[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Videos/3 - R2J DVD audio synced to US amazon(154-175)/[JySzE] Naruto Shippuden - 155 [R2J] [DVD Remux]_Audio01.JPN.flac Video File: ../../Downloads/Videos/Copy of 155.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.937500 Scroll Position: 388 Active Line: 397 Video Position: 9519 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF TakaHand Std M,50,&H00FDFBF4,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,85,0,0,1,0.2,0,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG OP,@A-OTF TakaHand Std L,54,&H00000000,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,75,1,0,1,2,0,2,100,100,20,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,100,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,240,240,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,@FOT-PopHappiness Std EB,51,&H00F7F8D3,&H000019FF,&H0089691B,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,8,240,240,12,0 Style: Lyrics ENG ED,@FOT-GMaruGo Pro B,52,&H00EEFDF1,&H000019FF,&H00465049,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.3,0,1,3.3,0,2,100,100,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.31,0:00:04.40,Default,,0,0,0,,Die?! Dialogue: 0,00:00:03.43,00:00:06.07,JAP TOP,,0,0,0,,死ぬ? Dialogue: 0,0:00:05.73,0:00:09.32,Default,,0,0,0,,How come becoming one\Nwith nature means dying? Dialogue: 0,00:00:06.07,00:00:09.90,JAP TOP,,0,0,0,,自然と一体になることが\Nどうして死ぬことなんだってばよ。 Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:12.95,Default,,0,0,0,,Gamakichi, what's with the dying?! Dialogue: 0,00:00:09.90,00:00:13.40,JAP TOP,,0,0,0,,ガマ吉 死ねとはなんじゃ 死ねとは。 Dialogue: 0,0:00:13.20,0:00:14.74,Default,,0,0,0,,Don't make such weird analogies! Dialogue: 0,00:00:13.40,00:00:15.33,JAP TOP,,0,0,0,,変な例えを出すな! Dialogue: 0,00:00:15.33,00:00:17.90,JAP TOP,,0,0,0,,だって…。 Dialogue: 0,0:00:15.62,0:00:16.70,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,00:00:17.90,00:00:22.77,JAP TOP,,0,0,0,,安心せえ 実際に ナルトちゃんが\N死ぬわけじゃありゃへん。 Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:22.54,Default,,0,0,0,,Relax. You're not actually\Ngoing to die, Naruto-chan. Dialogue: 0,00:00:22.77,00:00:24.77,JAP TOP,,0,0,0,,なら いったい? Dialogue: 0,0:00:22.83,0:00:24.00,Default,,0,0,0,,Then what? Dialogue: 0,0:00:24.46,0:00:27.17,Default,,0,0,0,,Just wait 'til I'm finished... Dialogue: 0,00:00:24.77,00:00:27.40,JAP TOP,,0,0,0,,ワシの話を最後まで聞け。 Dialogue: 0,00:00:27.40,00:00:30.40,JAP TOP,,0,0,0,,順を追って 話すけんのう。 Dialogue: 0,0:00:27.46,0:00:29.71,Default,,0,0,0,,I'll explain it clearly. Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:35.93,Default,,0,0,0,,Absorbing Nature Energy... Dialogue: 0,00:00:32.27,00:00:36.07,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)自然エネルギーを\N己に取り込むというのは➡ Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:38.14,Default,,0,0,0,,It means the ability to\Nsense it around you Dialogue: 0,00:00:36.07,00:00:39.90,JAP TOP,,0,0,0,,それを感じとり\N己に吸い寄せることが➡ Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:41.52,Default,,0,0,0,,and draw it into yourself. Dialogue: 0,00:00:39.90,00:00:41.93,JAP TOP,,0,0,0,,できるようになる\Nということじゃ。 Dialogue: 0,00:00:41.93,00:00:45.40,JAP TOP,,0,0,0,,更に 自然と一体になることで➡ Dialogue: 0,0:00:42.31,0:00:45.23,Default,,0,0,0,,In addition,\Nby becoming one with nature, Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:48.52,Default,,0,0,0,,you also gain full control\Nover the Nature Energy Dialogue: 0,00:00:45.40,00:00:48.23,JAP TOP,,0,0,0,,自然エネルギーの身体への出入りを➡ Dialogue: 0,00:00:48.23,00:00:52.57,JAP TOP,,0,0,0,,自由に\Nコントロールできるようにもなる。 Dialogue: 0,0:00:48.57,0:00:50.82,Default,,0,0,0,,entering and leaving your body. Dialogue: 0,00:00:52.57,00:00:56.73,JAP TOP,,0,0,0,,修業の内容を\N具体的に言うとじゃな。 Dialogue: 0,0:00:52.94,0:00:56.41,Default,,0,0,0,,Practically speaking,\Nin terms of your training... Dialogue: 0,0:00:56.45,0:00:57.32,Default,,0,0,0,,Yeah, yeah? Dialogue: 0,00:00:56.73,00:00:58.67,JAP TOP,,0,0,0,,うん うん! Dialogue: 0,0:00:58.41,0:00:59.41,Default,,0,0,0,,Sit still. Dialogue: 0,00:00:58.67,00:01:00.70,JAP TOP,,0,0,0,,動くな。\Nは? Dialogue: 0,0:00:59.91,0:01:00.41,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,00:01:00.70,00:01:03.33,JAP TOP,,0,0,0,,動かんということじゃ。 Dialogue: 0,0:01:00.74,0:01:02.83,Default,,0,0,0,,It means sit still! Dialogue: 0,00:01:03.33,00:01:07.17,JAP TOP,,0,0,0,,自然エネルギーは\N動物としての流れを止め➡ Dialogue: 0,0:01:03.58,0:01:06.62,Default,,0,0,0,,When you cease your flow\Nof animal instincts Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:09.59,Default,,0,0,0,,and harmonize with\Nthe flow of nature, Dialogue: 0,00:01:07.17,00:01:09.83,JAP TOP,,0,0,0,,自然の流れと調和したときに➡ Dialogue: 0,0:01:09.63,0:01:11.96,Default,,0,0,0,,you will be able to sense\NNature Energy for the first time. Dialogue: 0,00:01:09.83,00:01:12.73,JAP TOP,,0,0,0,,初めて感じとることができる。 Dialogue: 0,00:01:12.73,00:01:15.70,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 動かなきゃいいのか? Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.43,Default,,0,0,0,,So I just stay still? Dialogue: 0,00:01:15.70,00:01:18.50,JAP TOP,,0,0,0,,なんか簡単そうだな それ。 Dialogue: 0,0:01:15.84,0:01:18.09,Default,,0,0,0,,That seems easy enough. Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:21.76,Default,,0,0,0,,Naruto, you really don't get it, do you? Dialogue: 0,00:01:18.50,00:01:22.49,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト お前 わかっとらんのう。 Dialogue: 0,0:01:24.52,0:01:29.02,Default,,0,0,0,,For animals, not moving is\Nthe hardest thing to do. Dialogue: 0,00:01:24.67,00:01:29.50,JAP TOP,,0,0,0,,動物にとって 動かずにいることが\Nいちばんつらいんじゃ。 Dialogue: 0,00:01:29.50,00:01:34.17,JAP TOP,,0,0,0,,跳んだり走ったり\N力入れてチャクラ練ったり➡ Dialogue: 0,0:01:30.32,0:01:33.94,Default,,0,0,0,,Jumping, running, molding chakra\Nwith all my strength... Dialogue: 0,00:01:34.17,00:01:36.50,JAP TOP,,0,0,0,,そんな修業ならやったけど➡ Dialogue: 0,0:01:34.32,0:01:36.36,Default,,0,0,0,,I've done those sorts of training. Dialogue: 0,00:01:36.50,00:01:40.83,JAP TOP,,0,0,0,,動くなって\Nいまいち ピンとこない修業だな。 Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:40.20,Default,,0,0,0,,But staying still? I don't quite get it. Dialogue: 0,00:01:40.83,00:01:44.70,JAP TOP,,0,0,0,,でも それで 自然エネルギーってのが\N取り込めるんだな。 Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:44.41,Default,,0,0,0,,But that's how you take\Nin Nature Energy, right? Dialogue: 0,00:01:44.70,00:01:50.17,JAP TOP,,0,0,0,,いきなりは ムリじゃ。\N時間がかかる修業じゃけんのう。 Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:47.08,Default,,0,0,0,,It's impossible to do it right away. Dialogue: 0,0:01:47.46,0:01:49.88,Default,,0,0,0,,This training requires time, Dialogue: 0,00:01:50.17,00:01:53.20,JAP TOP,,0,0,0,,これは かなり難度高めじゃ。 Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:52.67,Default,,0,0,0,,since the degree of difficulty\Nis very high. Dialogue: 0,00:01:53.20,00:01:55.33,JAP TOP,,0,0,0,,そんなに時間がかかんのかよ。 Dialogue: 0,0:01:53.21,0:01:55.17,Default,,0,0,0,,It's gonna take that long?! Dialogue: 0,00:01:55.33,00:01:57.83,JAP TOP,,0,0,0,,甘ったれるな ナルトちゃん。 Dialogue: 0,0:01:55.34,0:01:57.34,Default,,0,0,0,,Don't take it so lightly, Naruto-chan! Dialogue: 0,0:01:57.80,0:02:00.47,Default,,0,0,0,,Our enemy is Pain,\Nwho possesses the Rinnegan... Dialogue: 0,00:01:57.83,00:02:02.43,JAP TOP,,0,0,0,,敵は輪廻眼\N六道仙人の力を持つ ペイン。 Dialogue: 0,0:02:00.51,0:02:02.31,Default,,0,0,0,,The power of the\NSage of the Six Paths. Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:04.68,Default,,0,0,0,,A powerful enemy\Nwho killed Jiraiya-chan. Dialogue: 0,00:02:02.43,00:02:05.27,JAP TOP,,0,0,0,,自来也ちゃんを倒した強敵じゃ。 Dialogue: 0,00:02:05.27,00:02:09.77,JAP TOP,,0,0,0,,そんな心構えじゃ\N勝てりゃせんぞ! Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:09.65,Default,,0,0,0,,With that kind of attitude,\Nyou can't possibly win! Dialogue: 0,0:02:09.77,0:02:11.36,Default,,0,0,0,,I know all that! Dialogue: 0,00:02:09.77,00:02:12.60,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことは わかってる! Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:15.03,Default,,0,0,0,,Pain is the leader of the Akatsuki,\Nwho are after Tailed Beasts. Dialogue: 0,00:02:12.60,00:02:15.27,JAP TOP,,0,0,0,,ペインは 尾獣を狙う暁のリーダー。 Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:17.36,Default,,0,0,0,,They could come for me\Nat any moment. Dialogue: 0,00:02:15.27,00:02:17.60,JAP TOP,,0,0,0,,すぐにでも\Nオレのところへやってくる。 Dialogue: 0,00:02:17.60,00:02:20.30,JAP TOP,,0,0,0,,あまり時間をかけてらんねえんだ。 Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:19.61,Default,,0,0,0,,I don't have much time to waste. Dialogue: 0,00:02:23.93,00:02:25.97,JAP TOP,,0,0,0,,まあ とはいっても➡ Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:29.04,Default,,0,0,0,,Well, it's not as though\Nthere isn't a better way... Dialogue: 0,00:02:25.97,00:02:29.27,JAP TOP,,0,0,0,,もっと いい方法が\Nないこともないがのう。 Dialogue: 0,00:02:29.27,00:02:33.10,JAP TOP,,0,0,0,,あんのかよ。\Nなら それで教えてくれよ。 Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:30.50,Default,,0,0,0,,There is?! Dialogue: 0,0:02:30.54,0:02:32.21,Default,,0,0,0,,Then teach me that! Dialogue: 0,00:02:33.10,00:02:36.60,JAP TOP,,0,0,0,,この後ろの滝。 Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:36.34,Default,,0,0,0,,This waterfall behind me... Dialogue: 0,00:02:36.60,00:02:39.63,JAP TOP,,0,0,0,,妙木山秘伝のガマ油じゃ。 Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:39.93,Default,,0,0,0,,It's the secret toad oil\Nof Mount Myoboku. Dialogue: 0,00:02:39.63,00:02:41.63,JAP TOP,,0,0,0,,ガマ油? Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:41.05,Default,,0,0,0,,Toad oil? Dialogue: 0,00:02:43.77,00:02:46.80,JAP TOP,,0,0,0,,ちょっと こっちへ来て\N片手出してみ。 Dialogue: 0,0:02:43.97,0:02:46.39,Default,,0,0,0,,Come over here and\Nput out your hand. Dialogue: 0,00:02:46.80,00:02:48.80,JAP TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:54.94,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,00:02:54.40,00:02:57.77,JAP TOP,,0,0,0,,ほい。 Dialogue: 0,00:02:57.77,00:03:03.03,JAP TOP,,0,0,0,,このガマ油は\N自然エネルギーを引き寄せる力がある。 Dialogue: 0,0:02:58.36,0:03:02.87,Default,,0,0,0,,This toad oil has the property\Nof attracting Nature Energy. Dialogue: 0,00:03:03.03,00:03:05.87,JAP TOP,,0,0,0,,修業の手助けをするものじゃ。 Dialogue: 0,0:03:03.57,0:03:05.54,Default,,0,0,0,,It helps with the training. Dialogue: 0,00:03:05.87,00:03:08.53,JAP TOP,,0,0,0,,アハハ 便利なのあんじゃん。 Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:08.29,Default,,0,0,0,,Hey, that's useful! Dialogue: 0,00:03:08.53,00:03:11.87,JAP TOP,,0,0,0,,この油を体に塗りつければ➡ Dialogue: 0,0:03:09.08,0:03:12.08,Default,,0,0,0,,Whenever you rub this oil\Non your body, Dialogue: 0,00:03:11.87,00:03:16.36,JAP TOP,,0,0,0,,そこから自然エネルギーが\N体に入ってくるんじゃ。 Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:15.80,Default,,0,0,0,,Nature Energy can enter\Nthrough there. Dialogue: 0,00:03:16.36,00:03:18.40,JAP TOP,,0,0,0,,そうすれば だんだんと➡ Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:21.34,Default,,0,0,0,,And gradually, you'll gain the ability\Nto sense Nature Energy. Dialogue: 0,00:03:18.40,00:03:21.87,JAP TOP,,0,0,0,,自然エネルギーを\N肌で感じるようになる。 Dialogue: 0,00:03:21.87,00:03:25.73,JAP TOP,,0,0,0,,確かに\Nなんか 肌で感じる気がする。 Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:23.14,Default,,0,0,0,,You're right... Dialogue: 0,0:03:23.18,0:03:25.64,Default,,0,0,0,,I think I feel something\Nthrough my skin. Dialogue: 0,00:03:25.73,00:03:30.36,JAP TOP,,0,0,0,,これは 感覚をつかむきっかけを\Nつくるものじゃ。 Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:29.81,Default,,0,0,0,,It is a tool to help grasp\Nthe concept. Dialogue: 0,00:03:30.36,00:03:34.87,JAP TOP,,0,0,0,,いずれは 油がなくても\Nできるようになってくるが➡ Dialogue: 0,0:03:30.64,0:03:34.44,Default,,0,0,0,,In time, you won't even need\Nto use the oil. Dialogue: 0,00:03:34.87,00:03:37.53,JAP TOP,,0,0,0,,ただし リスクもある。 Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:37.07,Default,,0,0,0,,However, there is a risk. Dialogue: 0,00:03:37.53,00:03:40.43,JAP TOP,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 0,00:03:40.43,00:03:45.03,JAP TOP,,0,0,0,,自然エネルギーコントロールが\N未熟な者に使うと➡ Dialogue: 0,0:03:40.49,0:03:44.91,Default,,0,0,0,,When used by one who is inexperienced\Nin controlling Nature Energy, Dialogue: 0,00:03:45.03,00:03:49.20,JAP TOP,,0,0,0,,カエルになっていくんじゃ。 Dialogue: 0,0:03:45.24,0:03:48.16,Default,,0,0,0,,you start to turn into a frog. Dialogue: 0,00:03:49.20,00:03:51.20,JAP TOP,,0,0,0,,いぃ!? Dialogue: 0,00:03:53.87,00:03:56.20,JAP TOP,,0,0,0,,えぇ~!? Dialogue: 0,0:03:56.09,0:03:57.88,Default,,0,0,0,,Wh-Wh-What the hell is this?! Dialogue: 0,00:03:56.20,00:03:58.70,JAP TOP,,0,0,0,,な な なんだ これ? Dialogue: 0,00:03:58.70,00:04:04.46,JAP TOP,,0,0,0,,ああ 助けて!\Nカエルやだ! ぎゃあ~!! Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:00.55,Default,,0,0,0,,Help! Dialogue: 0,0:04:00.63,0:04:01.80,Default,,0,0,0,,I don't wanna be a frog! Dialogue: 0,00:04:04.46,00:04:08.13,JAP TOP,,0,0,0,,イッテ… 何すんだ。 Dialogue: 0,0:04:04.51,0:04:06.22,Default,,0,0,0,,Oww! Dialogue: 0,0:04:06.76,0:04:07.97,Default,,0,0,0,,What's the big idea? Dialogue: 0,00:04:08.13,00:04:10.63,JAP TOP,,0,0,0,,戻った。 Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:10.39,Default,,0,0,0,,I'm back to normal. Dialogue: 0,00:04:10.63,00:04:12.97,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)すべては バランスじゃ。 Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:12.81,Default,,0,0,0,,It's all about balance. Dialogue: 0,00:04:12.97,00:04:18.30,JAP TOP,,0,0,0,,精神エネルギーと身体エネルギーは\N忍術チャクラで練り慣れとるから➡ Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:15.69,Default,,0,0,0,,You're used to turning your Mental\Nand Physical Energy Dialogue: 0,0:04:15.73,0:04:18.40,Default,,0,0,0,,into ninjutsu chakra, Dialogue: 0,00:04:18.30,00:04:21.30,JAP TOP,,0,0,0,,バランスは取れるだろうがのう。 Dialogue: 0,0:04:18.44,0:04:20.40,Default,,0,0,0,,so you've got a balance there. Dialogue: 0,00:04:21.30,00:04:24.46,JAP TOP,,0,0,0,,そこに 外からの自然エネルギーも➡ Dialogue: 0,0:04:21.61,0:04:25.11,Default,,0,0,0,,But now, you must add\NNature Energy into the mix. Dialogue: 0,00:04:24.46,00:04:27.50,JAP TOP,,0,0,0,,バランスよく練りこむのは\N至難の業じゃ。 Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:27.49,Default,,0,0,0,,Getting the perfect balance\Nis extremely difficult. Dialogue: 0,00:04:27.50,00:04:29.63,JAP TOP,,0,0,0,,バランスか。 Dialogue: 0,0:04:28.08,0:04:29.24,Default,,0,0,0,,Balance, huh? Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:33.29,Signs,,0,0,0,,{\pos(1116,742)}MENTAL Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:33.29,Signs,,0,0,0,,{\pos(1496,592)}PHYSICAL Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:33.29,Signs,,0,0,0,,{\pos(1152,276)}NATURE Dialogue: 0,00:04:29.63,00:04:33.30,JAP TOP,,0,0,0,,少なすぎれば\N仙術チャクラはできん。 Dialogue: 0,0:04:29.91,0:04:33.33,Default,,0,0,0,,Take in too little, and you won't\Nget Sage Jutsu chakra. Dialogue: 0,00:04:33.30,00:04:37.13,JAP TOP,,0,0,0,,かといって 多すぎれば\N自然エネルギーに取り込まれて➡ Dialogue: 0,0:04:33.54,0:04:35.42,Default,,0,0,0,,And yet, if you take in too much, Dialogue: 0,0:04:35.42,0:04:38.88,Default,,0,0,0,,Nature Energy will overwhelm you\Nand turn you into a frog. Dialogue: 0,00:04:37.13,00:04:40.80,JAP TOP,,0,0,0,,カエルになってしまう。 Dialogue: 0,00:04:40.80,00:04:46.30,JAP TOP,,0,0,0,,多少 取り込みすぎたくらいなら\N元に戻すこともできるがのう。 Dialogue: 0,0:04:41.05,0:04:45.22,Default,,0,0,0,,Of course, if you only take in\Na little too much, it's reversible. Dialogue: 0,00:04:46.30,00:04:50.13,JAP TOP,,0,0,0,,自然エネルギーを\N大幅に取り込みすぎたら➡ Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:52.10,Default,,0,0,0,,But get beyond a certain amount,\Nand you'll stay as a frog, Dialogue: 0,00:04:50.13,00:04:56.00,JAP TOP,,0,0,0,,カエルになったまま\N二度と 元には戻れんようになる。 Dialogue: 0,0:04:52.14,0:04:54.64,Default,,0,0,0,,never reverting back to\Na human again. Dialogue: 0,00:04:56.00,00:04:58.00,JAP TOP,,0,0,0,,さっき 死ぬっつったのは➡ Dialogue: 0,0:04:56.56,0:04:58.36,Default,,0,0,0,,What I meant about you\Nhaving to die Dialogue: 0,00:04:58.00,00:05:01.07,JAP TOP,,0,0,0,,人として死ぬかもしれん\Nつうことじゃい。 Dialogue: 0,0:04:58.40,0:05:01.11,Default,,0,0,0,,is that you might stop being human. Dialogue: 0,00:05:01.07,00:05:03.00,JAP TOP,,0,0,0,,カエルになった者は➡ Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:03.28,Default,,0,0,0,,Once you turn into a frog, Dialogue: 0,00:05:03.00,00:05:06.23,JAP TOP,,0,0,0,,更に自然の一部に\Nなってしまうのじゃ。 