[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 157.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 157.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 23 Active Line: 24 Video Position: 6972 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF TakaHand Std M,50,&H00FDFBF4,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,85,0,0,1,0.2,0,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG OP,@A-OTF TakaHand Std L,54,&H00000000,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,75,1,0,1,2,0,2,100,100,20,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,100,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,240,240,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,@FOT-PopHappiness Std EB,51,&H00F7F8D3,&H000019FF,&H0089691B,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,8,240,240,12,0 Style: Lyrics ENG ED,@FOT-GMaruGo Pro B,52,&H00EEFDF1,&H000019FF,&H00465049,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.3,0,1,3.3,0,2,100,100,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:26.44,00:00:28.44,JAP TOP,,0,0,0,,そんなところだな。 Dialogue: 0,0:00:26.45,0:00:27.95,Default,,0,0,0,,That's about it... Dialogue: 0,0:00:31.25,0:00:32.50,Default,,0,0,0,,Scouting complete. Dialogue: 0,00:00:31.28,00:00:34.58,JAP TOP,,0,0,0,,偵察終了!\Nいつもどおり 異常なしだ。 Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.25,Default,,0,0,0,,Same as usual,\Nnothing suspicious. Dialogue: 0,00:00:38.62,00:00:41.02,JAP TOP,,0,0,0,,今日も いい天気だな。 Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:40.72,Default,,0,0,0,,It's another nice day. Dialogue: 0,0:00:43.63,0:00:46.51,Default,,0,0,0,,Granny, hurry! Hurry! Dialogue: 0,00:00:43.96,00:00:46.80,JAP TOP,,0,0,0,,おばあちゃ~ん!\N早く 早く! Dialogue: 0,00:00:46.80,00:00:50.60,JAP TOP,,0,0,0,,これこれ!\Nそんなに急ぐでないよ。 Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:50.18,Default,,0,0,0,,Now, now. Don't be so hasty. Dialogue: 0,00:00:55.80,00:00:58.00,JAP TOP,,0,0,0,,(ウドン)あ~ん! Dialogue: 0,0:01:00.07,0:01:02.78,Default,,0,0,0,,A stick of this after a mission... Dialogue: 0,00:01:00.31,00:01:02.91,JAP TOP,,0,0,0,,任務のあとの\Nこの一本のために➡ Dialogue: 0,0:01:02.82,0:01:04.28,Default,,0,0,0,,This is what I live for. Dialogue: 0,00:01:02.91,00:01:04.85,JAP TOP,,0,0,0,,生きてるんだな~。 Dialogue: 0,00:01:04.85,00:01:07.65,JAP TOP,,0,0,0,,(モエギ)はぁ…。 Dialogue: 0,00:01:24.30,00:01:27.60,JAP TOP,,0,0,0,,(コテツ)さぁ\Nさっさと選んでもらおうか。 Dialogue: 0,0:01:24.51,0:01:27.35,Default,,0,0,0,,C'mon, hurry and pick a card. Dialogue: 0,00:01:27.60,00:01:31.44,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん…。 Dialogue: 0,00:01:31.44,00:01:33.38,JAP TOP,,0,0,0,,《白眼!》 Dialogue: 0,0:01:31.81,0:01:32.81,Default,,0,0,0,,{\i1}Byakugan!{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:35.06,Default,,0,0,0,,H-Hey! No fair! Dialogue: 0,00:01:33.38,00:01:37.61,JAP TOP,,0,0,0,,おいっ! なんだよ!\Nゲームに白眼は反則だろうが! Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:37.36,Default,,0,0,0,,You can't use Byakugan\Nin a game! Dialogue: 0,0:01:46.11,0:01:49.49,Default,,0,0,0,,Well, I guess I'll start on\Nthe next report that's due. Dialogue: 0,00:01:46.32,00:01:49.92,JAP TOP,,0,0,0,,さてと 定時報告書でも書くかな。 Dialogue: 0,00:01:56.30,00:01:58.50,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:02:00.09,0:02:02.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Is he from... the Akatsuki?!{\i0} Dialogue: 0,00:02:00.27,00:02:02.57,JAP TOP,,0,0,0,,《コイツ 暁か!》 Dialogue: 0,0:02:12.68,0:02:15.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Right! Must report this\N{\i1}to Hokage-sama!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:02:12.75,00:02:16.08,JAP TOP,,0,0,0,,《わかった! 火影様に連絡だな》 Dialogue: 0,00:02:16.08,00:02:18.42,JAP TOP,,0,0,0,,わぁ~っ!! Dialogue: 0,0:02:18.06,0:02:18.86,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:02:18.42,00:02:20.42,JAP TOP,,0,0,0,,なにっ!? Dialogue: 0,00:02:22.76,00:02:25.09,JAP TOP,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,00:02:48.32,00:02:50.62,JAP TOP,,0,0,0,,(天道)いよいよだ。 Dialogue: 0,0:02:48.34,0:02:49.72,Default,,0,0,0,,The time has come. Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:10.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:10.09,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:10.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:10.09,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:15.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:15.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tou ni wasureteshimatta yo Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:15.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:15.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:21.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:21.60,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:21.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:21.60,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:03:21.73,0:03:26.52,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:03:21.73,0:03:26.52,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sore nanoni bokura kaerezu ni ita Dialogue: 0,0:03:21.73,0:03:26.52,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:03:21.73,0:03:26.52,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:32.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:32.32,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}dokoka ni kowaresou na moroi kokoro Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:32.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:32.32,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:03:32.49,0:03:37.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:03:32.49,0:03:37.62,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:03:32.49,0:03:37.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:03:32.49,0:03:37.62,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:40.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:40.83,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:40.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}hide their fragility Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:40.83,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:45.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:45.46,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sayonara aenakunattatte Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:45.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:45.46,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:51.