[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 712 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/1 - R2J DVD audio declipped(1-151)/[JySzE] Naruto Shippuden - 149 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.flac Video File: ../../Downloads/Videos/2 - 54 - 151 With Timestamps (Nov - 9 - 2021)/149.v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777063 Video Zoom Percent: 1.463454 Scroll Position: 306 Active Line: 307 Video Position: 35194 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,83,100,1,0,1,1.5,0,2,36,36,30,1 Style: Lyrics ENG OP,IRYekan,42,&H00DAFEFF,&H000019FF,&HFF252C65,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.824074,0,1,1,0,2,36,36,1,0 Style: Lyrics JPN OP,IRYekan,42,&H00FFFAE6,&H000019FF,&H00914647,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.659259,0,1,1.6,0,8,36,36,0,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84,100,0,0,1,0,1,2,0,0,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,32,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,84,100,0,0,1,1.5,0,2,36,36,15,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,1.3,0,8,36,36,0,1 Style: Lyrics JPN ED,IRYekan,40,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0,0,8,36,36,-5,0 Style: Lyrics ENG ED,@A-OTF CapieN Std M,23,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00090909,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1,0,2,0,0,12,0 Style: Lyrics JPN ED 2,IRYekan,40,&HFFFFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1,0,8,36,36,-5,0 Style: Lyrics ENG OP 2,IRYekan,42,&H00DAFEFF,&H000019FF,&H00222978,&H501E0736,0,0,0,0,82.4074,100,0.824074,0,1,0.8,0,2,36,36,1,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:03.90,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(771,0)\c&H914647&\1a&HFF&\t(726,771,\1a&H00&)}i realise the screaming pain Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:03.90,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(771,0)\4a&HFF&}i realise the screaming pain Dialogue: 0,0:00:04.03,0:00:07.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}hearing loud in my brain Dialogue: 0,0:00:04.03,0:00:07.20,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hearing loud in my brain Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:12.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,1230)\c&H914647&\t(3860,3905,\1a&HFF&)}but i'm going straight ahead with the scar Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:12.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,1230)\4a&HFF&}but i'm going straight ahead with the scar Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:30.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:30.68,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:30.68,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I should just get over it and I should just stop feeling it Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:30.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:30.68,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:36.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:36.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:36.43,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}and so I covered my grazed heart Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:36.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}surimuita kokoro ni futa wo shitan da Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:36.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}surimuita kokoro ni futa wo shitan da Dialogue: 0,0:00:36.43,0:00:41.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:00:36.43,0:00:41.61,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:00:36.43,0:00:41.61,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore Dialogue: 0,0:00:36.43,0:00:41.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne Dialogue: 0,0:00:36.43,0:00:41.61,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne Dialogue: 0,0:00:41.61,0:00:47.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:00:41.61,0:00:47.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:00:41.61,0:00:47.57,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}all while you limped on while dragging your feet behind you Dialogue: 0,0:00:41.61,0:00:47.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sono ashi wo hikizuri nagara mo Dialogue: 0,0:00:41.61,0:00:47.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono ashi wo hikizuri nagara mo Dialogue: 0,0:00:47.57,0:00:50.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:00:47.57,0:00:50.07,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:00:47.57,0:00:50.07,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I had lost sight of myself Dialogue: 0,0:00:47.57,0:00:50.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}miushinatta jibun jishin ga Dialogue: 0,0:00:47.57,0:00:50.07,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}miushinatta jibun jishin ga Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:52.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:52.91,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:52.91,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}which had crumbled loudly to the ground Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:52.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}oto wo taete kuzureteita Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:52.91,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oto wo taete kuzureteita Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:57.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:57.29,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:57.29,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}but then I realised it was just the sound of the wind... Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:57.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}kizukeba kaze no oto dake ga Dialogue: 0,0:00:52.91,0:00:57.29,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}kizukeba kaze no oto dake ga Dialogue: 0,0:00:57.54,0:01:03.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:00:57.54,0:01:03.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:00:57.54,0:01:03.13,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}I came here to tell you something following my deep scars Dialogue: 0,0:00:57.54,0:01:03.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte Dialogue: 0,0:00:57.54,0:01:03.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:08.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:08.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:08.22,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}before I am completely crushed by this vast world Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:08.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:08.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni Dialogue: 0,0:01:08.30,0:01:14.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:01:08.30,0:01:14.22,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:01:08.30,0:01:14.22,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}do you remember that sky of tears Dialogue: 0,0:01:08.30,0:01:14.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}oboeteru kana namida no sora wo Dialogue: 0,0:01:08.30,0:01:14.22,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}oboeteru kana namida no sora wo Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:18.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:18.81,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:18.81,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}that pain protected you for me Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:18.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:18.81,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta Dialogue: 0,0:01:19.48,0:01:24.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H252C65&}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:01:19.48,0:01:24.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:01:19.48,0:01:24.32,Lyrics ENG OP 2,,0,0,0,,{\blur2}that pain is always protecting you Dialogue: 0,0:01:19.48,0:01:24.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H914647&}sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Dialogue: 0,0:01:19.48,0:01:24.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Dialogue: 0,0:01:24.32,0:01:27.