Dialogue: 0,0:05:03.28,0:05:06.24,Default,,0,0,0,,then you progress further toward\Npermanently becoming one with nature. Dialogue: 0,00:05:06.23,00:05:10.73,JAP TOP,,0,0,0,,かつて 修業に失敗した者たちの\Nなれの果てが➡ Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:10.62,Default,,0,0,0,,And the past students\Nwho've failed in this training... Dialogue: 0,00:05:10.73,00:05:15.07,JAP TOP,,0,0,0,,この石像たちじゃ。 Dialogue: 0,0:05:12.58,0:05:14.54,Default,,0,0,0,,are those stone statues. Dialogue: 0,00:05:15.07,00:05:18.57,JAP TOP,,0,0,0,,これ 全部…。 Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:17.63,Default,,0,0,0,,All of them? Dialogue: 0,00:05:18.57,00:05:22.40,JAP TOP,,0,0,0,,まあ 少しは安心せい。 Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:20.71,Default,,0,0,0,,Well, don't fret too much. Dialogue: 0,00:05:22.40,00:05:24.43,JAP TOP,,0,0,0,,わしがついとるし➡ Dialogue: 0,0:05:22.55,0:05:24.51,Default,,0,0,0,,You have me. Dialogue: 0,00:05:24.43,00:05:28.90,JAP TOP,,0,0,0,,このハタキ棒は 自然エネルギーを\N外へ叩き出すものじゃ。 Dialogue: 0,0:05:24.55,0:05:28.85,Default,,0,0,0,,And this baton beats Nature Energy\Nout of one's body. Dialogue: 0,00:05:28.90,00:05:32.40,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトちゃんが\Nカエルに変化していくようなら➡ Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:32.60,Default,,0,0,0,,If you start transforming into a frog, Dialogue: 0,00:05:32.40,00:05:37.90,JAP TOP,,0,0,0,,わしが これで\N逐一 叩き直してやるけんのう。 Dialogue: 0,0:05:32.85,0:05:36.35,Default,,0,0,0,,I'll beat you thoroughly to reverse it. Dialogue: 0,00:05:37.90,00:05:40.23,JAP TOP,,0,0,0,,はっきり言うとじゃ。 Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:40.06,Default,,0,0,0,,Speaking truthfully, Dialogue: 0,00:05:40.23,00:05:44.10,JAP TOP,,0,0,0,,あの自来也ちゃんですら\N完璧には こなせんかった。 Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:44.15,Default,,0,0,0,,even Jiraiya-chan wasn't able\Nto completely master this. Dialogue: 0,00:05:44.10,00:05:48.57,JAP TOP,,0,0,0,,自来也ちゃんは\N仙術チャクラを練ると➡ Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:48.95,Default,,0,0,0,,When molding Sage Jutsu chakra, Dialogue: 0,00:05:48.57,00:05:51.60,JAP TOP,,0,0,0,,少しカエルに化けてしもうとった。 Dialogue: 0,0:05:48.99,0:05:51.24,Default,,0,0,0,,Jiraiya-chan always acquired\Nsome frog features. Dialogue: 0,00:05:51.60,00:05:54.36,JAP TOP,,0,0,0,,それでも\Nうまく練り込めたほうじゃ。 Dialogue: 0,0:05:51.91,0:05:54.54,Default,,0,0,0,,But he was among the skilled ones. Dialogue: 0,00:05:54.36,00:05:57.90,JAP TOP,,0,0,0,,ここまできて\N臆することもなかろうが➡ Dialogue: 0,0:05:54.91,0:05:57.92,Default,,0,0,0,,I doubt that you'd hesitate\Nafter coming this far, Dialogue: 0,00:05:57.90,00:06:00.33,JAP TOP,,0,0,0,,一応 聞いておく。 Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:00.42,Default,,0,0,0,,but let me ask you... Dialogue: 0,00:06:00.33,00:06:05.16,JAP TOP,,0,0,0,,どうする? Dialogue: 0,0:06:01.71,0:06:03.00,Default,,0,0,0,,What will you do? Dialogue: 0,00:06:05.16,00:06:07.10,JAP TOP,,0,0,0,,やる。 Dialogue: 0,0:06:05.63,0:06:06.47,Default,,0,0,0,,I'll do it! Dialogue: 0,00:06:07.10,00:06:12.09,JAP TOP,,0,0,0,,オレの忍道は エロ仙人と同じだ。 Dialogue: 0,0:06:07.63,0:06:09.30,Default,,0,0,0,,My Ninja Way... Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:11.68,Default,,0,0,0,,is the same as the Pervy Sage's! Dialogue: 0,0:06:25.45,0:06:31.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:06:25.45,0:06:31.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke Dialogue: 0,0:06:25.45,0:06:31.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:06:25.45,0:06:31.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:36.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:36.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tou ni wasureteshimatta yo Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:36.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:36.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:42.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:42.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:42.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:42.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:06:42.68,0:06:47.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:06:42.68,0:06:47.47,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sore nanoni bokura kaerezu ni ita Dialogue: 0,0:06:42.68,0:06:47.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:06:42.68,0:06:47.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:53.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:53.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}dokoka ni kowaresou na moroi kokoro Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:53.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:53.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:58.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:58.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:58.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:58.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:06:58.69,0:07:01.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:06:58.69,0:07:01.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:06:58.69,0:07:01.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}hide their fragility Dialogue: 0,0:06:58.69,0:07:01.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:06.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:06.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sayonara aenakunattatte Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:06.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:06.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:07:06.53,0:07:12.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:07:06.53,0:07:12.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}bokura wa tsuzuki ga aru kara Dialogue: 0,0:07:06.53,0:07:12.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}our stories go on Dialogue: 0,0:07:06.53,0:07:12.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:07:13.25,0:07:19.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:07:13.25,0:07:19.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}kimi no inai sekai datte hashiru yo Dialogue: 0,0:07:13.25,0:07:19.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:07:13.25,0:07:19.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:27.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:27.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}itsuka no itami mo koete Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:27.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:27.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:45.52,Title,,0,0,0,,{\fad(734,605)\bord0.5\blur15\fs60\pos(1500.213,838)}The First Challenge Dialogue: 0,0:07:46.19,0:07:48.32,Default,,0,0,0,,We finally got the Six-Tails. Dialogue: 0,00:07:46.36,00:07:49.03,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)やっと六尾も揃ったか。 Dialogue: 0,00:07:49.03,00:07:52.80,JAP TOP,,0,0,0,,(ペイン)これで すぐにでも\N九尾を狩りにいける。 Dialogue: 0,0:07:49.15,0:07:52.11,Default,,0,0,0,,Now we can go on the hunt\Nfor the Nine-Tails. Dialogue: 0,00:07:52.80,00:07:55.70,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)それがいい。\N自来也をやったことで➡ Dialogue: 0,0:07:53.11,0:07:53.91,Default,,0,0,0,,Good idea. Dialogue: 0,0:07:54.49,0:07:58.58,Default,,0,0,0,,Because you killed Jiraiya,\Nthe Leaf will set their eyes on you. Dialogue: 0,00:07:55.70,00:07:59.46,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉は\Nお前に目をつけたはずだ。 Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:01.54,Default,,0,0,0,,The more time passes, Dialogue: 0,00:07:59.46,00:08:01.50,JAP TOP,,0,0,0,,時間が経てば経つほど➡ Dialogue: 0,00:08:01.50,00:08:04.63,JAP TOP,,0,0,0,,向こうも\N何かしらの手を考えてくる。 Dialogue: 0,0:08:01.58,0:08:04.08,Default,,0,0,0,,the more likely they'll set\Nsome plan in motion. Dialogue: 0,00:08:04.63,00:08:07.46,JAP TOP,,0,0,0,,やりにくくなる前に動け。 Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:06.88,Default,,0,0,0,,Take action before it becomes\Nmore difficult. Dialogue: 0,00:08:07.46,00:08:11.33,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)ペインは無敵…。\Nどんなことがあっても➡ Dialogue: 0,0:08:07.96,0:08:09.46,Default,,0,0,0,,Pain is invincible... Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:13.38,Default,,0,0,0,,No matter what happens,\Nwe will capture the Nine-Tails. Dialogue: 0,00:08:11.33,00:08:14.13,JAP TOP,,0,0,0,,九尾は確実に手に入れる。 Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:16.14,Default,,0,0,0,,There's just one more Tailed Beast left. Dialogue: 0,00:08:14.13,00:08:16.16,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣は あと一匹。 Dialogue: 0,00:08:16.16,00:08:18.30,JAP TOP,,0,0,0,,あと二匹では? Dialogue: 0,0:08:16.22,0:08:17.47,Default,,0,0,0,,Not two? Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:20.31,Default,,0,0,0,,Sasuke has already captured\Nthe Eight-Tails. Dialogue: 0,00:08:18.30,00:08:20.80,JAP TOP,,0,0,0,,すでに 八尾は\Nサスケが狩った。 Dialogue: 0,0:08:20.60,0:08:21.64,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,00:08:20.80,00:08:23.83,JAP TOP,,0,0,0,,なるほど。 Dialogue: 0,00:08:23.83,00:08:27.73,JAP TOP,,0,0,0,,小南 すぐに準備しろ。 Dialogue: 0,0:08:24.94,0:08:27.31,Default,,0,0,0,,Konan, make preparations immediately. Dialogue: 0,00:08:33.96,00:08:37.36,JAP TOP,,0,0,0,,これから 木ノ葉へ向かう。 Dialogue: 0,0:08:34.45,0:08:36.57,Default,,0,0,0,,We're heading out to the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:46.71,Default,,0,0,0,,Oww! Dialogue: 0,00:08:45.66,00:08:48.30,JAP TOP,,0,0,0,,イテッ! Dialogue: 0,0:08:48.17,0:08:51.34,Default,,0,0,0,,Tomorrow, I'm going to be bruised\Nand bleeding on the inside. Dialogue: 0,00:08:48.30,00:08:51.63,JAP TOP,,0,0,0,,明日は 体中\N超内出血だってばよ! Dialogue: 0,0:08:51.46,0:08:54.01,Default,,0,0,0,,What? Giving up already? Dialogue: 0,00:08:51.63,00:08:55.30,JAP TOP,,0,0,0,,なんじゃ もうギブアップかいな。 Dialogue: 0,0:08:55.30,0:08:59.31,Default,,0,0,0,,Hey, I know a much better\Ntraining method. Dialogue: 0,00:08:55.30,00:08:59.63,JAP TOP,,0,0,0,,あのさ もっと要領のいい\N修業法があるんだってばよ。 Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:00.68,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:08:59.63,00:09:03.50,JAP TOP,,0,0,0,,なんじゃそりゃ?\N影分身を使った修業法だ。 Dialogue: 0,0:09:01.02,0:09:03.39,Default,,0,0,0,,Use Shadow Clones for the training. Dialogue: 0,00:09:03.50,00:09:07.13,JAP TOP,,0,0,0,,そうすりゃ 経験値が\N何倍にもなるんだから。 Dialogue: 0,0:09:03.81,0:09:06.65,Default,,0,0,0,,They exponentially increase\Nmy progress! Dialogue: 0,00:09:07.13,00:09:09.06,JAP TOP,,0,0,0,,なるほどの。 Dialogue: 0,0:09:07.23,0:09:08.44,Default,,0,0,0,,You have a point. Dialogue: 0,0:09:08.81,0:09:13.03,Default,,0,0,0,,The experience of the Shadow Clones\Nreverts back to the original. Dialogue: 0,00:09:09.06,00:09:13.46,JAP TOP,,0,0,0,,影分身の感覚は\Nオリジナルに還元されるからのう。 Dialogue: 0,00:09:13.46,00:09:17.13,JAP TOP,,0,0,0,,しかしじゃ 逆に言うなら➡ Dialogue: 0,0:09:13.99,0:09:16.86,Default,,0,0,0,,But the reverse is also true... Dialogue: 0,0:09:16.91,0:09:20.24,Default,,0,0,0,,If a Shadow Clone completely\Nchanges into a frog, Dialogue: 0,00:09:17.13,00:09:20.46,JAP TOP,,0,0,0,,影分身が\N完全にカエルになってしもうたら➡ Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:22.50,Default,,0,0,0,,it's over for the original. Dialogue: 0,00:09:20.46,00:09:22.80,JAP TOP,,0,0,0,,オリジナルのほうも終わりじゃぞ! Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:24.66,Default,,0,0,0,,I know that already. Dialogue: 0,00:09:22.80,00:09:26.13,JAP TOP,,0,0,0,,んなことは わかってるよ!\Nよかろう。 Dialogue: 0,0:09:24.91,0:09:27.33,Default,,0,0,0,,Very well. But four is the limit! Dialogue: 0,00:09:26.13,00:09:30.80,JAP TOP,,0,0,0,,4人までじゃ。 それ以上は\Nわしのハタキ棒が間に合わん! Dialogue: 0,0:09:27.71,0:09:30.38,Default,,0,0,0,,Any more and neither the baton\Nor I can keep up! Dialogue: 0,0:09:30.54,0:09:31.38,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,00:09:30.80,00:09:33.30,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ! Dialogue: 0,00:09:33.30,00:09:38.13,JAP TOP,,0,0,0,,イテッ! Dialogue: 0,00:09:38.13,00:09:41.03,JAP TOP,,0,0,0,,イタッ!\Nイテッ!\Nイタッ! Dialogue: 0,00:09:41.03,00:09:43.00,JAP TOP,,0,0,0,,おっ!\Nイテッ! Dialogue: 0,0:09:42.72,0:09:45.60,Default,,0,0,0,,We're not playing a game\Nof whack-a-mole! Dialogue: 0,00:09:43.00,00:09:45.80,JAP TOP,,0,0,0,,もぐらたたきゲーム\Nやっとるんじゃねえんじゃぞ! Dialogue: 0,0:09:45.64,0:09:46.98,Default,,0,0,0,,This is training! Dialogue: 0,00:09:45.80,00:09:49.13,JAP TOP,,0,0,0,,修業じゃ!\Nこれじゃ わしがもたん。 Dialogue: 0,0:09:47.06,0:09:48.77,Default,,0,0,0,,I'm not gonna last doing this! Dialogue: 0,0:09:48.90,0:09:50.31,Default,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,00:09:49.13,00:09:51.10,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ! Dialogue: 0,00:09:51.10,00:09:53.73,JAP TOP,,0,0,0,,イテッ! Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:52.94,Default,,0,0,0,,Oww! Dialogue: 0,00:09:53.73,00:09:57.60,JAP TOP,,0,0,0,,これは 叩かれて\Nこんな顔になったんだってばよ! Dialogue: 0,0:09:54.49,0:09:57.36,Default,,0,0,0,,My face is like this from being hit! Dialogue: 0,00:09:57.60,00:09:59.90,JAP TOP,,0,0,0,,カエルになったんじゃねえって! Dialogue: 0,0:09:57.61,0:09:59.45,Default,,0,0,0,,I'm not turning into a frog! Dialogue: 0,0:09:59.53,0:10:01.24,Default,,0,0,0,,What?! Sorry. Dialogue: 0,00:09:59.90,00:10:01.89,JAP TOP,,0,0,0,,なんじゃと… すまん。 Dialogue: 0,00:10:06.06,00:10:09.10,JAP TOP,,0,0,0,,自然エネルギーを感じるだけの修業が➡ Dialogue: 0,0:10:06.21,0:10:09.21,Default,,0,0,0,,I never thought that training\Nto feel Nature Energy Dialogue: 0,00:10:09.10,00:10:11.93,JAP TOP,,0,0,0,,こんなに難しいとは思わなかった。 Dialogue: 0,0:10:09.21,0:10:11.71,Default,,0,0,0,,would be so hard. Dialogue: 0,0:10:11.75,0:10:16.34,Default,,0,0,0,,Only through perseverance shall\Ntrue strength be gained. Dialogue: 0,00:10:11.93,00:10:16.56,JAP TOP,,0,0,0,,つらい修業に耐えてこそ\N本当の力が手に入るのじゃ。 Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:18.30,Default,,0,0,0,,I know that! Dialogue: 0,00:10:16.56,00:10:18.50,JAP TOP,,0,0,0,,それは わかってるよ! Dialogue: 0,00:10:18.50,00:10:23.43,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人みてぇに強くなれんなら\N誰だって我慢するってもんだ。 Dialogue: 0,0:10:18.72,0:10:21.10,Default,,0,0,0,,If it'll make me strong like\Nthe Pervy Sage, Dialogue: 0,0:10:21.14,0:10:23.14,Default,,0,0,0,,anyone would endure this. Dialogue: 0,0:10:23.26,0:10:25.31,Default,,0,0,0,,No... That's impossible. Dialogue: 0,00:10:23.43,00:10:26.73,JAP TOP,,0,0,0,,いや それはムリじゃ。\Nえ? Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:30.44,Default,,0,0,0,,This training is not for everyone... Dialogue: 0,00:10:26.73,00:10:30.60,JAP TOP,,0,0,0,,この修業は 誰もが\Nできるというわけではない。 Dialogue: 0,00:10:30.60,00:10:34.23,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトちゃんと\N自来也ちゃんだからこそのもの。 Dialogue: 0,0:10:30.94,0:10:35.94,Default,,0,0,0,,You could say it's only possible\Nbecause it's you and Jiraiya-chan. Dialogue: 0,00:10:34.23,00:10:36.26,JAP TOP,,0,0,0,,そう言っても ええ。 Dialogue: 0,00:10:36.26,00:10:39.56,JAP TOP,,0,0,0,,じゃなきゃ ここへは連れてこん。 Dialogue: 0,0:10:36.82,0:10:38.95,Default,,0,0,0,,Or else I wouldn't have even\Nbrought you here. Dialogue: 0,00:10:39.56,00:10:41.90,JAP TOP,,0,0,0,,どういうことだってばよ? Dialogue: 0,0:10:39.91,0:10:41.45,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,00:10:41.90,00:10:46.23,JAP TOP,,0,0,0,,己の内に膨大なチャクラを持つ者。 Dialogue: 0,0:10:42.28,0:10:46.00,Default,,0,0,0,,Unless you already possess\Nenormous chakra inside you, Dialogue: 0,0:10:46.16,0:10:50.75,Default,,0,0,0,,Nature Energy would just take\Nover you right away. Dialogue: 0,00:10:46.23,00:10:51.06,JAP TOP,,0,0,0,,でなけりゃ たちまち自然エネルギーに\N取り込まれてしまうけんの。 Dialogue: 0,00:10:51.06,00:10:55.33,JAP TOP,,0,0,0,,それだけ\N自然エネルギーはすごいのじゃ。 Dialogue: 0,0:10:51.67,0:10:55.21,Default,,0,0,0,,That is how intense Nature Energy is. Dialogue: 0,00:10:55.33,00:10:57.26,JAP TOP,,0,0,0,,はあ…。 Dialogue: 0,0:10:57.05,0:11:01.22,Default,,0,0,0,,Plus, they must have the guts\Nto never give up. Dialogue: 0,00:10:57.26,00:11:01.20,JAP TOP,,0,0,0,,その上\Nあきらめん ド根性のある者。 Dialogue: 0,00:11:01.20,00:11:05.19,JAP TOP,,0,0,0,,それが 仙人になれる人間じゃ。 Dialogue: 0,0:11:01.76,0:11:04.60,Default,,0,0,0,,That's the kind of person who\Ncan become a Sage. Dialogue: 0,0:11:06.72,0:11:09.31,Default,,0,0,0,,All right! Let's do this then! Dialogue: 0,00:11:07.03,00:11:09.83,JAP TOP,,0,0,0,,よっしゃ! やったるで! Dialogue: 0,00:11:09.83,00:11:11.83,JAP TOP,,0,0,0,,アホ!! 死ぬ気か! Dialogue: 0,0:11:09.98,0:11:11.73,Default,,0,0,0,,Fool! Do you want to kill yourself?! Dialogue: 0,00:11:37.03,00:11:40.33,JAP TOP,,0,0,0,,見えた! やった! Dialogue: 0,0:11:37.30,0:11:38.51,Default,,0,0,0,,I can see it! Dialogue: 0,0:11:39.22,0:11:42.68,Default,,0,0,0,,- Yes!