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:51.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}bokura wa tsuzuki ga aru kara Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:51.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}our stories go on Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:51.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:03:52.30,0:03:58.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:03:52.30,0:03:58.26,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}kimi no inai sekai datte hashiru yo Dialogue: 0,0:03:52.30,0:03:58.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:03:52.30,0:03:58.26,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:03:58.97,0:04:06.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:03:58.97,0:04:06.48,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}itsuka no itami mo koete Dialogue: 0,0:03:58.97,0:04:06.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:03:58.97,0:04:06.48,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:04:21.07,0:04:26.66,Title,,0,0,0,,{\fad(734,605)\bord0.5\blur15\fs50\pos(1476.213,830)}Assault on the Leaf Village! Dialogue: 0,0:04:28.74,0:04:32.75,Signs,,0,0,0,,"Cipher Division" Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:32.54,Default,,0,0,0,,Jiraiya-sama sent back three\Nsources of information... Dialogue: 0,00:04:29.72,00:04:33.59,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)自来也様が持ち帰った\N3つの情報…。 Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:36.33,Default,,0,0,0,,Namely, a ninja from\Nthe Hidden Rain... Dialogue: 0,00:04:33.59,00:04:38.73,JAP TOP,,0,0,0,,(シホ)ぶっちゃけ\N雨隠れの忍。 ペインの遺体。 Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:39.09,Default,,0,0,0,,Pain's corpse... and... Dialogue: 0,00:04:38.73,00:04:43.06,JAP TOP,,0,0,0,,そして この暗号ですね。 Dialogue: 0,0:04:40.21,0:04:41.63,Default,,0,0,0,,this secret message. Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:44.88,Default,,0,0,0,,Knowing Inoichi in\Nthe Intel Division, Dialogue: 0,00:04:43.06,00:04:47.74,JAP TOP,,0,0,0,,情報部のいのいちさんなら\Nすぐにも雨隠れの忍から➡ Dialogue: 0,0:04:44.93,0:04:46.97,Default,,0,0,0,,he'll be able to get\Nsome kind of information Dialogue: 0,0:04:47.01,0:04:49.56,Default,,0,0,0,,out of the Hidden Rain ninja. Dialogue: 0,00:04:47.74,00:04:51.01,JAP TOP,,0,0,0,,なんらかの情報を\N引き出してくれるだろう。 Dialogue: 0,0:04:50.77,0:04:53.43,Default,,0,0,0,,Shizune-senpai has put top priority Dialogue: 0,00:04:51.01,00:04:53.07,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)ペインの遺体の検死も➡ Dialogue: 0,00:04:53.07,00:04:55.84,JAP TOP,,0,0,0,,シズネ先輩が\N最優先でやってるところよ。 Dialogue: 0,0:04:53.48,0:04:55.10,Default,,0,0,0,,on the autopsy of Pain's corpse. Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:57.10,Default,,0,0,0,,She's sure to learn something too. Dialogue: 0,00:04:55.84,00:04:58.68,JAP TOP,,0,0,0,,こっちも間違いないわ。 Dialogue: 0,0:04:57.98,0:05:01.78,Default,,0,0,0,,And this message we decoded\Nwith help from Naruto... Dialogue: 0,00:04:58.68,00:05:02.35,JAP TOP,,0,0,0,,そして ナルト君からの情報で\N解けた この暗号。 Dialogue: 0,00:05:02.35,00:05:05.85,JAP TOP,,0,0,0,,「ホンモノハ イナイ」ですね。 Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:04.86,Default,,0,0,0,,"The-Real-One's-Not-Among-Them." Dialogue: 0,0:05:05.49,0:05:08.91,Default,,0,0,0,,We'll have to take all\Nthis information Dialogue: 0,00:05:05.85,00:05:09.69,JAP TOP,,0,0,0,,オレたちは\Nこれから得られる情報の中から➡ Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:12.20,Default,,0,0,0,,and figure out the mystery behind\Nthis guy named Pain. Dialogue: 0,00:05:09.69,00:05:13.36,JAP TOP,,0,0,0,,ペインとかって野郎の謎に\N迫らなきゃならねえ。 Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:17.54,Default,,0,0,0,,The mystery of someone who\Ncould even take down Jiraiya-sama. Dialogue: 0,00:05:13.36,00:05:17.03,JAP TOP,,0,0,0,,自来也様ですら\Nやられちまうような連中の➡ Dialogue: 0,00:05:17.03,00:05:19.23,JAP TOP,,0,0,0,,謎ってやつをよ…。 Dialogue: 0,0:05:18.46,0:05:21.13,Signs,,0,0,0,,"Hidden Leaf Intel Division" Dialogue: 0,0:05:34.39,0:05:36.10,Default,,0,0,0,,A genjutsu block... Dialogue: 0,00:05:35.22,00:05:38.22,JAP TOP,,0,0,0,,(いのいち)幻術プロテクトか。 Dialogue: 0,0:05:42.94,0:05:47.11,Default,,0,0,0,,I'm going to take a peek into your mind. Dialogue: 0,00:05:43.73,00:05:46.06,JAP TOP,,0,0,0,,心の中➡ Dialogue: 0,00:05:46.06,00:05:48.56,JAP TOP,,0,0,0,,のぞかせてもらうとしよう。 Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:55.08,Default,,0,0,0,,{\i1}So many genjutsu blocks...{\i0} Dialogue: 0,00:05:53.67,00:05:56.17,JAP TOP,,0,0,0,,《これほどの幻術プロテクトを…。 Dialogue: 0,0:05:55.71,0:05:58.37,Default,,0,0,0,,{\i1}No wonder truth serum\N{\i1}didn't work on him.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:56.17,00:05:59.47,JAP TOP,,0,0,0,,どおりで\N自白剤が効かないわけだな》 Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:04.51,Default,,0,0,0,,How did it go? Dialogue: 0,00:06:03.68,00:06:05.61,JAP TOP,,0,0,0,,(イビキ)どうでした? Dialogue: 0,0:06:05.17,0:06:06.17,Default,,0,0,0,,It's no use... Dialogue: 0,00:06:05.61,00:06:10.55,JAP TOP,,0,0,0,,ダメだ。 誰かが\N頭の中にプロテクトをかけている。 Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:09.14,Default,,0,0,0,,Someone's placed blocks\Ninside his mind. Dialogue: 0,0:06:10.30,0:06:12.43,Default,,0,0,0,,It's going to be difficult to\Nnavigate past them. Dialogue: 0,00:06:10.55,00:06:13.86,JAP TOP,,0,0,0,,これを潜り抜けるのは 難しいな。 Dialogue: 0,00:06:13.86,00:06:18.69,JAP TOP,,0,0,0,,おそらく ペインとかいうヤツの\N術か何かでしょう。 Dialogue: 0,0:06:13.89,0:06:17.56,Default,,0,0,0,,It's probably some jutsu placed\Non him by the one named Pain. Dialogue: 0,0:06:18.44,0:06:19.98,Default,,0,0,0,,Please be careful, Inoichi-san. Dialogue: 0,00:06:18.69,00:06:21.20,JAP TOP,,0,0,0,,気をつけてください\Nいのいちさん。 Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:23.73,Default,,0,0,0,,There may be genjutsu traps\Nset in there as well. Dialogue: 0,00:06:21.20,00:06:25.70,JAP TOP,,0,0,0,,幻術トラップが\N仕掛けてあるかもしれません。 Dialogue: 0,0:06:24.94,0:06:26.40,Default,,0,0,0,,Yes, I'm aware of that. Dialogue: 0,00:06:25.70,00:06:27.70,JAP TOP,,0,0,0,,ああ わかってる。 Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:32.07,Signs,,0,0,0,,{\pos(1026,236)}AUTOPSY ROOM 3 Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:32.07,Signs,,0,0,0,,{\pos(1344,476)}SHIZUNE Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:32.07,Signs,,0,0,0,,{\pos(1324,596)}OYONE Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:32.07,Signs,,0,0,0,,{\pos(1384,742)}KUMADORI Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:47.59,Default,,0,0,0,,{\i1}These black rods, which\N{\i1}were embedded in the corpse...