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,700)\c&H914647&\t(2420,2465,\1a&HFF&)} can you hear me so am i Dialogue: 0,0:01:24.32,0:01:27.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,700)\4a&HFF&} can you hear me so am i Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:34.94,Title,,0,0,0,,{\fad(617,513)\bord0.5\blur6\fs25\pos(607.785,367)}Separation Dialogue: 0,00:01:43.22,00:01:45.25,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)あそこか。 Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:46.15,Default,,0,0,0,,That must be it. Dialogue: 0,00:01:45.25,00:01:48.05,JAP TOP,,0,0,0,,やっと見つけたぜ…。 Dialogue: 0,0:01:47.38,0:01:48.78,Default,,0,0,0,,I've finally found you. Dialogue: 0,00:01:48.05,00:01:50.02,JAP TOP,,0,0,0,,《待ってろ ホタル! Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:51.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Hold tight, Hotaru.{\i0} Dialogue: 0,00:01:50.02,00:01:53.02,JAP TOP,,0,0,0,,今すぐ シラナミさんを\N連れて帰るからな!》 Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:53.68,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm coming back with\N{\i1}Shiranami-san right now!{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:06.84,00:02:08.87,JAP TOP,,0,0,0,,シラナミさん? Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:09.22,Default,,0,0,0,,Shiranami-san...? Dialogue: 0,00:02:08.87,00:02:13.18,JAP TOP,,0,0,0,,探したってばよ。\Nアンタがシラナミさんか? Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:11.68,Default,,0,0,0,,I found you. Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:13.18,Default,,0,0,0,,Are you Shiranami-san? Dialogue: 0,00:02:13.18,00:02:15.18,JAP TOP,,0,0,0,,かかったな。 Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:15.48,Default,,0,0,0,,You fell for it. Dialogue: 0,00:02:17.05,00:02:19.05,JAP TOP,,0,0,0,,夢!\N幻!\N泡! Dialogue: 0,0:02:18.44,0:02:18.98,Default,,0,0,0,,Dream! Dialogue: 0,0:02:18.98,0:02:19.56,Default,,0,0,0,,Phantom! Dialogue: 0,00:02:19.05,00:02:21.89,JAP TOP,,0,0,0,,影! Dialogue: 0,0:02:19.56,0:02:20.15,Default,,0,0,0,,Bubbles! Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:20.15,Default,,0,0,0,,Bubbles! Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:20.94,Default,,0,0,0,,Shadow! Dialogue: 0,00:02:21.89,00:02:24.19,JAP TOP,,0,0,0,,うわ~!! Dialogue: 0,00:02:28.19,00:02:30.53,JAP TOP,,0,0,0,,《ホタル : 黙って\N行ってしまうなんて…。 Dialogue: 0,0:02:29.48,0:02:31.22,Default,,0,0,0,,{\i1}How could you leave without a word?{\i0} Dialogue: 0,00:02:30.53,00:02:32.83,JAP TOP,,0,0,0,,ウタカタ様… 私はまだ…》 Dialogue: 0,0:02:31.52,0:02:33.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Utakata-sama, I still...{\i0} Dialogue: 0,00:02:38.20,00:02:42.54,JAP TOP,,0,0,0,,役行者の孫娘…\Nホタル殿とお見受けします。 Dialogue: 0,0:02:39.62,0:02:43.68,Default,,0,0,0,,I take it that you are Hotaru-sama\Nthe granddaughter of En no Gyoja-sama? Dialogue: 0,00:02:42.54,00:02:44.48,JAP TOP,,0,0,0,,だ… 誰です? Dialogue: 0,0:02:44.05,0:02:45.22,Default,,0,0,0,,Wh-Who are you?! Dialogue: 0,00:02:44.48,00:02:48.71,JAP TOP,,0,0,0,,私の名は… シラナミ。 Dialogue: 0,0:02:46.55,0:02:49.42,Default,,0,0,0,,My name is... Shiranami. Dialogue: 0,00:02:48.71,00:02:52.68,JAP TOP,,0,0,0,,シラナミ!?\N解! Dialogue: 0,0:02:50.18,0:02:51.02,Default,,0,0,0,,Shiranami?! Dialogue: 0,0:02:51.52,0:02:52.48,Default,,0,0,0,,Release! Dialogue: 0,00:02:52.68,00:02:57.82,JAP TOP,,0,0,0,,(シラナミ)やっと お会いできましたね\Nホタル殿。 Dialogue: 0,0:02:54.18,0:02:57.25,Default,,0,0,0,,We finally meet, Hotaru-dono. Dialogue: 0,00:02:57.82,00:02:59.82,JAP TOP,,0,0,0,,それは! Dialogue: 0,0:02:59.02,0:02:59.92,Default,,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,00:03:01.99,00:03:06.83,JAP TOP,,0,0,0,,その紋は 禁術の免許皆伝者にのみ\N与えられるもの…。 Dialogue: 0,0:03:03.22,0:03:05.55,Default,,0,0,0,,That crest is bestowed only\Nto those initiated Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:07.48,Default,,0,0,0,,in the use of the Forbidden Jutsu. Dialogue: 0,00:03:06.83,00:03:10.17,JAP TOP,,0,0,0,,まさか… 本当にシラナミ様? Dialogue: 0,0:03:08.18,0:03:10.72,Default,,0,0,0,,Can you really be... Shiranami-sama? Dialogue: 0,00:03:10.17,00:03:12.50,JAP TOP,,0,0,0,,驚くのも ムリはありません。 Dialogue: 0,0:03:11.55,0:03:13.38,Default,,0,0,0,,I don't blame you for being surprised. Dialogue: 0,00:03:12.50,00:03:16.01,JAP TOP,,0,0,0,,実は ナルトから\N話を聞いて やってまいりました。 Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:16.62,Default,,0,0,0,,I came after hearing Naruto's story. Dialogue: 0,00:03:16.01,00:03:20.88,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトさんが!?\N本当に シラナミ様なのですね! Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:18.48,Default,,0,0,0,,Naruto?! Dialogue: 0,0:03:19.35,0:03:21.18,Default,,0,0,0,,Then you really\Nare Shiranami-sama! Dialogue: 0,00:03:20.88,00:03:25.52,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトさんは どこにいるんです?\Nお礼を言わなくては…。 Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:25.32,Default,,0,0,0,,Where is Naruto? I must thank him... Dialogue: 0,00:03:25.52,00:03:29.69,JAP TOP,,0,0,0,,彼はもう ここにはおりません。\Nえ…。 Dialogue: 0,0:03:27.02,0:03:29.48,Default,,0,0,0,,He's no longer here. Dialogue: 0,00:03:29.69,00:03:34.19,JAP TOP,,0,0,0,,あとを頼むと言い残して\N行ってしまいました。 Dialogue: 0,0:03:31.15,0:03:33.75,Default,,0,0,0,,He asked me to take care\Nof the rest, and left. Dialogue: 0,00:03:34.19,00:03:38.03,JAP TOP,,0,0,0,,そうですか。 ナルトさんも…。 Dialogue: 0,0:03:35.45,0:03:37.92,Default,,0,0,0,,I see... Naruto-san too... Dialogue: 0,00:03:38.03,00:03:42.70,JAP TOP,,0,0,0,,一族を再興したい…\Nそう ナルトから聞きましたが。 Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:43.15,Default,,0,0,0,,Naruto told me that...\Nyou wanted to revive the clan. Dialogue: 0,00:03:42.70,00:03:44.74,JAP TOP,,0,0,0,,あ… はい! Dialogue: 0,0:03:44.55,0:03:45.58,Default,,0,0,0,,Huh? Oh... yes. Dialogue: 0,00:03:44.74,00:03:46.87,JAP TOP,,0,0,0,,それが本心であるなら➡ Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:47.65,Default,,0,0,0,,If you are truly serious, Dialogue: 0,00:03:46.87,00:03:50.48,JAP TOP,,0,0,0,,私の話に 少し\Nつきあっていただけますか? Dialogue: 0,0:03:47.75,0:03:50.55,Default,,0,0,0,,then could you listen to\Nwhat I have to say? Dialogue: 0,00:03:50.48,00:03:52.78,JAP TOP,,0,0,0,,シラナミ様? Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:53.08,Default,,0,0,0,,Shiranami-dono? Dialogue: 0,00:03:57.35,00:04:00.15,JAP TOP,,0,0,0,,遁兵衛殿も\Nご健在のようですが…。 Dialogue: 0,0:03:58.68,0:04:00.78,Default,,0,0,0,,I'm told Tonbei is alive and well... Dialogue: 0,00:04:00.15,00:04:03.99,JAP TOP,,0,0,0,,禁術を剥離の術で\N葬ろうとしているそうですね。 Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:03.12,Default,,0,0,0,,and that he's planning to use Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:05.02,Default,,0,0,0,,the Diremption Jutsu to destroy\Nthe Forbidden Jutsu. Dialogue: 0,00:04:03.99,00:04:05.92,JAP TOP,,0,0,0,,遁兵衛も ご存じで? Dialogue: 0,0:04:05.32,0:04:06.72,Default,,0,0,0,,You know Tonbei too? Dialogue: 0,00:04:05.92,00:04:08.49,JAP TOP,,0,0,0,,ともに修業したこともあります。 Dialogue: 0,0:04:07.42,0:04:09.25,Default,,0,0,0,,We trained together for a time. Dialogue: 0,00:04:08.49,00:04:12.00,JAP TOP,,0,0,0,,ですが 私は\N遁兵衛殿の考えには\N反対です。 Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:13.32,Default,,0,0,0,,However, I am opposed to\NTonbei's intentions. Dialogue: 0,00:04:12.00,00:04:13.93,JAP TOP,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:14.55,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,00:04:13.93,00:04:18.14,JAP TOP,,0,0,0,,かつて 私の父 ウネリは\N役行者様から➡ Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:19.18,Default,,0,0,0,,Long ago... my father\Nwas ordered by En no Gyoja-sama-sama Dialogue: 0,00:04:18.14,00:04:21.47,JAP TOP,,0,0,0,,禁術の警護を任されていました。 Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:21.35,Default,,0,0,0,,to guard the Forbidden Jutsu. Dialogue: 0,00:04:21.47,00:04:23.74,JAP TOP,,0,0,0,,父は禁術とともに➡ Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:25.65,Default,,0,0,0,,My father was a hero who protected\Nthe honor of the Tsuchigumo clan Dialogue: 0,00:04:23.74,00:04:27.34,JAP TOP,,0,0,0,,土蜘蛛一族の誇りを\N守り続けた英雄でした。 Dialogue: 0,0:04:25.68,0:04:27.65,Default,,0,0,0,,along with the Forbidden Jutsu. Dialogue: 0,00:04:29.85,00:04:33.85,JAP TOP,,0,0,0,,禁術を狙う者に殺されるまでは…。 Dialogue: 0,0:04:30.82,0:04:33.52,Default,,0,0,0,,That is, until he was killed by one\Nwho was after the Forbidden Jutsu. Dialogue: 0,00:04:35.72,00:04:41.03,JAP TOP,,0,0,0,,父の死をきっかけに 役行者様は\N禁術を葛城山の砦に移し➡ Dialogue: 0,0:04:36.32,0:04:39.02,Default,,0,0,0,,My father's death motivated\NEn no Gyoja-sama-sama Dialogue: 0,0:04:39.05,0:04:42.02,Default,,0,0,0,,to move the Forbidden Jutsu to\Nthe fort on Mount Katsuragi, Dialogue: 0,00:04:41.03,00:04:44.36,JAP TOP,,0,0,0,,私を国から逃がしました。 