヒレでも\N食べさせてあげるからさ。 Dialogue: 0,0:08:52.57,0:08:56.07,Default,,0,0,0,,I'll treat you to some tasty shark's fin\Nsoon enough. Dialogue: 0,00:09:04.13,00:09:09.26,JAP TOP,,0,0,0,,暁も戦力不足だ。\N今は ムダな小競り合いは避けたい。 Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:06.53,Default,,0,0,0,,The Akatsuki is also low on manpower. Dialogue: 0,0:09:06.90,0:09:09.20,Default,,0,0,0,,I'd like to avoid unnecessary skirmishes. Dialogue: 0,00:09:09.26,00:09:12.93,JAP TOP,,0,0,0,,フン! 人のことばっか\N言えないね アンタら。 Dialogue: 0,0:09:09.70,0:09:13.27,Default,,0,0,0,,Humph. Then you shouldn't\Ncriticize others, you guys. Dialogue: 0,00:09:12.93,00:09:15.97,JAP TOP,,0,0,0,,我々の利害は一致する。 Dialogue: 0,0:09:13.77,0:09:16.07,Default,,0,0,0,,We share common interests. Dialogue: 0,00:09:15.97,00:09:19.81,JAP TOP,,0,0,0,,これより 鷹は\N暁と行動を共にしてもらう。 Dialogue: 0,0:09:16.50,0:09:19.87,Default,,0,0,0,,From here on, Taka will work together\Nwith the Akatsuki. Dialogue: 0,00:09:19.81,00:09:23.58,JAP TOP,,0,0,0,,その話に オレたちが乗る見返りは? Dialogue: 0,0:09:20.77,0:09:23.73,Default,,0,0,0,,And what's in it for us? Dialogue: 0,00:09:23.58,00:09:25.95,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣をやる。 Dialogue: 0,0:09:24.73,0:09:26.00,Default,,0,0,0,,We'll give you a Tailed Beast. Dialogue: 0,00:09:25.95,00:09:27.88,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣? Dialogue: 0,0:09:26.80,0:09:27.80,Default,,0,0,0,,Tailed Beast? Dialogue: 0,00:09:27.88,00:09:29.82,JAP TOP,,0,0,0,,何も知らないのか? Dialogue: 0,0:09:28.53,0:09:30.10,Default,,0,0,0,,You don't know about them? Dialogue: 0,00:09:29.82,00:09:32.82,JAP TOP,,0,0,0,,あれだろ?\N九尾の仲間みたいなもんで➡ Dialogue: 0,0:09:30.43,0:09:33.23,Default,,0,0,0,,I know! It's like the Nine-Tails, Dialogue: 0,00:09:32.82,00:09:35.96,JAP TOP,,0,0,0,,尾に チャクラの塊が\N具現化したっていう バ…。 Dialogue: 0,0:09:33.27,0:09:36.27,Default,,0,0,0,,with chakra physically manifesting\Nas tails, they're mon- Dialogue: 0,00:09:35.96,00:09:38.29,JAP TOP,,0,0,0,,つまり なんだ? Dialogue: 0,0:09:36.67,0:09:37.83,Default,,0,0,0,,In other words? Dialogue: 0,00:09:38.29,00:09:42.16,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラの化け物だ。\Nもともとは 初代 火影が➡ Dialogue: 0,0:09:38.63,0:09:40.30,Default,,0,0,0,,They're chakra monsters. Dialogue: 0,0:09:41.17,0:09:43.67,Default,,0,0,0,,Originally, the First Hokage collected\Nseveral of them Dialogue: 0,00:09:42.16,00:09:45.97,JAP TOP,,0,0,0,,いくつか集めて\Nコントロール下に置いたものだ。 Dialogue: 0,0:09:43.70,0:09:45.47,Default,,0,0,0,,and kept them under his control. Dialogue: 0,00:09:45.97,00:09:52.57,JAP TOP,,0,0,0,,忍界大戦のたびに 火影柱間は\Nそれらの条約や協定の証しに➡ Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:48.77,Default,,0,0,0,,Each time a Great Ninja War threatened, Dialogue: 0,0:09:48.80,0:09:52.47,Default,,0,0,0,,the Hokage Hashirama used them\Nto maintain the power balance Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:55.67,Default,,0,0,0,,and distributed them to other lands,\Nstarting with the five great nations, Dialogue: 0,00:09:52.57,00:09:55.48,JAP TOP,,0,0,0,,五大国をはじめとする\N他国に分配し➡ Dialogue: 0,00:09:55.48,00:09:58.25,JAP TOP,,0,0,0,,パワーバランスを取ってきた。 Dialogue: 0,0:09:55.70,0:09:58.03,Default,,0,0,0,,as proof of alliances or agreements. Dialogue: 0,00:09:58.25,00:10:00.92,JAP TOP,,0,0,0,,究極のチャクラ兵器といってもいい。 Dialogue: 0,0:09:58.60,0:10:00.70,Default,,0,0,0,,You could call them\Nthe ultimate chakra weapons. Dialogue: 0,00:10:00.92,00:10:03.82,JAP TOP,,0,0,0,,悪くない条件だろう? Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:03.20,Default,,0,0,0,,It's not a bad preposition. Dialogue: 0,00:10:03.82,00:10:05.79,JAP TOP,,0,0,0,,気前がいいな。 Dialogue: 0,0:10:04.30,0:10:05.60,Default,,0,0,0,,That's quite generous. Dialogue: 0,00:10:05.79,00:10:10.59,JAP TOP,,0,0,0,,ただし 暁を裏切れば\Nちゃんと死んでもらう。 Dialogue: 0,0:10:06.07,0:10:10.60,Default,,0,0,0,,However, if you betray the Akatsuki,\Nyou will die accordingly. Dialogue: 0,00:10:10.59,00:10:12.53,JAP TOP,,0,0,0,,フン。 Dialogue: 0,0:10:11.63,0:10:12.50,Default,,0,0,0,,Humph... Dialogue: 0,00:10:12.53,00:10:15.93,JAP TOP,,0,0,0,,この世に尾獣は 9匹いますが➡ Dialogue: 0,0:10:13.10,0:10:15.93,Default,,0,0,0,,There are nine Tailed Beasts\Nin this world. Dialogue: 0,00:10:15.93,00:10:21.60,JAP TOP,,0,0,0,,今は 6匹まで\N暁が集めてますから あと3匹。 Dialogue: 0,0:10:15.97,0:10:21.70,Default,,0,0,0,,The Akatsuki has collected six so far...\Nso there are three left. Dialogue: 0,00:10:21.60,00:10:25.94,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちと鷹で\N残り3匹を手分けして狩る。 Dialogue: 0,0:10:22.20,0:10:26.03,Default,,0,0,0,,The Akatsuki and Taka will split up\Nto hunt the remaining three. Dialogue: 0,00:10:25.94,00:10:29.28,JAP TOP,,0,0,0,,それが 我々の当面の目的だ。 Dialogue: 0,0:10:26.30,0:10:29.00,Default,,0,0,0,,That is our immediate goal. Dialogue: 0,00:10:29.28,00:10:32.95,JAP TOP,,0,0,0,,九尾は まだなんだろう? Dialogue: 0,0:10:30.30,0:10:32.63,Default,,0,0,0,,You don't have the Nine-Tails yet, right? Dialogue: 0,00:10:32.95,00:10:37.82,JAP TOP,,0,0,0,,鷹は 八尾を狩れ。\N残りは 暁が狩る。 Dialogue: 0,0:10:33.50,0:10:35.33,Default,,0,0,0,,Taka will capture the Eight-Tails. Dialogue: 0,0:10:35.77,0:10:40.20,Default,,0,0,0,,The Akatsuki will hunt the rest.