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:45.72,00:06:48.22,JAP TOP,,0,0,0,,《シズネ : 遺体に埋め込まれた\Nこの黒い棒は➡ Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:50.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Could they be a special feature\N{\i1}of these men known as Pain?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:48.22,00:06:51.52,JAP TOP,,0,0,0,,ペインとよばれる者たちの特徴》 Dialogue: 0,0:07:03.23,0:07:06.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Why did they embed this\N{\i1}into the body?{\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:03.67,00:07:07.54,JAP TOP,,0,0,0,,《なぜ彼らは これを\N体に埋め込んでいたのか? Dialogue: 0,0:07:06.78,0:07:08.28,Default,,0,0,0,,{\i1}I must learn more about{\i0} Dialogue: 0,00:07:07.54,00:07:12.18,JAP TOP,,0,0,0,,検死の前に この金属の特性を\N知る必要がある》 Dialogue: 0,0:07:08.32,0:07:10.61,Default,,0,0,0,,{\i1}the properties of this metal\N{\i1}before the autopsy.{\i0\i0} Dialogue: 0,0:07:11.41,0:07:13.07,Signs,,0,0,0,,"CIPHER DIVISION" Dialogue: 0,00:07:12.18,00:07:16.85,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)暗号の 「ホンモノハ イナイ」。 Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:15.74,Default,,0,0,0,,"The-Real-One's-Not-Among-Them." Dialogue: 0,00:07:16.85,00:07:21.36,JAP TOP,,0,0,0,,それなら そのペインとかっていう\N6人は幻術で➡ Dialogue: 0,0:07:16.99,0:07:20.46,Default,,0,0,0,,Maybe the six Pains were genjutsu... Dialogue: 0,0:07:20.50,0:07:22.17,Default,,0,0,0,,A jutsu created by the female\NAkatsuki member Dialogue: 0,00:07:21.36,00:07:25.23,JAP TOP,,0,0,0,,もう1人いたっていう\N女の暁の 術かもな。 Dialogue: 0,0:07:22.21,0:07:23.92,Default,,0,0,0,,who was also said to be present. Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:26.55,Default,,0,0,0,,And she's the one who physically\Nattacked Jiraiya-sama Dialogue: 0,00:07:25.23,00:07:28.70,JAP TOP,,0,0,0,,そいつが陰から\N物理的攻撃で自来也様を…。 Dialogue: 0,0:07:26.59,0:07:27.80,Default,,0,0,0,,from the shadows. Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:30.17,Default,,0,0,0,,No... That's hard to imagine. Dialogue: 0,00:07:28.70,00:07:31.60,JAP TOP,,0,0,0,,いや そうは考えにくいわ。 Dialogue: 0,00:07:31.60,00:07:34.20,JAP TOP,,0,0,0,,フカサク様が言うには➡ Dialogue: 0,0:07:32.05,0:07:33.84,Default,,0,0,0,,According to Fukasaku-sama, Dialogue: 0,0:07:33.89,0:07:36.68,Default,,0,0,0,,Jiraiya-sama died from being\Nstabbed by real weapons Dialogue: 0,00:07:34.20,00:07:36.71,JAP TOP,,0,0,0,,自来也様は 実際には➡ Dialogue: 0,00:07:36.71,00:07:39.51,JAP TOP,,0,0,0,,その6人に 武器で刺されて\N亡くなられたそうよ。 Dialogue: 0,0:07:36.72,0:07:38.27,Default,,0,0,0,,wielded by all six of them. Dialogue: 0,0:07:40.81,0:07:43.23,Default,,0,0,0,,Well, he took down three of them, Dialogue: 0,00:07:41.54,00:07:44.21,JAP TOP,,0,0,0,,まあ そのペインを3人倒したけど➡ Dialogue: 0,0:07:43.27,0:07:45.15,Default,,0,0,0,,but they supposedly\Nresurrected themselves... Dialogue: 0,00:07:44.21,00:07:46.15,JAP TOP,,0,0,0,,生き返ったっていうし…。 Dialogue: 0,0:07:45.65,0:07:48.11,Default,,0,0,0,,It does sound like some\Nunbelievable genjutsu. Dialogue: 0,00:07:46.15,00:07:49.08,JAP TOP,,0,0,0,,信じがたい幻術のような話だけど。 Dialogue: 0,0:07:49.07,0:07:52.15,Default,,0,0,0,,Common sense has no meaning\Nwhen it comes to the Akatsuki. Dialogue: 0,00:07:49.08,00:07:52.65,JAP TOP,,0,0,0,,暁に 常識は通じねえよ。 Dialogue: 0,0:07:52.57,0:07:54.82,Default,,0,0,0,,There have been others\Nwho were immortal. Dialogue: 0,00:07:52.65,00:07:55.99,JAP TOP,,0,0,0,,不死のヤツらまで いたんだからな。 Dialogue: 0,0:07:55.99,0:08:00.00,Default,,0,0,0,,In any case, let's keep hypothesizing\Nall possible scenarios Dialogue: 0,00:07:55.99,00:07:59.03,JAP TOP,,0,0,0,,とにかく\N他の情報が出てくるまで➡ Dialogue: 0,00:07:59.03,00:08:02.76,JAP TOP,,0,0,0,,ある程度のパターンを できるだけ\N推測しておきましょう。 Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:02.16,Default,,0,0,0,,until we get reports from the others. Dialogue: 0,00:08:02.76,00:08:04.70,JAP TOP,,0,0,0,,だな。 Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:03.83,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:07.34,Default,,0,0,0,,Let's at least be a little closer\Nto solving Pain's mystery Dialogue: 0,00:08:04.70,00:08:07.50,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトが修業から\N帰ってくるまでに➡ Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:09.38,Default,,0,0,0,,by the time Naruto returns\Nfrom his training. Dialogue: 0,00:08:07.50,00:08:10.84,JAP TOP,,0,0,0,,少しでも ペインの\N謎に近づきましょう。 Dialogue: 0,00:08:16.71,00:08:18.71,JAP TOP,,0,0,0,,(シマ)どれ。 Dialogue: 0,0:08:16.97,0:08:18.35,Default,,0,0,0,,Well then... Dialogue: 0,0:08:21.23,0:08:25.44,Default,,0,0,0,,I'm going to procure us\Nsome fresh ingredients. Dialogue: 0,00:08:21.55,00:08:26.69,JAP TOP,,0,0,0,,ほんなら新鮮な食材を\N調達してくるけんな。 Dialogue: 0,0:08:26.61,0:08:30.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Not more of that gross stuff...\N{\i1}Aw man...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:26.69,00:08:31.56,JAP TOP,,0,0,0,,《また グロい系かな。\Nいやだなぁ…》 Dialogue: 0,0:08:31.49,0:08:34.95,Default,,0,0,0,,Ma! Make sure you get\Nsome stamina-building stuff! Dialogue: 0,00:08:31.56,00:08:35.36,JAP TOP,,0,0,0,,母ちゃん 精のつくやつ 頼んだで。 Dialogue: 0,0:08:50.96,0:08:54.05,Default,,0,0,0,,You are able to mold\NSage Jutsu chakra Dialogue: 0,00:08:51.21,00:08:54.72,JAP TOP,,0,0,0,,仙術チャクラも\N練れるようになったし➡ Dialogue: 0,0:08:54.09,0:08:57.93,Default,,0,0,0,,and have pretty much mastered\NFrog Kumite and Sage Techniques. Dialogue: 0,00:08:54.72,00:08:58.59,JAP TOP,,0,0,0,,蛙組手も仙法も\Nある程度 マスターした。 Dialogue: 0,00:08:58.59,00:09:02.89,JAP TOP,,0,0,0,,ここで 最後に\Nひと言 言うことがある。 Dialogue: 0,0:08:58.68,0:09:01.56,Default,,0,0,0,,Now I have one final thing\Nto say to you. Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:05.14,Default,,0,0,0,,Wh-What is it?\NYou're suddenly so serious. Dialogue: 0,00:09:02.89,00:09:06.23,JAP TOP,,0,0,0,,な… なに なに?\Nかしこまっちゃってさ。 Dialogue: 0,0:09:06.15,0:09:10.52,Default,,0,0,0,,Well... It's about the risks of\Nusing Sage Mode. Dialogue: 0,00:09:06.23,00:09:11.40,JAP TOP,,0,0,0,,それはな 仙人モードの\Nリスクについてじゃ。 Dialogue: 0,00:09:11.40,00:09:13.33,JAP TOP,,0,0,0,,リスク? Dialogue: 0,0:09:11.73,0:09:12.74,Default,,0,0,0,,Risks? Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:17.03,Default,,0,0,0,,Yes... Once you fully grasp\Nthe risks involved, Dialogue: 0,00:09:13.33,00:09:17.74,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃ そのリスクを\Nちゃんと把握できてこそ➡ Dialogue: 0,0:09:17.07,0:09:19.99,Default,,0,0,0,,then you can use Sage Mode\Nto its fullest extent! Dialogue: 0,00:09:17.74,00:09:20.64,JAP TOP,,0,0,0,,仙人モードが最大限に活かされる! Dialogue: 0,0:09:20.20,0:09:23.20,Default,,0,0,0,,So, what are the risks? Dialogue: 0,00:09:20.64,00:09:24.08,JAP TOP,,0,0,0,,う~ん… で そのリスクって? Dialogue: 0,0:09:23.62,0:09:27.08,Default,,0,0,0,,First, as you're probably aware, Dialogue: 0,00:09:24.08,00:09:27.58,JAP TOP,,0,0,0,,まずは ナルトちゃんも\Nわかっとるとは思うが➡ Dialogue: 0,0:09:27.12,0:09:30.00,Default,,0,0,0,,you can't maintain\NSage Mode for too long. Dialogue: 0,00:09:27.58,00:09:32.75,JAP TOP,,0,0,0,,仙人モードは そう長く持続せん。\Nもって 5分じゃ。 Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:31.88,Default,,0,0,0,,Maybe five minutes at most. Dialogue: 0,00:09:32.75,00:09:38.09,JAP TOP,,0,0,0,,それから 仙人モードになるための\N自然エネルギーを集めるには➡ Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:37.18,Default,,0,0,0,,Also, to amass the Nature Energy\Nnecessary to enter Sage Mode, Dialogue: 0,0:09:37.18,0:09:39.05,Default,,0,0,0,,you must follow the principle\Nof staying still. Dialogue: 0,00:09:38.09,00:09:40.03,JAP TOP,,0,0,0,,動くな が基本じゃ。 Dialogue: 0,0:09:39.60,0:09:42.85,Default,,0,0,0,,Thus, it cannot be used\Nonce you begin battle. Dialogue: 0,00:09:40.03,00:09:43.90,JAP TOP,,0,0,0,,それゆえ 戦闘に入ってからは\Nまず使えん。 Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:44.93,Default,,0,0,0,,For when you are still, Dialogue: 0,00:09:43.90,00:09:47.44,JAP TOP,,0,0,0,,動かんかったら\N敵の格好の的じゃけんの。 Dialogue: 0,0:09:44.98,0:09:46.77,Default,,0,0,0,,you become an easy target\Nfor your enemy. Dialogue: 0,0:09:47.27,0:09:48.23,Default,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,00:09:47.44,00:09:49.37,JAP TOP,,0,0,0,,((イッテ~!)) Dialogue: 0,0:09:48.90,0:09:50.15,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,00:09:49.37,00:09:51.71,JAP TOP,,0,0,0,,なるほど。\Nじゃろ? Dialogue: 0,0:09:50.40,0:09:51.40,Default,,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,00:09:51.71,00:09:54.54,JAP TOP,,0,0,0,,仙人モードになれるのは➡ Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:53.94,Default,,0,0,0,,So the only time you can go\Ninto Sage Mode is Dialogue: 0,0:09:53.98,0:09:56.20,Default,,0,0,0,,when you've got plenty\Nof comrades around you Dialogue: 0,00:09:54.54,00:09:59.71,JAP TOP,,0,0,0,,仲間が たくさんおって\N己が フリーになれる時だけじゃ。 Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:57.91,Default,,0,0,0,,that can free you up. Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:04.20,Default,,0,0,0,,If you are alone,\Nbut must go into Sage Mode, Dialogue: 0,00:09:59.71,00:10:04.89,JAP TOP,,0,0,0,,どうしても 1人の時に\N仙人モードにならにゃいけん時は➡ Dialogue: 0,0:10:04.20,0:10:09.00,Default,,0,0,0,,withdraw from the battle momentarily\Nand gather Nature Energy. Dialogue: 0,00:10:04.89,00:10:10.23,JAP TOP,,0,0,0,,いったん戦闘から離脱して\N自然エネルギーを集めるしかない。 Dialogue: 0,0:10:09.92,0:10:12.88,Default,,0,0,0,,What?! Then Sage Mode is useless! Dialogue: 0,00:10:10.23,00:10:16.73,JAP TOP,,0,0,0,,ああっ 使えねえじゃん 仙人モード!\Nじゃあ 今まで何のために…。 Dialogue: 0,0:10:13.25,0:10:15.59,Default,,0,0,0,,So what was all this training for?! Dialogue: 0,0:10:16.22,0:10:17.88,Default,,0,0,0,,Don't be so disappointed. Dialogue: 0,00:10:16.73,00:10:18.67,JAP TOP,,0,0,0,,そう がっかりするな。 Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:21.72,Default,,0,0,0,,That is why I am here,\Nto alleviate that risk. Dialogue: 0,00:10:18.67,00:10:22.90,JAP TOP,,0,0,0,,そこで そのリスクを補うために\Nわしがおるんじゃ。 Dialogue: 0,0:10:22.56,0:10:24.10,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,00:10:22.90,00:10:24.84,JAP TOP,,0,0,0,,それって どういうこと? Dialogue: 0,0:10:24.60,0:10:29.52,Default,,0,0,0,,If you and I merge our bodies,\Nit'll be fine! Dialogue: 0,00:10:24.84,00:10:28.78,JAP TOP,,0,0,0,,わしとナルトちゃんが\N体を融合すれば➡ Dialogue: 0,00:10:28.78,00:10:30.78,JAP TOP,,0,0,0,,それで オーケーじゃ。 Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:36.61,Default,,0,0,0,,No!! Dialogue: 0,00:10:35.62,00:10:37.75,JAP TOP,,0,0,0,,ギャア~! Dialogue: 0,0:10:36.86,0:10:38.28,Default,,0,0,0,,When I say merge, Dialogue: 0,00:10:37.75,00:10:40.42,JAP TOP,,0,0,0,,融合いうても 背中や肩に➡ Dialogue: 0,0:10:38.32,0:10:42.24,Default,,0,0,0,,it simply means to be lightly\Nattached to your shoulder or back. Dialogue: 0,00:10:40.42,00:10:43.12,JAP TOP,,0,0,0,,軽く くっつく程度の\N融合じゃけんの。 Dialogue: 0,0:10:45.62,0:10:47.45,Default,,0,0,0,,Oh, that's all... Dialogue: 0,00:10:46.29,00:10:51.70,JAP TOP,,0,0,0,,な なんだ… でも なんで\N融合すれば オーケーなんだってばよ? Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:50.71,Default,,0,0,0,,But how does merging\Nmake things fine? Dialogue: 0,0:10:51.38,0:10:55.96,Default,,0,0,0,,Simply put, it's to split\Nthe roles of stillness and action. Dialogue: 0,00:10:51.70,00:10:56.87,JAP TOP,,0,0,0,,簡単に言えば 静と動の\N役割分担をするためじゃ。 Dialogue: 0,0:10:56.17,0:10:58.05,Default,,0,0,0,,When one is moving, Dialogue: 0,00:10:56.87,00:10:59.77,JAP TOP,,0,0,0,,片方が動いとる時は\N片方が止まって➡ Dialogue: 0,0:10:58.09,0:11:01.09,Default,,0,0,0,,the other stays still and\Ngathers Nature Energy. Dialogue: 0,00:10:59.77,00:11:01.74,JAP TOP,,0,0,0,,自然エネルギーを取り込む。 Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:05.56,Default,,0,0,0,,In Jiraiya-chan's case,\Nthe final form of his Sage Mode Dialogue: 0,00:11:01.74,00:11:06.05,JAP TOP,,0,0,0,,自来也ちゃんも わしら夫婦を\N両肩に乗っけた状態が➡ Dialogue: 0,0:11:05.60,0:11:08.10,Default,,0,0,0,,had Ma and me both\Nriding his shoulders. Dialogue: 0,00:11:06.05,00:11:09.08,JAP TOP,,0,0,0,,仙人モード最終形態じゃった。 Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:11.40,Default,,0,0,0,,I see... I get it now... Dialogue: 0,00:11:09.08,00:11:12.55,JAP TOP,,0,0,0,,なるほど そういうことか。 Dialogue: 0,0:11:11.98,0:11:14.94,Default,,0,0,0,,Don't you worry, Naruto-chan! Dialogue: 0,00:11:12.55,00:11:16.22,JAP TOP,,0,0,0,,ま 心配するな ナルトちゃんよ。 Dialogue: 0,0:11:15.73,0:11:16.78,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,00:11:16.22,00:11:18.22,JAP TOP,,0,0,0,,オッケー! Dialogue: 0,00:11:36.51,00:11:40.01,JAP TOP,,0,0,0,,ここで陽動と探索の\N二手に分かれる。 Dialogue: 0,0:11:36.84,0:11:38.21,Default,,0,0,0,,From here on, Dialogue: 0,0:11:38.26,0:11:40.30,Default,,0,0,0,,we'll be splitting into two teams:\Ndiversion and search. Dialogue: 0,00:11:40.01,00:11:41.95,JAP TOP,,0,0,0,,確認をしておく。 Dialogue: 0,0:11:40.34,0:11:41.84,Default,,0,0,0,,I'll go over it again. Dialogue: 0,0:11:41.93,0:11:46.60,Default,,0,0,0,,Diversion will be made up\Nof Shurado, Chikushodo, and Gakido. Dialogue: 0,00:11:41.95,00:11:46.69,JAP TOP,,0,0,0,,陽動は修羅道 畜生道 餓鬼道。 