[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 158.mkv Video File: ../../../tornez/Anime-Manga/Naruto/Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden/[JySzE] Naruto Shippuden - 158.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 52 Active Line: 57 Video Position: 7493 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF TakaHand Std M,50,&H00FDFBF4,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,85,0,0,1,0.2,0,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG OP,@A-OTF TakaHand Std L,54,&H00000000,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,75,1,0,1,2,0,2,100,100,20,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,100,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,240,240,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,@FOT-PopHappiness Std EB,51,&H00F7F8D3,&H000019FF,&H0089691B,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,8,240,240,12,0 Style: Lyrics ENG ED,@FOT-GMaruGo Pro B,52,&H00EEFDF1,&H000019FF,&H00465049,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.3,0,1,3.3,0,2,100,100,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:21.27,00:00:25.14,JAP TOP,,0,0,0,,(ホムラ)いったい何の騒ぎだ? Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:23.00,Default,,0,0,0,,What is all this ruckus?! Dialogue: 0,00:00:25.14,00:00:30.28,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)暁の攻撃が始まったんだ。\N(ホムラ)ダンゾウ。 Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.59,Default,,0,0,0,,The Akatsuki has begun its assault. Dialogue: 0,0:00:29.13,0:00:30.13,Default,,0,0,0,,Danzo... Dialogue: 0,00:00:30.28,00:00:33.61,JAP TOP,,0,0,0,,(コハル)暁の攻撃とは本当なのか? Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:33.68,Default,,0,0,0,,Is it true about\Nthe Akatsuki attacking?! Dialogue: 0,00:00:33.61,00:00:35.95,JAP TOP,,0,0,0,,(ダンゾウ)ああ\N攻め込んできたのは➡ Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:37.22,Default,,0,0,0,,Yes, the one who has attacked\Nis Pain, their leader... Dialogue: 0,00:00:35.95,00:00:39.79,JAP TOP,,0,0,0,,自来也を倒した暁のリーダー ペイン。 Dialogue: 0,0:00:37.26,0:00:39.64,Default,,0,0,0,,who defeated Jiraiya. Dialogue: 0,00:00:39.79,00:00:42.46,JAP TOP,,0,0,0,,自来也を亡き者にしたうえで➡ Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:43.77,Default,,0,0,0,,You're saying that he has personally\Ncome after the Hidden Leaf, Dialogue: 0,00:00:42.46,00:00:46.79,JAP TOP,,0,0,0,,すぐさま木ノ葉に\N自ら乗り込んできたというのか? Dialogue: 0,0:00:43.81,0:00:46.44,Default,,0,0,0,,so soon after he killed Jiraiya? Dialogue: 0,00:00:46.79,00:00:49.13,JAP TOP,,0,0,0,,ああ ヤツらは➡ Dialogue: 0,0:00:47.15,0:00:50.11,Default,,0,0,0,,Yes... They've been hunting\NJinchuriki hosts Dialogue: 0,00:00:49.13,00:00:52.63,JAP TOP,,0,0,0,,尾獣を集めるために\N人柱力を狩っている。 Dialogue: 0,0:00:50.11,0:00:52.32,Default,,0,0,0,,in order to accumulate\NTailed Beasts. Dialogue: 0,00:00:52.63,00:00:56.47,JAP TOP,,0,0,0,,砂の一尾を含め\Nすでに大半の人柱力が➡ Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:55.86,Default,,0,0,0,,It's believed that in addition to\Nthe One-Tail of the Sand, Dialogue: 0,0:00:55.91,0:00:58.62,Default,,0,0,0,,most of the Jinchuriki have fallen\Ninto their hands. Dialogue: 0,00:00:56.47,00:00:58.81,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツらの手に落ちたと思われる。 Dialogue: 0,00:00:58.81,00:01:02.08,JAP TOP,,0,0,0,,(コハル)それでは ヤツの目的は? Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:02.00,Default,,0,0,0,,Then... their target is... Dialogue: 0,00:01:02.08,00:01:07.88,JAP TOP,,0,0,0,,四代目火影の遺産\Nうずまきナルト。 Dialogue: 0,0:01:02.58,0:01:06.12,Default,,0,0,0,,The Fourth Hokage's legacy...\NUzumaki Naruto! Dialogue: 0,00:01:07.88,00:01:10.58,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 五代目は この危機に➡ Dialogue: 0,0:01:08.42,0:01:10.42,Default,,0,0,0,,And yet, despite the danger, Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:13.67,Default,,0,0,0,,the Fifth Hokage is trying\Nto summon Naruto back. Dialogue: 0,00:01:10.58,00:01:14.09,JAP TOP,,0,0,0,,さらに ナルトを\N里に呼び戻そうとしている。 Dialogue: 0,00:01:14.09,00:01:16.02,JAP TOP,,0,0,0,,そんなことをしたら➡ Dialogue: 0,0:01:14.63,0:01:19.35,Default,,0,0,0,,Such a thing...\Nis like pouring oil onto a fire! Dialogue: 0,00:01:16.02,00:01:19.59,JAP TOP,,0,0,0,,まさに 火に\N油を注ぐようなものではないか。 