Dialogue: 0,0:04:42.05,0:04:44.05,Default,,0,0,0,,and he let me escape out\Nof the country. Dialogue: 0,00:04:44.36,00:04:46.40,JAP TOP,,0,0,0,,私は誓った。 Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:47.52,Default,,0,0,0,,I promised myself that one day, Dialogue: 0,00:04:46.40,00:04:49.23,JAP TOP,,0,0,0,,いつの日か必ず\N土蜘蛛一族のために➡ Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:50.98,Default,,0,0,0,,I would return to the village for\Nthe sake of the Tsuchigumo Clan! Dialogue: 0,00:04:49.23,00:04:51.17,JAP TOP,,0,0,0,,里に戻ると…。 Dialogue: 0,00:04:51.17,00:04:54.64,JAP TOP,,0,0,0,,シラナミ様…。\Nホタル殿。 Dialogue: 0,0:04:52.35,0:04:53.42,Default,,0,0,0,,Shiranami-sama... Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:55.38,Default,,0,0,0,,Hotaru-dono. Dialogue: 0,00:04:54.64,00:04:58.41,JAP TOP,,0,0,0,,父が殺され 私が里を\N去らねばならなかったのは➡ Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:59.25,Default,,0,0,0,,My father was killed and\NI was forced to run away Dialogue: 0,00:04:58.41,00:05:01.31,JAP TOP,,0,0,0,,私たち親子が\N禁術を扱うことができた➡ Dialogue: 0,0:04:59.28,0:05:01.45,Default,,0,0,0,,because we were\Nthe only two survivors Dialogue: 0,00:05:01.31,00:05:04.22,JAP TOP,,0,0,0,,唯一の生き残りだったからです。 Dialogue: 0,0:05:01.48,0:05:04.12,Default,,0,0,0,,who knew how to use\Nthe Forbidden Jutsu. Dialogue: 0,00:05:04.22,00:05:07.65,JAP TOP,,0,0,0,,《この方も同じ悩みを…》 Dialogue: 0,0:05:05.52,0:05:07.82,Default,,0,0,0,,{\i1}He went through the same anguish...{\i0} Dialogue: 0,00:05:07.65,00:05:10.56,JAP TOP,,0,0,0,,ですが 私は強くなりました。 Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:11.25,Default,,0,0,0,,But I've become strong\Nand now I'm back. Dialogue: 0,00:05:10.56,00:05:15.86,JAP TOP,,0,0,0,,私とホタル殿が力を合わせれば\N禁術は復活します。 Dialogue: 0,0:05:11.88,0:05:15.58,Default,,0,0,0,,If we join forces,\Nwe can revive the Forbidden Jutsu! Dialogue: 0,00:05:15.86,00:05:18.26,JAP TOP,,0,0,0,,禁術を葬ることはありません。 Dialogue: 0,0:05:17.08,0:05:18.98,Default,,0,0,0,,There is no need to destroy\Nthe Forbidden Jutsu! Dialogue: 0,00:05:18.26,00:05:22.60,JAP TOP,,0,0,0,,土蜘蛛一族再興は\N私の悲願でもあるのです。 Dialogue: 0,0:05:19.62,0:05:22.88,Default,,0,0,0,,The restoration of the Tsuchigumo Clan\Nis my dedicated wish too! Dialogue: 0,00:05:22.60,00:05:27.00,JAP TOP,,0,0,0,,父と役行者様の夢を\Nともに叶えましょう。 Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:27.15,Default,,0,0,0,,Let us fulfill the dreams of my father\Nand Lord En no Gyoja-sama! Dialogue: 0,00:05:29.17,00:05:31.21,JAP TOP,,0,0,0,,でも…。 Dialogue: 0,0:05:30.08,0:05:30.85,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:05:31.21,00:05:35.05,JAP TOP,,0,0,0,,この山を越えた先に\N私の隠れ家があります。 Dialogue: 0,0:05:32.38,0:05:35.62,Default,,0,0,0,,Beyond this mountain is\Nmy secret hideaway. Dialogue: 0,00:05:35.05,00:05:37.05,JAP TOP,,0,0,0,,ホタル殿…。 Dialogue: 0,0:05:36.58,0:05:37.38,Default,,0,0,0,,Hotaru-dono! Dialogue: 0,00:05:41.19,00:05:43.12,JAP TOP,,0,0,0,,わかりました。 Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:42.92,Default,,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,00:05:43.12,00:05:45.12,JAP TOP,,0,0,0,,(ヤマト)ホタルさんが いないだって!? Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:45.95,Default,,0,0,0,,Hotaru-san is gone? Dialogue: 0,00:05:45.12,00:05:48.72,JAP TOP,,0,0,0,,(サイ)砦の周辺は ひと通り\N探索してみたんですが…。 Dialogue: 0,0:05:46.58,0:05:49.65,Default,,0,0,0,,I searched around the entire fort. Dialogue: 0,00:05:50.80,00:05:53.30,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ナルトからの\Nシラナミさん発見の報告は➡ Dialogue: 0,0:05:51.45,0:05:55.78,Default,,0,0,0,,I did relay Naruto's message\Nthat he "found Shiranami". Dialogue: 0,00:05:53.30,00:05:55.27,JAP TOP,,0,0,0,,ちゃんと伝えてあるのに…。 Dialogue: 0,00:05:55.27,00:06:00.21,JAP TOP,,0,0,0,,《ウタカタさんを追って出て行った\Nそんなところか…》 Dialogue: 0,0:05:57.22,0:06:00.75,Default,,0,0,0,,{\i1}She went after Utakata-san...\N{\i1}Could that be it?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:00.21,00:06:03.41,JAP TOP,,0,0,0,,よし 儀式の準備は 一端 中止だ。 Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:04.22,Default,,0,0,0,,All right, we'll postpone\Nthe ritual preparations for now. Dialogue: 0,00:06:03.41,00:06:06.38,JAP TOP,,0,0,0,,ホタルさんの捜索を最優先とする。 Dialogue: 0,0:06:04.62,0:06:06.68,Default,,0,0,0,,Finding Hotaru-san is our top priority. Dialogue: 0,00:06:06.38,00:06:10.12,JAP TOP,,0,0,0,,サイ 出せる限り\N探索用のネズミを出してくれないか。 Dialogue: 0,0:06:07.65,0:06:10.72,Default,,0,0,0,,Sai, send out as many\Nsearch mice as possible. Dialogue: 0,00:06:10.12,00:06:12.58,JAP TOP,,0,0,0,,行くよ。\Nはい。 Dialogue: 0,0:06:11.65,0:06:12.18,Default,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:12.98,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,00:06:12.58,00:06:15.48,JAP TOP,,0,0,0,,忍法 超獣偽画! Dialogue: 0,0:06:13.88,0:06:15.75,Default,,0,0,0,,Ninja Art: Super Beast Scroll! Dialogue: 0,00:06:17.42,00:06:20.99,JAP TOP,,0,0,0,,遁兵衛殿に?\Nえ? えぇ。 Dialogue: 0,0:06:18.28,0:06:19.42,Default,,0,0,0,,Is that for Tonbei-dono? Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:23.45,Default,,0,0,0,,Huh? Oh, yes...\NI must let him know. Dialogue: 0,00:06:20.99,00:06:22.93,JAP TOP,,0,0,0,,連絡をしておかないと。 Dialogue: 0,00:06:22.93,00:06:27.23,JAP TOP,,0,0,0,,《ウタカタ様へ せめて ひと言…》 Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:27.38,Default,,0,0,0,,{\i1}At least a short note to Utakata-sama...{\i0} Dialogue: 0,00:06:34.04,00:06:36.04,JAP TOP,,0,0,0,,行って。 Dialogue: 0,0:06:35.28,0:06:36.15,Default,,0,0,0,,Off you go... Dialogue: 0,00:06:36.04,00:06:38.54,JAP TOP,,0,0,0,,行きましょう シラナミ様。 Dialogue: 0,0:06:37.05,0:06:38.85,Default,,0,0,0,,Let's go, Shiranami-sama. Dialogue: 0,00:06:40.68,00:06:43.72,JAP TOP,,0,0,0,,困りますね。\Nえ? Dialogue: 0,0:06:41.52,0:06:42.98,Default,,0,0,0,,You're making this difficult... Dialogue: 0,0:06:43.55,0:06:44.05,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:06:43.72,00:06:45.72,JAP TOP,,0,0,0,,行け。 Dialogue: 0,0:06:44.68,0:06:45.01,Signs,,0,0,0,,"DESTROY" Dialogue: 0,0:06:45.45,0:06:46.08,Default,,0,0,0,,Go. Dialogue: 0,0:06:47.02,0:06:47.65,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:06:47.95,00:06:52.55,JAP TOP,,0,0,0,,これは…。\N勝手なことをされては! Dialogue: 0,0:06:48.72,0:06:49.65,Default,,0,0,0,,What's...? Dialogue: 0,0:06:50.62,0:06:52.98,Default,,0,0,0,,If you do as you please...! Dialogue: 0,00:06:55.99,00:06:59.43,JAP TOP,,0,0,0,,《ウタカタ : もう とっくに\N割り切っていたはずなのに➡ Dialogue: 0,0:06:57.25,0:06:59.82,Default,,0,0,0,,{\i1}I thought I had come\N{\i1}to terms with it...{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:59.43,00:07:01.93,JAP TOP,,0,0,0,,何だって\N今更オレは師匠のことを…》 Dialogue: 0,0:07:00.45,0:07:02.68,Default,,0,0,0,,{\i1}So why am I thinking\N{\i1}about my master now?{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:01.93,00:07:04.63,JAP TOP,,0,0,0,,何だ あれは。 Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:05.35,Default,,0,0,0,,What is that? Dialogue: 0,00:07:06.64,00:07:09.74,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラで操られた文字 チッ…。 Dialogue: 0,0:07:07.25,0:07:08.98,Default,,0,0,0,,A word manipulated by chakra? Dialogue: 0,00:07:21.52,00:07:23.62,JAP TOP,,0,0,0,,通信鳩。 Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:23.62,Default,,0,0,0,,A carrier pigeon? Dialogue: 0,00:07:25.42,00:07:27.43,JAP TOP,,0,0,0,,ホタルからか。 Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:27.95,Default,,0,0,0,,From Hotaru?! Dialogue: 0,00:07:27.43,00:07:30.80,JAP TOP,,0,0,0,,(ホタル)「ウタカタ様へ。 Dialogue: 0,0:07:29.58,0:07:31.15,Default,,0,0,0,,{\i1}To Utakata-sama,{\i0} Dialogue: 0,00:07:30.80,00:07:36.73,JAP TOP,,0,0,0,,私はシラナミ様と\N土蜘蛛一族再興を目指します。 Dialogue: 0,0:07:31.75,0:07:36.22,Default,,0,0,0,,{\i1}I will work to revive the Tsuchigumo Clan\N{\i1}with Shiranami-sama.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:36.73,00:07:40.07,JAP TOP,,0,0,0,,これまで\Nありがとうございました。 Dialogue: 0,0:07:37.68,0:07:39.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Thank you for all you have done.{\i0} Dialogue: 0,00:07:40.07,00:07:42.04,JAP TOP,,0,0,0,,さようなら。 Dialogue: 0,0:07:41.32,0:07:42.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Good-bye.{\i0} Dialogue: 0,00:07:42.04,00:07:45.64,JAP TOP,,0,0,0,,弟子のホタルより」。 Dialogue: 0,0:07:43.18,0:07:45.05,Default,,0,0,0,,{\i1}From your student, Hotaru.{\i0} Dialogue: 0,00:07:45.64,00:07:47.64,JAP TOP,,0,0,0,,ホタル…。 Dialogue: 0,0:07:46.88,0:07:47.52,Default,,0,0,0,,Hotaru... Dialogue: 0,00:07:50.08,00:07:52.48,JAP TOP,,0,0,0,,《シラナミに出会えたか。 Dialogue: 0,0:07:50.98,0:07:52.45,Default,,0,0,0,,{\i1}So she met up with Shiranami...{\i0} Dialogue: 0,00:07:52.48,00:07:55.98,JAP TOP,,0,0,0,,オレも これでやっと\N解放されたわけか…》 Dialogue: 0,0:07:53.28,0:07:56.35,Default,,0,0,0,,{\i1}That means I'm finally free of her.