[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 145 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/2 - 54 - 151 With Timestamps (Nov - 9 - 2021)/145.v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 2.288448 Scroll Position: 299 Active Line: 300 Video Position: 35168 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics ENG OP,IRYekan,42,&H00DAFEFF,&H000019FF,&HFF252C65,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.824074,0,1,1,0,2,36,36,1,0 Style: Lyrics JPN OP,IRYekan,42,&H00FFFAE6,&H000019FF,&H00914647,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.659259,0,1,1.6,0,8,36,36,0,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,IRYekan,40,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0,0,8,36,36,-5,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF CapieN Std M,23,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00090909,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1,0,2,0,0,12,0 Style: Lyrics JPN ED 2,IRYekan,40,&HFFFFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1,0,8,36,36,-5,0 Style: Lyrics ENG OP 2,IRYekan,42,&H00DAFEFF,&H000019FF,&H00222978,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.824074,0,1,0.8,0,2,36,36,1,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.93,0:00:11.33,Default,,0,0,0,,So... the girl has bodyguards now... Dialogue: 0,00:00:08.27,00:00:11.91,JAP TOP,,0,0,0,,(シラナミ)そうか\N小娘に警護がついたか。 Dialogue: 0,00:00:11.91,00:00:15.74,JAP TOP,,0,0,0,,まさか 木ノ葉の護衛が\Nそんなに早く駆けつけるとはな。 Dialogue: 0,0:00:11.93,0:00:13.77,Default,,0,0,0,,I never imagined\Nthe Hidden Leaf's bodyguards Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:15.63,Default,,0,0,0,,would reach her so quickly. Dialogue: 0,00:00:15.74,00:00:19.58,JAP TOP,,0,0,0,,(アカボシ)といっても たかだか4人。\Nとっとと始末して➡ Dialogue: 0,0:00:15.83,0:00:17.90,Default,,0,0,0,,But even so,\Nthere are only four of them. Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:19.30,Default,,0,0,0,,I say we get rid of them all Dialogue: 0,0:00:19.33,0:00:22.07,Default,,0,0,0,,and take the Forbidden Jutsu\Nfrom the girl, Boss. Dialogue: 0,00:00:19.58,00:00:22.25,JAP TOP,,0,0,0,,小娘から\N禁術を奪いやしょう。 頭! Dialogue: 0,00:00:22.25,00:00:26.09,JAP TOP,,0,0,0,,そう焦るな。\N(チュウシン)なら どうするんで? Dialogue: 0,0:00:22.57,0:00:24.13,Default,,0,0,0,,Don't be so impatient. Dialogue: 0,0:00:24.30,0:00:25.97,Default,,0,0,0,,Then, what's the plan? Dialogue: 0,00:00:26.09,00:00:30.43,JAP TOP,,0,0,0,,あの禁術は\Nオレらにとっちゃ 現金以上だ。 Dialogue: 0,0:00:26.27,0:00:30.03,Default,,0,0,0,,That Forbidden Jutsu is worth\Nmore than money to us. Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:31.87,Default,,0,0,0,,We can't afford to fail. Dialogue: 0,00:00:30.43,00:00:34.76,JAP TOP,,0,0,0,,失敗は許されん。\Nあれは先の大戦で➡ Dialogue: 0,0:00:32.73,0:00:36.70,Default,,0,0,0,,That Jutsu displayed unbelievable power\Nduring the last great war. Dialogue: 0,00:00:34.76,00:00:37.60,JAP TOP,,0,0,0,,とんでもない威力を発揮した術だ。 Dialogue: 0,00:00:37.60,00:00:41.77,JAP TOP,,0,0,0,,それを奪えば\Nオレらは 寄せ集めの盗賊集団から➡ Dialogue: 0,0:00:37.70,0:00:39.07,Default,,0,0,0,,If we steal it, Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:41.67,Default,,0,0,0,,all of us could go from\Na motley band of thieves Dialogue: 0,00:00:41.77,00:00:45.44,JAP TOP,,0,0,0,,一国の主になることも\N夢ではない。 Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:44.83,Default,,0,0,0,,to lords of our own domains. Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:45.80,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:00:45.44,00:00:47.78,JAP TOP,,0,0,0,,(ナンゴウ)しかし 木ノ葉の連中が…。 Dialogue: 0,0:00:46.17,0:00:47.80,Default,,0,0,0,,The Hidden Leaf people... Dialogue: 0,00:00:47.78,00:00:50.61,JAP TOP,,0,0,0,,禁術は ヤツらの手に…。 Dialogue: 0,0:00:48.33,0:00:50.17,Default,,0,0,0,,Could the Forbidden Jutsu\Nhave fallen into their hands? Dialogue: 0,0:00:50.53,0:00:51.87,Default,,0,0,0,,Very unlikely. Dialogue: 0,00:00:50.61,00:00:52.55,JAP TOP,,0,0,0,,それは ない。 Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:56.30,Default,,0,0,0,,The previous Hokage and En no Gyoja\Nforged a secret treaty Dialogue: 0,00:00:52.55,00:00:55.78,JAP TOP,,0,0,0,,先代の火影と 役行者の間には➡ Dialogue: 0,00:00:55.78,00:00:59.29,JAP TOP,,0,0,0,,禁術を守りぬくという\N密約があった。 Dialogue: 0,0:00:56.33,0:00:58.67,Default,,0,0,0,,to protect the Forbidden Jutsu\Nat all cost. Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:02.10,Default,,0,0,0,,The Hidden Leaf is\Nonly fulfilling that promise. Dialogue: 0,00:00:59.29,00:01:02.56,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉は\Nその約束を守っているだけだ。 Dialogue: 0,00:01:02.56,00:01:06.39,JAP TOP,,0,0,0,,しかし そんな密約の先兵なら➡ Dialogue: 0,0:01:02.67,0:01:06.27,Default,,0,0,0,,But... if they're the vanguards\Nof that treaty, Dialogue: 0,00:01:06.39,00:01:10.06,JAP TOP,,0,0,0,,きっと あの護衛たちだって\N相当な使い手のはずだ。 Dialogue: 0,0:01:06.40,0:01:09.53,Default,,0,0,0,,then those bodyguards\Nmust be skilled fighters. Dialogue: 0,00:01:10.06,00:01:13.57,JAP TOP,,0,0,0,,(ベンテン)ああ。\Nそれに 必ず増援が来る。 Dialogue: 0,0:01:10.20,0:01:13.20,Default,,0,0,0,,Yeah... and reinforcements\Nare sure to come! Dialogue: 0,00:01:13.57,00:01:18.41,JAP TOP,,0,0,0,,ナンゴウ ベンテン! テメエら\N戦う前から気後れしたのかよ! Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:15.43,Default,,0,0,0,,Nango! Benten! Dialogue: 0,0:01:15.53,0:01:18.17,Default,,0,0,0,,Have you guys lost your nerve\Nbefore the fight even begins?! Dialogue: 0,00:01:18.41,00:01:20.74,JAP TOP,,0,0,0,,テメエは ツラだけじゃなく➡ Dialogue: 0,0:01:18.47,0:01:20.50,Default,,0,0,0,,Seems it's not just your face, Dialogue: 0,0:01:20.53,0:01:22.50,Default,,0,0,0,,but your head's bad, too. Dialogue: 0,00:01:20.74,00:01:22.68,JAP TOP,,0,0,0,,おつむのほうも悪いみてえだな。 Dialogue: 0,00:01:22.68,00:01:26.41,JAP TOP,,0,0,0,,なんだと!\Nいろんな可能性を考えて➡ Dialogue: 0,0:01:22.87,0:01:24.20,Default,,0,0,0,,What'd you say?! Dialogue: 0,0:01:24.30,0:01:28.10,Default,,0,0,0,,Consider all the possibilities and\Nuse what you've got up here. Dialogue: 0,00:01:26.41,00:01:28.35,JAP TOP,,0,0,0,,コイツを働かせるんだよ。 Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:29.83,Default,,0,0,0,,Stop fighting amongst yourselves. Dialogue: 0,00:01:28.35,00:01:31.09,JAP TOP,,0,0,0,,仲間割れはよせ!\N忘れたのか? Dialogue: 0,0:01:29.87,0:01:32.53,Default,,0,0,0,,Have you forgotten? We're a team. Dialogue: 0,00:01:31.09,00:01:34.12,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちは チームだ。\N1人だって欠けちゃならねえ! Dialogue: 0,0:01:32.57,0:01:34.23,Default,,0,0,0,,We can't afford to lose even one of us. Dialogue: 0,00:01:34.12,00:01:37.76,JAP TOP,,0,0,0,,その結束と\N4人の合体忍術があるからこそ➡ Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:37.77,Default,,0,0,0,,And it's our unity and\NCombination Jutsu Dialogue: 0,00:01:37.76,00:01:40.09,JAP TOP,,0,0,0,,この乱世で生き残ってこられた! Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:39.93,Default,,0,0,0,,that helped us live through\Nchaotic times. Dialogue: 0,00:01:40.09,00:01:44.60,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ クソ…。\N慌てることはない。 Dialogue: 0,0:01:40.87,0:01:42.03,Default,,0,0,0,,Yeah, fine... Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:44.07,Default,,0,0,0,,There's no need to rush. Dialogue: 0,0:01:44.43,0:01:46.77,Default,,0,0,0,,I already know what\Ntheir destination is. Dialogue: 0,00:01:44.60,00:01:49.10,JAP TOP,,0,0,0,,どうせ ヤツらが向かうのは\N土蜘蛛一族の隠れ里。 Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:49.00,Default,,0,0,0,,They're headed for the Hidden Village\Nof the Tsuchigumo Clan. Dialogue: 0,00:01:49.10,00:01:52.44,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の連中は\N目的地に到着すれば➡ Dialogue: 0,0:01:49.23,0:01:52.13,Default,,0,0,0,,The Hidden Leaf will leave\Non their own Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:53.93,Default,,0,0,0,,once they arrive at the destination. Dialogue: 0,00:01:52.44,00:01:54.38,JAP TOP,,0,0,0,,おのずと立ち去るはずだ。 Dialogue: 0,0:01:54.27,0:01:55.87,Default,,0,0,0,,But won't it be trouble Dialogue: 0,00:01:54.38,00:01:57.95,JAP TOP,,0,0,0,,しかし\N隠れ里に入られては 面倒では? Dialogue: 0,0:01:55.90,0:01:57.53,Default,,0,0,0,,if they manage to enter\Nthe hidden village? Dialogue: 0,00:01:57.95,00:02:02.55,JAP TOP,,0,0,0,,アカボシ… お前も まだまだ\N人間がわかってねえな。 