\N- {\i1}It seems he's starting{\i0} Dialogue: 0,00:11:40.33,00:11:42.96,JAP TOP,,0,0,0,,《どうやら\N少しは 自然エネルギーを➡ Dialogue: 0,0:11:42.72,0:11:44.97,Default,,0,0,0,,- I can see it! I can see it!\N- {\i1}to get the feel of Nature Energy.{\i0} Dialogue: 0,00:11:42.96,00:11:45.66,JAP TOP,,0,0,0,,感じ取れるように\Nなってきたようじゃな》 Dialogue: 0,00:11:45.66,00:11:49.53,JAP TOP,,0,0,0,,フサカク様\Nそろそろ 腹減ってきたのう。 Dialogue: 0,0:11:45.76,0:11:49.39,Default,,0,0,0,,- Fukasaku-sama, I'm getting a little hungry.\N- I saw it! I saw it! Dialogue: 0,0:11:49.52,0:11:50.81,Default,,0,0,0,,- You're right.\N- I saw it! Dialogue: 0,00:11:49.53,00:11:54.62,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃな。 ナルトちゃん\N少し休憩じゃ! 弁当にする。 Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:53.73,Default,,0,0,0,,- Naruto-chan, time for a break.\N- I'm awesome, yeah! Dialogue: 0,0:11:53.77,0:11:54.81,Default,,0,0,0,,Let's eat. Dialogue: 0,0:11:56.44,0:11:58.07,Default,,0,0,0,,Eat up now. Dialogue: 0,00:11:56.76,00:11:58.80,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)たんと食うとけよ。 Dialogue: 0,00:11:58.80,00:12:03.63,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)休憩が終わったら 仙術で\N岩蛙を持ち上げてみるけんの。 Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:00.74,Default,,0,0,0,,After the break, Dialogue: 0,0:12:00.78,0:12:03.61,Default,,0,0,0,,I'll have you try to lift up\Nthe stone frogs using Sage Jutsu. Dialogue: 0,00:12:03.63,00:12:07.10,JAP TOP,,0,0,0,,お… おっす! Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:06.16,Default,,0,0,0,,Y-Yes sir! Dialogue: 0,00:12:07.10,00:12:11.60,JAP TOP,,0,0,0,,うまいじゃろ\Nかあちゃんの特製じゃけんの。 Dialogue: 0,0:12:07.49,0:12:11.41,Default,,0,0,0,,Good, huh?\NThey're Ma's special dishes. Dialogue: 0,0:12:11.54,0:12:14.00,Default,,0,0,0,,They're all favorites of mine. Dialogue: 0,00:12:11.60,00:12:14.43,JAP TOP,,0,0,0,,どれも オレの大好物じゃ! Dialogue: 0,00:12:14.43,00:12:17.33,JAP TOP,,0,0,0,,《意外とうまく感じた。 Dialogue: 0,0:12:15.21,0:12:17.17,Default,,0,0,0,,{\i1}That actually tasted quite good.{\i0} Dialogue: 0,00:12:17.33,00:12:22.16,JAP TOP,,0,0,0,,やっぱり 人間から離れてる…》 Dialogue: 0,0:12:19.51,0:12:21.72,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm becoming less human, after all.{\i0} Dialogue: 0,00:12:22.16,00:12:25.93,JAP TOP,,0,0,0,,さて 岩蛙を\N持ち上げるわけじゃが➡ Dialogue: 0,0:12:22.26,0:12:25.84,Default,,0,0,0,,Now then, I want you to\Nraise the stone frog. Dialogue: 0,00:12:25.93,00:12:30.80,JAP TOP,,0,0,0,,まずは 己の忍術チャクラだけで\N持ち上げてみんさい。 Dialogue: 0,0:12:26.22,0:12:30.60,Default,,0,0,0,,But first, try it using only\Nyour ninjutsu chakra. Dialogue: 0,00:12:30.80,00:12:32.79,JAP TOP,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,0:12:30.89,0:12:31.93,Default,,0,0,0,,O-Okay. Dialogue: 0,00:12:36.10,00:12:38.03,JAP TOP,,0,0,0,,よし! Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:36.81,Default,,0,0,0,,All right! Dialogue: 0,00:12:38.03,00:12:40.96,JAP TOP,,0,0,0,,んっ! うぅ…。 Dialogue: 0,0:12:40.78,0:12:42.61,Default,,0,0,0,,I can't lift it! Dialogue: 0,00:12:40.96,00:12:42.96,JAP TOP,,0,0,0,,上がらねえ! Dialogue: 0,00:12:42.96,00:12:45.10,JAP TOP,,0,0,0,,はい やめ! Dialogue: 0,0:12:43.07,0:12:44.24,Default,,0,0,0,,All right, stop! Dialogue: 0,00:12:45.10,00:12:49.26,JAP TOP,,0,0,0,,だぁ~! ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:12:49.20,0:12:51.83,Default,,0,0,0,,Now, mold some Sage Jutsu chakra! Dialogue: 0,00:12:49.26,00:12:52.03,JAP TOP,,0,0,0,,じゃあ 仙術チャクラを練ってみ! Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:52.75,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:12:52.03,00:12:54.03,JAP TOP,,0,0,0,,おっす! Dialogue: 0,00:13:17.03,00:13:21.20,JAP TOP,,0,0,0,,よし!\Nもう一度 岩蛙やってみい! Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:20.19,Default,,0,0,0,,Good! Now try lifting\Nthe stone frog once more! Dialogue: 0,00:13:21.20,00:13:23.19,JAP TOP,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:21.90,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,00:13:35.73,00:13:37.73,JAP TOP,,0,0,0,,おっ! Dialogue: 0,0:13:35.87,0:13:36.58,Default,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:13:42.63,0:13:44.51,Default,,0,0,0,,That's it! Naruto-chan! Dialogue: 0,00:13:42.86,00:13:44.80,JAP TOP,,0,0,0,,いいぞ! ナルトちゃん! Dialogue: 0,00:13:44.80,00:13:48.66,JAP TOP,,0,0,0,,うぅっ!! Dialogue: 0,00:13:48.66,00:13:51.46,JAP TOP,,0,0,0,,おりゃっ!! Dialogue: 0,00:13:51.46,00:13:53.50,JAP TOP,,0,0,0,,やるがな ナルト! Dialogue: 0,0:13:51.74,0:13:53.49,Default,,0,0,0,,Nice, Naruto! Dialogue: 0,00:13:53.50,00:13:58.23,JAP TOP,,0,0,0,,《自来也ちゃんのときより\Nのみこみが早いのう この子は》 Dialogue: 0,0:13:54.07,0:13:58.00,Default,,0,0,0,,{\i1}This lad's quicker on\N{\i1}the uptake than Jiraiya-chan.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:13:58.23,00:14:00.46,JAP TOP,,0,0,0,,やったぁ!\Nアホッ! Dialogue: 0,0:13:58.66,0:13:59.79,Default,,0,0,0,,I did it! Dialogue: 0,0:13:59.83,0:14:02.42,Default,,0,0,0,,Fool! How dare you treat your predecessor\Nwith such disrespect! Dialogue: 0,00:14:00.46,00:14:02.46,JAP TOP,,0,0,0,,先人を粗末に扱うなや! Dialogue: 0,00:14:04.63,00:14:07.30,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ~!! Dialogue: 0,00:14:07.30,00:14:11.13,JAP TOP,,0,0,0,,《マヌケなのも\N自来也ちゃん以上じゃが…》 Dialogue: 0,0:14:08.01,0:14:11.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Though he's a lot denser\N{\i1}than Jiraiya-chan too...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:11.13,00:14:13.16,JAP TOP,,0,0,0,,よし! ナルトちゃん。 Dialogue: 0,0:14:11.88,0:14:13.26,Default,,0,0,0,,All right, Naruto-chan! Dialogue: 0,00:14:13.16,00:14:15.96,JAP TOP,,0,0,0,,倒れた全部の岩を\N元に戻すんじゃ! Dialogue: 0,0:14:13.30,0:14:16.14,Default,,0,0,0,,Now put all the toppled stones\Nback in place! Dialogue: 0,00:14:15.96,00:14:17.96,JAP TOP,,0,0,0,,マジか~! Dialogue: 0,0:14:16.14,0:14:18.02,Default,,0,0,0,,Are you serious?! Dialogue: 0,00:14:27.90,00:14:30.56,JAP TOP,,0,0,0,,(ゼツ)八尾か…。 Dialogue: 0,0:14:29.90,0:14:31.15,Default,,0,0,0,,The Eight-Tails, huh? Dialogue: 0,00:14:30.56,00:14:34.73,JAP TOP,,0,0,0,,サスケは うまくやったようだな。 Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:35.32,Default,,0,0,0,,It seems Sasuke was successful. Dialogue: 0,00:14:34.73,00:14:38.23,JAP TOP,,0,0,0,,(マダラ)九尾は ペインが持ってくる。 Dialogue: 0,0:14:36.28,0:14:38.20,Default,,0,0,0,,Pain will bring the Nine-Tails. Dialogue: 0,00:14:39.40,00:14:45.73,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)どうやら 油を使うコントロールを\Nマスターしたようじゃな。 Dialogue: 0,0:14:42.04,0:14:46.34,Default,,0,0,0,,It appears you've mastered\Ntoad oil assisted control. Dialogue: 0,00:14:45.73,00:14:47.66,JAP TOP,,0,0,0,,次は 油を使わずに➡ Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:50.13,Default,,0,0,0,,Now you need to master\Ncontrolling Nature Energy Dialogue: 0,00:14:47.66,00:14:52.16,JAP TOP,,0,0,0,,自然エネルギーの\Nコントロールをする修業じゃ。 Dialogue: 0,0:14:50.17,0:14:52.34,Default,,0,0,0,,without using the oil. Dialogue: 0,00:14:55.06,00:14:57.40,JAP TOP,,0,0,0,,力が みなぎってくる! Dialogue: 0,0:14:56.64,0:14:58.31,Default,,0,0,0,,I can feel the power flowing into me! Dialogue: 0,00:14:57.40,00:15:02.73,JAP TOP,,0,0,0,,体内エネルギーだけを消費していく\N忍術チャクラは➡ Dialogue: 0,0:14:59.64,0:15:04.02,Default,,0,0,0,,Ninjutsu chakra consumes\Nyour internal energy. Dialogue: 0,00:15:02.73,00:15:06.06,JAP TOP,,0,0,0,,使えば使うほど 疲れていくがな。 Dialogue: 0,0:15:04.06,0:15:06.69,Default,,0,0,0,,The more you use it,\Nthe more exhausted you will become. Dialogue: 0,00:15:06.06,00:15:08.96,JAP TOP,,0,0,0,,仙術チャクラは それと違って➡ Dialogue: 0,0:15:07.77,0:15:11.40,Default,,0,0,0,,In contrast, Sage Jutsu chakra\Ndraws in external energy, Dialogue: 0,00:15:08.96,00:15:11.93,JAP TOP,,0,0,0,,外から エネルギーを取り入れるけん。 Dialogue: 0,0:15:11.40,0:15:13.36,Default,,0,0,0,,so it will not tire you. Dialogue: 0,00:15:11.93,00:15:15.56,JAP TOP,,0,0,0,,疲れるどころか回復も早いんじゃ。 Dialogue: 0,0:15:13.82,0:15:16.82,Default,,0,0,0,,In fact, you will recover and\Nheal quicker too. Dialogue: 0,00:15:15.56,00:15:17.90,JAP TOP,,0,0,0,,そっか。 Dialogue: 0,00:15:17.90,00:15:23.70,JAP TOP,,0,0,0,,《まっ 九尾のチャクラとあいまって\N異常な回復をみせとるがのう》 Dialogue: 0,0:15:18.20,0:15:19.16,Default,,0,0,0,,I get it... Dialogue: 0,0:15:19.45,0:15:22.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Well... With the Nine-Tails' chakra\N{\i1}in the mix too,{\i0\i0} Dialogue: 0,0:15:22.70,0:15:24.83,Default,,0,0,0,,{\i1}he's showing a truly remarkable\N{\i1}recovery rate.