{\i0} Dialogue: 0,00:07:58.32,00:08:00.32,JAP TOP,,0,0,0,,チッ。 Dialogue: 0,00:08:04.83,00:08:08.63,JAP TOP,,0,0,0,,テメエら 何者だ!\Nまさか シラナミさんを…。 Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:07.45,Default,,0,0,0,,Who are you guys?! Dialogue: 0,0:08:07.65,0:08:08.88,Default,,0,0,0,,Don't tell me you have Shiranami-san--! Dialogue: 0,00:08:08.63,00:08:11.30,JAP TOP,,0,0,0,,ケッケッケ めでたいヤツだ。 Dialogue: 0,0:08:10.92,0:08:12.42,Default,,0,0,0,,What a simpleton. Dialogue: 0,00:08:11.30,00:08:14.87,JAP TOP,,0,0,0,,シラナミのお頭のことを\N心配してやがるぜ。 Dialogue: 0,0:08:12.52,0:08:15.05,Default,,0,0,0,,He's concerned about\NBoss Shiranami. Dialogue: 0,00:08:14.87,00:08:17.78,JAP TOP,,0,0,0,,テメエが禁術のガキと会われちゃ➡ Dialogue: 0,0:08:16.28,0:08:18.92,Default,,0,0,0,,If we let you see the girl\Nwith the Forbidden Jutsu, Dialogue: 0,00:08:17.78,00:08:20.68,JAP TOP,,0,0,0,,こっちの計画が\N台無しになるんだよ。 Dialogue: 0,0:08:18.95,0:08:21.35,Default,,0,0,0,,all our plans will be ruined. Dialogue: 0,00:08:20.68,00:08:23.31,JAP TOP,,0,0,0,,余計なこと言ってんじゃねえ。 Dialogue: 0,0:08:21.68,0:08:23.68,Default,,0,0,0,,You're telling too much. Dialogue: 0,00:08:23.31,00:08:27.19,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ 心配すんな。\Nこの結界は お頭特製。 Dialogue: 0,0:08:24.25,0:08:26.08,Default,,0,0,0,,No need to worry. Dialogue: 0,0:08:26.58,0:08:28.65,Default,,0,0,0,,This is Boss' special barrier, Dialogue: 0,00:08:27.19,00:08:30.49,JAP TOP,,0,0,0,,相手のチャクラを奪っちまう\N優れものさ。 Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:31.42,Default,,0,0,0,,which takes away an enemy's chakra! Dialogue: 0,00:08:30.49,00:08:33.39,JAP TOP,,0,0,0,,この結界の中で\N逆らえるヤツなんざ…。 Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:34.55,Default,,0,0,0,,It's just not possible for anyone\Ninside the barrier to resist. Dialogue: 0,00:08:33.39,00:08:37.16,JAP TOP,,0,0,0,,な… 何!?\Nくそっ…。 Dialogue: 0,0:08:34.68,0:08:35.72,Default,,0,0,0,,Wh-What?! Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:37.72,Default,,0,0,0,,D-Damn you...! Dialogue: 0,00:08:37.16,00:08:39.16,JAP TOP,,0,0,0,,やれ! Dialogue: 0,0:08:38.28,0:08:38.88,Default,,0,0,0,,Get him! Dialogue: 0,00:08:45.84,00:08:48.17,JAP TOP,,0,0,0,,コイツ できるぞ! Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:48.95,Default,,0,0,0,,He's... strong. Dialogue: 0,00:08:48.17,00:08:52.51,JAP TOP,,0,0,0,,慌てるな! 頭の作戦どおり\N次の術だ。 Dialogue: 0,0:08:49.45,0:08:50.28,Default,,0,0,0,,Don't panic! Dialogue: 0,0:08:50.48,0:08:52.72,Default,,0,0,0,,Just stick to the Boss' strategy\Nand use the next jutsu! Dialogue: 0,00:08:52.51,00:08:55.41,JAP TOP,,0,0,0,,多重夢幻泡影! Dialogue: 0,0:08:53.85,0:08:55.95,Default,,0,0,0,,Multi Mugenhouyo! Dialogue: 0,00:08:55.41,00:08:58.21,JAP TOP,,0,0,0,,ぐ… ぐわっ!! Dialogue: 0,00:09:00.85,00:09:04.19,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘ… さすがに\Nこれは解けねえだろ。 Dialogue: 0,0:09:02.95,0:09:04.78,Default,,0,0,0,,Let's see you free yourself\Nfrom {\i1}this...{\i0} Dialogue: 0,00:09:04.19,00:09:06.12,JAP TOP,,0,0,0,,何!? Dialogue: 0,0:09:05.72,0:09:06.48,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:09:06.12,00:09:09.03,JAP TOP,,0,0,0,,こんなもん…。 Dialogue: 0,0:09:07.72,0:09:09.42,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 0,00:09:09.03,00:09:11.73,JAP TOP,,0,0,0,,どうってことねえってばよ! Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:12.52,Default,,0,0,0,,nothing! Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:13.65,Default,,0,0,0,,Damn... Dialogue: 0,00:09:23.37,00:09:26.28,JAP TOP,,0,0,0,,ここまでチャクラを奪われて\N動けるとは…。 Dialogue: 0,0:09:24.55,0:09:27.18,Default,,0,0,0,,I can't believe he can still move\Nafter losing so much chakra! Dialogue: 0,00:09:26.28,00:09:30.48,JAP TOP,,0,0,0,,感心してる場合かよ。\Nさっさとやっちまおうぜ。 Dialogue: 0,0:09:27.65,0:09:29.42,Default,,0,0,0,,No time to be impressed. Dialogue: 0,0:09:29.68,0:09:31.25,Default,,0,0,0,,Let's get this over with! Dialogue: 0,00:09:33.55,00:09:35.75,JAP TOP,,0,0,0,,何だ!? Dialogue: 0,0:09:34.98,0:09:35.78,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:09:40.33,00:09:42.33,JAP TOP,,0,0,0,,お前は! Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:42.45,Default,,0,0,0,,You're... Dialogue: 0,00:09:44.56,00:09:47.23,JAP TOP,,0,0,0,,今の話 聞かせてもらったぜ。 Dialogue: 0,0:09:45.72,0:09:48.42,Default,,0,0,0,,I couldn't help but overhear\Nwhat you said. Dialogue: 0,00:09:47.23,00:09:51.67,JAP TOP,,0,0,0,,盗賊団の頭が\Nシラナミだったとはな。 Dialogue: 0,0:09:48.68,0:09:51.58,Default,,0,0,0,,So the leader of the bandits\Nis Shiranami. Dialogue: 0,00:09:51.67,00:09:55.17,JAP TOP,,0,0,0,,テメエら ホタルをどこへ連れ去った! Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:55.62,Default,,0,0,0,,Where the hell did you\Ntake Hotaru to?! Dialogue: 0,00:10:00.18,00:10:04.35,JAP TOP,,0,0,0,,な なんだコイツ…。\Nやばいよ アカボシ。 Dialogue: 0,0:10:01.12,0:10:02.32,Default,,0,0,0,,Wh-What's with this guy? Dialogue: 0,0:10:02.85,0:10:04.32,Default,,0,0,0,,This is bad, Akaboshi. Dialogue: 0,00:10:04.35,00:10:06.38,JAP TOP,,0,0,0,,頭も里へ着いている頃だ。 Dialogue: 0,0:10:05.68,0:10:07.45,Default,,0,0,0,,The Boss should be\Nin the village by now. Dialogue: 0,00:10:06.38,00:10:09.38,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちも行くぞ!\N(一同)おう! Dialogue: 0,0:10:07.85,0:10:08.98,Default,,0,0,0,,Time for us to go too! Dialogue: 0,0:10:09.08,0:10:09.95,Default,,0,0,0,,- Right!\N- Right! Dialogue: 0,00:10:18.53,00:10:21.43,JAP TOP,,0,0,0,,ここは… 土蜘蛛一族の里? Dialogue: 0,0:10:19.43,0:10:22.33,Default,,0,0,0,,This is... the village\Nof the Tsuchigumo Clan? Dialogue: 0,00:10:21.43,00:10:26.20,JAP TOP,,0,0,0,,(シラナミ)お目覚めですか ホタル殿。 Dialogue: 0,0:10:22.93,0:10:25.20,Default,,0,0,0,,Are you awake, Hotaru-sama? Dialogue: 0,00:10:26.20,00:10:28.14,JAP TOP,,0,0,0,,シラナミ様…。 Dialogue: 0,0:10:27.27,0:10:28.60,Default,,0,0,0,,Shiranami-sama? Dialogue: 0,00:10:28.14,00:10:32.44,JAP TOP,,0,0,0,,出て来い みんな。\Nホタル様のお帰りだぞ。 Dialogue: 0,0:10:29.67,0:10:30.93,Default,,0,0,0,,Come on out, everyone. Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:33.30,Default,,0,0,0,,Hotaru-sama has come home. Dialogue: 0,00:10:36.21,00:10:38.15,JAP TOP,,0,0,0,,この方たちは…。 Dialogue: 0,0:10:37.20,0:10:38.43,Default,,0,0,0,,These people are... Dialogue: 0,00:10:38.15,00:10:40.55,JAP TOP,,0,0,0,,里の人たちに\N何かあったのですか!? Dialogue: 0,0:10:39.40,0:10:41.47,Default,,0,0,0,,Did something happen\Nto the villagers? Dialogue: 0,00:10:40.55,00:10:43.22,JAP TOP,,0,0,0,,なあに ちょっと\N従順になるように➡ Dialogue: 0,0:10:41.80,0:10:46.07,Default,,0,0,0,,I used a jutsu to make them\Nobedient, that's all. Dialogue: 0,00:10:43.22,00:10:45.56,JAP TOP,,0,0,0,,術をかけただけですよ。\Nえっ!? Dialogue: 0,00:10:45.56,00:10:47.89,JAP TOP,,0,0,0,,しかたがないんだ。 Dialogue: 0,0:10:46.43,0:10:46.97,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:10:47.30,0:10:52.63,Default,,0,0,0,,I had no choice. It's all for the sake\Nof getting the Forbidden Jutsu. Dialogue: 0,00:10:47.89,00:10:52.66,JAP TOP,,0,0,0,,オレが 禁術ってお宝を\N手に入れるためなんだからよ。 Dialogue: 0,00:10:52.66,00:10:55.50,JAP TOP,,0,0,0,,シラナミ様!\Nあなたは 私を騙したのですか! Dialogue: 0,0:10:53.37,0:10:56.53,Default,,0,0,0,,Shiranami-sama! Did you trick me?! Dialogue: 0,00:10:55.50,00:10:59.17,JAP TOP,,0,0,0,,騙しちゃいねえ。\Nさっきの話は本当だ。 Dialogue: 0,0:10:56.57,0:10:59.97,Default,,0,0,0,,I didn't trick you.\NWhat I told you earlier is true. Dialogue: 0,00:10:59.17,00:11:01.11,JAP TOP,,0,0,0,,ひとつ補足しておくなら➡ Dialogue: 0,0:11:00.13,0:11:02.20,Default,,0,0,0,,Although I should add\Nthat my old man, Dialogue: 0,00:11:01.11,00:11:03.67,JAP TOP,,0,0,0,,禁術を守って死んだ\N親父を殺したのが➡ Dialogue: 0,0:11:02.23,0:11:06.07,Default,,0,0,0,,who died protecting the Forbidden Jutsu,\Nwas actually killed by me! Dialogue: 0,00:11:03.67,00:11:06.18,JAP TOP,,0,0,0,,オレだってことさ。 Dialogue: 0,00:11:06.18,00:11:08.51,JAP TOP,,0,0,0,,オレが 禁術を奪おうとして➡ Dialogue: 0,0:11:07.30,0:11:09.57,Default,,0,0,0,,I killed my old man after trying Dialogue: 0,00:11:08.51,00:11:12.81,JAP TOP,,0,0,0,,親父を殺しちまったんだよ。\Nホタル殿。 Dialogue: 0,0:11:09.60,0:11:11.73,Default,,0,0,0,,to take the Forbidden Jutsu\Nfrom him! Dialogue: 0,0:11:12.10,0:11:13.47,Default,,0,0,0,,Hotaru-dono! Dialogue: 0,0:11:13.74,0:11:14.45,Signs,,0,0,0,,"CONTROL" Dialogue: 0,00:11:15.02,00:11:16.95,JAP TOP,,0,0,0,,ムダムダ。 Dialogue: 0,0:11:16.17,0:11:20.17,Default,,0,0,0,,It's useless.\NYou're already under my jutsu. Dialogue: 0,00:11:16.95,00:11:19.15,JAP TOP,,0,0,0,,すでに お前もオレの術中だ。 Dialogue: 0,00:11:21.19,00:11:23.86,JAP TOP,,0,0,0,,《あの禁術が…》 Dialogue: 0,0:11:22.60,0:11:23.73,Default,,0,0,0,,The Forbidden Jutsu... Dialogue: 0,00:11:23.86,00:11:27.26,JAP TOP,,0,0,0,,ついに 禁術がオレの手の内に! Dialogue: 0,0:11:25.23,0:11:27.93,Default,,0,0,0,,The Forbidden Jutsu is finally\Nwithin my grasp! Dialogue: 0,00:11:31.20,00:11:34.11,JAP TOP,,0,0,0,,チッ ただの枯れ枝か。 