Dialogue: 0,0:01:58.17,0:02:02.60,Default,,0,0,0,,Akaboshi. Seems you still\Ndon't understand humans. Dialogue: 0,00:02:02.55,00:02:06.05,JAP TOP,,0,0,0,,あの禁術は\Nオレらにとっちゃ お宝だが➡ Dialogue: 0,0:02:02.93,0:02:06.10,Default,,0,0,0,,To us, that Forbidden Jutsu\Nis a treasure, Dialogue: 0,00:02:06.05,00:02:11.45,JAP TOP,,0,0,0,,まともな連中には\N厄介な存在でしかねえんだよ。 Dialogue: 0,0:02:06.13,0:02:10.10,Default,,0,0,0,,but to normal people,\Nit's nothing but a nuisance. Dialogue: 0,0:02:12.49,0:02:15.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(771,0)\c&H914647&\1a&HFF&\t(726,771,\1a&H00&)}i realise the screaming pain Dialogue: 0,0:02:12.49,0:02:15.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(771,0)\4a&HFF&}i realise the screaming pain Dialogue: 0,0:02:16.04,0:02:19.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}hearing loud in my brain Dialogue: 0,0:02:16.04,0:02:19.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hearing loud in my brain Dialogue: 0,0:02:19.33,0:02:24.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,1230)\c&H914647&\t(3860,3905,\1a&HFF&)}but i'm going straight ahead with the scar Dialogue: 0,0:02:19.33,0:02:24.42,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,1230)\4a&HFF&}but i'm going straight ahead with the scar Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:42.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:42.69,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:42.69,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:42.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:42.69,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii Dialogue: 0,0:02:42.77,0:02:48.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:02:42.77,0:02:48.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:02:42.77,0:02:48.44,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:02:42.77,0:02:48.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}surimuita kokoro ni futa wo shitan da Dialogue: 0,0:02:42.77,0:02:48.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}surimuita kokoro ni futa wo shitan da Dialogue: 0,0:02:48.44,0:02:53.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:02:48.44,0:02:53.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:02:48.44,0:02:53.62,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:02:48.44,0:02:53.62,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne Dialogue: 0,0:02:48.44,0:02:53.62,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne Dialogue: 0,0:02:53.62,0:02:59.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:02:53.62,0:02:59.58,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:02:53.62,0:02:59.58,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:02:53.62,0:02:59.58,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sono ashi wo hikizuri nagara mo Dialogue: 0,0:02:53.62,0:02:59.58,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono ashi wo hikizuri nagara mo Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:02.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:02.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:02.08,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:02.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}miushinatta jibun jishin ga Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:02.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatta jibun jishin ga Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:04.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:04.92,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:04.92,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:04.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}oto wo taete kuzureteita Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:04.92,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oto wo taete kuzureteita Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:09.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:09.30,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:09.30,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:09.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}kizukeba kaze no oto dake ga Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:09.30,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizukeba kaze no oto dake ga Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:15.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:15.14,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:15.14,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:15.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:15.14,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:20.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:20.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:20.23,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:20.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:20.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:03:20.31,0:03:26.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:03:20.31,0:03:26.23,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:03:20.31,0:03:26.23,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:03:20.31,0:03:26.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}oboeteru kana namida no sora wo Dialogue: 0,0:03:20.31,0:03:26.23,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oboeteru kana namida no sora wo Dialogue: 0,0:03:26.23,0:03:30.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:03:26.23,0:03:30.82,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:03:26.23,0:03:30.82,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:03:26.23,0:03:30.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta Dialogue: 0,0:03:26.23,0:03:30.82,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta Dialogue: 0,0:03:31.49,0:03:36.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:03:31.49,0:03:36.33,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:03:31.49,0:03:36.33,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:03:31.49,0:03:36.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Dialogue: 0,0:03:31.49,0:03:36.33,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Dialogue: 0,0:03:36.33,0:03:39.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,700)\c&H914647&\t(2420,2465,\1a&HFF&)} can you hear me so am i Dialogue: 0,0:03:36.33,0:03:39.45,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,700)\4a&HFF&} can you hear me so am i Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:45.77,Title,,0,0,0,,{\fad(617,513)\bord0.5\blur6\fs25\pos(546.089,369)}Successor of the\NForbidden Jutsu Dialogue: 0,00:04:04.98,00:04:07.32,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)あたっ! Dialogue: 0,00:04:07.32,00:04:10.65,JAP TOP,,0,0,0,,何するんだよ!\N(ホタル)それは こっちのセリフです! Dialogue: 0,0:04:07.48,0:04:08.82,Default,,0,0,0,,What'd you do that for?! Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:10.72,Default,,0,0,0,,That's what I want to ask you! Dialogue: 0,00:04:10.65,00:04:12.59,JAP TOP,,0,0,0,,なぜ 私についてくるんです? Dialogue: 0,0:04:10.85,0:04:12.78,Default,,0,0,0,,Why are you following me?! Dialogue: 0,00:04:12.59,00:04:16.16,JAP TOP,,0,0,0,,なぜだと?\N護衛なんだから当たりめえだろ! Dialogue: 0,0:04:12.95,0:04:16.18,Default,,0,0,0,,Why? I'm your bodyguard,\Nthat's why! Dialogue: 0,00:04:16.16,00:04:19.50,JAP TOP,,0,0,0,,何度も言いますが\N私に護衛は いりません! Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:19.48,Default,,0,0,0,,I'll say it again.\NI don't need a bodyguard. Dialogue: 0,00:04:19.50,00:04:21.53,JAP TOP,,0,0,0,,自分の身は 自分で守ります! Dialogue: 0,0:04:19.68,0:04:21.65,Default,,0,0,0,,I can protect myself just fine. Dialogue: 0,00:04:21.53,00:04:25.17,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の皆さんは\Nどうぞ お引き取りください! Dialogue: 0,0:04:22.12,0:04:25.02,Default,,0,0,0,,You Hidden Leaf people\Nmay leave now! Dialogue: 0,00:04:25.17,00:04:28.20,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ… だからって\Nはい そうですかって➡ Dialogue: 0,0:04:26.58,0:04:30.18,Default,,0,0,0,,We can't just say,\N"Oh, is that so?" and leave. Dialogue: 0,00:04:28.20,00:04:30.34,JAP TOP,,0,0,0,,すごすご帰るわけには\Nいかねえんだ。 Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:33.88,Default,,0,0,0,,Why not?!\NReally, please don't bother with me. Dialogue: 0,00:04:30.34,00:04:34.01,JAP TOP,,0,0,0,,なぜです? ホントに\N私には構わないでください! Dialogue: 0,0:04:33.92,0:04:36.62,Default,,0,0,0,,We're not bothering you,\Nwe're just guarding! Dialogue: 0,00:04:34.01,00:04:36.85,JAP TOP,,0,0,0,,構ってねえよ。