\NWhich includes Naruto... Dialogue: 0,00:10:37.82,00:10:39.82,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトもな。 Dialogue: 0,00:10:47.96,00:10:50.87,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)どうだ?\N(マダラ)うまくいった。 Dialogue: 0,0:10:48.80,0:10:50.03,Default,,0,0,0,,How did it go? Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:51.70,Default,,0,0,0,,It went well... Dialogue: 0,00:10:50.87,00:10:53.63,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)それは よかったな。 Dialogue: 0,0:10:52.37,0:10:54.27,Default,,0,0,0,,That's good. Dialogue: 0,00:10:53.63,00:10:57.97,JAP TOP,,0,0,0,,イタチも死んだ。\N目の上のコブは もういない。 Dialogue: 0,0:10:54.57,0:10:58.70,Default,,0,0,0,,Itachi is dead...\NSo our eyesore's finally gone. Dialogue: 0,00:10:57.97,00:11:01.84,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉に手を出さない\Nという条件も これで白紙だ。 Dialogue: 0,0:10:59.83,0:11:01.67,Default,,0,0,0,,And now,\Nwe need no longer keep our pact Dialogue: 0,0:11:01.70,0:11:03.33,Default,,0,0,0,,to stay away from the Hidden Leaf. Dialogue: 0,00:11:01.84,00:11:04.31,JAP TOP,,0,0,0,,ずいぶん 待ったね。 Dialogue: 0,0:11:03.77,0:11:05.60,Default,,0,0,0,,We've waited so long... Dialogue: 0,00:11:04.31,00:11:08.98,JAP TOP,,0,0,0,,計画どおりに進めるためだ。\Nこれで いい。 Dialogue: 0,0:11:05.73,0:11:07.83,Default,,0,0,0,,All so we could proceed\Naccording to plan. Dialogue: 0,0:11:08.43,0:11:09.57,Default,,0,0,0,,This is fine. Dialogue: 0,00:11:08.98,00:11:13.32,JAP TOP,,0,0,0,,イタチは やはり\Nサスケに保険をかけていた。 Dialogue: 0,0:11:10.97,0:11:14.70,Default,,0,0,0,,But Itachi had placed insurance\Nin Sasuke. Dialogue: 0,00:11:13.32,00:11:15.62,JAP TOP,,0,0,0,,天照だ。 Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:16.23,Default,,0,0,0,,The Amaterasu. Dialogue: 0,00:11:22.60,00:11:26.47,JAP TOP,,0,0,0,,イタチのヤツ 自分の真相を\N知られてるとは➡ Dialogue: 0,0:11:24.17,0:11:29.37,Default,,0,0,0,,Itachi believed that no one knew\Nthe truth about him. Dialogue: 0,00:11:26.47,00:11:30.27,JAP TOP,,0,0,0,,思ってなかったんだろ。\Nなんで そこまで…。 Dialogue: 0,0:11:29.77,0:11:31.20,Default,,0,0,0,,So why go so far...? Dialogue: 0,00:11:30.27,00:11:34.14,JAP TOP,,0,0,0,,真相うんぬんは抜きにしても\Nオレが サスケを➡ Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:34.40,Default,,0,0,0,,True intentions aside, Dialogue: 0,00:11:34.14,00:11:37.14,JAP TOP,,0,0,0,,仲間に引き入れることも\N危惧していたんだろう。 Dialogue: 0,0:11:34.57,0:11:38.67,Default,,0,0,0,,he probably feared I would try\Nto recruit Sasuke. Dialogue: 0,00:11:37.14,00:11:40.28,JAP TOP,,0,0,0,,しかし ここまで来るのに➡ Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.60,Default,,0,0,0,,But... who would have thought Dialogue: 0,00:11:40.28,00:11:44.15,JAP TOP,,0,0,0,,これほど\N暁のメンバーがやられるとはな。 Dialogue: 0,0:11:41.63,0:11:45.13,Default,,0,0,0,,that the Akatsuki would lose so\Nmany members to get to this point. Dialogue: 0,00:11:44.15,00:11:50.62,JAP TOP,,0,0,0,,どこかしらに問題はあったが\Nみな己の意志で貢献をしてくれた。 Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:47.90,Default,,0,0,0,,We had problems at every turn... Dialogue: 0,0:11:48.67,0:11:51.57,Default,,0,0,0,,But everyone made a valuable contribution\Nin their own way. Dialogue: 0,00:11:50.62,00:11:52.56,JAP TOP,,0,0,0,,デイダラ。 Dialogue: 0,0:11:52.47,0:11:57.43,Default,,0,0,0,,Deidara... Sasori... Hidan... Kakuzu... Dialogue: 0,00:11:52.56,00:11:54.50,JAP TOP,,0,0,0,,サソリ。 Dialogue: 0,00:11:54.50,00:11:56.50,JAP TOP,,0,0,0,,飛段 角都…。 Dialogue: 0,00:11:56.50,00:12:00.30,JAP TOP,,0,0,0,,彼らなくして\Nここまでの進展はなかった。 Dialogue: 0,0:11:58.33,0:12:01.43,Default,,0,0,0,,Without them,\Nwe could not have gotten this far. Dialogue: 0,00:12:00.30,00:12:05.47,JAP TOP,,0,0,0,,そのお陰で オレのシナリオどおりに\N事は運んでいる。 Dialogue: 0,0:12:02.20,0:12:06.33,Default,,0,0,0,,Thanks to them, the scenario is\Nplaying out just as I planned. Dialogue: 0,00:12:05.47,00:12:09.64,JAP TOP,,0,0,0,,何より サスケを手なずけた。 Dialogue: 0,0:12:06.97,0:12:10.43,Default,,0,0,0,,Most importantly...\NI've won Sasuke over. Dialogue: 0,00:12:09.64,00:12:11.64,JAP TOP,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,00:12:14.98,00:12:18.02,JAP TOP,,0,0,0,,で 八尾ってのは どこにいる? Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:19.43,Default,,0,0,0,,So? Where is this thing called\N"Eight-Tails"? Dialogue: 0,00:12:18.02,00:12:20.75,JAP TOP,,0,0,0,,我ら一族を ナメるな…。 Dialogue: 0,0:12:19.60,0:12:21.93,Default,,0,0,0,,Don't take us lightly... Dialogue: 0,00:12:20.75,00:12:24.59,JAP TOP,,0,0,0,,お前らのような輩に\N何も教える気はない! Dialogue: 0,0:12:22.23,0:12:25.90,Default,,0,0,0,,We have no intention\Nof telling you a thing. Dialogue: 0,00:12:24.59,00:12:29.93,JAP TOP,,0,0,0,,くっ… 夜月一族は 決して\N仲間を裏切ったりはしない…。 Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:32.10,Default,,0,0,0,,We, the Yotsuki clan,\Nnever betray our comrades. Dialogue: 0,00:12:29.93,00:12:31.87,JAP TOP,,0,0,0,,それが…。 Dialogue: 0,00:12:31.87,00:12:36.27,JAP TOP,,0,0,0,,怯える心には 隙が生じる。 Dialogue: 0,0:12:32.13,0:12:32.80,Default,,0,0,0,,That is- Dialogue: 0,0:12:32.83,0:12:36.53,Default,,0,0,0,,Doubt exists... in a fearful heart. Dialogue: 0,00:12:36.27,00:12:38.27,JAP TOP,,0,0,0,,あっ…。 