Dialogue: 0,00:11:46.69,00:11:48.62,JAP TOP,,0,0,0,,探索は天道➡ Dialogue: 0,0:11:47.14,0:11:51.69,Default,,0,0,0,,Search will be Tendo,\NNingendo, and Jigokudo. Dialogue: 0,00:11:48.62,00:11:52.03,JAP TOP,,0,0,0,,人間道 地獄道でいく。 Dialogue: 0,00:11:52.03,00:11:57.33,JAP TOP,,0,0,0,,小南 お前は探索側だ。\N(小南)わかってるわ。 Dialogue: 0,0:11:52.81,0:11:55.36,Default,,0,0,0,,Konan, you're with the search team. Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:57.23,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,00:12:02.67,00:12:07.38,JAP TOP,,0,0,0,,(天道)木ノ葉は\N里の地中と上空を含め➡ Dialogue: 0,0:12:03.91,0:12:05.41,Default,,0,0,0,,The Hidden Leaf Village... Dialogue: 0,0:12:05.45,0:12:07.79,Default,,0,0,0,,is surrounded by\Na spherical barrier that Dialogue: 0,00:12:07.38,00:12:10.04,JAP TOP,,0,0,0,,球状の結界を張っている。 Dialogue: 0,0:12:07.83,0:12:10.08,Default,,0,0,0,,includes underground\Nand aerial coverage. Dialogue: 0,00:12:10.04,00:12:12.95,JAP TOP,,0,0,0,,無断で侵入した人間は➡ Dialogue: 0,0:12:11.21,0:12:13.71,Default,,0,0,0,,Which means anyone\Nwho enters without permission Dialogue: 0,00:12:12.95,00:12:15.92,JAP TOP,,0,0,0,,すぐ感知される仕組み\Nということね。 Dialogue: 0,0:12:13.71,0:12:15.96,Default,,0,0,0,,is detected immediately. Dialogue: 0,00:12:15.92,00:12:20.66,JAP TOP,,0,0,0,,作戦どおり畜生道を\N木ノ葉上空へ投げ込む。 Dialogue: 0,0:12:16.92,0:12:19.26,Default,,0,0,0,,As planned,\Nwe will launch Chikushodo Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:21.01,Default,,0,0,0,,into the Hidden Leaf's aerial space. Dialogue: 0,00:12:20.66,00:12:24.99,JAP TOP,,0,0,0,,敵に こっちの人数を誤認させて\Nかく乱する。 Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:23.13,Default,,0,0,0,,We will confuse the enemy Dialogue: 0,0:12:23.18,0:12:25.01,Default,,0,0,0,,by not giving them an accurate count. Dialogue: 0,00:12:24.99,00:12:28.50,JAP TOP,,0,0,0,,畜生道からの口寄せを待て。 Dialogue: 0,0:12:25.51,0:12:27.97,Default,,0,0,0,,Wait for Chikushodo's summoning. Dialogue: 0,00:12:28.50,00:12:33.00,JAP TOP,,0,0,0,,イタチと鬼鮫は\N簡単に入り込んだらしいけど。 Dialogue: 0,0:12:29.22,0:12:32.69,Default,,0,0,0,,I was told Itachi and Kisame\Ninfiltrated easily. Dialogue: 0,00:12:33.00,00:12:36.34,JAP TOP,,0,0,0,,イタチは木ノ葉の暗部だった男だ。 Dialogue: 0,0:12:33.73,0:12:36.61,Default,,0,0,0,,Itachi once belonged to\Nthe Leaf's Anbu Black Ops. Dialogue: 0,00:12:36.34,00:12:39.67,JAP TOP,,0,0,0,,結界を通り抜ける暗号を\N知っていた。 Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:39.32,Default,,0,0,0,,He knew the password\Nto get through the barrier. Dialogue: 0,00:12:39.67,00:12:43.54,JAP TOP,,0,0,0,,オレにはオレのやり方がある。 Dialogue: 0,0:12:40.40,0:12:42.44,Default,,0,0,0,,I have my own way of doing things. Dialogue: 0,00:12:43.54,00:12:47.84,JAP TOP,,0,0,0,,ここより世界に痛みを。 Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:47.95,Default,,0,0,0,,Starting here,\Nthe world shall know pain... Dialogue: 0,00:12:55.52,00:12:57.56,JAP TOP,,0,0,0,,侵入者だ! Dialogue: 0,0:12:56.08,0:12:57.46,Default,,0,0,0,,An intruder! Dialogue: 0,00:12:57.56,00:13:01.86,JAP TOP,,0,0,0,,目標は1人 西口イのB地点。 Dialogue: 0,0:12:58.63,0:13:01.71,Default,,0,0,0,,Single target, west gate, sector I-B Dialogue: 0,00:13:01.86,00:13:07.36,JAP TOP,,0,0,0,,ねぇ 早く早く! Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:07.09,Default,,0,0,0,,Hurry, hurry! Dialogue: 0,0:13:07.14,0:13:08.22,Default,,0,0,0,,Yes, I'm coming dear. Dialogue: 0,00:13:19.05,00:13:23.05,JAP TOP,,0,0,0,,ごっそ~さん。\Nごちそうさま。 Dialogue: 0,0:13:20.23,0:13:21.61,Default,,0,0,0,,Thanks for the food! Dialogue: 0,0:13:21.65,0:13:22.90,Default,,0,0,0,,Yes, thank you! Dialogue: 0,00:13:27.66,00:13:29.66,JAP TOP,,0,0,0,,散! Dialogue: 0,0:13:28.12,0:13:29.28,Default,,0,0,0,,Disperse! Dialogue: 0,00:13:40.23,00:13:42.20,JAP TOP,,0,0,0,,何だ? Dialogue: 0,0:13:41.05,0:13:42.00,Default,,0,0,0,,What is that? Dialogue: 0,00:13:57.35,00:13:59.35,JAP TOP,,0,0,0,,ぐわぁっ! Dialogue: 0,00:14:01.22,00:14:04.22,JAP TOP,,0,0,0,,火遁 豪火球の術! Dialogue: 0,0:14:01.77,0:14:04.11,Default,,0,0,0,,Fire Style: Fire Ball Jutsu! Dialogue: 0,00:14:08.00,00:14:10.30,JAP TOP,,0,0,0,,オレの火遁が効かない! Dialogue: 0,0:14:08.70,0:14:10.57,Default,,0,0,0,,My Fire Style has no effect! Dialogue: 0,00:14:18.74,00:14:21.98,JAP TOP,,0,0,0,,こうあちこちで…\Nいったい どうなってる!? Dialogue: 0,0:14:19.21,0:14:22.04,Default,,0,0,0,,It's all over the place! What's going on?! Dialogue: 0,00:14:21.98,00:14:24.31,JAP TOP,,0,0,0,,侵入者は1人じゃなかったのか? Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:24.25,Default,,0,0,0,,I thought there was just one intruder! Dialogue: 0,00:14:24.31,00:14:26.65,JAP TOP,,0,0,0,,すぐに白眼で確認します! Dialogue: 0,0:14:24.71,0:14:26.55,Default,,0,0,0,,I'll confirm with the Byakugan\Nright away! Dialogue: 0,00:14:26.65,00:14:29.55,JAP TOP,,0,0,0,,結界班だけでは間に合わん! Dialogue: 0,0:14:28.09,0:14:29.97,Default,,0,0,0,,This is beyond the scope\Nof just the Barrier Corps! Dialogue: 0,00:14:29.55,00:14:32.52,JAP TOP,,0,0,0,,他の部隊に連絡して\N救援を要請しろ! Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:33.68,Default,,0,0,0,,Contact other troops and\Nrequest backup! Hurry! Dialogue: 0,00:14:32.52,00:14:34.52,JAP TOP,,0,0,0,,急げ!\Nはっ! Dialogue: 0,0:14:33.81,0:14:34.56,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:14:34.52,00:14:36.82,JAP TOP,,0,0,0,,オレは火影様に連絡に行く! Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:36.48,Default,,0,0,0,,I'll go notify Hokage-sama! Dialogue: 0,00:14:45.83,00:14:49.23,JAP TOP,,0,0,0,,九尾の情報は 持っていないか。 Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:48.99,Default,,0,0,0,,He holds no information\Non the Nine-Tails. Dialogue: 0,00:15:00.18,00:15:03.18,JAP TOP,,0,0,0,,うずまきナルトは どこだ? Dialogue: 0,0:15:00.67,0:15:02.88,Default,,0,0,0,,Where is Naruto Uzumaki? Dialogue: 0,00:15:19.03,00:15:21.53,JAP TOP,,0,0,0,,コイツも知らんか。 Dialogue: 0,0:15:19.56,0:15:21.35,Default,,0,0,0,,He doesn't know either... Dialogue: 0,00:15:36.45,00:15:40.99,JAP TOP,,0,0,0,,急に チャクラの計器が反応して\N黒い棒が加熱したから➡ Dialogue: 0,0:15:36.87,0:15:41.21,Default,,0,0,0,,The chakra meter shot up suddenly\Nand the black rod began warming up, Dialogue: 0,00:15:40.99,00:15:42.92,JAP TOP,,0,0,0,,おかしいと思ったんだ。 Dialogue: 0,0:15:41.21,0:15:42.62,Default,,0,0,0,,so I thought it was strange. Dialogue: 0,0:15:42.83,0:15:46.80,Default,,0,0,0,,These are demodulators for\Nreceiving high frequency chakra waves. Dialogue: 0,00:15:42.92,00:15:46.86,JAP TOP,,0,0,0,,これ 高周波チャクラを受ける\N復調装置だったんだ。 Dialogue: 0,00:15:46.86,00:15:50.50,JAP TOP,,0,0,0,,復調装置…\Nつまり なんです? Dialogue: 0,0:15:47.50,0:15:50.63,Default,,0,0,0,,Demodulator?\NWhich means what? Dialogue: 0,00:15:50.50,00:15:54.17,JAP TOP,,0,0,0,,つまり これは\Nチャクラの受信機ってこと。 