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:23.70,00:15:28.50,JAP TOP,,0,0,0,,これなら\Nあれが できるかもしれねえ。 Dialogue: 0,0:15:26.50,0:15:29.67,Default,,0,0,0,,Now maybe I can do that too... Dialogue: 0,00:15:28.50,00:15:31.33,JAP TOP,,0,0,0,,なんじゃ?\Nあっ! いや その…。 Dialogue: 0,0:15:30.13,0:15:30.96,Default,,0,0,0,,Do what? Dialogue: 0,0:15:30.96,0:15:32.76,Default,,0,0,0,,Huh?! Oh, nothing... Dialogue: 0,00:15:31.33,00:15:34.23,JAP TOP,,0,0,0,,なんでもねえってばよ。\Nまあ ええ。 Dialogue: 0,0:15:32.80,0:15:33.88,Default,,0,0,0,,Nothing at all! Dialogue: 0,0:15:34.17,0:15:37.09,Default,,0,0,0,,Never mind then... But here. Dialogue: 0,00:15:34.23,00:15:36.66,JAP TOP,,0,0,0,,それより これじゃ。 Dialogue: 0,00:15:36.66,00:15:40.16,JAP TOP,,0,0,0,,今日はこれを ナルトちゃんに\N渡そうと思ったんじゃ。 Dialogue: 0,0:15:38.14,0:15:41.14,Default,,0,0,0,,I thought I'd give you\Nthis today, Naruto-chan. Dialogue: 0,00:15:40.16,00:15:42.10,JAP TOP,,0,0,0,,ん? 何? Dialogue: 0,0:15:41.81,0:15:43.10,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:15:42.10,00:15:44.03,JAP TOP,,0,0,0,,本じゃ。\N本? Dialogue: 0,0:15:43.60,0:15:44.43,Default,,0,0,0,,A book. Dialogue: 0,00:15:44.03,00:15:48.83,JAP TOP,,0,0,0,,これは 自来也ちゃんが\N最初に書いた小説じゃ。 Dialogue: 0,0:15:44.81,0:15:45.35,Default,,0,0,0,,Book? Dialogue: 0,0:15:46.06,0:15:49.61,Default,,0,0,0,,This is the first novel\NJiraiya-chan wrote. Dialogue: 0,00:15:48.83,00:15:52.70,JAP TOP,,0,0,0,,ここには 自来也ちゃんの\N思いが込められておる。 Dialogue: 0,0:15:50.52,0:15:53.74,Default,,0,0,0,,A lot of Jiraiya-chan's mind and\Nheart are contained within it. Dialogue: 0,00:15:52.70,00:15:54.69,JAP TOP,,0,0,0,,読むとええ。 Dialogue: 0,0:15:54.40,0:15:55.70,Default,,0,0,0,,You should read it. Dialogue: 0,00:15:59.83,00:16:03.83,JAP TOP,,0,0,0,,『ド根性忍伝』…。 Dialogue: 0,0:16:01.64,0:16:04.23,Default,,0,0,0,,Tales of... a Gutsy Ninja. Dialogue: 0,00:16:06.70,00:16:09.69,JAP TOP,,0,0,0,,そろそろ観念したらどうだ? Dialogue: 0,0:16:08.36,0:16:10.36,Default,,0,0,0,,Why don't you give it up? Dialogue: 0,00:16:13.83,00:16:17.33,JAP TOP,,0,0,0,,鬼ごっこも\Nそろそろ飽きてきたぜ。 Dialogue: 0,0:16:15.28,0:16:18.29,Default,,0,0,0,,This game of tag is getting boring. Dialogue: 0,00:16:30.26,00:16:32.20,JAP TOP,,0,0,0,,あきらめろ。 Dialogue: 0,00:16:32.20,00:16:34.13,JAP TOP,,0,0,0,,ひと言 いいか? Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:33.51,Default,,0,0,0,,Give it up. Dialogue: 0,0:16:33.93,0:16:35.34,Default,,0,0,0,,Can I say one thing? Dialogue: 0,00:16:34.13,00:16:36.13,JAP TOP,,0,0,0,,聞く気はねえ! Dialogue: 0,0:16:35.39,0:16:36.68,Default,,0,0,0,,I don't care to listen! Dialogue: 0,00:16:36.13,00:16:38.13,JAP TOP,,0,0,0,,もう くたばれ! Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:39.31,Default,,0,0,0,,Die already! Dialogue: 0,00:16:38.13,00:16:40.63,JAP TOP,,0,0,0,,オレが あきらめるのを…。 Dialogue: 0,0:16:39.72,0:16:41.73,Default,,0,0,0,,Give up... Dialogue: 0,00:16:42.76,00:16:44.76,JAP TOP,,0,0,0,,あきらめろ! Dialogue: 0,0:16:44.31,0:16:45.40,Default,,0,0,0,,on me giving up! Dialogue: 0,00:16:46.63,00:16:49.63,JAP TOP,,0,0,0,,オ… オレを倒しても➡ Dialogue: 0,0:16:48.82,0:16:51.03,Default,,0,0,0,,Even if you bring me down, Dialogue: 0,00:16:49.63,00:16:53.93,JAP TOP,,0,0,0,,また次の刺客が この里を襲う。 Dialogue: 0,0:16:51.03,0:16:54.95,Default,,0,0,0,,another assassin will attack\Nthe village... Dialogue: 0,00:16:53.93,00:16:59.60,JAP TOP,,0,0,0,,ヘヘヘ…\Nオレたちが呪われた忍の世界に➡ Dialogue: 0,0:16:57.91,0:17:02.66,Default,,0,0,0,,As long as we are cursed to\Nlive in this Ninja World, Dialogue: 0,00:16:59.60,00:17:03.26,JAP TOP,,0,0,0,,生きているかぎり平穏は… ない。 Dialogue: 0,0:17:02.66,0:17:04.63,Default,,0,0,0,,there will be no peace. Dialogue: 0,00:17:03.26,00:17:05.60,JAP TOP,,0,0,0,,なら…。 Dialogue: 0,00:17:05.60,00:17:08.63,JAP TOP,,0,0,0,,オレが その呪いを解いてやる。 Dialogue: 0,0:17:07.58,0:17:09.25,Default,,0,0,0,,Then... I'll break that curse! Dialogue: 0,00:17:08.63,00:17:13.10,JAP TOP,,0,0,0,,平和ってものが もしあるなら\Nオレがそれを つかみとってやる。 Dialogue: 0,0:17:10.17,0:17:14.13,Default,,0,0,0,,If there is such a thing as peace,\NI'll seize it! Dialogue: 0,00:17:13.10,00:17:15.09,JAP TOP,,0,0,0,,オレは あきらめない! Dialogue: 0,0:17:14.55,0:17:15.81,Default,,0,0,0,,I'll never give up! Dialogue: 0,00:17:16.96,00:17:19.86,JAP TOP,,0,0,0,,キ… キサマは…。 Dialogue: 0,0:17:18.43,0:17:21.47,Default,,0,0,0,,Wh-Who are you...? Dialogue: 0,00:17:19.86,00:17:22.86,JAP TOP,,0,0,0,,オレの名は…。 Dialogue: 0,0:17:22.27,0:17:23.39,Default,,0,0,0,,My name is... Dialogue: 0,00:17:43.06,00:17:46.76,JAP TOP,,0,0,0,,((サスケは\Nオレとの繋がりを断ち切って➡ Dialogue: 0,0:17:44.87,0:17:48.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Sasuke said he was going to\N{\i1}sever his bond with me{\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:46.76,00:17:49.26,JAP TOP,,0,0,0,,強くなるって言ってた。 Dialogue: 0,0:17:48.46,0:17:49.79,Default,,0,0,0,,{\i1}and become stronger.{\i0} Dialogue: 0,00:17:49.26,00:17:53.76,JAP TOP,,0,0,0,,お前なんかに\Nオレの気持は わからないって。 Dialogue: 0,0:17:50.50,0:17:53.17,Default,,0,0,0,,{\i1}He said I could never understand\N{\i1}his feelings.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:55.76,00:17:59.93,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人と大蛇丸も\N昔 友達だったんだろう? Dialogue: 0,0:17:57.43,0:18:01.22,Default,,0,0,0,,{\i1}You were friends with Orochimaru\N{\i1}long ago, right, Pervy Sage?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:59.93,00:18:02.76,JAP TOP,,0,0,0,,どうして大蛇丸は 里を抜けて➡ Dialogue: 0,0:18:01.64,0:18:04.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Why did Orochimaru desert\N{\i1}the village{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:02.76,00:18:06.26,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉崩しなんか\Nしたんだってばよ? Dialogue: 0,0:18:04.27,0:18:06.18,Default,,0,0,0,,{\i1}and decide to destroy the Hidden Leaf?{\i0} Dialogue: 0,00:18:06.26,00:18:09.10,JAP TOP,,0,0,0,,大蛇丸が\Nおかしくなってきたのは➡ Dialogue: 0,0:18:07.89,0:18:12.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Orochimaru changed after\N{\i1}his parents were killed.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:09.10,00:18:11.76,JAP TOP,,0,0,0,,両親を殺されてからだ。 Dialogue: 0,00:18:11.76,00:18:14.80,JAP TOP,,0,0,0,,それからは\N禁術に とりつかれていった。 Dialogue: 0,0:18:12.94,0:18:15.94,Default,,0,0,0,,{\i1}He became obsessed with\N{\i1}the Forbidden Jutsu.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:14.80,00:18:18.26,JAP TOP,,0,0,0,,両親に会いたかったのか…。 Dialogue: 0,0:18:17.45,0:18:20.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Maybe he longed to see his parents...{\i0} Dialogue: 0,00:18:18.26,00:18:23.53,JAP TOP,,0,0,0,,それとも 両親を死に追いやった\N木ノ葉への復讐か…。 Dialogue: 0,0:18:20.41,0:18:22.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Or he sought revenge\N{\i1}on the Leaf Village,{\i0\i0} Dialogue: 0,0:18:22.37,0:18:24.29,Default,,0,0,0,,{\i1}who he held responsible\N{\i1}for their deaths.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:23.53,00:18:27.70,JAP TOP,,0,0,0,,わしは\N親を殺されては おらんからのう。 Dialogue: 0,0:18:25.25,0:18:28.67,Default,,0,0,0,,{\i1}My parents weren't killed.{\i0} Dialogue: 0,00:18:27.70,00:18:30.20,JAP TOP,,0,0,0,,わしも お前と同じだ。 Dialogue: 0,0:18:29.33,0:18:31.17,Default,,0,0,0,,{\i1}So like you,{\i0} Dialogue: 0,00:18:30.20,00:18:33.70,JAP TOP,,0,0,0,,アイツに 何もわかってないと\N一喝されてのう。 Dialogue: 0,0:18:31.21,0:18:34.96,Default,,0,0,0,,{\i1}I was accused of not being\N{\i1}able to understand.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:33.70,00:18:36.20,JAP TOP,,0,0,0,,そのとおり アイツのことを➡ Dialogue: 0,0:18:35.67,0:18:37.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Perhaps he was right,{\i0} Dialogue: 0,00:18:36.20,00:18:39.69,JAP TOP,,0,0,0,,何もわかってやれんかったの\Nかもしれん。 Dialogue: 0,0:18:37.13,0:18:40.30,Default,,0,0,0,,{\i1}and I didn't understand a thing about him...{\i0} Dialogue: 0,00:18:43.06,00:18:45.20,JAP TOP,,0,0,0,,だがのう…。 Dialogue: 0,00:18:45.20,00:18:47.70,JAP TOP,,0,0,0,,こんな わしでも➡ Dialogue: 0,0:18:45.31,0:18:46.77,Default,,0,0,0,,{\i1}However...{\i0} Dialogue: 0,0:18:47.39,0:18:52.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Even I can see there's too much hate\N{\i1}in our Ninja World.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:47.70,00:18:51.36,JAP TOP,,0,0,0,,この忍の世に 憎しみが\Nはびこっているのは わかる。 