Dialogue: 0,00:12:43.61,00:12:47.48,JAP TOP,,0,0,0,,水月 もういいぜ。 サスケの幻術だ。 Dialogue: 0,0:12:45.20,0:12:47.37,Default,,0,0,0,,Suigetsu, enough. Dialogue: 0,0:12:47.47,0:12:49.07,Default,,0,0,0,,He's under Sasuke's genjutsu. Dialogue: 0,00:12:47.48,00:12:52.18,JAP TOP,,0,0,0,,チェッ… ここからが\Nいたぶりがいがあったのにさ。 Dialogue: 0,0:12:49.40,0:12:53.30,Default,,0,0,0,,Shucks... I was just getting\Nto the fun part. Dialogue: 0,00:12:54.26,00:12:57.16,JAP TOP,,0,0,0,,八尾の居場所を教えろ。 Dialogue: 0,0:12:55.93,0:12:58.23,Default,,0,0,0,,Tell me where the Eight-Tails is. Dialogue: 0,00:12:57.16,00:13:03.93,JAP TOP,,0,0,0,,雲雷峡にて…\N修業を… されている…。 Dialogue: 0,0:12:59.10,0:13:05.17,Default,,0,0,0,,He is training... at Unraikyo,\NStorm Cloud Ravine. Dialogue: 0,00:13:03.93,00:13:06.83,JAP TOP,,0,0,0,,ソイツの特徴は? Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:07.40,Default,,0,0,0,,Any distinguishing features? Dialogue: 0,00:13:06.83,00:13:10.84,JAP TOP,,0,0,0,,8本の剣を… 持ち➡ Dialogue: 0,0:13:08.47,0:13:11.63,Default,,0,0,0,,He... wields eight blades... Dialogue: 0,00:13:10.84,00:13:17.31,JAP TOP,,0,0,0,,左の頬に\N牛の角の… 入れ墨が… ある。 Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:18.20,Default,,0,0,0,,And has bull horns tattooed on his...\Nleft cheek. Dialogue: 0,00:13:34.80,00:13:39.27,JAP TOP,,0,0,0,,《まったく\N更に便利になっているね あの眼。 Dialogue: 0,0:13:36.27,0:13:40.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Sheesh...\N{\i1}Those eyes of his have improved.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:39.27,00:13:42.60,JAP TOP,,0,0,0,,ますます\N面倒くさいヤツになっちゃったな》 Dialogue: 0,0:13:41.23,0:13:43.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Now he's even more difficult\N{\i1}to deal with.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:42.60,00:13:48.94,JAP TOP,,0,0,0,,《もう 更にかっこよく\Nなってんじゃんよ サスケ ヒヒヒッ》 Dialogue: 0,0:13:44.33,0:13:48.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh wow...\N{\i1}Sasuke's gotten even cooler.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:48.94,00:13:54.75,JAP TOP,,0,0,0,,《いいところだ。\N衝動が抑えられそうだ。 Dialogue: 0,0:13:51.97,0:13:53.20,Default,,0,0,0,,{\i1}This is a nice place...{\i0} Dialogue: 0,0:13:53.67,0:13:55.57,Default,,0,0,0,,{\i1}I think I could control\N{\i1}my impulses here.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:54.75,00:13:56.75,JAP TOP,,0,0,0,,落ち着く》 Dialogue: 0,0:13:56.50,0:13:57.83,Default,,0,0,0,,{\i1}It's calming...{\i0} Dialogue: 0,0:14:39.45,0:14:40.73,Signs,,0,0,0,,"UNRAIKYO" Dialogue: 0,00:14:50.87,00:14:55.71,JAP TOP,,0,0,0,,(キラービー)眼がいてえよ 光。 Dialogue: 0,0:14:52.63,0:14:54.67,Default,,0,0,0,,You make my eyes hurt... Dialogue: 0,0:14:55.70,0:14:57.00,Default,,0,0,0,,Light... Dialogue: 0,00:14:55.71,00:15:01.52,JAP TOP,,0,0,0,,もう昼か。 こんちくしょう。 Dialogue: 0,0:14:58.67,0:15:00.47,Default,,0,0,0,,Noon already? Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:04.93,Default,,0,0,0,,Damn it, bastard! Screw you, man! Dialogue: 0,00:15:01.52,00:15:03.48,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「バカ野郎 コノ野郎」 Dialogue: 0,00:15:03.48,00:15:06.95,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「朝から修業で お腹は空き過ぎ」 Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:08.13,Default,,0,0,0,,Training from mornin',\Nstomach so starvin' Dialogue: 0,00:15:06.95,00:15:09.29,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「ラップ愛する オレ様好き者」 Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:10.23,Default,,0,0,0,,I'm just a rap-lovin' guy Dialogue: 0,00:15:09.29,00:15:12.79,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「お昼の献立すき焼き決定 イエーイ」 Dialogue: 0,0:15:10.27,0:15:13.17,Default,,0,0,0,,and just decided on sukiyaki for lunch! Dialogue: 0,00:15:12.79,00:15:15.59,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:14.40,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:15:16.23,0:15:17.03,Default,,0,0,0,,Hm...?! Dialogue: 0,00:15:22.24,00:15:25.27,JAP TOP,,0,0,0,,アンタが八尾の人柱力か? Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:26.20,Default,,0,0,0,,Are you the Jinchuriki host\Nof the Eight-Tails? Dialogue: 0,00:15:25.27,00:15:28.11,JAP TOP,,0,0,0,,いや 八尾様ですか? だろ。 Dialogue: 0,0:15:26.53,0:15:29.47,Default,,0,0,0,,No, it's Eight-Tails-sama. Okay? Dialogue: 0,00:15:28.11,00:15:32.41,JAP TOP,,0,0,0,,そこ 人柱力様ですか?\Nだろ そこ。 Dialogue: 0,0:15:29.83,0:15:33.60,Default,,0,0,0,,Say, "Are you Jinchuriki-sama?" Okay? Dialogue: 0,00:15:32.41,00:15:34.75,JAP TOP,,0,0,0,,アンタを拘束する。 Dialogue: 0,0:15:34.03,0:15:35.83,Default,,0,0,0,,I'm here to capture you. Dialogue: 0,00:15:34.75,00:15:38.59,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「だから あなた様を\N拘束させていただきます」 Dialogue: 0,0:15:36.07,0:15:39.97,Default,,0,0,0,,No. You have to say,\N"Please allow me to capture you, sir." Dialogue: 0,00:15:38.59,00:15:41.09,JAP TOP,,0,0,0,,だろ そこ! Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.00,Default,,0,0,0,,Okay? Right? Dialogue: 0,00:15:41.09,00:15:43.02,JAP TOP,,0,0,0,,水月は右。 