Dialogue: 0,0:15:51.30,0:15:54.14,Default,,0,0,0,,In other words,\Nthey're chakra receivers! Dialogue: 0,00:15:54.17,00:15:56.10,JAP TOP,,0,0,0,,今 まさに受信してる。 Dialogue: 0,0:15:54.51,0:15:56.35,Default,,0,0,0,,And, it's receiving\Nat this very moment! Dialogue: 0,00:15:56.10,00:15:59.04,JAP TOP,,0,0,0,,受信機? どういうことです? Dialogue: 0,0:15:56.72,0:15:59.18,Default,,0,0,0,,Receiver? What do you mean? Dialogue: 0,00:15:59.04,00:16:02.04,JAP TOP,,0,0,0,,つまり\Nこれが受信機ってことは…。 Dialogue: 0,0:15:59.73,0:16:01.98,Default,,0,0,0,,If this is a receiver... Dialogue: 0,00:16:02.04,00:16:05.54,JAP TOP,,0,0,0,,っと そんな説明してるより\Nすぐに綱手様に連絡しなきゃ。 Dialogue: 0,0:16:02.27,0:16:04.48,Default,,0,0,0,,I don't have time to explain. Dialogue: 0,0:16:04.52,0:16:06.06,Default,,0,0,0,,I have to notify Tsunade-sama\Nimmediately... Dialogue: 0,00:16:08.72,00:16:10.72,JAP TOP,,0,0,0,,な なんだ? Dialogue: 0,0:16:09.28,0:16:10.61,Default,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,00:16:20.29,00:16:23.49,JAP TOP,,0,0,0,,これって!\N行くぞ! Dialogue: 0,0:16:21.04,0:16:22.00,Default,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:16:22.04,0:16:23.04,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,00:16:56.20,00:16:59.10,JAP TOP,,0,0,0,,見つけた! Dialogue: 0,0:16:57.24,0:16:58.33,Default,,0,0,0,,Found it! Dialogue: 0,00:17:16.55,00:17:18.85,JAP TOP,,0,0,0,,(イノ)なんなの? あっ! Dialogue: 0,0:17:17.18,0:17:18.18,Default,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,00:17:26.69,00:17:29.79,JAP TOP,,0,0,0,,チョウジ 私は情報部に連絡を。\N(チョウジ)うん。 Dialogue: 0,0:17:27.06,0:17:29.40,Default,,0,0,0,,Choji! I'll notify the Intel Division. Dialogue: 0,0:17:29.48,0:17:30.32,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:17:32.37,00:17:35.07,JAP TOP,,0,0,0,,《ボクは 父ちゃんのところへ》 Dialogue: 0,0:17:32.57,0:17:34.95,Default,,0,0,0,,{\i1}I have to get to Pa!{\i0} Dialogue: 0,00:17:41.04,00:17:43.24,JAP TOP,,0,0,0,,お父さん 里が! Dialogue: 0,0:17:41.87,0:17:43.83,Default,,0,0,0,,Father! The village is... Dialogue: 0,00:17:47.38,00:17:50.22,JAP TOP,,0,0,0,,うわぁ~!\Nなんだ!? Dialogue: 0,00:17:50.22,00:17:52.15,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,00:17:52.15,00:17:55.09,JAP TOP,,0,0,0,,逃げろ! Dialogue: 0,0:17:52.34,0:17:53.51,Default,,0,0,0,,Run! Dialogue: 0,00:17:55.09,00:17:57.09,JAP TOP,,0,0,0,,たみちゃん。 Dialogue: 0,0:17:55.42,0:17:56.76,Default,,0,0,0,,Tami-chan! Dialogue: 0,00:18:11.61,00:18:14.41,JAP TOP,,0,0,0,,しゃんなろ~! Dialogue: 0,0:18:12.23,0:18:13.90,Default,,0,0,0,,Shannaro! Dialogue: 0,00:18:18.28,00:18:21.68,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 0,0:18:18.86,0:18:19.78,Default,,0,0,0,,Are you all right?! Dialogue: 0,00:18:21.68,00:18:25.19,JAP TOP,,0,0,0,,う うん。\Nありがとうございます。 Dialogue: 0,0:18:21.87,0:18:23.04,Default,,0,0,0,,U-Uh-huh. Dialogue: 0,0:18:23.45,0:18:25.37,Default,,0,0,0,,Th-Thank you so much! Dialogue: 0,00:18:25.19,00:18:27.19,JAP TOP,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,00:18:29.06,00:18:33.06,JAP TOP,,0,0,0,,ムカデが倒れている。\Nあの子がやってくれたようだ。 Dialogue: 0,0:18:29.63,0:18:31.42,Default,,0,0,0,,The centipede is down... Dialogue: 0,0:18:31.46,0:18:33.00,Default,,0,0,0,,Seems that girl did it. Dialogue: 0,00:18:36.90,00:18:40.67,JAP TOP,,0,0,0,,よかった そんなに傷は\N深くないわね。 Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:40.72,Default,,0,0,0,,Thank goodness!\NYour wound is not too deep. Dialogue: 0,00:18:40.67,00:18:42.60,JAP TOP,,0,0,0,,ありがとう。 Dialogue: 0,0:18:41.26,0:18:42.43,Default,,0,0,0,,Thank you... Dialogue: 0,00:18:42.60,00:18:45.57,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)サクラ! Dialogue: 0,0:18:43.43,0:18:44.39,Default,,0,0,0,,Sakura! Dialogue: 0,00:18:45.57,00:18:48.71,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫か?\Nイルカ先生。 Dialogue: 0,0:18:46.39,0:18:47.48,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:18:47.64,0:18:48.89,Default,,0,0,0,,Iruka-sensei... Dialogue: 0,00:18:48.71,00:18:50.75,JAP TOP,,0,0,0,,いったい\N何が起こってるんですか? Dialogue: 0,0:18:48.94,0:18:50.85,Default,,0,0,0,,Just what's going on? Dialogue: 0,00:18:50.75,00:18:56.38,JAP TOP,,0,0,0,,わからん …が 何者かが\N木ノ葉に攻めてきた。 Dialogue: 0,0:18:51.40,0:18:52.52,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:18:52.56,0:18:55.36,Default,,0,0,0,,But someone is attacking\Nthe Leaf Village! Dialogue: 0,00:18:56.38,00:18:59.42,JAP TOP,,0,0,0,,状況は 綱手様に\Nすでに連絡した。 Dialogue: 0,0:18:56.86,0:18:59.86,Default,,0,0,0,,The situation has been\Nreported to Tsunade-sama. Dialogue: 0,00:18:59.42,00:19:02.56,JAP TOP,,0,0,0,,すぐにも\N警報が発令されるだろう。 Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:02.53,Default,,0,0,0,,The alarm should sound soon. Dialogue: 0,00:19:02.56,00:19:05.59,JAP TOP,,0,0,0,,里に 直接 攻めてくるなんて。 Dialogue: 0,0:19:03.33,0:19:05.62,Default,,0,0,0,,The village is under direct attack? Dialogue: 0,00:19:05.59,00:19:09.43,JAP TOP,,0,0,0,,いったい何者が? Dialogue: 0,0:19:06.87,0:19:08.25,Default,,0,0,0,,Who would do such a thing? Dialogue: 0,00:19:09.43,00:19:13.20,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ イルカ。\Nああ。 Dialogue: 0,0:19:10.87,0:19:12.21,Default,,0,0,0,,Let's go, Iruka! Dialogue: 0,0:19:12.42,0:19:13.29,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,00:19:13.20,00:19:17.41,JAP TOP,,0,0,0,,サクラは 急いで病院へ行って\Nケガ人を見てくれ。 Dialogue: 0,0:19:14.09,0:19:17.80,Default,,0,0,0,,Sakura, hurry to the hospital\Nand tend to the wounded. Dialogue: 0,00:19:17.41,00:19:21.11,JAP TOP,,0,0,0,,病院には たくさんのケガ人がいる。\Nはい。 Dialogue: 0,0:19:17.88,0:19:19.93,Default,,0,0,0,,It's full of injured people. Dialogue: 0,0:19:20.22,0:19:21.01,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,00:19:26.68,00:19:29.58,JAP TOP,,0,0,0,,《まさか!》 Dialogue: 0,0:19:27.14,0:19:28.10,Default,,0,0,0,,{\i1}It can't be...{\i0} Dialogue: 0,00:19:29.58,00:19:32.38,JAP TOP,,0,0,0,,お姉ちゃん。 Dialogue: 0,0:19:30.94,0:19:32.06,Default,,0,0,0,,Miss... Dialogue: 0,00:19:34.86,00:19:39.76,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫 私たちには\N火影様がいるでしょ。 Dialogue: 0,0:19:35.40,0:19:36.57,Default,,0,0,0,,It's going to be all right! Dialogue: 0,0:19:36.90,0:19:39.40,Default,,0,0,0,,We have the Hokage-sama\Non our side! Dialogue: 0,00:19:42.20,00:19:44.20,JAP TOP,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 0,0:19:42.61,0:19:43.70,Default,,0,0,0,,Uh-huh! Dialogue: 0,00:19:49.87,00:19:51.91,JAP TOP,,0,0,0,,結界班より報告。 Dialogue: 0,0:19:50.29,0:19:51.83,Default,,0,0,0,,Barrier Corps reporting! Dialogue: 0,00:19:51.91,00:19:54.74,JAP TOP,,0,0,0,,侵入者は 木ノ葉上空より潜入。 