Dialogue: 0,00:11:34.11,00:11:36.07,JAP TOP,,0,0,0,,こんな地味に探すより➡ Dialogue: 0,0:11:34.40,0:11:35.80,Default,,0,0,0,,It's just a dried up branch. Dialogue: 0,00:11:36.07,00:11:39.88,JAP TOP,,0,0,0,,オレが 多重影分身を使って\N探したほうがいいんじゃねえか? Dialogue: 0,0:11:36.87,0:11:38.73,Default,,0,0,0,,Rather than tracking\Nthe soil like that, Dialogue: 0,0:11:38.77,0:11:41.83,Default,,0,0,0,,wouldn't it be faster if I just used\Nmy Multi Shadow Clones? Dialogue: 0,00:11:39.88,00:11:42.71,JAP TOP,,0,0,0,,それで ホタルが連れ去られた\N貴重な証拠を➡ Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:46.47,Default,,0,0,0,,And destroy any trace left of Hotaru? Dialogue: 0,00:11:42.71,00:11:45.62,JAP TOP,,0,0,0,,消してしまうつもりか? Dialogue: 0,00:11:45.62,00:11:49.49,JAP TOP,,0,0,0,,《この体重のかけ方\N間違いない…。 Dialogue: 0,0:11:48.27,0:11:50.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Looking at this imprint...{\i0} Dialogue: 0,00:11:49.49,00:11:52.22,JAP TOP,,0,0,0,,脇に人を抱えて\N走った足跡》 Dialogue: 0,0:11:50.53,0:11:51.57,Default,,0,0,0,,{\i1}There's no doubt about it.{\i0} Dialogue: 0,0:11:51.77,0:11:54.03,Default,,0,0,0,,{\i1}These are footprints of someone who\N{\i1}was carrying a body under his arm.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:52.22,00:11:55.56,JAP TOP,,0,0,0,,こっちだ。\Nおい 本当か? Dialogue: 0,0:11:54.77,0:11:55.30,Default,,0,0,0,,This way. Dialogue: 0,00:11:55.56,00:12:00.23,JAP TOP,,0,0,0,,残された痕跡からの探索は\N忍の基本中の基本だ。 Dialogue: 0,0:11:55.97,0:11:57.40,Default,,0,0,0,,Hey! You're sure? Dialogue: 0,0:11:58.20,0:12:00.63,Default,,0,0,0,,Every search begins by analyzing\Nall traces that are left behind. Dialogue: 0,00:12:00.23,00:12:03.90,JAP TOP,,0,0,0,,お前もホタルも\N師匠 師匠と言うわりには➡ Dialogue: 0,0:12:00.67,0:12:02.47,Default,,0,0,0,,That's one of the basic rules for a shinobi. Dialogue: 0,0:12:03.07,0:12:05.80,Default,,0,0,0,,For someone who boasts\Nabout their master, Dialogue: 0,00:12:03.90,00:12:06.94,JAP TOP,,0,0,0,,ろくな修業を\Nつけてもらってないようだな。 Dialogue: 0,0:12:05.83,0:12:08.53,Default,,0,0,0,,neither you nor Hotaru received adequate\Ntraining from your masters, have you? Dialogue: 0,00:12:06.94,00:12:09.14,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことはねえ! Dialogue: 0,0:12:09.97,0:12:11.13,Default,,0,0,0,,That's not true! Dialogue: 0,00:12:14.08,00:12:16.11,JAP TOP,,0,0,0,,まったく… 師匠だ何だと➡ Dialogue: 0,00:12:16.11,00:12:18.92,JAP TOP,,0,0,0,,くだらないことに\Nこだわってるから こうなるんだ。 Dialogue: 0,0:12:16.43,0:12:19.03,Default,,0,0,0,,Seriously... That's what happens\Nwhen you're obsessed Dialogue: 0,00:12:18.92,00:12:23.19,JAP TOP,,0,0,0,,あ… おい待てよ! Dialogue: 0,0:12:19.07,0:12:21.13,Default,,0,0,0,,over something as stupid as masters. Dialogue: 0,0:12:21.50,0:12:24.40,Default,,0,0,0,,H-Hey! Hold on there! Dialogue: 0,00:12:23.19,00:12:25.52,JAP TOP,,0,0,0,,くだらなくなんかねえぞ! Dialogue: 0,00:12:25.52,00:12:28.86,JAP TOP,,0,0,0,,オレは エロ仙人から\Nいろんなものを教わった。 Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:27.13,Default,,0,0,0,,There's nothing stupid about it! Dialogue: 0,0:12:28.17,0:12:31.13,Default,,0,0,0,,I learned all sorts of things from\Nthe Pervy Sage. Dialogue: 0,00:12:28.86,00:12:33.03,JAP TOP,,0,0,0,,体術や忍術ももちろん\Nすっげえ術だって! Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:33.57,Default,,0,0,0,,Taijutsu... ninjutsu...\NThat goes without saying. Dialogue: 0,00:12:33.03,00:12:38.37,JAP TOP,,0,0,0,,でも 厳しいだけじゃなくって\N忍者として いちばん大事な➡ Dialogue: 0,0:12:33.60,0:12:35.03,Default,,0,0,0,,I mean, really great jutsu. Dialogue: 0,0:12:35.63,0:12:38.30,Default,,0,0,0,,But he wasn't just strict... Dialogue: 0,00:12:38.37,00:12:40.87,JAP TOP,,0,0,0,,あきらめねえ ど根性だって。 Dialogue: 0,0:12:38.53,0:12:41.13,Default,,0,0,0,,He also taught me what's most important\Nabout being a ninja... Dialogue: 0,0:12:41.17,0:12:42.57,Default,,0,0,0,,The guts to never give up. Dialogue: 0,00:12:44.71,00:12:48.38,JAP TOP,,0,0,0,,オレは 大切なものを\N師匠から もらってんだ! Dialogue: 0,0:12:47.23,0:12:50.50,Default,,0,0,0,,What I received from my master\Nwas valuable. Dialogue: 0,00:12:48.38,00:12:50.31,JAP TOP,,0,0,0,,くだらないわけがねえ! Dialogue: 0,00:12:50.31,00:12:53.25,JAP TOP,,0,0,0,,アンタだって 師匠がいただろ! Dialogue: 0,0:12:50.53,0:12:52.27,Default,,0,0,0,,It wasn't stupid or useless. Dialogue: 0,0:12:52.67,0:12:54.50,Default,,0,0,0,,You had a master too, didn't you? Dialogue: 0,00:12:53.25,00:12:57.25,JAP TOP,,0,0,0,,《師匠との… 思い出…》 Dialogue: 0,0:12:56.37,0:12:59.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Memories of my master...{\i0} Dialogue: 0,00:12:59.39,00:13:01.73,JAP TOP,,0,0,0,,((任務 完了しました! Dialogue: 0,00:13:01.73,00:13:05.40,JAP TOP,,0,0,0,,忍たるもの\N速やかに 任務を遂行すべし。 Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:03.43,Default,,0,0,0,,Mission accomplished! Dialogue: 0,0:13:04.60,0:13:07.77,Default,,0,0,0,,Ninja must perform their missions swiftly. Dialogue: 0,00:13:05.40,00:13:07.43,JAP TOP,,0,0,0,,ですよね? 師匠。 Dialogue: 0,00:13:07.43,00:13:10.57,JAP TOP,,0,0,0,,(ハルサメ)このバカモン!!\Nえっ!? Dialogue: 0,0:13:08.13,0:13:09.40,Default,,0,0,0,,Right, Master? Dialogue: 0,0:13:10.20,0:13:11.57,Default,,0,0,0,,You fool! Dialogue: 0,00:13:10.57,00:13:14.44,JAP TOP,,0,0,0,,キサマの任務は\N奪われた巻物の追跡ぞ。 Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:12.77,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:13:13.30,0:13:16.80,Default,,0,0,0,,Your mission was to track\Nthe stolen scroll! Dialogue: 0,00:13:14.44,00:13:17.44,JAP TOP,,0,0,0,,どこの誰が\N取り返してこいと言った! Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:19.60,Default,,0,0,0,,Who said to bring it back?! Dialogue: 0,00:13:17.44,00:13:19.58,JAP TOP,,0,0,0,,大切なものは 命ぞ! Dialogue: 0,00:13:19.58,00:13:22.85,JAP TOP,,0,0,0,,命を 粗末にするな!! Dialogue: 0,0:13:20.10,0:13:23.90,Default,,0,0,0,,Your life is precious!\NDo not waste your life! Dialogue: 0,00:13:22.85,00:13:26.68,JAP TOP,,0,0,0,,戦わねばならぬ戦いを逃げるは\N忍とはいえない。 Dialogue: 0,0:13:25.40,0:13:28.87,Default,,0,0,0,,A ninja never runs away from\Na battle that must be fought. Dialogue: 0,00:13:26.68,00:13:29.19,JAP TOP,,0,0,0,,だが\N戦わずともよい戦いをするのも➡ Dialogue: 0,0:13:28.97,0:13:32.90,Default,,0,0,0,,However, a ninja never fights\Nan unnecessary battle! Dialogue: 0,00:13:29.19,00:13:31.52,JAP TOP,,0,0,0,,忍とはいえない! Dialogue: 0,00:13:31.52,00:13:35.03,JAP TOP,,0,0,0,,じゃが…。 Dialogue: 0,00:13:35.03,00:13:39.86,JAP TOP,,0,0,0,,ともかく無事で 何よりじゃった。 Dialogue: 0,0:13:35.17,0:13:35.93,Default,,0,0,0,,Still... Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:41.03,Default,,0,0,0,,I'm glad that you are all right. Dialogue: 0,00:13:39.86,00:13:41.80,JAP TOP,,0,0,0,,(師匠…)) Dialogue: 0,00:13:41.80,00:13:47.50,JAP TOP,,0,0,0,,《オレを 大切に思ってくれている。\Nそう思っていた。 だが…》 Dialogue: 0,0:13:42.43,0:13:43.43,Default,,0,0,0,,Master... Dialogue: 0,0:13:44.40,0:13:48.10,Default,,0,0,0,,{\i1}He cared for me...\N{\i1}That's what I thought.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:49.70,Default,,0,0,0,,{\i1}But...{\i0} Dialogue: 0,00:13:50.88,00:13:55.38,JAP TOP,,0,0,0,,((その力…\Nお前の器には 過ぎたるもの。 Dialogue: 0,0:13:53.20,0:13:57.63,Default,,0,0,0,,{\i1}That power... is too great\N{\i1}for you to be its vessel.{\i0\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:55.38,00:13:58.88,JAP TOP,,0,0,0,,(や… やめろ~!!)) Dialogue: 0,0:13:58.10,0:14:00.60,Default,,0,0,0,,{\i1}S-Stop!{\i0} Dialogue: 0,00:14:01.19,00:14:04.09,JAP TOP,,0,0,0,,《大切だったのは オレじゃない。 Dialogue: 0,0:14:04.07,0:14:06.13,Default,,0,0,0,,{\i1}It wasn't me he cared about...{\i0} Dialogue: 0,00:14:04.09,00:14:06.59,JAP TOP,,0,0,0,,オレの中の力を! Dialogue: 0,0:14:07.10,0:14:08.80,Default,,0,0,0,,{\i1}but the "power" inside me.{\i0} Dialogue: 0,00:14:10.86,00:14:14.73,JAP TOP,,0,0,0,,オレを器としてしか\N見ていなかっただけ! Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:16.23,Default,,0,0,0,,{\i1}He merely saw me as its vessel.{\i0} Dialogue: 0,00:14:14.73,00:14:18.73,JAP TOP,,0,0,0,,だが…\Nツルギの言うことが本当なら!》 Dialogue: 0,0:14:17.17,0:14:20.33,Default,,0,0,0,,{\i1}But... if what Tsurugi said is true...{\i0} Dialogue: 0,00:14:20.54,00:14:22.54,JAP TOP,,0,0,0,,おい! ここなのか? Dialogue: 0,00:14:22.54,00:14:24.54,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… あぁ…。 Dialogue: 0,0:14:23.20,0:14:24.50,Default,,0,0,0,,Hey! Is this it?! Dialogue: 0,0:14:25.20,0:14:26.57,Default,,0,0,0,,Huh? Oh, yeah... Dialogue: 0,00:14:31.18,00:14:34.02,JAP TOP,,0,0,0,,なんだよ!?\N土蜘蛛一族の里じゃねえか! Dialogue: 0,0:14:33.63,0:14:36.37,Default,,0,0,0,,Hey, this is the village of\Nthe Tsuchigumo Clan! Dialogue: 0,00:14:34.02,00:14:35.95,JAP TOP,,0,0,0,,ここがか…。 