Dialogue: 0,0:15:42.30,0:15:43.77,Default,,0,0,0,,Suigetsu, you take the right. Dialogue: 0,00:15:43.02,00:15:46.43,JAP TOP,,0,0,0,,重吾は左。 Dialogue: 0,0:15:45.53,0:15:46.93,Default,,0,0,0,,Jugo, you take the left. Dialogue: 0,00:15:46.43,00:15:49.93,JAP TOP,,0,0,0,,香燐は オレの後ろにつけ。 Dialogue: 0,0:15:48.83,0:15:50.77,Default,,0,0,0,,Karin, get behind me. Dialogue: 0,00:15:54.60,00:15:58.47,JAP TOP,,0,0,0,,ん~ そうだな。 Dialogue: 0,0:15:55.93,0:15:58.53,Default,,0,0,0,,Hmm... Let's see. Dialogue: 0,00:15:58.47,00:16:01.38,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「話の最中 途中」 Dialogue: 0,0:16:00.53,0:16:02.63,Default,,0,0,0,,Right in the middle of our conversation... Dialogue: 0,00:16:01.38,00:16:05.18,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「大忠告だ バカ野郎 コノ野郎」 Dialogue: 0,0:16:02.67,0:16:03.97,Default,,0,0,0,,Here's some serious advice! Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:04.97,Default,,0,0,0,,You're fools! Dialogue: 0,0:16:05.20,0:16:06.27,Default,,0,0,0,,Fools. Dialogue: 0,00:16:07.95,00:16:13.62,JAP TOP,,0,0,0,,人柱力は殺したらダメだって\N暁のヤツらが言ってただろ 水月。 Dialogue: 0,0:16:09.43,0:16:11.63,Default,,0,0,0,,We can't kill the Jinchuriki. Dialogue: 0,0:16:11.67,0:16:14.73,Default,,0,0,0,,Isn't that what the Akatsuki\Ntold us, Suigetsu? Dialogue: 0,00:16:13.62,00:16:17.46,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫だ。 ヤツのチャクラは\Nちゃんと感じる。 Dialogue: 0,0:16:15.13,0:16:16.23,Default,,0,0,0,,It's all right. Dialogue: 0,0:16:16.30,0:16:18.47,Default,,0,0,0,,I can feel his chakra. Dialogue: 0,00:16:17.46,00:16:21.76,JAP TOP,,0,0,0,,ったく派手な陽動だぜ。 Dialogue: 0,0:16:20.40,0:16:22.67,Default,,0,0,0,,Geez, talk about a showy diversion. Dialogue: 0,00:16:26.27,00:16:29.07,JAP TOP,,0,0,0,,クッ コイツ…。 Dialogue: 0,0:16:29.03,0:16:30.27,Default,,0,0,0,,Why you...! Dialogue: 0,00:16:31.11,00:16:34.58,JAP TOP,,0,0,0,,オレ様に\N突っ込んでいいのは オレだけだ。 Dialogue: 0,0:16:32.33,0:16:35.63,Default,,0,0,0,,The only one who gets\Nto dig me is me... Dialogue: 0,00:16:34.58,00:16:37.91,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「すっこんでろ バカ野郎\Nパンチぶっこむぜ」 Dialogue: 0,0:16:35.87,0:16:39.53,Default,,0,0,0,,So scram, you fools, or I'll blast y'all! Dialogue: 0,00:16:37.91,00:16:40.71,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「バカ野郎 イエーイ」 Dialogue: 0,0:16:39.60,0:16:41.33,Default,,0,0,0,,You fools... Yeah! Dialogue: 0,00:16:45.42,00:16:47.72,JAP TOP,,0,0,0,,水月さがれ。 Dialogue: 0,0:16:46.53,0:16:48.23,Default,,0,0,0,,Suigetsu, get back. Dialogue: 0,00:16:50.26,00:16:52.59,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「オレは覗きで お前は元気」 Dialogue: 0,0:16:51.30,0:16:53.77,Default,,0,0,0,,I'm peeking through...\NAnd see you alive... Dialogue: 0,00:16:52.59,00:16:55.26,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「見ているテメエら 能天気」 Dialogue: 0,0:16:53.80,0:16:55.97,Default,,0,0,0,,But y'all are so brainless! Dialogue: 0,00:16:55.26,00:16:57.20,JAP TOP,,0,0,0,,ふざけるな! Dialogue: 0,0:16:56.97,0:16:58.27,Default,,0,0,0,,Stop joking around! Dialogue: 0,00:16:57.20,00:17:01.07,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「オレの殺気は オレの勇気\Nそれはとっても前向き」 Dialogue: 0,0:16:58.37,0:17:00.43,Default,,0,0,0,,My thirst for blood is my courage... Dialogue: 0,0:17:00.47,0:17:02.23,Default,,0,0,0,,Making me so optimistic. Dialogue: 0,00:17:01.07,00:17:04.94,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「刀は回転 店は閉店」 Dialogue: 0,0:17:02.37,0:17:04.83,Default,,0,0,0,,My blades are swirlin',\Nbut my store's a closin'. Dialogue: 0,00:17:04.94,00:17:08.28,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「オレの技も 大安売り イエー」 Dialogue: 0,0:17:06.20,0:17:08.60,Default,,0,0,0,,Making for a blow-out sale\Nfor my performance! Dialogue: 0,00:17:08.28,00:17:10.94,JAP TOP,,0,0,0,,うおぉ~っ! Dialogue: 0,0:17:08.77,0:17:09.70,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:17:30.63,00:17:33.47,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「余力を残して 魅力は光る」 Dialogue: 0,0:17:32.23,0:17:34.57,Default,,0,0,0,,I've got spare power and\Nmy appeal is glowing, Dialogue: 0,00:17:33.47,00:17:37.97,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「八尾がサビのキラービーだぜ オレ様が。\Nアー イエー」 Dialogue: 0,0:17:34.60,0:17:35.73,Default,,0,0,0,,Eight-Tails the bridge. Dialogue: 0,0:17:35.77,0:17:38.77,Default,,0,0,0,,Killer Bee, that's me! Ah! Yay! Dialogue: 0,00:17:37.97,00:17:42.64,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「戦い始めちまって 恥かくぜ。\Nハジけるお前らに」 Dialogue: 0,0:17:39.67,0:17:42.17,Default,,0,0,0,,Start fighting and\Nyou're gonna be embarrassed. Dialogue: 0,0:17:42.20,0:17:44.30,Default,,0,0,0,,'Cuz you'll be torn apart... Dialogue: 0,00:17:42.64,00:17:44.58,JAP TOP,,0,0,0,,あ… う…。 Dialogue: 0,00:17:44.58,00:17:47.31,JAP TOP,,0,0,0,,噛んだ…。 Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:47.97,Default,,0,0,0,,Bit my tongue... Dialogue: 0,00:17:47.31,00:17:49.65,JAP TOP,,0,0,0,,な… なんだ コイツ。 Dialogue: 0,0:17:48.57,0:17:50.50,Default,,0,0,0,,Wh-What's with this guy? Dialogue: 0,00:17:49.65,00:17:52.99,JAP TOP,,0,0,0,,こんな わけのわかんないヤツに\Nあの重吾が…。 