Dialogue: 0,00:18:51.36,00:18:53.40,JAP TOP,,0,0,0,,憎しみ…。 Dialogue: 0,00:18:53.40,00:18:57.53,JAP TOP,,0,0,0,,その憎しみを どうにかしたいとは\N思っとるんだが➡ Dialogue: 0,0:18:53.52,0:18:54.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Hate?{\i0} Dialogue: 0,0:18:55.28,0:18:58.82,Default,,0,0,0,,{\i1}And I've wanted to do something\N{\i1}about this hatred,{\i0\i0} Dialogue: 0,00:18:57.53,00:19:01.03,JAP TOP,,0,0,0,,どうしたらいいのか\Nわしにも まだわからん。 Dialogue: 0,0:18:58.99,0:19:02.20,Default,,0,0,0,,{\i1}yet I'm not sure what must be done.{\i0} Dialogue: 0,00:19:01.03,00:19:02.96,JAP TOP,,0,0,0,,だが いつかは➡ Dialogue: 0,0:19:02.78,0:19:04.74,Default,,0,0,0,,{\i1}But I have faith...{\i0} Dialogue: 0,00:19:02.96,00:19:07.20,JAP TOP,,0,0,0,,人が 本当の意味で\N理解しあえる時代が来ると➡ Dialogue: 0,0:19:04.79,0:19:07.00,Default,,0,0,0,,{\i1}that there will come a time{\i0} Dialogue: 0,0:19:07.04,0:19:09.67,Default,,0,0,0,,{\i1}when people can truly understand\N{\i1}one another.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:07.20,00:19:09.53,JAP TOP,,0,0,0,,わしは信じとる。 Dialogue: 0,00:19:09.53,00:19:12.03,JAP TOP,,0,0,0,,なんか 難しいってばよ。 Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:13.29,Default,,0,0,0,,{\i1}It all sounds kinda complicated.{\i0} Dialogue: 0,00:19:12.03,00:19:14.93,JAP TOP,,0,0,0,,答えが見つからんかったときは➡ Dialogue: 0,0:19:13.88,0:19:16.25,Default,,0,0,0,,{\i1}And if I can't find the answer,{\i0} Dialogue: 0,00:19:14.93,00:19:18.36,JAP TOP,,0,0,0,,その答えを\Nお前に託すとしようかのう。 Dialogue: 0,0:19:16.40,0:19:19.65,Default,,0,0,0,,{\i1}perhaps I will entrust you to find it.{\i0} Dialogue: 0,00:19:18.36,00:19:22.36,JAP TOP,,0,0,0,,オッス! エロ仙人の頼みなら\Nしかたねえってばよ! Dialogue: 0,0:19:19.98,0:19:23.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes, sir! I can't turn you down,\N{\i1}can I, Pervy Sage?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:24.16,00:19:27.06,JAP TOP,,0,0,0,,何? なんで笑うんだってばよ。 Dialogue: 0,0:19:25.78,0:19:28.70,Default,,0,0,0,,{\i1}What? Why are you laughing?{\i0} Dialogue: 0,00:19:27.06,00:19:32.30,JAP TOP,,0,0,0,,お前の笑顔には救われるようじゃ。 Dialogue: 0,0:19:28.74,0:19:31.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Your smile is my salvation.{\i0} Dialogue: 0,00:19:32.30,00:19:34.96,JAP TOP,,0,0,0,,お前を弟子にして よかったわい。 Dialogue: 0,0:19:34.16,0:19:36.71,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm glad I made you my student.{\i0} Dialogue: 0,00:19:34.96,00:19:37.00,JAP TOP,,0,0,0,,そっかぁ? Dialogue: 0,0:19:36.83,0:19:38.38,Default,,0,0,0,,{\i1}R-Really?{\i0} Dialogue: 0,00:19:37.00,00:19:41.83,JAP TOP,,0,0,0,,だが… わしも\Nまだ あきらめたわけじゃない。 Dialogue: 0,0:19:39.46,0:19:42.51,Default,,0,0,0,,{\i1}But I haven't given up yet.{\i0} Dialogue: 0,00:19:41.83,00:19:46.56,JAP TOP,,0,0,0,,わしは 自分の書いた本で\Nこの世を変えるつもりじゃ。 Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:49.91,Signs,,0,0,0,,"Production Notebook" Dialogue: 0,0:19:43.76,0:19:47.68,Default,,0,0,0,,{\i1}I plan to change this world\N{\i1}with my books!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:46.56,00:19:48.50,JAP TOP,,0,0,0,,売れない その本で? Dialogue: 0,0:19:48.43,0:19:50.22,Default,,0,0,0,,{\i1}With those books that don't sell?{\i0} Dialogue: 0,00:19:48.50,00:19:51.50,JAP TOP,,0,0,0,,愚か者! そのうち バカ売れじゃ! Dialogue: 0,0:19:50.26,0:19:51.68,Default,,0,0,0,,{\i1}You fool!{\i0} Dialogue: 0,00:19:51.50,00:19:53.63,JAP TOP,,0,0,0,,そのときになって\Nサインをねだっても➡ Dialogue: 0,0:19:51.72,0:19:53.39,Default,,0,0,0,,{\i1}They'll be bestsellers before\N{\i1}you know it!{\i0\i0} Dialogue: 0,0:19:53.39,0:19:55.14,Default,,0,0,0,,{\i1}And when that day finally arrives,{\i0} Dialogue: 0,00:19:53.63,00:19:55.56,JAP TOP,,0,0,0,,お前にゃ書いてやらんからのう! Dialogue: 0,0:19:55.19,0:19:57.19,Default,,0,0,0,,{\i1}I won't autograph your copies\N{\i1}even if you beg me!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:19:55.56,00:19:58.06,JAP TOP,,0,0,0,,(いらねえってばよ そんなの!)) Dialogue: 0,0:19:57.23,0:19:58.73,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't need any of that!{\i0} Dialogue: 0,00:20:00.30,00:20:03.19,JAP TOP,,0,0,0,,いらねえってばよ…。 Dialogue: 0,0:20:02.07,0:20:03.40,Default,,0,0,0,,I don't need any of that... Dialogue: 0,00:20:05.16,00:20:07.63,JAP TOP,,0,0,0,,《エロ仙人には➡ Dialogue: 0,0:20:07.41,0:20:12.66,Default,,0,0,0,,'Cuz Pervy Sage... You gave me\Nsomething much more valuable. Dialogue: 0,00:20:07.63,00:20:11.63,JAP TOP,,0,0,0,,もっと大切なもん\Nもらってっからよ》 Dialogue: 0,00:20:27.40,00:20:31.23,JAP TOP,,0,0,0,,こう 人数が少ないと\N時間が かかるね。 Dialogue: 0,0:20:29.22,0:20:32.68,Default,,0,0,0,,With so few people,\Nit sure is taking a while. Dialogue: 0,00:20:31.23,00:20:34.92,JAP TOP,,0,0,0,,うるさい! 黙って集中しろ。 Dialogue: 0,0:20:32.72,0:20:33.93,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:20:33.93,0:20:35.98,Default,,0,0,0,,Be quiet and focus. Dialogue: 0,00:20:47.23,00:20:52.92,JAP TOP,,0,0,0,,(鬼鮫)サスケ君…\Nどうやら ヘマしたようですね。 Dialogue: 0,0:20:48.91,0:20:50.53,Default,,0,0,0,,It appears... Dialogue: 0,0:20:50.53,0:20:52.95,Default,,0,0,0,,Sasuke has blundered. Dialogue: 0,00:20:54.90,00:20:57.80,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハハ… タコの足だ! Dialogue: 0,00:20:57.80,00:20:59.76,JAP TOP,,0,0,0,,笑うな! Dialogue: 0,0:20:58.37,0:21:00.58,Default,,0,0,0,,An octopus leg! Dialogue: 0,00:20:59.76,00:21:03.46,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハハッ! Dialogue: 0,0:21:00.63,0:21:01.67,Default,,0,0,0,,Quit laughing! Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:11.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}yesterday, I cut my hair a little Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:11.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kinou sukoshi kami wo kitta Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:11.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yesterday, I cut my hair a little Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:11.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kinou sukoshi kami wo kitta Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:15.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}if I don't say it, I'm sure Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:15.34,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}iwanakareba kitto Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:15.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}if I don't say it, I'm sure Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:15.34,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}iwanakareba kitto Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:21.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}nobody will realise, I guess Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:21.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}daremo kizukanai darou kedo Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:21.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nobody will realise, I guess Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:21.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}daremo kizukanai darou kedo Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:25.18,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}for a long time Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:25.18,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}nankagetsu ka bun no Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:25.18,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}for a long time Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:25.18,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nankagetsu ka bun no Dialogue: 0,0:21:25.85,0:21:28.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}I looked Dialogue: 0,0:21:25.85,0:21:28.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}watashi ga yuka ni Dialogue: 0,0:21:25.85,0:21:28.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I looked Dialogue: 0,0:21:25.85,0:21:28.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}watashi ga yuka ni Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:32.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}at what fell down on the floor Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:32.