\N護衛してるだけだってばよ! Dialogue: 0,00:04:36.85,00:04:39.68,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ナルト\Nここは 彼女の言うとおり➡ Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:41.18,Default,,0,0,0,,Naruto, let's do as she says\Nand leave. Dialogue: 0,00:04:39.68,00:04:43.19,JAP TOP,,0,0,0,,我々は 引きあげよう。\Nなんでだよ! Dialogue: 0,0:04:42.05,0:04:43.22,Default,,0,0,0,,How come?! Dialogue: 0,00:04:43.19,00:04:46.19,JAP TOP,,0,0,0,,しかたないでしょう。\Nちょ ちょっと待ってろ! Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:44.75,Default,,0,0,0,,We have no choice. Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:46.28,Default,,0,0,0,,W-Wait here for a sec. Dialogue: 0,0:04:47.88,0:04:50.75,Default,,0,0,0,,Are you sure?\NThe enemy could still be close by. Dialogue: 0,00:04:48.06,00:04:50.63,JAP TOP,,0,0,0,,いいのかよ?\Nだって 敵は まだそのへんに…。 Dialogue: 0,00:04:50.63,00:04:52.63,JAP TOP,,0,0,0,,いいから いいから。 Dialogue: 0,0:04:50.82,0:04:51.98,Default,,0,0,0,,Now, now, don't worry. Dialogue: 0,00:04:54.50,00:04:56.50,JAP TOP,,0,0,0,,お~い! Dialogue: 0,0:04:54.95,0:04:56.08,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,00:04:56.50,00:05:00.14,JAP TOP,,0,0,0,,わかったよ!\Nじゃあ オレたちは退散するぜ! Dialogue: 0,0:04:56.78,0:05:00.22,Default,,0,0,0,,I get it. Well then, we'll be leaving. Dialogue: 0,00:05:00.14,00:05:02.14,JAP TOP,,0,0,0,,そう。 Dialogue: 0,0:05:00.52,0:05:01.62,Default,,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,00:05:09.48,00:05:11.41,JAP TOP,,0,0,0,,イヤーッ!! Dialogue: 0,0:05:09.55,0:05:11.78,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,00:05:11.41,00:05:15.41,JAP TOP,,0,0,0,,キャー! ダメ! とって~っ!! Dialogue: 0,0:05:11.82,0:05:15.18,Default,,0,0,0,,No! Get it off! Get it off of me! Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:19.45,Default,,0,0,0,,There. Dialogue: 0,00:05:18.49,00:05:20.42,JAP TOP,,0,0,0,,ほらよ。 Dialogue: 0,00:05:20.42,00:05:23.33,JAP TOP,,0,0,0,,な… 何ですか? 今のは…。 Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:23.62,Default,,0,0,0,,Wh-What was that thing? Dialogue: 0,00:05:23.33,00:05:25.26,JAP TOP,,0,0,0,,山ヒルだ。 Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:26.98,Default,,0,0,0,,A mountain leech.\NThere are a lot of them around here, Dialogue: 0,00:05:25.26,00:05:27.20,JAP TOP,,0,0,0,,ここらへんには\Nよくいるみたいだし➡ Dialogue: 0,0:05:27.02,0:05:28.98,Default,,0,0,0,,so it's not unusual for them\Nto rain down on you. Dialogue: 0,00:05:27.20,00:05:29.20,JAP TOP,,0,0,0,,降ってきたって不思議じゃねえ。 Dialogue: 0,00:05:29.20,00:05:33.04,JAP TOP,,0,0,0,,え? 降ってくる?\Nあぁ じゃあな。 Dialogue: 0,0:05:30.05,0:05:31.12,Default,,0,0,0,,Rain down? Dialogue: 0,0:05:31.22,0:05:34.28,Default,,0,0,0,,Yeah. See you!\NBe careful on your way. Dialogue: 0,00:05:33.04,00:05:35.64,JAP TOP,,0,0,0,,気をつけて行けよ。 1人で。 Dialogue: 0,0:05:34.52,0:05:36.38,Default,,0,0,0,,All by... yourself! Dialogue: 0,0:05:37.65,0:05:39.25,Default,,0,0,0,,What'd you step on it for? Dialogue: 0,00:05:37.84,00:05:39.78,JAP TOP,,0,0,0,,どうして踏むんだよ! Dialogue: 0,0:05:39.58,0:05:42.05,Default,,0,0,0,,Naruto-san, please stay by me... Dialogue: 0,00:05:39.78,00:05:42.51,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトさんは そばにいてください。 Dialogue: 0,00:05:42.51,00:05:48.18,JAP TOP,,0,0,0,,私には あんなの触れません。\Nムリ… 絶対ありえないし。 Dialogue: 0,0:05:42.92,0:05:45.02,Default,,0,0,0,,I can't touch something like that.\NI just can't. Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:47.58,Default,,0,0,0,,Absolutely impossible. Dialogue: 0,0:05:48.08,0:05:50.25,Default,,0,0,0,,If leeches rain down on me, Dialogue: 0,00:05:48.18,00:05:51.45,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトさんは ヒルが降ってきたら\N防いでください。 Dialogue: 0,0:05:50.28,0:05:51.32,Default,,0,0,0,,I want you to block them, Naruto. Dialogue: 0,0:05:51.45,0:05:53.28,Default,,0,0,0,,But you said you didn't need\Na bodyguard. Dialogue: 0,00:05:51.45,00:05:53.49,JAP TOP,,0,0,0,,だって 護衛はいらねえって…。 Dialogue: 0,00:05:53.49,00:05:55.62,JAP TOP,,0,0,0,,この森を抜けるまでです! Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:55.55,Default,,0,0,0,,Just until we clear this forest! Dialogue: 0,00:05:55.62,00:06:01.50,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん どうしよっかな。\Nお願いします ナルトさん! Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:58.12,Default,,0,0,0,,Hmm... What should I do? Dialogue: 0,0:05:58.32,0:06:00.58,Default,,0,0,0,,Please, Naruto-san! Dialogue: 0,00:06:01.50,00:06:03.80,JAP TOP,,0,0,0,,しょうがねえな。 Dialogue: 0,0:06:01.78,0:06:03.32,Default,,0,0,0,,I suppose I could... Dialogue: 0,00:06:09.14,00:06:13.64,JAP TOP,,0,0,0,,でも よく考えたら\Nナルトさんたちが現れなければ➡ Dialogue: 0,0:06:09.55,0:06:11.48,Default,,0,0,0,,But now that I think about it, Dialogue: 0,0:06:11.52,0:06:13.78,Default,,0,0,0,,Utakata-sama would still be\Nmy bodyguard Dialogue: 0,00:06:13.64,00:06:17.48,JAP TOP,,0,0,0,,ウタカタ様が 私を護衛してくれる\Nはずだったんですよね。 Dialogue: 0,0:06:13.82,0:06:17.32,Default,,0,0,0,,if you all hadn't shown up. Dialogue: 0,00:06:17.48,00:06:21.32,JAP TOP,,0,0,0,,ウタカタ?\Nあの不思議な術を使うヤツか? Dialogue: 0,0:06:17.72,0:06:21.38,Default,,0,0,0,,Utakata... The guy who uses\Nthat weird jutsu? Dialogue: 0,00:06:21.32,00:06:24.65,JAP TOP,,0,0,0,,あの方は 私のお師匠様です。 Dialogue: 0,0:06:21.65,0:06:28.22,Default,,0,0,0,,He is my master. I want to become\Nstrong like Utakata-sama. Dialogue: 0,00:06:24.65,00:06:28.32,JAP TOP,,0,0,0,,私は ウタカタ様のように\N強くなりたい。 Dialogue: 0,00:06:28.32,00:06:31.83,JAP TOP,,0,0,0,,ふ~ん 師匠ね…。 Dialogue: 0,0:06:28.65,0:06:31.78,Default,,0,0,0,,Hmm... Your master, eh? Dialogue: 0,00:06:31.83,00:06:35.50,JAP TOP,,0,0,0,,師匠ってのは\Nロクなのがいねえからな。 Dialogue: 0,0:06:32.22,0:06:35.15,Default,,0,0,0,,There's no such thing as\Na good master. Dialogue: 0,00:06:35.50,00:06:37.50,JAP TOP,,0,0,0,,オレの師匠だって…。 Dialogue: 0,0:06:35.58,0:06:36.88,Default,,0,0,0,,Take my master, for example... Dialogue: 0,00:06:41.84,00:06:44.74,JAP TOP,,0,0,0,,スケベで おっちょこちょいで➡ Dialogue: 0,0:06:41.98,0:06:44.92,Default,,0,0,0,,He's a perv and a scatterbrain... Dialogue: 0,00:06:44.74,00:06:48.18,JAP TOP,,0,0,0,,その上 調子がよくって…。 Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:48.22,Default,,0,0,0,,And on top of that,\Nhe gets carried away a lot. Dialogue: 0,00:06:48.18,00:06:52.78,JAP TOP,,0,0,0,,だけど まぁ\N忍者としては すげえ強くて➡ Dialogue: 0,0:06:49.32,0:06:54.52,Default,,0,0,0,,But well... as a ninja,\Nhe's very strong, dependable, Dialogue: 0,00:06:52.78,00:06:57.45,JAP TOP,,0,0,0,,頼りがいがあって…\N何より 優しいんだ。 Dialogue: 0,0:06:54.55,0:06:56.95,Default,,0,0,0,,and above all, kind. Dialogue: 0,00:06:57.45,00:07:02.32,JAP TOP,,0,0,0,,人は 見かけによらねえっつうか\Nまぁ いつかはオレも➡ Dialogue: 0,0:06:57.85,0:07:01.08,Default,,0,0,0,,Guess you can't judge a person\Nby their appearance. Dialogue: 0,0:07:01.18,0:07:02.32,Default,,0,0,0,,If I could, Dialogue: 0,00:07:02.32,00:07:05.62,JAP TOP,,0,0,0,,あんな忍者になら\Nなってもいいかな… なんてな。 Dialogue: 0,0:07:02.35,0:07:05.42,Default,,0,0,0,,I wouldn't mind becoming\Na ninja like him some day. Dialogue: 0,00:07:07.80,00:07:11.47,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトさんも その師匠のことが\N好きなんですね。 Dialogue: 0,0:07:07.88,0:07:11.12,Default,,0,0,0,,You like your master, too,\Ndon't you, Naruto-san? Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:14.18,Default,,0,0,0,,Like him? Who could like\Nan old pervert like him? Dialogue: 0,00:07:11.47,00:07:13.97,JAP TOP,,0,0,0,,好き? 誰が あんなエロエロ親父…。 Dialogue: 0,00:07:13.97,00:07:18.14,JAP TOP,,0,0,0,,私も ウタカタ様のように\N強くなりたい。 Dialogue: 0,0:07:14.48,0:07:17.68,Default,,0,0,0,,I, too, want to be strong\Nlike Utakata-sama. Dialogue: 0,0:07:17.92,0:07:19.68,Default,,0,0,0,,If I become strong, Dialogue: 0,00:07:18.14,00:07:23.01,JAP TOP,,0,0,0,,私が強くなれば おじい様の\N残してくれた術を使いこなせる。 Dialogue: 0,0:07:19.72,0:07:22.72,Default,,0,0,0,,I can master the jutsu\NGrandfather bequeathed to me. Dialogue: 0,00:07:23.01,00:07:25.01,JAP TOP,,0,0,0,,そうすれば…。 Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:24.88,Default,,0,0,0,,If I do that... Dialogue: 0,00:07:25.01,00:07:28.48,JAP TOP,,0,0,0,,土蜘蛛一族を\N再興することだってできる…。 Dialogue: 0,0:07:25.12,0:07:28.45,Default,,0,0,0,,I could even restore\Nthe Tsuchigumo Clan. Dialogue: 0,00:07:28.48,00:07:33.82,JAP TOP,,0,0,0,,オメエも小せえくせに\Nいろいろ背負って大変だな。 