Dialogue: 0,0:17:50.70,0:17:53.90,Default,,0,0,0,,He's totally crazy, but that Jugo... Dialogue: 0,00:17:52.99,00:17:56.86,JAP TOP,,0,0,0,,《ボクの首切り包丁を\Nこれほどまでに うまく…。 Dialogue: 0,0:17:54.40,0:17:57.93,Default,,0,0,0,,{\i1}He keeps dodging\N{\i1}my Executioner's blade...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:56.86,00:17:58.86,JAP TOP,,0,0,0,,コイツ いったい…》 Dialogue: 0,0:17:58.57,0:17:59.97,Default,,0,0,0,,{\i1}What is this guy?!{\i0} Dialogue: 0,00:17:58.86,00:18:02.00,JAP TOP,,0,0,0,,噛んだじゃねぇか バカ野郎。 Dialogue: 0,0:18:00.30,0:18:03.00,Default,,0,0,0,,You made me bite my tongue... Fools! Dialogue: 0,00:18:02.00,00:18:05.00,JAP TOP,,0,0,0,,う… うぅ…。 Dialogue: 0,00:18:10.50,00:18:13.10,JAP TOP,,0,0,0,,(香燐)大丈夫か!?\Nあぁ…。 Dialogue: 0,0:18:12.03,0:18:12.83,Default,,0,0,0,,Are you all right?! Dialogue: 0,0:18:13.23,0:18:14.13,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,00:18:16.38,00:18:18.38,JAP TOP,,0,0,0,,オレがいこう。 Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:19.07,Default,,0,0,0,,I'll go. Dialogue: 0,00:18:41.50,00:18:45.31,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「お前ら 何者だ。\Nバカ野郎 この野郎」 Dialogue: 0,0:18:43.07,0:18:46.57,Default,,0,0,0,,Who the hell are you all?\NFools... You fools! Dialogue: 0,00:18:45.31,00:18:48.34,JAP TOP,,0,0,0,,ふっざけやがって! ホント コイツ! Dialogue: 0,0:18:46.80,0:18:49.50,Default,,0,0,0,,This guy's getting on my nerves! Dialogue: 0,00:18:48.34,00:18:52.98,JAP TOP,,0,0,0,,♪♪「お前ら 何様!\Nなにゆえ オレ様 捕まえる? アー」 Dialogue: 0,0:18:49.63,0:18:53.80,Default,,0,0,0,,Who are you?\NWhy would you capture me? Huh? Dialogue: 0,00:18:52.98,00:18:55.65,JAP TOP,,0,0,0,,お前に言う必要はない。 Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:56.63,Default,,0,0,0,,We don't owe you an explanation. Dialogue: 0,00:18:55.65,00:18:59.82,JAP TOP,,0,0,0,,こんな 変に韻を踏んで\Nしゃべるようなヤツなんかと…。 Dialogue: 0,0:18:57.00,0:19:02.93,Default,,0,0,0,,A guy who talks in weird verses...\Nis such a pain to deal with. Dialogue: 0,00:18:59.82,00:19:01.76,JAP TOP,,0,0,0,,とんだ おつかいだよ! Dialogue: 0,00:19:01.76,00:19:04.99,JAP TOP,,0,0,0,,一刻も早く\N力を手に入れるためだ。 Dialogue: 0,0:19:03.13,0:19:06.10,Default,,0,0,0,,It's to obtain power\Nas quickly as possible. Dialogue: 0,00:19:04.99,00:19:06.93,JAP TOP,,0,0,0,,嫌なら 去れ。 Dialogue: 0,0:19:06.77,0:19:08.13,Default,,0,0,0,,If you don't like it, leave. Dialogue: 0,00:19:06.93,00:19:08.86,JAP TOP,,0,0,0,,チッ! Dialogue: 0,0:19:08.43,0:19:09.33,Default,,0,0,0,,Tsk... Dialogue: 0,00:19:08.86,00:19:10.86,JAP TOP,,0,0,0,,《そりゃ キミの都合でしょ》 Dialogue: 0,0:19:10.17,0:19:12.10,Default,,0,0,0,,{\i1}That's your prerogative...{\i0} Dialogue: 0,00:19:10.86,00:19:17.36,JAP TOP,,0,0,0,,あのときの口約束が ホントかウソか…\Nさっさと確認しておきたいしな。 Dialogue: 0,0:19:12.80,0:19:14.80,Default,,0,0,0,,I also want to confirm whether Dialogue: 0,0:19:14.83,0:19:18.47,Default,,0,0,0,,the Akatsuki's verbal promise is\Ntrue or false and get it over with. Dialogue: 0,00:19:20.77,00:19:26.11,JAP TOP,,0,0,0,,どちらにしろ\Nアイツら暁を利用するのは オレたちだ。 Dialogue: 0,0:19:22.47,0:19:27.00,Default,,0,0,0,,Either way, we're the ones who\Nare going to use the Akatsuki. Dialogue: 0,00:19:26.11,00:19:28.95,JAP TOP,,0,0,0,,そのことは 頭に入れておけ。 Dialogue: 0,0:19:27.57,0:19:30.00,Default,,0,0,0,,Keep that in mind. Dialogue: 0,00:19:28.95,00:19:31.62,JAP TOP,,0,0,0,,《暁?》 Dialogue: 0,0:19:30.43,0:19:31.70,Default,,0,0,0,,{\i1}The Akatsuki?{\i0} Dialogue: 0,00:19:31.62,00:19:33.55,JAP TOP,,0,0,0,,当然だ。 Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:34.10,Default,,0,0,0,,That goes without question. Dialogue: 0,00:19:33.55,00:19:36.46,JAP TOP,,0,0,0,,《か… かっけぇ サスケ! Dialogue: 0,0:19:34.53,0:19:37.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Y-You are so cool, Sasuke!{\i0} Dialogue: 0,00:19:36.46,00:19:40.63,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり サスケは 駒になるような\Nガラじゃねぇもんな!》 Dialogue: 0,0:19:37.83,0:19:41.30,Default,,0,0,0,,{\i1}I knew he wouldn't let himself\N{\i1}be used as a pawn.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:40.63,00:19:44.80,JAP TOP,,0,0,0,,(水月)なら さっさと\Nその耳障りな ダジャレ野郎を➡ Dialogue: 0,0:19:42.17,0:19:47.40,Default,,0,0,0,,Well then, let's get to it and\Nsilence this irritating rapper. Dialogue: 0,00:19:44.80,00:19:46.73,JAP TOP,,0,0,0,,黙らせてしまおうよ。 Dialogue: 0,00:19:46.73,00:19:48.97,JAP TOP,,0,0,0,,そのつもりだ! Dialogue: 0,0:19:48.47,0:19:49.87,Default,,0,0,0,,I intend to. Dialogue: 0,0:20:18.95,0:20:24.29,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}here are the answers of the path Dialogue: 0,0:20:18.95,0:20:24.29,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}here are the answers of the path Dialogue: 0,0:20:18.95,0:20:24.29,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}koko ni aru no wa kimi ga ima made erande michi no Dialogue: 0,0:20:18.95,0:20:24.29,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koko ni aru no wa kimi ga ima made erande michi no Dialogue: 0,0:20:18.95,0:20:24.29,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}koko ni aru no wa kimi ga ima made erande michi no Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:29.