Dialogue: 0,00:14:35.95,00:14:38.86,JAP TOP,,0,0,0,,だが\N痕跡は この里へと続いていた。 Dialogue: 0,0:14:36.70,0:14:37.63,Default,,0,0,0,,It is? Dialogue: 0,0:14:38.47,0:14:41.27,Default,,0,0,0,,But the tracks all led to this place. Dialogue: 0,00:14:38.86,00:14:40.89,JAP TOP,,0,0,0,,何か あったのか? Dialogue: 0,00:14:40.89,00:14:45.03,JAP TOP,,0,0,0,,ホタルは この里で\N盗賊たちに襲われている。 Dialogue: 0,0:14:41.83,0:14:42.90,Default,,0,0,0,,I wonder if something happened? Dialogue: 0,0:14:43.83,0:14:47.17,Default,,0,0,0,,The bandits attacked Hotaru here. Dialogue: 0,00:14:45.03,00:14:48.37,JAP TOP,,0,0,0,,それに…➡ Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:48.37,Default,,0,0,0,,And... Dialogue: 0,00:14:48.37,00:14:52.04,JAP TOP,,0,0,0,,この里の人たちは\Nホタルを よく思ってねえ。 Dialogue: 0,0:14:51.33,0:14:54.23,Default,,0,0,0,,And the villagers here didn't\Nthink highly of Hotaru. Dialogue: 0,00:14:52.04,00:14:55.91,JAP TOP,,0,0,0,,この里でも\N禁術が疎まれた存在だってのは➡ Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.53,Default,,0,0,0,,The fact that the Forbidden Jutsu\Nwas shunned in this village Dialogue: 0,00:14:55.91,00:14:59.21,JAP TOP,,0,0,0,,容易に想像がつく。\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:14:58.57,0:14:59.73,Default,,0,0,0,,is pretty obvious. Dialogue: 0,00:14:59.21,00:15:02.11,JAP TOP,,0,0,0,,そのなかで\Nホタルが襲われたのなら➡ Dialogue: 0,0:15:00.57,0:15:01.20,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:04.30,Default,,0,0,0,,And if Hotaru was attacked\Nright in this village... Dialogue: 0,00:15:02.11,00:15:04.88,JAP TOP,,0,0,0,,盗賊と里が つながっているか➡ Dialogue: 0,00:15:04.88,00:15:07.55,JAP TOP,,0,0,0,,あるいは\N見て見ぬ振りをしたか…。 Dialogue: 0,0:15:05.23,0:15:07.57,Default,,0,0,0,,The bandits and the village\Nare connected, Dialogue: 0,00:15:07.55,00:15:09.59,JAP TOP,,0,0,0,,ともかく この里は➡ Dialogue: 0,0:15:07.60,0:15:09.67,Default,,0,0,0,,or the village just turned\Na blind eye to it. Dialogue: 0,00:15:09.59,00:15:13.36,JAP TOP,,0,0,0,,盗賊たちにとって\Nアジトみたいなものってことだ。 Dialogue: 0,0:15:10.57,0:15:14.80,Default,,0,0,0,,In any case, the bandits are using\Nthis village as their hideout. Dialogue: 0,00:15:13.36,00:15:16.26,JAP TOP,,0,0,0,,それにな…\N残された足跡だが➡ Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.53,Default,,0,0,0,,Also, the footprints that\Nwere left behind... Dialogue: 0,00:15:16.26,00:15:18.56,JAP TOP,,0,0,0,,どうも\N不自然な気もする。 Dialogue: 0,00:15:18.56,00:15:22.83,JAP TOP,,0,0,0,,禁術を… ホタルを手に入れて\N気がでかくなったか➡ Dialogue: 0,0:15:18.90,0:15:20.40,Default,,0,0,0,,They just don't seem natural. Dialogue: 0,0:15:21.03,0:15:24.87,Default,,0,0,0,,Maybe he became overconfident\Nafter he got the Forbidden Jutsu... Dialogue: 0,00:15:22.83,00:15:26.50,JAP TOP,,0,0,0,,あるいは オレたちを\N騙し討ちでもしようって魂胆か…。 Dialogue: 0,0:15:25.73,0:15:28.50,Default,,0,0,0,,Or maybe he's planning to ambush us. Dialogue: 0,00:15:26.50,00:15:29.34,JAP TOP,,0,0,0,,罠だってのか!?\Nそれは わからん。 Dialogue: 0,0:15:28.87,0:15:29.93,Default,,0,0,0,,You mean, a trap?! Dialogue: 0,00:15:29.34,00:15:32.84,JAP TOP,,0,0,0,,だが ここまで\N追跡が順調すぎた。 Dialogue: 0,0:15:30.57,0:15:34.70,Default,,0,0,0,,I'm not sure. But tracking them\Nhas gone too smoothly. Dialogue: 0,00:15:32.84,00:15:36.51,JAP TOP,,0,0,0,,順調な追跡こそ疑えと\Nオレは 師匠…。 Dialogue: 0,0:15:35.30,0:15:37.40,Default,,0,0,0,,"Beware when the chase\Nseems too easy." Dialogue: 0,00:15:36.51,00:15:40.69,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく 気を引き締めろ!\Nあぁ! Dialogue: 0,0:15:37.43,0:15:38.33,Default,,0,0,0,,That is what my master... Dialogue: 0,0:15:39.80,0:15:41.17,Default,,0,0,0,,Anyway, let's be careful. Dialogue: 0,00:15:40.69,00:15:46.49,JAP TOP,,0,0,0,,師匠から 教わってることも\Nあるみてえだな! Dialogue: 0,0:15:41.77,0:15:42.37,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:15:43.20,0:15:46.27,Default,,0,0,0,,Seems you {\i1}did{\i0} learn stuff\Nfrom your master. Dialogue: 0,00:15:46.49,00:15:48.43,JAP TOP,,0,0,0,,ホタルを助けたら➡ Dialogue: 0,00:15:48.43,00:15:50.86,JAP TOP,,0,0,0,,アンタからも 分けてやれよ!\Nフン! Dialogue: 0,0:15:48.93,0:15:52.23,Default,,0,0,0,,After we rescue Hotaru,\Nyou should teach her some of that. Dialogue: 0,00:15:50.86,00:15:52.86,JAP TOP,,0,0,0,,行くぜ!! Dialogue: 0,0:15:53.60,0:15:54.40,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,00:15:58.74,00:16:00.87,JAP TOP,,0,0,0,,あっ… あれ!? Dialogue: 0,00:16:00.87,00:16:03.21,JAP TOP,,0,0,0,,ホントに ここで いいんだろうな!? Dialogue: 0,0:16:01.47,0:16:02.50,Default,,0,0,0,,H-Huh? Dialogue: 0,00:16:03.21,00:16:06.21,JAP TOP,,0,0,0,,と 思うんだが…。 Dialogue: 0,0:16:03.43,0:16:05.33,Default,,0,0,0,,Are you sure this is the place? Dialogue: 0,0:16:06.10,0:16:07.47,Default,,0,0,0,,I think so. Dialogue: 0,00:16:18.76,00:16:21.49,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとう お兄ちゃん。\Nおぉ! Dialogue: 0,0:16:21.43,0:16:22.80,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:16:21.49,00:16:24.40,JAP TOP,,0,0,0,,お礼に これ あげる! Dialogue: 0,0:16:23.33,0:16:23.87,Default,,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:16:24.17,0:16:26.13,Default,,0,0,0,,Just for that, here! Dialogue: 0,00:16:31.50,00:16:33.84,JAP TOP,,0,0,0,,どうなってんだ!? なっ! Dialogue: 0,00:16:33.84,00:16:36.34,JAP TOP,,0,0,0,,クッ! 出てきたぞ! Dialogue: 0,0:16:34.23,0:16:35.33,Default,,0,0,0,,What's going on?! Dialogue: 0,0:16:37.33,0:16:38.17,Default,,0,0,0,,Here they come. Dialogue: 0,00:16:39.18,00:16:41.11,JAP TOP,,0,0,0,,な… コイツらは…! Dialogue: 0,00:16:41.11,00:16:44.05,JAP TOP,,0,0,0,,盗賊とつるんで\Nオレたちを狙ってるのか!? Dialogue: 0,0:16:41.83,0:16:43.50,Default,,0,0,0,,What? These guys... Dialogue: 0,0:16:43.97,0:16:46.30,Default,,0,0,0,,They've joined up with the bandits\Nto come after us? Dialogue: 0,00:16:44.05,00:16:47.05,JAP TOP,,0,0,0,,だけど…。\Nあぁ。 こりゃ違うな。 Dialogue: 0,0:16:46.70,0:16:47.33,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:16:47.05,00:16:50.05,JAP TOP,,0,0,0,,みんな 操られてるようだ。\Nなにっ!? Dialogue: 0,0:16:47.93,0:16:51.57,Default,,0,0,0,,Yeah, this is different.\NThey're being manipulated. Dialogue: 0,0:16:51.80,0:16:52.43,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:16:52.69,00:16:56.19,JAP TOP,,0,0,0,,汚ねえ手 使いやがって! Dialogue: 0,0:16:55.23,0:16:57.43,Default,,0,0,0,,How dirty... Dialogue: 0,00:16:56.19,00:16:58.13,JAP TOP,,0,0,0,,来るぞ! Dialogue: 0,0:16:59.27,0:17:00.00,Default,,0,0,0,,Here they come! Dialogue: 0,00:17:11.54,00:17:13.54,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ! Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:15.23,Default,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,00:17:21.55,00:17:24.59,JAP TOP,,0,0,0,,これ以上 里の人間を\N傷つけずに進むのは ムリだ。 Dialogue: 0,0:17:24.30,0:17:27.27,Default,,0,0,0,,We can't proceed any further\Nwithout hurting the villagers. Dialogue: 0,00:17:24.59,00:17:28.33,JAP TOP,,0,0,0,,だからって\Nどうすりゃいいんだってばよ! Dialogue: 0,0:17:27.80,0:17:30.63,Default,,0,0,0,,So, what do you suggest we do?! Dialogue: 0,00:17:28.33,00:17:31.26,JAP TOP,,0,0,0,,ヒャッハッハッハッ! Dialogue: 0,00:17:31.26,00:17:34.06,JAP TOP,,0,0,0,,さっきの勢いは どうしたんだ? Dialogue: 0,00:17:34.06,00:17:36.00,JAP TOP,,0,0,0,,ざまぁねえなぁ。 Dialogue: 0,0:17:34.20,0:17:36.53,Default,,0,0,0,,What happened to\Nyour earlier enthusiasm? Dialogue: 0,00:17:36.00,00:17:39.57,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり アイツらが里の人たちを。 Dialogue: 0,0:17:36.77,0:17:38.23,Default,,0,0,0,,It's hopeless, eh? Dialogue: 0,0:17:38.80,0:17:41.67,Default,,0,0,0,,Those guys are controlling\Nthe villagers... Dialogue: 0,00:17:39.57,00:17:42.47,JAP TOP,,0,0,0,,さぁ やれ!\N休む間を与えるな! Dialogue: 0,0:17:41.97,0:17:45.03,Default,,0,0,0,,Get 'em, guys! Don't give 'em\Na moment's rest! Dialogue: 0,00:17:42.47,00:17:44.47,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)おぅ! Dialogue: 0,00:17:50.92,00:17:52.92,JAP TOP,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:17:53.43,0:17:54.07,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:18:00.93,00:18:02.93,JAP TOP,,0,0,0,,サイ! Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:04.70,Default,,0,0,0,,Sai! Dialogue: 0,00:18:09.63,00:18:11.64,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長! Dialogue: 0,00:18:11.64,00:18:14.27,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト!! Dialogue: 0,0:18:12.67,0:18:13.87,Default,,0,0,0,,Captain Yamato! Dialogue: 0,00:18:14.27,00:18:16.21,JAP TOP,,0,0,0,,サクラちゃん! Dialogue: 0,0:18:14.70,0:18:15.47,Default,,0,0,0,,Naruto! Dialogue: 0,00:18:16.21,00:18:18.31,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト~っ! Dialogue: 0,0:18:16.77,0:18:17.60,Default,,0,0,0,,Sakura-chan! Dialogue: 0,0:18:18.73,0:18:20.73,Default,,0,0,0,,Naruto...! Dialogue: 0,00:18:21.38,00:18:24.88,JAP TOP,,0,0,0,,アンタ 単独行動も\Nいいかげんにしなさいよ!! Dialogue: 0,0:18:24.43,0:18:27.37,Default,,0,0,0,,You idiot! Stop going off\Non your own like that! Dialogue: 0,00:18:24.88,00:18:27.55,JAP TOP,,0,0,0,,ごめんなさい。