Dialogue: 0,0:07:29.18,0:07:30.75,Default,,0,0,0,,For someone so young, Dialogue: 0,0:07:30.78,0:07:33.05,Default,,0,0,0,,it looks like you're carrying\Nsome heavy responsibilities. Dialogue: 0,00:07:33.82,00:07:37.49,JAP TOP,,0,0,0,,それにしても お前の師匠ってば\Nどこ行っちまったんだ? Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:37.42,Default,,0,0,0,,By the way, where could\Nyour master have gone off to? Dialogue: 0,0:07:37.48,0:07:38.78,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,00:07:37.49,00:07:40.40,JAP TOP,,0,0,0,,わかりません。\Nウタカタ様は なぜか➡ Dialogue: 0,0:07:38.82,0:07:41.58,Default,,0,0,0,,For some reason,\Nwhen I call Utakata-sama "master" Dialogue: 0,00:07:40.40,00:07:43.37,JAP TOP,,0,0,0,,師匠と呼ぶと\Nとても不機嫌になって…。 Dialogue: 0,0:07:41.62,0:07:43.22,Default,,0,0,0,,he gets very upset. Dialogue: 0,00:07:43.37,00:07:46.07,JAP TOP,,0,0,0,,《サイ! 何なんだよ この量は!》 Dialogue: 0,0:07:43.65,0:07:46.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Sai! What's with the numbers?!{\i0} Dialogue: 0,00:07:50.44,00:07:52.94,JAP TOP,,0,0,0,,もう ヒルはいいんだよ。 Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:52.52,Default,,0,0,0,,You can stop with the leeches now. Dialogue: 0,00:07:52.94,00:07:57.14,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)ん~…\Nもっと大きくってことなのかな。 Dialogue: 0,0:07:53.22,0:07:56.95,Default,,0,0,0,,Hmm... Does he mean\Nhe wants bigger ones? Dialogue: 0,0:08:06.92,0:08:10.38,Default,,0,0,0,,Huh? No? Then... Dialogue: 0,00:08:07.12,00:08:10.99,JAP TOP,,0,0,0,,ん… 違うのか? じゃあ…。 Dialogue: 0,00:08:10.99,00:08:13.99,JAP TOP,,0,0,0,,ったく… いいかげんにしろって。 Dialogue: 0,0:08:11.22,0:08:13.68,Default,,0,0,0,,{\i1}For crying out loud.\N{\i1}Enough is enough...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:08:14.65,0:08:15.85,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,00:08:16.13,00:08:18.47,JAP TOP,,0,0,0,,キャ~!! Dialogue: 0,00:08:18.47,00:08:21.14,JAP TOP,,0,0,0,,こら~ バカサイ! 何やってんだよ! Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:21.02,Default,,0,0,0,,What're you doing, stupid Sai! Dialogue: 0,0:08:21.05,0:08:22.52,Default,,0,0,0,,Get a clue from my gestures! Dialogue: 0,00:08:21.14,00:08:23.74,JAP TOP,,0,0,0,,オレのジェスチャー よく見やがれ!\Nおい おい…。 Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:23.72,Default,,0,0,0,,Come on, you guys... Dialogue: 0,00:08:30.65,00:08:34.15,JAP TOP,,0,0,0,,(ウタカタ)これで元の根無し草に\N逆戻りできる。 Dialogue: 0,0:08:30.78,0:08:33.85,Default,,0,0,0,,Now I can go back to\Nmy drifting life style... Dialogue: 0,00:08:36.45,00:08:40.25,JAP TOP,,0,0,0,,アイツが一緒なら 問題なかろう…。 Dialogue: 0,0:08:36.88,0:08:40.32,Default,,0,0,0,,She should be okay\Nif she's with him. Dialogue: 0,0:08:43.05,0:08:45.12,Default,,0,0,0,,{\i1}But... that chakra...{\i0} Dialogue: 0,00:08:43.16,00:08:45.19,JAP TOP,,0,0,0,,《…にしても あのチャクラ…。 Dialogue: 0,00:08:45.19,00:08:48.69,JAP TOP,,0,0,0,,まさかな…》 Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:48.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Nah, can't be.{\i0} Dialogue: 0,00:09:05.18,00:09:09.05,JAP TOP,,0,0,0,,((ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,00:09:09.05,00:09:11.05,JAP TOP,,0,0,0,,あの…。 Dialogue: 0,0:09:09.62,0:09:11.02,Default,,0,0,0,,Excuse me... Dialogue: 0,00:09:17.19,00:09:21.09,JAP TOP,,0,0,0,,すぐに手当てを 私たちの砦に。 Dialogue: 0,0:09:17.32,0:09:19.05,Default,,0,0,0,,You need to be treated immediately. Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:20.22,Default,,0,0,0,,Come to our fort... Dialogue: 0,00:09:41.05,00:09:43.95,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら追っ手は来てねえ。 Dialogue: 0,0:09:41.15,0:09:43.42,Default,,0,0,0,,Looks like no one's coming after me... Dialogue: 0,0:09:43.78,0:09:47.95,Default,,0,0,0,,My wounds have also healed...\NGuess it's time to... Dialogue: 0,00:09:43.95,00:09:46.22,JAP TOP,,0,0,0,,傷も ずいぶんと癒えたし➡ Dialogue: 0,00:09:46.22,00:09:48.16,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ…。 Dialogue: 0,00:09:48.16,00:09:52.03,JAP TOP,,0,0,0,,私を弟子にしてください。 Dialogue: 0,0:09:48.18,0:09:49.92,Default,,0,0,0,,Please take me as your student! Dialogue: 0,0:09:51.98,0:09:54.42,Default,,0,0,0,,After seeing your fight\Nthe other day, Dialogue: 0,00:09:52.03,00:09:54.50,JAP TOP,,0,0,0,,先日 師匠の戦いを見て➡ Dialogue: 0,0:09:54.45,0:09:56.25,Default,,0,0,0,,I have nothing\Nbut respect for you, master! Dialogue: 0,00:09:54.50,00:09:56.43,JAP TOP,,0,0,0,,心底 感服いたしました。 Dialogue: 0,00:09:56.43,00:09:59.37,JAP TOP,,0,0,0,,師匠?\Nはい。 Dialogue: 0,0:09:57.25,0:09:58.22,Default,,0,0,0,,Master? Dialogue: 0,0:09:58.28,0:10:00.15,Default,,0,0,0,,Yes, Master Utakata! Dialogue: 0,00:09:59.37,00:10:01.37,JAP TOP,,0,0,0,,ウタカタ師匠。 Dialogue: 0,0:10:04.82,0:10:06.58,Default,,0,0,0,,Don't ever call me that again... Dialogue: 0,00:10:04.94,00:10:09.14,JAP TOP,,0,0,0,,二度と呼ぶな。\Nえ? あの…。 Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:08.95,Default,,0,0,0,,Huh? But... Dialogue: 0,00:10:09.14,00:10:12.24,JAP TOP,,0,0,0,,オレを二度と師匠と呼ぶな! Dialogue: 0,0:10:09.38,0:10:11.45,Default,,0,0,0,,Don't you ever call me master again! Dialogue: 0,00:10:22.12,00:10:24.46,JAP TOP,,0,0,0,,あの…。 Dialogue: 0,00:10:24.46,00:10:27.96,JAP TOP,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,00:10:27.96,00:10:30.86,JAP TOP,,0,0,0,,オレは弟子なんて とる気はない。 Dialogue: 0,0:10:29.50,0:10:31.73,Default,,0,0,0,,I have no intention of taking\Na student. Dialogue: 0,00:10:32.80,00:10:34.90,JAP TOP,,0,0,0,,ウタカタ様…。 Dialogue: 0,0:10:33.67,0:10:35.00,Default,,0,0,0,,Utakata-sama... Dialogue: 0,00:10:37.64,00:10:41.14,JAP TOP,,0,0,0,,それでは\N一宿一飯の恩義を忘れ…。 Dialogue: 0,0:10:38.67,0:10:40.77,Default,,0,0,0,,But that would be forgetting\Nyour debt to me Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:42.20,Default,,0,0,0,,for accepting my hospitality. Dialogue: 0,00:10:43.21,00:10:45.15,JAP TOP,,0,0,0,,ただメシと ただ酒を➡ Dialogue: 0,0:10:44.10,0:10:47.53,Default,,0,0,0,,Is it okay to eat free meals\Nand drink free sake?! Dialogue: 0,00:10:45.15,00:10:47.08,JAP TOP,,0,0,0,,かっくらっていれば\Nよいのですか? Dialogue: 0,00:10:47.08,00:10:50.85,JAP TOP,,0,0,0,,それでは 今夜のただメシの献立は\N何といたしましょうか! Dialogue: 0,0:10:47.67,0:10:51.67,Default,,0,0,0,,So, what would you like\Non today's menu of free food?! Dialogue: 0,00:10:50.85,00:10:52.79,JAP TOP,,0,0,0,,おい。 Dialogue: 0,00:10:52.79,00:10:56.39,JAP TOP,,0,0,0,,お前 いやらしいところ\Nついてくるな。 Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:57.27,Default,,0,0,0,,You sure hit where it hurts. Dialogue: 0,00:10:56.39,00:10:58.33,JAP TOP,,0,0,0,,弟子入りが断られたときには➡ Dialogue: 0,0:10:57.50,0:10:59.57,Default,,0,0,0,,Tonbei taught me to say Dialogue: 0,00:10:58.33,00:11:01.36,JAP TOP,,0,0,0,,そう申せと\N遁兵衛に教えてもらいました。 Dialogue: 0,0:10:59.60,0:11:02.10,Default,,0,0,0,,that if you refused to take me\Nas your student... Dialogue: 0,00:11:01.36,00:11:03.60,JAP TOP,,0,0,0,,あのジイさんもグルかよ。 Dialogue: 0,0:11:02.40,0:11:04.47,Default,,0,0,0,,So that old man was in\Non this, too, eh? Dialogue: 0,00:11:03.60,00:11:06.50,JAP TOP,,0,0,0,,あのな なんの修業も\Nしたことがないヤツに…。 Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:07.90,Default,,0,0,0,,Look here, you haven't had\Nany training at all... Dialogue: 0,00:11:06.50,00:11:10.37,JAP TOP,,0,0,0,,忍術なら少しばかり遁兵衛の\N手ほどきを受けたことがあります。 Dialogue: 0,0:11:07.93,0:11:09.17,Default,,0,0,0,,If you're talking about ninjutsu, Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:11.80,Default,,0,0,0,,I have received some training\Nfrom Tonbei. Dialogue: 0,00:11:10.37,00:11:12.37,JAP TOP,,0,0,0,,なら ジイさんに教われば…。 Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:13.67,Default,,0,0,0,,Then why don't you study\Nwith the old man? Dialogue: 0,00:11:12.37,00:11:16.17,JAP TOP,,0,0,0,,それだけでは足りないから\Nお願いしているんです! Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:16.20,Default,,0,0,0,,It wasn't enough...\NThat's why I'm asking you! Dialogue: 0,00:11:19.68,00:11:22.65,JAP TOP,,0,0,0,,わかった\Nその池の上を歩いてみろ。 Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:24.07,Default,,0,0,0,,Okay, then,\Ntry walking on that pond. Dialogue: 0,00:11:22.65,00:11:26.55,JAP TOP,,0,0,0,,池の上を? わかりました。 Dialogue: 0,0:11:24.30,0:11:27.30,Default,,0,0,0,,On the pond... All right! Dialogue: 0,00:11:29.76,00:11:32.23,JAP TOP,,0,0,0,,キャ~! Dialogue: 0,00:11:32.23,00:11:34.63,JAP TOP,,0,0,0,,やれやれ あの調子なら➡ Dialogue: 0,0:11:33.40,0:11:34.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Good grief.