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}you chose up till now, look and go on by yourself Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:29.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you chose up till now, look and go on by yourself Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:29.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}kotae tachi yo hora jishin motte susumeba ii Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:29.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kotae tachi yo hora jishin motte susumeba ii Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:29.79,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}kotae tachi yo hora jishin motte susumeba ii Dialogue: 0,0:20:29.92,0:20:35.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}it's very natural, like a rainbow over Dialogue: 0,0:20:29.92,0:20:35.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it's very natural, like a rainbow over Dialogue: 0,0:20:29.92,0:20:35.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}totemo shizen na no amaeagari no Dialogue: 0,0:20:29.92,0:20:35.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}totemo shizen na no amaeagari no Dialogue: 0,0:20:29.92,0:20:35.26,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}totemo shizen na no amaeagari no Dialogue: 0,0:20:35.38,0:20:40.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}asphalt after a rainfall Dialogue: 0,0:20:35.38,0:20:40.93,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}asphalt after a rainfall Dialogue: 0,0:20:35.38,0:20:40.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}asufaruto ni niji ga kakaru you ni Dialogue: 0,0:20:35.38,0:20:40.93,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}asufaruto ni niji ga kakaru you ni Dialogue: 0,0:20:35.38,0:20:40.93,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}asufaruto ni niji ga kakaru you ni Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:43.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}a lonely wind blew and Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:43.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a lonely wind blew and Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:43.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}lonely kaze ga fuite Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:43.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}lonely kaze ga fuite Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:43.76,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}lonely kaze ga fuite Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}a feeling dawned on me Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a feeling dawned on me Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}feeling ki ga tsuita yo Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}feeling ki ga tsuita yo Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.27,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}feeling ki ga tsuita yo Dialogue: 0,0:20:46.68,0:20:51.89,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,598)\c&H000000&\t(4612,4657,\1a&HFF&)}there are any answers anywhere Dialogue: 0,0:20:46.68,0:20:51.89,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,598)\4a&HFF&}there are any answers anywhere Dialogue: 0,0:20:46.68,0:20:51.89,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,598)\c&H000000&}kotae wo doko ni mo nai kedo Dialogue: 0,0:20:46.68,0:20:51.89,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,598)\4a&HFF&}kotae wo doko ni mo nai kedo Dialogue: 0,0:20:46.68,0:20:51.89,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8\fad(0,598)}kotae wo doko ni mo nai kedo Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:54.73,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}call me, I got it already Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:54.73,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}call me, I got it already Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:54.73,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}call me wakatteru wa Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:54.73,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}call me wakatteru wa Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:54.73,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}call me wakatteru wa Dialogue: 0,0:20:54.73,0:20:57.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}with you, we'll always Dialogue: 0,0:20:54.73,0:20:57.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}with you, we'll always Dialogue: 0,0:20:54.73,0:20:57.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}with you ai wa itsu mo Dialogue: 0,0:20:54.73,0:20:57.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}with you ai wa itsu mo Dialogue: 0,0:20:54.73,0:20:57.44,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}with you ai wa itsu mo Dialogue: 0,0:20:57.44,0:21:02.