Dialogue: 0,0:19:52.54,0:19:55.38,Default,,0,0,0,,An intruder entered Hidden\NLeaf Village through our air space. Dialogue: 0,00:19:54.74,00:19:57.21,JAP TOP,,0,0,0,,結界反応は単騎。 Dialogue: 0,0:19:55.63,0:19:57.55,Default,,0,0,0,,Our sensors picked up\Na single target. Dialogue: 0,00:19:57.21,00:20:02.05,JAP TOP,,0,0,0,,ですが 反応直後より\N複数の襲撃を確認しました。 Dialogue: 0,0:19:58.00,0:20:01.80,Default,,0,0,0,,But shortly after detection,\Nseveral attacks were confirmed. Dialogue: 0,00:20:02.05,00:20:04.08,JAP TOP,,0,0,0,,分析班より報告。 Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:04.39,Default,,0,0,0,,Analysis Corps reporting! Dialogue: 0,00:20:04.08,00:20:07.72,JAP TOP,,0,0,0,,敵戦力 およそ三個大隊。 Dialogue: 0,0:20:04.80,0:20:07.22,Default,,0,0,0,,Enemy strength estimated\Nas three battalions in size! Dialogue: 0,00:20:07.72,00:20:14.40,JAP TOP,,0,0,0,,《綱手 : これほどの戦力を\N悟られることなく運用できる敵。 Dialogue: 0,0:20:09.47,0:20:14.10,Default,,0,0,0,,{\i1}A foe capable of organizing\N{\i1}this much military power unnoticed...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:20:14.40,00:20:16.33,JAP TOP,,0,0,0,,やはり…》 Dialogue: 0,0:20:14.69,0:20:15.81,Default,,0,0,0,,{\i1}It must be...{\i0} Dialogue: 0,00:20:16.33,00:20:19.07,JAP TOP,,0,0,0,,報告 侵入者の目撃情報。 Dialogue: 0,0:20:16.57,0:20:19.48,Default,,0,0,0,,Reporting! I have a witness report\Non the intruder! Dialogue: 0,00:20:19.07,00:20:21.97,JAP TOP,,0,0,0,,黒衣に朱色の雲模様。 Dialogue: 0,0:20:19.53,0:20:21.40,Default,,0,0,0,,He wore black with\Na red cloud pattern. Dialogue: 0,00:20:21.97,00:20:25.97,JAP TOP,,0,0,0,,《暁 ついに来たか》 Dialogue: 0,0:20:23.32,0:20:26.00,Default,,0,0,0,,{\i1}The Akatsuki...\N{\i1}So they've finally come.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:20:31.01,00:20:33.91,JAP TOP,,0,0,0,,((予言の子は\Nあの子であってほしいと➡ Dialogue: 0,0:20:31.41,0:20:36.88,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't help but hope that\N{\i1}he is the Child of Prophecy.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:20:33.91,00:20:37.18,JAP TOP,,0,0,0,,そう願わずにはおれんのう。 Dialogue: 0,00:20:37.18,00:20:41.68,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也ちゃんは すべてを\Nあの子に託したんじゃからな)) Dialogue: 0,0:20:37.71,0:20:41.55,Default,,0,0,0,,{\i1}For Jiraiya-chan has entrusted\N{\i1}his all to that child.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:20:56.20,00:20:59.54,JAP TOP,,0,0,0,,非常事態警報を出せ。 Dialogue: 0,0:20:57.44,0:20:59.52,Default,,0,0,0,,Sound the state of emergency alarm. Dialogue: 0,00:20:59.54,00:21:04.34,JAP TOP,,0,0,0,,それから ナルトを呼び戻せ。 Dialogue: 0,0:21:00.11,0:21:00.91,Default,,0,0,0,,And... Dialogue: 0,0:21:02.74,0:21:04.40,Default,,0,0,0,,Recall Naruto! Dialogue: 0,0:21:07.75,0:21:11.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}yesterday, I cut my hair a little Dialogue: 0,0:21:07.75,0:21:11.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kinou sukoshi kami wo kitta Dialogue: 0,0:21:07.75,0:21:11.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yesterday, I cut my hair a little Dialogue: 0,0:21:07.75,0:21:11.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kinou sukoshi kami wo kitta Dialogue: 0,0:21:12.75,0:21:15.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}if I don't say it, I'm sure Dialogue: 0,0:21:12.75,0:21:15.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}iwanakareba kitto Dialogue: 0,0:21:12.75,0:21:15.25,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}if I don't say it, I'm sure Dialogue: 0,0:21:12.75,0:21:15.25,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}iwanakareba kitto Dialogue: 0,0:21:17.09,0:21:21.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}nobody will realise, I guess Dialogue: 0,0:21:17.09,0:21:21.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}daremo kizukanai darou kedo Dialogue: 0,0:21:17.09,0:21:21.64,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nobody will realise, I guess Dialogue: 0,0:21:17.09,0:21:21.64,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}daremo kizukanai darou kedo Dialogue: 0,0:21:22.51,0:21:25.01,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}for a long time Dialogue: 0,0:21:22.51,0:21:25.01,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}nankagetsu ka bun no Dialogue: 0,0:21:22.51,0:21:25.01,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}for a long time Dialogue: 0,0:21:22.51,0:21:25.01,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nankagetsu ka bun no Dialogue: 0,0:21:25.76,0:21:28.18,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}I looked Dialogue: 0,0:21:25.76,0:21:28.18,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}watashi ga yuka ni Dialogue: 0,0:21:25.76,0:21:28.18,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I looked Dialogue: 0,0:21:25.76,0:21:28.18,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}watashi ga yuka ni Dialogue: 0,0:21:30.10,0:21:32.90,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}at what fell down on the floor Dialogue: 0,0:21:30.10,0:21:32.90,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}okkochita no wo mita Dialogue: 0,0:21:30.10,0:21:32.90,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}at what fell down on the floor Dialogue: 0,0:21:30.10,0:21:32.90,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}okkochita no wo mita Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:36.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}I closed my eyes Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:36.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}me wo tojite Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:36.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I closed my eyes Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:36.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}me wo tojite Dialogue: 0,0:21:36.32,0:21:40.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}and I could hear the sound of rain Dialogue: 0,0:21:36.32,0:21:40.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kikoete kita ame no oto Dialogue: 0,0:21:36.32,0:21:40.86,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}and I could hear the sound of rain Dialogue: 0,0:21:36.32,0:21:40.86,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kikoete kita ame no oto Dialogue: 0,0:21:40.99,0:21:43.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}even from above the clouds, I'm sure Dialogue: 0,0:21:40.99,0:21:43.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kumo no ue demo kitto Dialogue: 0,0:21:40.99,0:21:43.