{\i0} Dialogue: 0,00:11:34.63,00:11:36.73,JAP TOP,,0,0,0,,出ていくまで できやしねえな。 Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:37.87,Default,,0,0,0,,{\i1}At this rate, she won't be able\N{\i1}to do it before I leave.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:38.80,00:11:41.40,JAP TOP,,0,0,0,,(ホタル)ウタカタ様! Dialogue: 0,0:11:39.50,0:11:42.13,Default,,0,0,0,,Utakata-sama! Utakata-sama! Dialogue: 0,00:11:44.97,00:11:47.38,JAP TOP,,0,0,0,,ほら! 見てください。 Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:49.93,Default,,0,0,0,,See? Look, Utakata-sama! Dialogue: 0,00:11:47.38,00:11:50.28,JAP TOP,,0,0,0,,ウタカタ様! Dialogue: 0,00:11:50.28,00:11:53.68,JAP TOP,,0,0,0,,お前 ひと晩中やってたのか? Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.67,Default,,0,0,0,,You... practiced all night? Dialogue: 0,00:11:53.68,00:11:56.35,JAP TOP,,0,0,0,,はい これで\N弟子にしてくれますか? Dialogue: 0,0:11:54.80,0:11:57.63,Default,,0,0,0,,Yes. So now will you make me\Nyour student? Dialogue: 0,00:11:56.35,00:12:00.56,JAP TOP,,0,0,0,,いや この程度は序の口\N次は この術だ。 Dialogue: 0,0:11:57.77,0:12:00.57,Default,,0,0,0,,N-No. This is just the first step... Dialogue: 0,00:12:00.56,00:12:03.06,JAP TOP,,0,0,0,,水遁 水乱波! Dialogue: 0,0:12:00.60,0:12:01.83,Default,,0,0,0,,Next is this jutsu. Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:04.23,Default,,0,0,0,,Water Style: Raging Waves! Dialogue: 0,00:12:08.60,00:12:11.17,JAP TOP,,0,0,0,,すごい!\Nこれくらいできなきゃ➡ Dialogue: 0,0:12:10.13,0:12:11.07,Default,,0,0,0,,Amazing! Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:13.93,Default,,0,0,0,,If you can't even do this,\Nyou can't be my student. Dialogue: 0,00:12:11.17,00:12:13.10,JAP TOP,,0,0,0,,オレの弟子はムリだ。 Dialogue: 0,00:12:13.10,00:12:15.50,JAP TOP,,0,0,0,,わかりました。 Dialogue: 0,0:12:14.10,0:12:15.33,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,00:12:15.50,00:12:18.31,JAP TOP,,0,0,0,,水遁 水乱波! Dialogue: 0,0:12:16.93,0:12:18.87,Default,,0,0,0,,Water Style: Raging Waves! Dialogue: 0,00:12:18.31,00:12:21.01,JAP TOP,,0,0,0,,ふ~! あれ? Dialogue: 0,00:12:21.01,00:12:26.48,JAP TOP,,0,0,0,,水遁 水乱波!\Nふ~! あれ どうして? Dialogue: 0,0:12:21.43,0:12:22.50,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:22.53,0:12:24.20,Default,,0,0,0,,Water Style: Raging Waves! Dialogue: 0,00:12:26.48,00:12:31.32,JAP TOP,,0,0,0,,この術は水属性の\Nチャクラを持ってない限りはムリだ。 Dialogue: 0,0:12:26.57,0:12:28.13,Default,,0,0,0,,Huh? Why doesn't it work? Dialogue: 0,0:12:28.27,0:12:29.97,Default,,0,0,0,,This jutsu cannot be done Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.43,Default,,0,0,0,,unless you possess\Nthe Water Style Chakra. Dialogue: 0,00:12:31.32,00:12:33.32,JAP TOP,,0,0,0,,悪く思うなよ。 Dialogue: 0,0:12:32.77,0:12:34.07,Default,,0,0,0,,Don't take it personally... Dialogue: 0,00:12:36.16,00:12:38.66,JAP TOP,,0,0,0,,雨か?\Nウタカタ様! Dialogue: 0,0:12:37.57,0:12:38.63,Default,,0,0,0,,Huh? Rain? Dialogue: 0,0:12:38.70,0:12:39.70,Default,,0,0,0,,Utakata-sama! Dialogue: 0,00:12:40.96,00:12:42.90,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ 近い。\N見ててください。 Dialogue: 0,0:12:41.17,0:12:43.00,Default,,0,0,0,,Whoa! You're too close! Dialogue: 0,00:12:42.90,00:12:45.40,JAP TOP,,0,0,0,,水遁 水乱波! Dialogue: 0,0:12:43.03,0:12:44.03,Default,,0,0,0,,Please watch this! Dialogue: 0,0:12:44.27,0:12:46.07,Default,,0,0,0,,Water Style: Raging Waves! Dialogue: 0,00:12:53.88,00:12:57.41,JAP TOP,,0,0,0,,これで私を\N弟子にしてくれますか? Dialogue: 0,0:12:55.33,0:12:58.13,Default,,0,0,0,,Will you make me your student now?! Dialogue: 0,00:12:57.41,00:12:59.81,JAP TOP,,0,0,0,,いや その…。 Dialogue: 0,0:12:58.47,0:13:01.00,Default,,0,0,0,,Ugh... no... I... Dialogue: 0,00:13:01.98,00:13:06.68,JAP TOP,,0,0,0,,いや まだまだだ。\Nちょっと ウタカタ様? Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:05.00,Default,,0,0,0,,N-Not yet... Dialogue: 0,0:13:05.47,0:13:07.43,Default,,0,0,0,,W-Wait, Utakata-sama! Dialogue: 0,00:13:09.49,00:13:11.43,JAP TOP,,0,0,0,,(遁兵衛)\Nそろそろ やってくる頃だと➡ Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.73,Default,,0,0,0,,I figured you'd be coming to\Nsee me about now. Dialogue: 0,00:13:11.43,00:13:13.83,JAP TOP,,0,0,0,,思っておりました。 Dialogue: 0,00:13:13.83,00:13:15.76,JAP TOP,,0,0,0,,ったく 勘弁してくれ。 Dialogue: 0,0:13:14.93,0:13:17.10,Default,,0,0,0,,Come on, give me a break. Dialogue: 0,00:13:15.76,00:13:18.76,JAP TOP,,0,0,0,,どういうつもりだ。\Nあの子をたきつけて。 Dialogue: 0,0:13:17.40,0:13:20.30,Default,,0,0,0,,What was the big idea,\Nputting that kid up to that? Dialogue: 0,00:13:20.64,00:13:23.10,JAP TOP,,0,0,0,,折り入って 頼みがあります。 Dialogue: 0,0:13:22.37,0:13:24.40,Default,,0,0,0,,I have a big favor. Dialogue: 0,00:13:23.10,00:13:25.04,JAP TOP,,0,0,0,,どうか ここに留まり➡ Dialogue: 0,0:13:24.60,0:13:29.13,Default,,0,0,0,,Would you stay here and\Nprotect Hotaru-sama? Dialogue: 0,00:13:25.04,00:13:29.44,JAP TOP,,0,0,0,,ホタル様を守っては\Nいただけないでしょうか。 Dialogue: 0,00:13:29.44,00:13:32.95,JAP TOP,,0,0,0,,そりゃあ 随分\N面倒な恩返しだな。 Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:34.20,Default,,0,0,0,,That's... quite a troublesome thing\Nto ask in return. Dialogue: 0,00:13:32.95,00:13:36.28,JAP TOP,,0,0,0,,ホタル様は\N宿命の子なのです。 Dialogue: 0,0:13:34.63,0:13:37.37,Default,,0,0,0,,Hotaru-sama is... a child of destiny. Dialogue: 0,00:13:36.28,00:13:38.62,JAP TOP,,0,0,0,,賊を倒した\N腕前を見ても➡ Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:40.10,Default,,0,0,0,,Judging by the way\Nyou defeated the thieves, Dialogue: 0,00:13:38.62,00:13:42.29,JAP TOP,,0,0,0,,あなたが 並のお方ではない\Nことはわかる。 そして➡ Dialogue: 0,0:13:40.13,0:13:42.80,Default,,0,0,0,,I know you are a person\Nof extraordinary skills. Dialogue: 0,00:13:42.29,00:13:44.96,JAP TOP,,0,0,0,,何より無欲だ。 Dialogue: 0,0:13:42.83,0:13:45.37,Default,,0,0,0,,And above all, you lack greed. Dialogue: 0,00:13:44.96,00:13:48.00,JAP TOP,,0,0,0,,ご覧のとおり\Nワシはすでに老齢。 Dialogue: 0,0:13:46.37,0:13:49.73,Default,,0,0,0,,As you can see, I am already\Nadvanced in years. Dialogue: 0,00:13:48.00,00:13:52.13,JAP TOP,,0,0,0,,あなたの弟子となれば\Nホタル様の身は安全だ。 Dialogue: 0,0:13:49.77,0:13:53.20,Default,,0,0,0,,If she becomes your student,\NHotaru-sama's life will be safe. Dialogue: 0,00:13:52.13,00:13:55.64,JAP TOP,,0,0,0,,どうか この頼みを\N聞き入れてはくれまいか? Dialogue: 0,0:13:53.60,0:13:57.03,Default,,0,0,0,,Won't you please\Ndo me this favor? Dialogue: 0,00:13:55.64,00:13:57.57,JAP TOP,,0,0,0,,悪いが それはムリだ。 Dialogue: 0,0:13:57.07,0:13:58.93,Default,,0,0,0,,I'm sorry, but that won't be possible. Dialogue: 0,00:13:57.57,00:14:02.31,JAP TOP,,0,0,0,,薄々 気づいてるんだろう?\Nオレが 追われてるってことを。 Dialogue: 0,0:13:58.97,0:14:02.40,Default,,0,0,0,,I'm sure you must've noticed it.\NI'm being pursued. Dialogue: 0,00:14:02.31,00:14:05.81,JAP TOP,,0,0,0,,オレの周りには\N死神が ウヨウヨと寄ってくる。 Dialogue: 0,0:14:03.90,0:14:07.23,Default,,0,0,0,,Death gathers all around me. Dialogue: 0,00:14:05.81,00:14:09.68,JAP TOP,,0,0,0,,そこに あの子を預けるなんて。 Dialogue: 0,0:14:07.77,0:14:09.73,Default,,0,0,0,,How could you even think of leaving\Nthat child with me? Dialogue: 0,00:14:09.68,00:14:11.88,JAP TOP,,0,0,0,,そうですか…。 Dialogue: 0,0:14:11.43,0:14:12.80,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:14:14.16,00:14:17.83,JAP TOP,,0,0,0,,それに\N師匠と弟子の関係なんて➡ Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:16.93,Default,,0,0,0,,{\i1}And besides,{\i0} Dialogue: 0,0:14:16.97,0:14:19.43,Default,,0,0,0,,{\i1}the relationship between\N{\i1}a master and student...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:17.83,00:14:20.73,JAP TOP,,0,0,0,,あてになるもんか。 Dialogue: 0,0:14:19.47,0:14:21.07,Default,,0,0,0,,{\i1}is not something you can count on.{\i0} Dialogue: 0,00:14:25.93,00:14:29.13,JAP TOP,,0,0,0,,((師匠!\N何をする気です 師匠! Dialogue: 0,0:14:27.40,0:14:30.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Master! What're you\N{\i1}trying to do, Master!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:38.65,00:14:41.15,JAP TOP,,0,0,0,,し… 師匠…。 Dialogue: 0,0:14:40.13,0:14:42.03,Default,,0,0,0,,{\i1}M-Master?!{\i0} Dialogue: 0,00:14:45.79,00:14:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,(ぐ… ぐわっ!!)) Dialogue: 0,00:14:51.46,00:14:53.46,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~!! Dialogue: 0,00:14:58.80,00:15:01.30,JAP TOP,,0,0,0,,居眠りしちまったのか。 