\Nでも どうして ここに? Dialogue: 0,00:18:27.55,00:18:30.89,JAP TOP,,0,0,0,,葛城山から消えた\Nホタルさんを探していてね。 Dialogue: 0,0:18:27.87,0:18:29.83,Default,,0,0,0,,I-I'm sorry...\NBut how come you're here? Dialogue: 0,0:18:30.30,0:18:31.80,Default,,0,0,0,,We were looking for Hotaru-san, Dialogue: 0,00:18:30.89,00:18:33.22,JAP TOP,,0,0,0,,サイに がんばってもらったのよ。 Dialogue: 0,0:18:31.83,0:18:33.50,Default,,0,0,0,,who had disappeared from\NMount Katsuragi. Dialogue: 0,00:18:33.22,00:18:36.56,JAP TOP,,0,0,0,,ボクは\N肉体労働派じゃないんだけどね。 Dialogue: 0,0:18:33.87,0:18:35.60,Default,,0,0,0,,We had Sai push himself. Dialogue: 0,0:18:36.53,0:18:39.07,Default,,0,0,0,,I'm really not cut out\Nfor physical labor. Dialogue: 0,00:18:36.56,00:18:39.60,JAP TOP,,0,0,0,,こんなにチャクラを\N使わされるなんて…。 Dialogue: 0,00:18:39.60,00:18:43.07,JAP TOP,,0,0,0,,はい 兵糧丸。\Nあとでもらうよ。 Dialogue: 0,0:18:39.90,0:18:41.97,Default,,0,0,0,,I didn't expect to use\Nso much chakra. Dialogue: 0,0:18:42.10,0:18:43.53,Default,,0,0,0,,Here, have a food pill. Dialogue: 0,00:18:43.07,00:18:45.10,JAP TOP,,0,0,0,,何 言ってんの! Dialogue: 0,0:18:44.37,0:18:45.33,Default,,0,0,0,,I'll have one later. Dialogue: 0,00:18:45.10,00:18:48.57,JAP TOP,,0,0,0,,そんなこと言って\N何かあったらどうするつもり? Dialogue: 0,0:18:46.47,0:18:47.63,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:18:47.97,0:18:50.63,Default,,0,0,0,,What if something happens to you? Dialogue: 0,00:18:48.57,00:18:52.44,JAP TOP,,0,0,0,,私の特製兵糧丸なんだから\N元気になってよね! Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:54.57,Default,,0,0,0,,It's my special food pill.\NSo get energized! Dialogue: 0,00:18:52.44,00:18:55.75,JAP TOP,,0,0,0,,あれ すっげえ まずいんだよな。 Dialogue: 0,0:18:55.63,0:18:57.90,Default,,0,0,0,,You know, that thing tastes awful... Dialogue: 0,00:18:55.75,00:18:58.05,JAP TOP,,0,0,0,,こそこそしてんじゃねえ! Dialogue: 0,0:18:58.40,0:19:00.20,Default,,0,0,0,,Stop fraternizing! Dialogue: 0,00:19:01.92,00:19:03.92,JAP TOP,,0,0,0,,電光石火! Dialogue: 0,00:19:11.60,00:19:13.60,JAP TOP,,0,0,0,,しまった! Dialogue: 0,0:19:14.30,0:19:15.10,Default,,0,0,0,,Shoot! Dialogue: 0,00:19:17.94,00:19:19.97,JAP TOP,,0,0,0,,ここから先には行かせねえぜ。 Dialogue: 0,00:19:19.97,00:19:24.38,JAP TOP,,0,0,0,,お頭の儀式のジャマは させない。 Dialogue: 0,0:19:20.30,0:19:22.67,Default,,0,0,0,,We won't let you go past here. Dialogue: 0,0:19:23.07,0:19:25.60,Default,,0,0,0,,You can't interfere with the Boss' ritual. Dialogue: 0,00:19:24.38,00:19:26.38,JAP TOP,,0,0,0,,ヒャーハッハハハハ! Dialogue: 0,00:19:33.55,00:19:35.55,JAP TOP,,0,0,0,,字縛術! Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:37.23,Default,,0,0,0,,Wordbind Jutsu. Dialogue: 0,00:19:40.32,00:19:44.26,JAP TOP,,0,0,0,,時間をかけ準備してきた苦労も\N報われるというものだ。 Dialogue: 0,0:19:42.47,0:19:46.70,Default,,0,0,0,,My years of painstaking preparation\Nare about to pay off. Dialogue: 0,00:19:44.26,00:19:48.76,JAP TOP,,0,0,0,,禁術の解放に\Nお前も胸がときめくだろう? Dialogue: 0,0:19:47.53,0:19:51.27,Default,,0,0,0,,Your heart must also be rejoicing over\Nthe Forbidden Jutsu's release. Dialogue: 0,00:19:52.94,00:19:54.94,JAP TOP,,0,0,0,,これは? Dialogue: 0,00:19:54.94,00:19:56.94,JAP TOP,,0,0,0,,サイ! サクラちゃん! Dialogue: 0,0:19:55.93,0:19:56.70,Default,,0,0,0,,What is this?! Dialogue: 0,0:19:57.77,0:19:59.10,Default,,0,0,0,,Sai! Sakura-chan! Dialogue: 0,00:20:02.91,00:20:04.91,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長! Dialogue: 0,0:20:05.93,0:20:06.97,Default,,0,0,0,,Captain Yamato! Dialogue: 0,00:20:06.78,00:20:08.78,JAP TOP,,0,0,0,,木遁の術! Dialogue: 0,0:20:09.70,0:20:10.77,Default,,0,0,0,,Wood Style! Dialogue: 0,00:20:19.93,00:20:21.87,JAP TOP,,0,0,0,,ヤマト隊長! Dialogue: 0,00:20:21.87,00:20:23.87,JAP TOP,,0,0,0,,2人は 先に行くんだ! Dialogue: 0,0:20:22.53,0:20:23.67,Default,,0,0,0,,Captain Yamato! Dialogue: 0,0:20:24.90,0:20:26.13,Default,,0,0,0,,You two, go on ahead! Dialogue: 0,00:20:25.74,00:20:28.74,JAP TOP,,0,0,0,,でも!\Nここは ボクらに任せてくれ! Dialogue: 0,0:20:28.57,0:20:29.20,Default,,0,0,0,,But! Dialogue: 0,00:20:28.74,00:20:31.21,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト!\Nナルト 行って! Dialogue: 0,0:20:29.77,0:20:31.93,Default,,0,0,0,,Leave this to us, Naruto! Dialogue: 0,00:20:31.21,00:20:33.51,JAP TOP,,0,0,0,,ホタルさんを助けてあげて! Dialogue: 0,0:20:32.20,0:20:33.43,Default,,0,0,0,,Go, Naruto! Dialogue: 0,0:20:34.07,0:20:35.67,Default,,0,0,0,,You must save Hotaru-san! Dialogue: 0,00:20:35.88,00:20:37.82,JAP TOP,,0,0,0,,みんな 頼んだぜ! Dialogue: 0,0:20:38.37,0:20:40.13,Default,,0,0,0,,Guys, I'm counting on you! Dialogue: 0,00:20:55.90,00:20:59.30,JAP TOP,,0,0,0,,すぐ 助けてやるからな! ホタル! Dialogue: 0,0:20:58.50,0:21:01.40,Default,,0,0,0,,We'll save you right away, Hotaru! Dialogue: 0,0:21:19.93,0:21:25.31,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}here are the answers of the path Dialogue: 0,0:21:19.93,0:21:25.31,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}here are the answers of the path Dialogue: 0,0:21:19.93,0:21:25.31,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}koko ni aru no wa kimi ga ima made erande michi no Dialogue: 0,0:21:19.93,0:21:25.31,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koko ni aru no wa kimi ga ima made erande michi no Dialogue: 0,0:21:19.93,0:21:25.31,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}koko ni aru no wa kimi ga ima made erande michi no Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:30.81,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}you chose up till now, look and go on by yourself Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:30.81,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}you chose up till now, look and go on by yourself Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:30.81,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}kotae tachi yo hora jishin motte susumeba ii Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:30.81,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kotae tachi yo hora jishin motte susumeba ii Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:30.81,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}kotae tachi yo hora jishin motte susumeba ii Dialogue: 0,0:21:30.90,0:21:36.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}it's very natural, like a rainbow over Dialogue: 0,0:21:30.90,0:21:36.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}it's very natural, like a rainbow over Dialogue: 0,0:21:30.90,0:21:36.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}totemo shizen na no amaeagari no Dialogue: 0,0:21:30.90,0:21:36.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}totemo shizen na no amaeagari no Dialogue: 0,0:21:30.90,0:21:36.27,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}totemo shizen na no amaeagari no Dialogue: 0,0:21:36.40,0:21:41.95,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}asphalt after a rainfall Dialogue: 0,0:21:36.40,0:21:41.95,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}asphalt after a rainfall Dialogue: 0,0:21:36.40,0:21:41.95,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}asufaruto ni niji ga kakaru you ni Dialogue: 0,0:21:36.40,0:21:41.95,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}asufaruto ni niji ga kakaru you ni Dialogue: 0,0:21:36.40,0:21:41.95,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}asufaruto ni niji ga kakaru you ni Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:44.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}a lonely wind blew and Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:44.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a lonely wind blew and Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:44.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}lonely kaze ga fuite Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:44.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}lonely kaze ga fuite Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:44.74,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}lonely kaze ga fuite Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:47.29,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\c&H000000&}a feeling dawned on me Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:47.29,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}a feeling dawned on me Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:47.29,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}feeling ki ga tsuita yo Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:47.29,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}feeling ki ga tsuita yo Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:47.29,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}feeling ki ga tsuita yo Dialogue: 0,0:21:47.70,0:21:52.