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}even from above the clouds, I'm sure Dialogue: 0,0:21:40.99,0:21:43.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kumo no ue demo kitto Dialogue: 0,0:21:43.87,0:21:46.54,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}take out a pair of scissors Dialogue: 0,0:21:43.87,0:21:46.54,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}hasami mochidashite Dialogue: 0,0:21:43.87,0:21:46.54,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}take out a pair of scissors Dialogue: 0,0:21:43.87,0:21:46.54,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hasami mochidashite Dialogue: 0,0:21:46.79,0:21:50.04,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}we're waiting for the light Dialogue: 0,0:21:46.79,0:21:50.04,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}hikari wo matteiru Dialogue: 0,0:21:46.79,0:21:50.04,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we're waiting for the light Dialogue: 0,0:21:46.79,0:21:50.04,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hikari wo matteiru Dialogue: 0,0:21:50.04,0:21:56.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:50.04,0:21:56.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:50.04,0:21:56.09,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:50.04,0:21:56.09,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:56.80,0:22:01.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:21:56.80,0:22:01.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide koide koide koide Dialogue: 0,0:21:56.80,0:22:01.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:21:56.80,0:22:01.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide koide koide koide Dialogue: 0,0:22:01.72,0:22:03.18,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, and come on Dialogue: 0,0:22:01.72,0:22:03.18,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koideiku yo Dialogue: 0,0:22:01.72,0:22:03.18,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, and come on Dialogue: 0,0:22:01.72,0:22:03.18,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koideiku yo Dialogue: 0,0:22:03.18,0:22:09.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}right now, right now, right now, right now, right now Dialogue: 0,0:22:03.18,0:22:09.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}imasugu imasugu imasugu imasugu imasugu Dialogue: 0,0:22:03.18,0:22:09.14,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}right now, right now, right now, right now, right now Dialogue: 0,0:22:03.18,0:22:09.14,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}imasugu imasugu imasugu imasugu imasugu Dialogue: 0,0:22:09.64,0:22:12.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:09.64,0:22:12.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:09.64,0:22:12.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:09.64,0:22:12.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:12.23,0:22:13.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal Dialogue: 0,0:22:12.23,0:22:13.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide Dialogue: 0,0:22:12.23,0:22:13.35,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal Dialogue: 0,0:22:12.23,0:22:13.35,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide Dialogue: 0,0:22:13.56,0:22:16.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:13.56,0:22:16.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:13.56,0:22:16.23,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:13.56,0:22:16.23,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:16.23,0:22:22.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:16.23,0:22:22.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:16.23,0:22:22.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:16.23,0:22:22.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:22.99,0:22:26.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:22:22.99,0:22:26.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide koide koide Dialogue: 0,0:22:22.99,0:22:26.91,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:22:22.99,0:22:26.91,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide koide koide Dialogue: 0,0:22:26.91,0:22:31.71,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,1019)\c&H465049&\t(3771,3816,\1a&HFF&)}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:26.91,0:22:31.71,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,1019)\c&H9E7E25&\t(3771,3816,\1a&HFF&)}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:26.91,0:22:31.71,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,1019)\4a&HFF&}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:26.91,0:22:31.71,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,1019)\4a&HFF&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:36.79,0:23:06.78,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,00:22:37.27,00:22:39.35,JAP TOP,,0,0,0,,(ナツ)こいつら…。\N(ルーシィ)オラシオンセイス!? Dialogue: 0,0:22:38.50,0:22:40.50,NEP,,0,0,0,,Who do you think you are?! Dialogue: 0,00:22:39.35,00:22:43.32,JAP TOP,,0,0,0,,(ハッピー)だよねぇ。\N(グレイ)随分雰囲気違くねえか? Dialogue: 0,0:22:40.88,0:22:43.09,NEP,,0,0,0,,Still treating him like a mere child! Dialogue: 0,00:22:43.32,00:22:45.51,JAP TOP,,0,0,0,,(エルザ)メンバーも違うようだな。 Dialogue: 0,0:22:43.84,0:22:45.67,NEP,,0,0,0,,The will of the Hidden Leaf has been passed on, Dialogue: 0,00:22:45.51,00:22:49.50,JAP TOP,,0,0,0,,(ジャックポット)\Nヨホホホホ。 ホイ そろった! 激アツ! Dialogue: 0,0:22:45.71,0:22:47.05,NEP,,0,0,0,,and it's growing! Dialogue: 0,0:22:47.63,0:22:50.80,NEP,,0,0,0,,Naruto strives to surpass Jiraiya this very minute! Dialogue: 0,00:22:49.50,00:22:52.25,JAP TOP,,0,0,0,,まさしく これぞオラシオンセイス。 Dialogue: 0,0:22:51.80,0:22:54.10,NEP,,0,0,0,,Just as my grandfather, the First Hokage, Dialogue: 0,00:22:52.25,00:22:57.00,JAP TOP,,0,0,0,,いえいえ…。 新生オラシオンセイスと\Nお見知りおきください。 ませ! Dialogue: 0,0:22:54.10,0:22:56.98,NEP,,0,0,0,,believed and entrusted the Leaf to you. Dialogue: 0,00:22:57.00,00:22:59.00,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)新生オラシオンセイス!? Dialogue: 0,0:22:57.56,0:23:01.19,NEP,,0,0,0,,It is now your turn to believe and entrust to the next generation! Dialogue: 0,0:23:01.98,0:23:06.78,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs60\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1558.963,820.75)}Power to Believe Dialogue: 0,0:23:02.27,0:23:05.98,NEP,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: "Power to Believe"