Dialogue: 0,0:14:59.97,0:15:02.00,Default,,0,0,0,,I must've dozed off... Dialogue: 0,00:15:11.15,00:15:14.48,JAP TOP,,0,0,0,,本当に オレたちは\N一国の主になれるのか? Dialogue: 0,0:15:12.50,0:15:15.90,Default,,0,0,0,,Do you really think we can be lords\Nof our own domain? Dialogue: 0,00:15:14.48,00:15:17.82,JAP TOP,,0,0,0,,あったりめぇよ!\Nそうだよな アカボシ。 Dialogue: 0,0:15:16.10,0:15:19.03,Default,,0,0,0,,Damn right! Isn't that right, Akaboshi? Dialogue: 0,00:15:17.82,00:15:20.72,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ。 もし\N売っぱらっちまったとしても➡ Dialogue: 0,0:15:19.13,0:15:22.63,Default,,0,0,0,,Yeah. Even if we sold it off, Dialogue: 0,00:15:20.72,00:15:24.22,JAP TOP,,0,0,0,,一生 遊んで暮らせる大金が\N手に入るはずだ。 Dialogue: 0,0:15:22.67,0:15:25.77,Default,,0,0,0,,we'd still get enough money to live\Nthe rest of our lives in leisure! Dialogue: 0,00:15:26.26,00:15:29.10,JAP TOP,,0,0,0,,おい どうした? Dialogue: 0,0:15:27.57,0:15:29.00,Default,,0,0,0,,Hey, what's wrong? Dialogue: 0,00:15:29.10,00:15:32.60,JAP TOP,,0,0,0,,気をつけろ\N近くに誰かいる。 Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:33.17,Default,,0,0,0,,Be on guard!\NThere's someone nearby. Dialogue: 0,00:15:32.60,00:15:35.64,JAP TOP,,0,0,0,,そこか! Dialogue: 0,0:15:34.23,0:15:35.63,Default,,0,0,0,,There! Dialogue: 0,00:15:35.64,00:15:39.37,JAP TOP,,0,0,0,,何!?\Nそっちだ! Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:38.20,Default,,0,0,0,,What the--?! Dialogue: 0,0:15:39.03,0:15:40.07,Default,,0,0,0,,There! Dialogue: 0,00:15:39.37,00:15:44.31,JAP TOP,,0,0,0,,くそっ どういうことだ!?\N(ウタカタ)フフフフ…。 Dialogue: 0,0:15:41.20,0:15:42.83,Default,,0,0,0,,Damn! What's going on?! Dialogue: 0,00:15:44.31,00:15:47.12,JAP TOP,,0,0,0,,(チュウシン)誰だ テメエは! Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:47.50,Default,,0,0,0,,Who the hell are you?! Dialogue: 0,00:15:47.12,00:15:50.45,JAP TOP,,0,0,0,,(ナンゴウ)木ノ葉の援軍ってわけでも\Nなさそうだが…。 Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:51.63,Default,,0,0,0,,He doesn't seem to be one of\Nthe Hidden Leaf's reinforcements... Dialogue: 0,00:15:50.45,00:15:52.95,JAP TOP,,0,0,0,,(アカボシ)まさか コイツも禁術を…。 Dialogue: 0,0:15:51.67,0:15:54.10,Default,,0,0,0,,You don't think this guy's after\Nthe Forbidden Jutsu as well? Dialogue: 0,00:15:52.95,00:15:55.99,JAP TOP,,0,0,0,,ほう… 禁術のことを\N知ってるってことは➡ Dialogue: 0,0:15:54.17,0:15:57.43,Default,,0,0,0,,Oh... The fact that you know about\Nthe Forbidden Jutsu means... Dialogue: 0,00:15:55.99,00:15:59.83,JAP TOP,,0,0,0,,つまり お前たちが\N盗賊団ってわけか。 Dialogue: 0,0:15:57.77,0:16:00.43,Default,,0,0,0,,You guys are the band of thieves? Dialogue: 0,00:15:59.83,00:16:03.67,JAP TOP,,0,0,0,,しかしよ そんなにすごいのか?\Nあの禁術は。 Dialogue: 0,0:16:01.30,0:16:02.67,Default,,0,0,0,,Makes me wonder, though. Dialogue: 0,0:16:02.70,0:16:04.97,Default,,0,0,0,,Is it that awesome?\NThat Forbidden Jutsu? Dialogue: 0,00:16:03.67,00:16:07.47,JAP TOP,,0,0,0,,なら オレもその禁術が\Nほしくなってきたな。 Dialogue: 0,0:16:05.30,0:16:08.73,Default,,0,0,0,,If that's the case,\NI think I want that Forbidden Jutsu, too. Dialogue: 0,00:16:07.47,00:16:09.40,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ?\N横取りする気か? Dialogue: 0,0:16:08.77,0:16:10.90,Default,,0,0,0,,What? Are you planning\Nto grab it from us? Dialogue: 0,00:16:09.40,00:16:12.70,JAP TOP,,0,0,0,,それで どうする?\Nかまわねえ やっちまえ! Dialogue: 0,0:16:10.93,0:16:12.33,Default,,0,0,0,,So? What should we do? Dialogue: 0,0:16:12.43,0:16:14.40,Default,,0,0,0,,Go ahead and kill him! Dialogue: 0,00:16:19.48,00:16:22.38,JAP TOP,,0,0,0,,(アカボシ)追え。 Dialogue: 0,0:16:20.93,0:16:21.93,Default,,0,0,0,,After him! Dialogue: 0,00:16:22.38,00:16:24.68,JAP TOP,,0,0,0,,(ナンゴウ)何だ? このぬめりは。 Dialogue: 0,0:16:24.27,0:16:25.77,Default,,0,0,0,,What is this slime? Dialogue: 0,00:16:28.09,00:16:31.43,JAP TOP,,0,0,0,,ぎゃあ!! Dialogue: 0,00:16:31.43,00:16:34.63,JAP TOP,,0,0,0,,目つぶしだ!\N散れ! ヤツを囲む。 Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:33.97,Default,,0,0,0,,I've been blinded! Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:35.83,Default,,0,0,0,,Spread out! We'll surround him! Dialogue: 0,00:16:43.77,00:16:48.67,JAP TOP,,0,0,0,,このチャクラの流れ… ヤツらの動きが\N急に素早くなった。 Dialogue: 0,0:16:45.13,0:16:47.23,Default,,0,0,0,,{\i1}This chakra flow...{\i0} Dialogue: 0,0:16:47.27,0:16:49.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Their movements have become faster\N{\i1}all of a sudden.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:54.12,00:16:57.45,JAP TOP,,0,0,0,,《結界術か!》\Nいくぞ! Dialogue: 0,0:16:55.53,0:16:56.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Barrier jutsu?!{\i0} Dialogue: 0,0:16:57.17,0:16:58.60,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,00:16:57.45,00:16:59.39,JAP TOP,,0,0,0,,(アカボシ)疾!\N(ナンゴウ)風! Dialogue: 0,00:16:59.39,00:17:01.59,JAP TOP,,0,0,0,,(ベンテン)迅!\N(チュウシン)雷! Dialogue: 0,00:17:12.63,00:17:14.57,JAP TOP,,0,0,0,,しまった! Dialogue: 0,00:17:14.57,00:17:16.67,JAP TOP,,0,0,0,,終わりだ! はぁ~っ!! Dialogue: 0,0:17:15.20,0:17:16.30,Default,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,0:17:16.33,0:17:17.23,Default,,0,0,0,,It's over! Dialogue: 0,00:17:27.82,00:17:30.15,JAP TOP,,0,0,0,,どこまで ついてくるつもりです? Dialogue: 0,0:17:29.37,0:17:31.57,Default,,0,0,0,,How far do you intend to follow me? Dialogue: 0,00:17:30.15,00:17:33.49,JAP TOP,,0,0,0,,どこまでって…\N森が終わるまでって言ったのは➡ Dialogue: 0,0:17:31.70,0:17:36.00,Default,,0,0,0,,How far? You're the one who said\Nuntil we clear the forest. Dialogue: 0,00:17:33.49,00:17:36.32,JAP TOP,,0,0,0,,そっちだろ?\Nそれはそうですけど…。 Dialogue: 0,00:17:36.32,00:17:40.16,JAP TOP,,0,0,0,,《つうか\Nさっきの砦と 隠れ里の間には➡ Dialogue: 0,0:17:36.37,0:17:37.97,Default,,0,0,0,,I did say that, but... Dialogue: 0,0:17:38.17,0:17:40.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Thing is, there's only forest{\i0} Dialogue: 0,00:17:40.16,00:17:42.10,JAP TOP,,0,0,0,,森しかねえっつうの!》 Dialogue: 0,0:17:40.43,0:17:43.33,Default,,0,0,0,,{\i1}between the fort and the hidden village!{\i0} Dialogue: 0,00:17:42.10,00:17:44.03,JAP TOP,,0,0,0,,あなたたちまで! Dialogue: 0,00:17:44.03,00:17:47.84,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら 我々の任務は\N無事に終わりそうだね。 Dialogue: 0,0:17:44.40,0:17:45.83,Default,,0,0,0,,You people, too? Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:49.10,Default,,0,0,0,,Looks like we'll complete our assignment\Nwithout incident. Dialogue: 0,00:17:47.84,00:17:49.77,JAP TOP,,0,0,0,,んっ? Dialogue: 0,00:17:49.77,00:17:52.77,JAP TOP,,0,0,0,,おっ! 里に着いたぜ! Dialogue: 0,0:17:51.33,0:17:53.43,Default,,0,0,0,,Oh! We reached the village! Dialogue: 0,00:18:17.20,00:18:19.70,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ? 誰もいないのか? Dialogue: 0,0:18:18.60,0:18:20.80,Default,,0,0,0,,What? No one here? Dialogue: 0,00:18:19.70,00:18:21.97,JAP TOP,,0,0,0,,お~い! Dialogue: 0,0:18:21.10,0:18:22.43,Default,,0,0,0,,Hello! Dialogue: 0,00:18:21.97,00:18:24.81,JAP TOP,,0,0,0,,誰か~! 誰かいねえのか! Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:26.27,Default,,0,0,0,,Is anyone... anybody here? Dialogue: 0,00:18:24.81,00:18:27.21,JAP TOP,,0,0,0,,サイ。\Nはい。 Dialogue: 0,0:18:27.03,0:18:28.00,Default,,0,0,0,,Sai. Dialogue: 0,0:18:28.07,0:18:29.07,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,00:18:31.15,00:18:35.02,JAP TOP,,0,0,0,,お~い! ホタルが帰ってきたぞ! Dialogue: 0,0:18:32.97,0:18:38.70,Default,,0,0,0,,Hey! Hotaru is back! Isn't anyone here?! Dialogue: 0,00:18:35.02,00:18:37.32,JAP TOP,,0,0,0,,誰か いないのか! Dialogue: 0,0:18:43.13,0:18:44.47,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,00:18:46.16,00:18:48.50,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ! ちょっと待ってろ! Dialogue: 0,0:18:47.70,0:18:49.33,Default,,0,0,0,,Okay! Hold on a sec! Dialogue: 0,00:18:48.50,00:18:52.17,JAP TOP,,0,0,0,,あっ ナルト! ったく…。 Dialogue: 0,0:18:49.90,0:18:51.27,Default,,0,0,0,,Oh, Naruto! Dialogue: 0,0:18:52.10,0:18:53.27,Default,,0,0,0,,Good grief... Dialogue: 0,00:18:54.10,00:18:57.51,JAP TOP,,0,0,0,,大変だ~! 火事だ~!! Dialogue: 0,0:18:55.73,0:18:59.93,Default,,0,0,0,,Emergency! Fire! There's a fire! Dialogue: 0,00:18:57.51,00:18:59.84,JAP TOP,,0,0,0,,火事だぞ~!! Dialogue: 0,00:19:09.52,00:19:12.42,JAP TOP,,0,0,0,,な~んだ! やっぱ いんじゃん! Dialogue: 0,0:19:11.17,0:19:13.47,Default,,0,0,0,,Oh, so you were here. Dialogue: 0,00:19:21.13,00:19:23.63,JAP TOP,,0,0,0,,驚かせて すまなかったな! Dialogue: 0,0:19:22.90,0:19:25.00,Default,,0,0,0,,Sorry to startle all of you! Dialogue: 0,00:19:23.63,00:19:26.53,JAP TOP,,0,0,0,,いや~\Nみんなが出てこねえからさ。 