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,598)\c&H000000&\t(4612,4657,\1a&HFF&)}there are any answers anywhere Dialogue: 0,0:21:47.70,0:21:52.87,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,598)\4a&HFF&}there are any answers anywhere Dialogue: 0,0:21:47.70,0:21:52.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,598)\c&H000000&}kotae wo doko ni mo nai kedo Dialogue: 0,0:21:47.70,0:21:52.87,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,598)\4a&HFF&}kotae wo doko ni mo nai kedo Dialogue: 0,0:21:47.70,0:21:52.87,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8\fad(0,598)}kotae wo doko ni mo nai kedo Dialogue: 0,0:21:53.08,0:21:55.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}call me, I got it already Dialogue: 0,0:21:53.08,0:21:55.75,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}call me, I got it already Dialogue: 0,0:21:53.08,0:21:55.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}call me wakatteru wa Dialogue: 0,0:21:53.08,0:21:55.75,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}call me wakatteru wa Dialogue: 0,0:21:53.08,0:21:55.75,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}call me wakatteru wa Dialogue: 0,0:21:55.75,0:21:58.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}with you, we'll always Dialogue: 0,0:21:55.75,0:21:58.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}with you, we'll always Dialogue: 0,0:21:55.75,0:21:58.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}with you ai wa itsu mo Dialogue: 0,0:21:55.75,0:21:58.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}with you ai wa itsu mo Dialogue: 0,0:21:55.75,0:21:58.44,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}with you ai wa itsu mo Dialogue: 0,0:21:58.44,0:22:03.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}love each other Dialogue: 0,0:21:58.44,0:22:03.13,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}love each other Dialogue: 0,0:21:58.44,0:22:03.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}atae au mono Dialogue: 0,0:21:58.44,0:22:03.13,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}atae au mono Dialogue: 0,0:21:58.44,0:22:03.13,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}atae au mono Dialogue: 0,0:22:03.34,0:22:04.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}for you Dialogue: 0,0:22:03.34,0:22:04.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}for you Dialogue: 0,0:22:03.34,0:22:04.26,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}for you Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:07.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}I'm sure one day you will Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:07.06,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}I'm sure one day you will Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:07.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}kitto kimi wa itsu no hi ka Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:07.06,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kitto kimi wa itsu no hi ka Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:07.06,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}kitto kimi wa itsu no hi ka Dialogue: 0,0:22:07.14,0:22:09.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}be able to fly in the sky Dialogue: 0,0:22:07.14,0:22:09.77,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}be able to fly in the sky Dialogue: 0,0:22:07.14,0:22:09.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}kono sora wo toberu hazu dakara Dialogue: 0,0:22:07.14,0:22:09.77,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kono sora wo toberu hazu dakara Dialogue: 0,0:22:07.14,0:22:09.77,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}kono sora wo toberu hazu dakara Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:14.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}no matter how many times we've stumbled for you Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:14.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}no matter how many times we've stumbled for you Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:14.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}nando tsumaizuta to shite mo for you Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:14.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nando tsumaizuta to shite mo for you Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:14.94,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}nando tsumaizuta to shite mo for you Dialogue: 0,0:22:15.31,0:22:17.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}there's only one thing important Dialogue: 0,0:22:15.31,0:22:17.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}there's only one thing important Dialogue: 0,0:22:15.31,0:22:17.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}taisetsu na koto wa hitotsu Dialogue: 0,0:22:15.31,0:22:17.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}taisetsu na koto wa hitotsu Dialogue: 0,0:22:15.31,0:22:17.94,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}taisetsu na koto wa hitotsu Dialogue: 0,0:22:18.02,0:22:19.61,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,0)\c&H000000&}which is to dream Dialogue: 0,0:22:18.02,0:22:19.61,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,0)\4a&HFF&}which is to dream Dialogue: 0,0:22:18.02,0:22:19.61,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H000000&}yumemiru koto Dialogue: 0,0:22:18.02,0:22:19.61,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yumemiru koto Dialogue: 0,0:22:18.02,0:22:19.61,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8}yumemiru koto Dialogue: 0,0:22:19.82,0:22:29.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.4\fad(0,939)\c&H000000&\t(8861,8906,\1a&HFF&)}so at least keep your heart open Dialogue: 0,0:22:19.82,0:22:29.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\fad(0,939)\4a&HFF&}so at least keep your heart open Dialogue: 0,0:22:19.82,0:22:29.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,939)\c&H000000&}kokoro dake wa tozasanaide ite Dialogue: 0,0:22:19.82,0:22:29.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,939)\4a&HFF&}kokoro dake wa tozasanaide ite Dialogue: 0,0:22:19.82,0:22:29.62,Lyrics JPN ED 2,,0,0,0,,{\be8\fad(0,939)}kokoro dake wa tozasanaide ite Dialogue: 0,00:22:36.52,00:22:38.22,JAP TOP,,0,0,0,,(ワカバ)な… なんだって!? レギオン隊!? Dialogue: 0,00:22:38.22,00:22:41.76,JAP TOP,,0,0,0,,(カナ)それじゃ\N襲ってきたのは ゼントピアの…? Dialogue: 0,0:22:38.37,0:23:08.36,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord1.75\blur0.5\pos(261.476,94)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:40.10,0:22:43.60,Default,,0,0,0,,Hey! What do you mean chakras\Nare being gathered past here? Dialogue: 0,00:22:41.76,00:22:44.60,JAP TOP,,0,0,0,,(ギルダーツ)あぁ 間違いねえ。 Dialogue: 0,0:22:43.73,0:22:46.57,Default,,0,0,0,,The chakra existing within\Nthe atmosphere and terrain Dialogue: 0,00:22:44.60,00:22:47.73,JAP TOP,,0,0,0,,(マカオ)フィオーレ最大の教会組織が\Nなんで…。 Dialogue: 0,0:22:46.60,0:22:47.93,Default,,0,0,0,,are being drawn towards\Na single direction! Dialogue: 0,00:22:47.73,00:22:50.42,JAP TOP,,0,0,0,,よく わかんねえが➡ Dialogue: 0,0:22:48.37,0:22:49.73,Default,,0,0,0,,Hotaru must also be there! Dialogue: 0,0:22:49.83,0:22:52.10,Default,,0,0,0,,Damn it... I don't get it! Dialogue: 0,00:22:50.42,00:22:54.59,JAP TOP,,0,0,0,,聖戦が どうとか\Nぬかしてやがった。 Dialogue: 0,0:22:52.37,0:22:54.77,Default,,0,0,0,,What is Shiranami planning to do?! Dialogue: 0,00:22:54.59,00:22:56.79,JAP TOP,,0,0,0,,(ナツ)んなことは 関係ねえんだよ! Dialogue: 0,0:22:54.90,0:22:56.37,Default,,0,0,0,,Time is running out! Dialogue: 0,0:22:56.70,0:22:59.17,Default,,0,0,0,,If you have time to talk,\Nthen get moving! Dialogue: 0,00:22:56.79,00:23:00.75,JAP TOP,,0,0,0,,ルーシィ\N形見は ぜってえ取り返すからよ! Dialogue: 0,0:22:59.63,0:23:03.07,Default,,0,0,0,,{\pos(356,469.79)}Next time on Naruto Shippuden: "The Forbidden Jutsu Released" Dialogue: 0,00:23:00.75,00:23:02.77,JAP TOP,,0,0,0,,(ルーシィ)うん…。 Dialogue: 0,0:23:01.73,0:23:08.36,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\bord2\fs28\blur0.5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(568.602,355)}The Forbidden\NJutsu Released Dialogue: 0,0:23:03.87,0:23:06.27,Default,,0,0,0,,We're coming, Hotaru!