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}love each other Dialogue: 0,0:20:57.44,0:21:02.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}love each other Dialogue: 0,0:20:57.44,0:21:02.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}atae au mono Dialogue: 0,0:20:57.44,0:21:02.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}atae au mono Dialogue: 0,0:20:57.44,0:21:02.12,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}atae au mono Dialogue: 0,0:21:02.32,0:21:03.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}for you Dialogue: 0,0:21:02.32,0:21:03.24,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}for you Dialogue: 0,0:21:02.32,0:21:03.24,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}for you Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:06.04,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}I'm sure one day you will Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:06.04,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}I'm sure one day you will Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:06.04,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}kitto kimi wa itsu no hi ka Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:06.04,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kitto kimi wa itsu no hi ka Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:06.04,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}kitto kimi wa itsu no hi ka Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:08.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}be able to fly in the sky Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:08.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}be able to fly in the sky Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:08.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}kono sora wo toberu hazu dakara Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:08.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kono sora wo toberu hazu dakara Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:08.79,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}kono sora wo toberu hazu dakara Dialogue: 0,0:21:08.87,0:21:13.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}no matter how many times we've stumbled for you Dialogue: 0,0:21:08.87,0:21:13.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}no matter how many times we've stumbled for you Dialogue: 0,0:21:08.87,0:21:13.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}nando tsumaizuta to shite mo for you Dialogue: 0,0:21:08.87,0:21:13.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nando tsumaizuta to shite mo for you Dialogue: 0,0:21:08.87,0:21:13.92,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}nando tsumaizuta to shite mo for you Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:16.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}there's only one thing important Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:16.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}there's only one thing important Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:16.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}taisetsu na koto wa hitotsu Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:16.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}taisetsu na koto wa hitotsu Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:16.92,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}taisetsu na koto wa hitotsu Dialogue: 0,0:21:17.01,0:21:18.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}which is to dream Dialogue: 0,0:21:17.01,0:21:18.59,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}which is to dream Dialogue: 0,0:21:17.01,0:21:18.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}yumemiru koto Dialogue: 0,0:21:17.01,0:21:18.59,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yumemiru koto Dialogue: 0,0:21:17.01,0:21:18.59,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}yumemiru koto Dialogue: 0,0:21:18.80,0:21:28.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,939)\c&H000000&\t(8861,8906,\1a&HFF&)}so at least keep your heart open Dialogue: 0,0:21:18.80,0:21:28.60,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,939)\4a&HFF&}so at least keep your heart open Dialogue: 0,0:21:18.80,0:21:28.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,939)\c&H000000&}kokoro dake wa tozasanaide ite Dialogue: 0,0:21:18.80,0:21:28.60,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,939)\4a&HFF&}kokoro dake wa tozasanaide ite Dialogue: 0,0:21:18.80,0:21:28.60,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8\fad(0,939)}kokoro dake wa tozasanaide ite Dialogue: 0,0:21:37.40,0:22:07.43,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:42.10,NEP,,0,0,0,,Your illusions I obliterate,\Nthen you all I shall annihilate! Dialogue: 0,0:21:42.13,0:21:43.93,NEP,,0,0,0,,My true form of the Jinchuriki... Dialogue: 0,00:21:42.38,00:21:45.28,JAP TOP,,0,0,0,,ヒナタ。