Dialogue: 0,0:19:25.13,0:19:27.73,Default,,0,0,0,,But you all wouldn't come on out. Dialogue: 0,00:19:26.53,00:19:28.80,JAP TOP,,0,0,0,,ホタルが\N久しぶりに帰ってきたんだ! Dialogue: 0,0:19:28.07,0:19:30.53,Default,,0,0,0,,Hotaru is back after being away\Na long time! Dialogue: 0,00:19:28.80,00:19:31.80,JAP TOP,,0,0,0,,歓迎してやってくれってばよ! Dialogue: 0,0:19:30.57,0:19:32.53,Default,,0,0,0,,You should welcome her! Dialogue: 0,00:19:35.14,00:19:37.48,JAP TOP,,0,0,0,,あれ? どうしたんだ? みんな…。 Dialogue: 0,0:19:36.60,0:19:38.93,Default,,0,0,0,,What? What's the matter\Nwith all of you? Dialogue: 0,00:19:37.48,00:19:39.41,JAP TOP,,0,0,0,,おっ ホタル! Dialogue: 0,00:19:39.41,00:19:41.35,JAP TOP,,0,0,0,,(ホタル)おじさん…。 Dialogue: 0,0:19:39.80,0:19:40.97,Default,,0,0,0,,Hotaru! Dialogue: 0,00:19:41.35,00:19:43.35,JAP TOP,,0,0,0,,ご苦労さまです。 Dialogue: 0,0:19:41.60,0:19:42.83,Default,,0,0,0,,Uncle... Dialogue: 0,0:19:43.27,0:19:44.93,Default,,0,0,0,,Thank you for all you've done. Dialogue: 0,00:19:43.35,00:19:46.15,JAP TOP,,0,0,0,,私が この里の責任者。 Dialogue: 0,0:19:44.97,0:19:47.20,Default,,0,0,0,,I am responsible for this village. Dialogue: 0,00:19:46.15,00:19:49.99,JAP TOP,,0,0,0,,いざというときの話は\N役行者様から聞いております。 Dialogue: 0,0:19:47.50,0:19:49.20,Default,,0,0,0,,I heard from En no Gyoja-sama Dialogue: 0,0:19:49.23,0:19:51.13,Default,,0,0,0,,about what to do if worse\Ncame to worst. Dialogue: 0,00:19:49.99,00:19:52.83,JAP TOP,,0,0,0,,あとは 私どもに お任せください。 Dialogue: 0,0:19:51.67,0:19:54.07,Default,,0,0,0,,Please leave the rest to us. Dialogue: 0,00:19:52.83,00:19:55.33,JAP TOP,,0,0,0,,では 我々は これで。 Dialogue: 0,0:19:54.40,0:19:56.73,Default,,0,0,0,,All right then, we will be on our way. Dialogue: 0,00:19:55.33,00:19:58.67,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ いや お待ちを。\Nまだ お礼もいたしておりません。 Dialogue: 0,0:19:56.77,0:19:58.20,Default,,0,0,0,,Uh, no, just a moment. Dialogue: 0,0:19:58.23,0:20:00.03,Default,,0,0,0,,We haven't had a chance\Nto thank you. Dialogue: 0,00:19:58.67,00:20:01.17,JAP TOP,,0,0,0,,せめて…。\N(ヤマト)お心遣い感謝します。 Dialogue: 0,0:20:00.07,0:20:02.30,Default,,0,0,0,,- At least allow us to...\N-We appreciate your thoughtfulness. Dialogue: 0,00:20:01.17,00:20:05.04,JAP TOP,,0,0,0,,ですが 仲間を\N葛城山に残してきておりますので。 Dialogue: 0,0:20:02.53,0:20:06.03,Default,,0,0,0,,However, we left our teammate back\Nat Mount Katsuragi. Dialogue: 0,00:20:05.04,00:20:07.84,JAP TOP,,0,0,0,,そうですか…。 それは残念です。 Dialogue: 0,0:20:06.57,0:20:09.37,Default,,0,0,0,,I see... That's too bad. Dialogue: 0,00:20:07.84,00:20:12.84,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ サクラの元に戻ろう。\Nあ… あぁ…。 Dialogue: 0,0:20:09.40,0:20:11.63,Default,,0,0,0,,Come on, let's return to Sakura. Dialogue: 0,0:20:11.67,0:20:13.13,Default,,0,0,0,,Oh, okay... Dialogue: 0,00:20:17.85,00:20:21.46,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトさん…。 Dialogue: 0,0:20:19.20,0:20:20.33,Default,,0,0,0,,Naruto-san. Dialogue: 0,00:20:21.46,00:20:24.16,JAP TOP,,0,0,0,,あの…。 Dialogue: 0,0:20:23.40,0:20:24.40,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,00:20:27.13,00:20:29.23,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫。 Dialogue: 0,0:20:28.87,0:20:30.13,Default,,0,0,0,,You'll be fine. Dialogue: 0,00:20:31.80,00:20:33.74,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとう…。 Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:34.67,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:20:41.48,00:20:43.41,JAP TOP,,0,0,0,,どうした? ナルト。 Dialogue: 0,0:20:42.80,0:20:44.53,Default,,0,0,0,,What's the matter, Naruto? Dialogue: 0,00:20:43.41,00:20:47.82,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長… 悪いけど\N先に行っててくれねえか? Dialogue: 0,0:20:44.87,0:20:47.43,Default,,0,0,0,,Sorry, Captain Yamato. Dialogue: 0,0:20:47.47,0:20:49.03,Default,,0,0,0,,Would you mind going on ahead\Nwithout me? Dialogue: 0,00:20:47.82,00:20:49.75,JAP TOP,,0,0,0,,オレは あの里に戻る。 Dialogue: 0,0:20:49.47,0:20:51.17,Default,,0,0,0,,I'm returning to that village. Dialogue: 0,00:20:49.75,00:20:51.69,JAP TOP,,0,0,0,,戻る? Dialogue: 0,0:20:51.43,0:20:52.50,Default,,0,0,0,,Return? Dialogue: 0,00:20:51.69,00:20:53.69,JAP TOP,,0,0,0,,どうしても… 気になるんだ。 Dialogue: 0,0:20:52.57,0:20:54.93,Default,,0,0,0,,Something keeps... bothering me. Dialogue: 0,00:20:53.69,00:20:58.16,JAP TOP,,0,0,0,,《村人たちの あの視線…》 Dialogue: 0,0:20:56.03,0:20:58.50,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't help but think about\N{\i1}the way those villagers looked at her.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:20:58.16,00:21:00.09,JAP TOP,,0,0,0,,おい! 待つんだ! Dialogue: 0,0:20:59.83,0:21:01.37,Default,,0,0,0,,Wait, Naruto! Dialogue: 0,00:21:00.09,00:21:04.09,JAP TOP,,0,0,0,,《ほっとけねえんだってばよ!》 Dialogue: 0,0:21:02.87,0:21:04.77,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't leave her there alone!{\i0} Dialogue: 0,0:21:17.92,0:21:23.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}here are the answers of the path Dialogue: 0,0:21:17.92,0:21:23.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}here are the answers of the path Dialogue: 0,0:21:17.92,0:21:23.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}koko ni aru no wa kimi ga ima made erande michi no Dialogue: 0,0:21:17.92,0:21:23.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koko ni aru no wa kimi ga ima made erande michi no Dialogue: 0,0:21:17.92,0:21:23.30,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}koko ni aru no wa kimi ga ima made erande michi no Dialogue: 0,0:21:23.38,0:21:28.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}you chose up till now, look and go on by yourself Dialogue: 0,0:21:23.38,0:21:28.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you chose up till now, look and go on by yourself Dialogue: 0,0:21:23.38,0:21:28.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}kotae tachi yo hora jishin motte susumeba ii Dialogue: 0,0:21:23.38,0:21:28.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kotae tachi yo hora jishin motte susumeba ii Dialogue: 0,0:21:23.38,0:21:28.80,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}kotae tachi yo hora jishin motte susumeba ii Dialogue: 0,0:21:28.89,0:21:34.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}it's very natural, like a rainbow over Dialogue: 0,0:21:28.89,0:21:34.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it's very natural, like a rainbow over Dialogue: 0,0:21:28.89,0:21:34.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}totemo shizen na no amaeagari no Dialogue: 0,0:21:28.89,0:21:34.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}totemo shizen na no amaeagari no Dialogue: 0,0:21:28.89,0:21:34.27,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}totemo shizen na no amaeagari no Dialogue: 0,0:21:34.40,0:21:39.95,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}asphalt after a rainfall Dialogue: 0,0:21:34.40,0:21:39.95,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}asphalt after a rainfall Dialogue: 0,0:21:34.40,0:21:39.95,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}asufaruto ni niji ga kakaru you ni Dialogue: 0,0:21:34.40,0:21:39.95,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}asufaruto ni niji ga kakaru you ni Dialogue: 0,0:21:34.40,0:21:39.95,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}asufaruto ni niji ga kakaru you ni Dialogue: 0,0:21:40.24,0:21:42.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}a lonely wind blew and Dialogue: 0,0:21:40.24,0:21:42.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a lonely wind blew and Dialogue: 0,0:21:40.24,0:21:42.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}lonely kaze ga fuite Dialogue: 0,0:21:40.24,0:21:42.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}lonely kaze ga fuite Dialogue: 0,0:21:40.24,0:21:42.75,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}lonely kaze ga fuite Dialogue: 0,0:21:42.95,0:21:45.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}a feeling dawned on me Dialogue: 0,0:21:42.95,0:21:45.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a feeling dawned on me Dialogue: 0,0:21:42.95,0:21:45.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}feeling ki ga tsuita yo Dialogue: 0,0:21:42.95,0:21:45.