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}okkochita no wo mita Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:32.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}at what fell down on the floor Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:32.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}okkochita no wo mita Dialogue: 0,0:21:34.68,0:21:36.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}I closed my eyes Dialogue: 0,0:21:34.68,0:21:36.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}me wo tojite Dialogue: 0,0:21:34.68,0:21:36.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I closed my eyes Dialogue: 0,0:21:34.68,0:21:36.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}me wo tojite Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:40.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}and I could hear the sound of rain Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:40.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kikoete kita ame no oto Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:40.98,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}and I could hear the sound of rain Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:40.98,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kikoete kita ame no oto Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:43.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}even from above the clouds, I'm sure Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:43.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kumo no ue demo kitto Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:43.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}even from above the clouds, I'm sure Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:43.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kumo no ue demo kitto Dialogue: 0,0:21:43.95,0:21:46.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}take out a pair of scissors Dialogue: 0,0:21:43.95,0:21:46.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}hasami mochidashite Dialogue: 0,0:21:43.95,0:21:46.66,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}take out a pair of scissors Dialogue: 0,0:21:43.95,0:21:46.66,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hasami mochidashite Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:50.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}we're waiting for the light Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:50.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}hikari wo matteiru Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:50.16,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we're waiting for the light Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:50.16,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hikari wo matteiru Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:56.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:56.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:56.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:50.16,0:21:56.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:56.88,0:22:01.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:21:56.88,0:22:01.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide koide koide koide Dialogue: 0,0:21:56.88,0:22:01.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:21:56.88,0:22:01.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide koide koide koide Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:03.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, and come on Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:03.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koideiku yo Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:03.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, and come on Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:03.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koideiku yo Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:09.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}right now, right now, right now, right now, right now Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:09.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}imasugu imasugu imasugu imasugu imasugu Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:09.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}right now, right now, right now, right now, right now Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:09.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}imasugu imasugu imasugu imasugu imasugu Dialogue: 0,0:22:09.76,0:22:12.10,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:09.76,0:22:12.10,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:09.76,0:22:12.10,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:09.76,0:22:12.10,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:13.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:13.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:13.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:13.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide Dialogue: 0,0:22:13.65,0:22:16.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:13.65,0:22:16.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:13.65,0:22:16.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:13.65,0:22:16.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:22.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:22.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:22.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:22.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:26.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:26.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide koide koide Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:26.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:26.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide koide koide Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:31.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,1019)\c&H465049&\t(3771,3816,\1a&HFF&)}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:31.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,1019)\c&H9E7E25&\t(3771,3816,\1a&HFF&)}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:31.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,1019)\4a&HFF&}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:31.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,1019)\4a&HFF&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:36.87,0:23:06.86,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,0:22:38.63,0:22:40.43,NEP,,0,0,0,,What's this sensation? Dialogue: 0,00:22:39.27,00:22:42.15,JAP TOP,,0,0,0,,(アルザック)ここにいたのか。\N(ビスカ)アル…。 Dialogue: 0,0:22:41.18,0:22:43.68,NEP,,0,0,0,,I don't feel uncomfortable being still at all! Dialogue: 0,00:22:42.15,00:22:45.78,JAP TOP,,0,0,0,,(アルザック)何を読んでるんだい?\N(ビスカ)『星空の鍵』よ。 Dialogue: 0,0:22:44.39,0:22:47.64,NEP,,0,0,0,,Is this what it feels like to become one with nature? Dialogue: 0,00:22:45.78,00:22:48.46,JAP TOP,,0,0,0,,ああ… ギルドでもサポートしようって➡ Dialogue: 0,0:22:48.35,0:22:50.27,NEP,,0,0,0,,I'm not using the toad oil, Dialogue: 0,00:22:48.46,00:22:52.65,JAP TOP,,0,0,0,,大聖堂の書庫から\N借りてきたんだったな。 Dialogue: 0,0:22:50.31,0:22:52.90,NEP,,0,0,0,,but I can tell power is being gathered from everywhere! Dialogue: 0,00:22:52.65,00:22:54.65,JAP TOP,,0,0,0,,(アスカ)あれ~? Dialogue: 0,0:22:53.52,0:22:57.11,NEP,,0,0,0,,I can feel the power surging inside of me! Dialogue: 0,00:22:54.65,00:22:58.51,JAP TOP,,0,0,0,,ん?\Nこの本 これで終わり? Dialogue: 0,0:22:57.90,0:23:00.95,NEP,,0,0,0,,Is this Sage Mode?! Dialogue: 0,00:22:58.51,00:23:00.68,JAP TOP,,0,0,0,,そうよ。\N(アルザック)どうかしたのかい? Dialogue: 0,00:23:00.68,00:23:02.98,JAP TOP,,0,0,0,,(アスカ)う~ん。 Dialogue: 0,0:23:02.24,0:23:05.74,NEP,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: "Surpassing the Master" Dialogue: 0,0:23:04.11,0:23:06.86,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs70\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1424.963,816.75)}Surpassing the Master