\Nえ? あ… はい。 Dialogue: 0,0:21:43.97,0:21:49.10,NEP,,0,0,0,,It's a Monster, so watch it now,\NHost Transformation, yeah. Dialogue: 0,00:21:45.28,00:21:48.05,JAP TOP,,0,0,0,,この間 放送された\N「ナ… ナルト君」って回➡ Dialogue: 0,00:21:48.05,00:21:50.38,JAP TOP,,0,0,0,,あれ なかなか\N好評だったみたいだよ。 Dialogue: 0,0:21:49.23,0:21:51.20,NEP,,0,0,0,,Eight-Tails will pee your pants,\Nyou lil' ants! Dialogue: 0,00:21:50.38,00:21:52.32,JAP TOP,,0,0,0,,特に 男子に。\Nえっ? Dialogue: 0,0:21:51.23,0:21:53.67,NEP,,0,0,0,,To spear my foes,\Nmy glorious longhorns! Dialogue: 0,00:21:52.32,00:21:55.05,JAP TOP,,0,0,0,,そ… そんな…。 Dialogue: 0,0:21:53.70,0:21:54.70,NEP,,0,0,0,,Wheeeee!!! Dialogue: 0,00:21:55.05,00:21:57.96,JAP TOP,,0,0,0,,でもさ 名前を言っただけで\N人気が出るなんて➡ Dialogue: 0,0:21:55.07,0:21:58.40,NEP,,0,0,0,,Such chakra...\NIs this even possible? Dialogue: 0,00:21:57.96,00:22:01.16,JAP TOP,,0,0,0,,すっげ~ってばよ ヒナタ!\Nなぁ? サクラちゃん…。 Dialogue: 0,0:21:58.93,0:22:02.23,NEP,,0,0,0,,{\pos(356,470.1)}Next time on Naruto Shippuden: "The Eight-Tails vs Sasuke" Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:07.43,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs28\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(510.241,361)}The Eight-Tails vs Sasuke Dialogue: 0,00:22:01.16,00:22:04.66,JAP TOP,,0,0,0,,なんで 私に話を振るわけ? Dialogue: 0,0:22:02.87,0:22:06.27,NEP,,0,0,0,,{\pos(356,471.63)}That's his... true form?! Dialogue: 0,00:22:04.66,00:22:08.53,JAP TOP,,0,0,0,,なんなの!\Nこの ヒロインとしての扱いの差は! Dialogue: 0,00:22:08.53,00:22:11.44,JAP TOP,,0,0,0,,私だって 本気になれば\Nそのくらい…。 Dialogue: 0,0:22:08.66,0:22:09.63,Default,,0,0,0,,Hinata... Dialogue: 0,0:22:09.83,0:22:11.13,Default,,0,0,0,,Huh? Y-Yes?! Dialogue: 0,0:22:11.19,0:22:13.89,Default,,0,0,0,,That episode where you said,\N"N-Naruto-kun"... Dialogue: 0,00:22:11.44,00:22:14.34,JAP TOP,,0,0,0,,照れるとき!\Nナルト君…。 Dialogue: 0,0:22:13.93,0:22:16.26,Default,,0,0,0,,I heard it was quite a hit. Dialogue: 0,00:22:14.34,00:22:16.68,JAP TOP,,0,0,0,,嬉しいとき!\Nナルト君! Dialogue: 0,0:22:16.29,0:22:17.96,Default,,0,0,0,,Especially among the guys. Dialogue: 0,00:22:16.68,00:22:19.01,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)い… 色っぽく。\N(サクラ)ナルト君。 Dialogue: 0,0:22:18.03,0:22:20.49,Default,,0,0,0,,Huh?! R-Really? Dialogue: 0,00:22:19.01,00:22:20.95,JAP TOP,,0,0,0,,泣いて!\Nナルト君! Dialogue: 0,00:22:20.95,00:22:22.88,JAP TOP,,0,0,0,,(ヒナタ)慌てて!\Nナルト君!? Dialogue: 0,0:22:21.19,0:22:23.76,Default,,0,0,0,,You know, that's cool how\Nyou can boost popularity Dialogue: 0,00:22:22.88,00:22:25.69,JAP TOP,,0,0,0,,絶叫して!\Nナルトく~ん! Dialogue: 0,0:22:23.79,0:22:25.66,Default,,0,0,0,,just by saying names, Hinata! Dialogue: 0,00:22:25.69,00:22:28.35,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ… はぁ… どんなもんですか。 Dialogue: 0,0:22:25.86,0:22:27.23,Default,,0,0,0,,Right?! Sakura-chan... Dialogue: 0,0:22:27.56,0:22:29.89,Default,,0,0,0,,Why look at me when you say that? Dialogue: 0,00:22:28.35,00:22:31.69,JAP TOP,,0,0,0,,(音響監督)はい オッケーです。\Nと言いたいところだけど➡ Dialogue: 0,0:22:29.93,0:22:31.13,Default,,0,0,0,,Huh? Well... Dialogue: 0,0:22:31.33,0:22:34.63,Default,,0,0,0,,Why this difference in\Nthe treatment of heroines? Dialogue: 0,00:22:31.69,00:22:34.59,JAP TOP,,0,0,0,,サクラは そんなセリフ言う予定ないんで\Nいりませ~ん。 Dialogue: 0,00:22:34.59,00:22:38.36,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ!? ふざけんな!\Nしゃ~んなろ~っ! Dialogue: 0,0:22:35.03,0:22:37.49,Default,,0,0,0,,If I get down to business, even I can... Dialogue: 0,0:22:37.76,0:22:40.19,Default,,0,0,0,,- You're embarrassed.\N- N-Naruto-kun... Dialogue: 0,00:22:38.36,00:22:40.36,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)うわ~っ! Dialogue: 0,0:22:40.33,0:22:42.39,Default,,0,0,0,,- When you're happy...\N- Naruto-kun. Dialogue: 0,00:22:40.66,00:22:45.07,JAP TOP,,0,0,0,,(ナツ)仕事だ 仕事だ! Dialogue: 0,0:22:42.53,0:22:44.93,Default,,0,0,0,,- Erotic.\N- Naruto-kun... Dialogue: 0,00:22:45.07,00:22:47.07,JAP TOP,,0,0,0,,どれ どれ? Dialogue: 0,0:22:45.09,0:22:47.06,Default,,0,0,0,,- Crying.\N- N-Naruto. Dialogue: 0,00:22:47.07,00:22:49.37,JAP TOP,,0,0,0,,(ハッピー)ナツ! これは どう? Dialogue: 0,0:22:47.23,0:22:48.83,Default,,0,0,0,,- Panicked.\N- Naruto-kun. Dialogue: 0,0:22:48.96,0:22:51.49,Default,,0,0,0,,- Screaming!\N- N-Naruto-kun! Dialogue: 0,00:22:51.41,00:22:56.58,JAP TOP,,0,0,0,,お尋ね者のベルベノを捕まえれば\N400万ジュエルの報酬か。 Dialogue: 0,0:22:53.06,0:22:54.46,Default,,0,0,0,,How was that? Dialogue: 0,0:22:54.66,0:22:57.59,Default,,0,0,0,,That's good...\NIs what I'd like to say. Dialogue: 0,00:22:56.58,00:22:58.60,JAP TOP,,0,0,0,,(ルーシィ)いいわね それ! Dialogue: 0,0:22:57.63,0:22:59.79,Default,,0,0,0,,But Sakura won't be saying lines\Nlike that. Dialogue: 0,00:22:58.60,00:23:01.40,JAP TOP,,0,0,0,,今 お金が すっからかんだし\Nもう これに決定よ! Dialogue: 0,0:22:59.83,0:23:01.23,Default,,0,0,0,,So we won't need them. Dialogue: 0,0:23:01.33,0:23:04.39,Default,,0,0,0,,Huh?! Quit joking around. Shannaro! Dialogue: 0,0:23:04.56,0:23:07.37,Signs,,0,0,0,,"STUDIO"