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}feeling ki ga tsuita yo Dialogue: 0,0:21:42.95,0:21:45.28,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}feeling ki ga tsuita yo Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:50.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,598)\c&H000000&\t(4612,4657,\1a&HFF&)}there are any answers anywhere Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:50.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,598)\4a&HFF&}there are any answers anywhere Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:50.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,598)\c&H000000&}kotae wo doko ni mo nai kedo Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:50.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,598)\4a&HFF&}kotae wo doko ni mo nai kedo Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:50.87,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8\fad(0,598)}kotae wo doko ni mo nai kedo Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:53.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}call me, I got it already Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:53.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}call me, I got it already Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:53.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}call me wakatteru wa Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:53.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}call me wakatteru wa Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:53.75,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}call me wakatteru wa Dialogue: 0,0:21:53.75,0:21:56.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}with you, we'll always Dialogue: 0,0:21:53.75,0:21:56.43,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}with you, we'll always Dialogue: 0,0:21:53.75,0:21:56.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}with you ai wa itsu mo Dialogue: 0,0:21:53.75,0:21:56.43,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}with you ai wa itsu mo Dialogue: 0,0:21:53.75,0:21:56.43,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}with you ai wa itsu mo Dialogue: 0,0:21:56.43,0:22:01.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}love each other Dialogue: 0,0:21:56.43,0:22:01.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}love each other Dialogue: 0,0:21:56.43,0:22:01.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}atae au mono Dialogue: 0,0:21:56.43,0:22:01.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}atae au mono Dialogue: 0,0:21:56.43,0:22:01.13,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}atae au mono Dialogue: 0,0:22:01.34,0:22:02.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}for you Dialogue: 0,0:22:01.34,0:22:02.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}for you Dialogue: 0,0:22:01.34,0:22:02.26,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}for you Dialogue: 0,0:22:02.26,0:22:05.05,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}I'm sure one day you will Dialogue: 0,0:22:02.26,0:22:05.05,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}I'm sure one day you will Dialogue: 0,0:22:02.26,0:22:05.05,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}kitto kimi wa itsu no hi ka Dialogue: 0,0:22:02.26,0:22:05.05,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kitto kimi wa itsu no hi ka Dialogue: 0,0:22:02.26,0:22:05.05,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}kitto kimi wa itsu no hi ka Dialogue: 0,0:22:05.14,0:22:07.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}be able to fly in the sky Dialogue: 0,0:22:05.14,0:22:07.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}be able to fly in the sky Dialogue: 0,0:22:05.14,0:22:07.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}kono sora wo toberu hazu dakara Dialogue: 0,0:22:05.14,0:22:07.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kono sora wo toberu hazu dakara Dialogue: 0,0:22:05.14,0:22:07.78,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}kono sora wo toberu hazu dakara Dialogue: 0,0:22:07.89,0:22:12.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}no matter how many times we've stumbled for you Dialogue: 0,0:22:07.89,0:22:12.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}no matter how many times we've stumbled for you Dialogue: 0,0:22:07.89,0:22:12.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}nando tsumaizuta to shite mo for you Dialogue: 0,0:22:07.89,0:22:12.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nando tsumaizuta to shite mo for you Dialogue: 0,0:22:07.89,0:22:12.94,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}nando tsumaizuta to shite mo for you Dialogue: 0,0:22:13.31,0:22:15.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}there's only one thing important Dialogue: 0,0:22:13.31,0:22:15.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}there's only one thing important Dialogue: 0,0:22:13.31,0:22:15.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}taisetsu na koto wa hitotsu Dialogue: 0,0:22:13.31,0:22:15.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}taisetsu na koto wa hitotsu Dialogue: 0,0:22:13.31,0:22:15.94,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}taisetsu na koto wa hitotsu Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:17.61,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}which is to dream Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:17.61,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}which is to dream Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:17.61,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}yumemiru koto Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:17.61,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yumemiru koto Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:17.61,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}yumemiru koto Dialogue: 0,0:22:17.82,0:22:27.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,939)\c&H000000&\t(8861,8906,\1a&HFF&)}so at least keep your heart open Dialogue: 0,0:22:17.82,0:22:27.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,939)\4a&HFF&}so at least keep your heart open Dialogue: 0,0:22:17.82,0:22:27.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,939)\c&H000000&}kokoro dake wa tozasanaide ite Dialogue: 0,0:22:17.82,0:22:27.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,939)\4a&HFF&}kokoro dake wa tozasanaide ite Dialogue: 0,0:22:17.82,0:22:27.62,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8\fad(0,939)}kokoro dake wa tozasanaide ite Dialogue: 0,0:22:36.37,0:23:06.36,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,00:22:36.73,00:22:40.78,JAP TOP,,0,0,0,,(ジャックポット)近い 近い。 Dialogue: 0,0:22:37.88,0:22:41.58,Default,,0,0,0,,What do you mean\NHotaru is gone?! Dialogue: 0,00:22:40.78,00:22:46.27,JAP TOP,,0,0,0,,時は刻まれ やがて混沌が訪れる。 Dialogue: 0,0:22:41.65,0:22:43.48,Default,,0,0,0,,- Naruto, don't.\N- But... Dialogue: 0,0:22:43.78,0:22:45.58,Default,,0,0,0,,Something might have happened\Nto one of their people, Dialogue: 0,0:22:45.62,0:22:46.75,Default,,0,0,0,,so why aren't they looking?! Dialogue: 0,00:22:46.27,00:22:49.76,JAP TOP,,0,0,0,,ヌヒョヒョヒョ! Dialogue: 0,0:22:46.95,0:22:48.72,Default,,0,0,0,,There is no point in arguing here. Dialogue: 0,0:22:48.95,0:22:51.72,Default,,0,0,0,,In any case, finding her\Nis our top priority. Dialogue: 0,00:22:49.76,00:22:51.77,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:22:51.77,00:22:55.09,JAP TOP,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:22:52.05,0:22:53.72,Default,,0,0,0,,- Sai.\N- Understood. Dialogue: 0,0:22:54.05,0:22:55.65,Default,,0,0,0,,I will scout around right away. Dialogue: 0,00:22:55.09,00:22:58.39,JAP TOP,,0,0,0,,また 夢か。 Dialogue: 0,0:22:56.87,0:23:00.50,Default,,0,0,0,,{\pos(356,470.68)}Next time on Naruto Shippuden: "The Successor's Wish" Dialogue: 0,0:22:58.77,0:23:06.36,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs30\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(536.086,358)}The Successor's Wish Dialogue: 0,0:23:01.13,0:23:03.97,Default,,0,0,0,,Just hold tight.\NWe'll find you! Dialogue: 0,00:23:02.13,00:23:09.43,JAP TOP,,0,0,0,,時は刻まれ やがて混沌が訪れる?