Dialogue: 0,00:01:19.59,00:01:24.10,JAP TOP,,0,0,0,,そうだ このまま 五代目の\N言うことを聞いていたら➡ Dialogue: 0,0:01:20.05,0:01:24.14,Default,,0,0,0,,Yes... If we keep listening\Nto the Fifth... Dialogue: 0,00:01:24.10,00:01:26.60,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉は滅びる。 Dialogue: 0,0:01:24.18,0:01:26.31,Default,,0,0,0,,the Hidden Leaf will be destroyed! Dialogue: 0,00:01:30.77,00:01:33.37,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)うわぁ~! Dialogue: 0,00:01:36.94,00:01:38.94,JAP TOP,,0,0,0,,(紅)なに? Dialogue: 0,0:01:37.45,0:01:38.45,Default,,0,0,0,,What was that?! Dialogue: 0,00:01:40.81,00:01:43.45,JAP TOP,,0,0,0,,(シカマル)ダメです 外に出ちゃ。 Dialogue: 0,0:01:41.37,0:01:42.91,Default,,0,0,0,,Stop! You mustn't go outside! Dialogue: 0,0:01:43.41,0:01:45.54,Default,,0,0,0,,Shikamaru! What's going on?! Dialogue: 0,00:01:43.45,00:01:45.79,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル これはいったい? Dialogue: 0,00:01:45.79,00:01:48.29,JAP TOP,,0,0,0,,暁が のりこんできた。 Dialogue: 0,0:01:46.04,0:01:47.87,Default,,0,0,0,,The Akatsuki has entered our territory. Dialogue: 0,00:01:55.96,00:01:57.96,JAP TOP,,0,0,0,,チッ。 Dialogue: 0,00:02:06.91,00:02:10.91,JAP TOP,,0,0,0,,紅先生 ちょっと\N下がっていてもらえますか。 Dialogue: 0,0:02:07.23,0:02:10.27,Default,,0,0,0,,Kurenai-sensei, can you step back? Dialogue: 0,00:02:22.39,00:02:24.59,JAP TOP,,0,0,0,,くたばれ。 Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:23.95,Default,,0,0,0,,Drop dead! Dialogue: 0,00:02:28.93,00:02:30.93,JAP TOP,,0,0,0,,伏せろ! Dialogue: 0,0:02:29.08,0:02:30.08,Default,,0,0,0,,Get down! Dialogue: 0,00:02:34.73,00:02:36.67,JAP TOP,,0,0,0,,あなた 大丈夫? Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:36.46,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,00:02:36.67,00:02:38.64,JAP TOP,,0,0,0,,オレは大丈夫だ。 Dialogue: 0,0:02:37.09,0:02:40.51,Default,,0,0,0,,I'm fine. But Sensei,\Nplease use the underground tunnel Dialogue: 0,00:02:38.64,00:02:41.94,JAP TOP,,0,0,0,,それより 先生は\N地下通路を通って避難所へ。 Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:41.84,Default,,0,0,0,,and go to the evacuation shelter. Dialogue: 0,00:02:41.94,00:02:44.44,JAP TOP,,0,0,0,,オレが途中まで警護する。 Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:43.85,Default,,0,0,0,,I'll escort you part way. Dialogue: 0,00:02:44.44,00:02:47.78,JAP TOP,,0,0,0,,先生と そのお腹の子に\N何かあったら➡ Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:47.77,Default,,0,0,0,,If anything should happen\Nto you or the baby, Dialogue: 0,00:02:47.78,00:02:50.45,JAP TOP,,0,0,0,,オレは アスマに顔向けできねえ。 Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:50.19,Default,,0,0,0,,I wouldn't be able to face Asuma. Dialogue: 0,00:02:50.45,00:02:53.85,JAP TOP,,0,0,0,,シカマル。 Dialogue: 0,0:02:52.15,0:02:53.27,Default,,0,0,0,,Shikamaru... Dialogue: 0,00:03:40.80,00:03:43.27,JAP TOP,,0,0,0,,(ガマ吉)あれ? ナルトは? Dialogue: 0,0:03:41.61,0:03:43.24,Default,,0,0,0,,Huh? Where's Naruto? Dialogue: 0,00:03:43.27,00:03:46.61,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)わからんか?\N(ガマ吉)えっ? Dialogue: 0,0:03:43.41,0:03:44.62,Default,,0,0,0,,Can't you tell? Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:45.62,Default,,0,0,0,,Heh? Dialogue: 0,00:03:46.61,00:03:48.81,JAP TOP,,0,0,0,,よく見ろ。 Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:48.37,Default,,0,0,0,,Look carefully! Dialogue: 0,00:04:02.09,00:04:04.09,JAP TOP,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:06.26,Default,,0,0,0,,Naruto... I didn't notice him at all. Dialogue: 0,00:04:04.09,00:04:06.39,JAP TOP,,0,0,0,,まったく わからんかった。 Dialogue: 0,00:04:06.39,00:04:09.66,JAP TOP,,0,0,0,,やりおるわい!\Nあそこまで➡ Dialogue: 0,0:04:07.05,0:04:08.51,Default,,0,0,0,,Impressive... Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:12.23,Default,,0,0,0,,Look how far he's come\Nin being one with nature. Dialogue: 0,00:04:09.66,00:04:12.60,JAP TOP,,0,0,0,,自然と一体化することが\Nできるようになった。 Dialogue: 0,00:04:12.60,00:04:16.24,JAP TOP,,0,0,0,,(ナルト)とりあえず\Nこの修業は終わりかな。 Dialogue: 0,0:04:12.89,0:04:15.77,Default,,0,0,0,,Well, that's about it for this training. Dialogue: 0,0:04:16.23,0:04:18.11,Default,,0,0,0,,I gotta take care of some business! Dialogue: 0,00:04:16.24,00:04:18.84,JAP TOP,,0,0,0,,オレ ちょっと 用足してくるからさ。 Dialogue: 0,00:04:22.04,00:04:24.11,JAP TOP,,0,0,0,,危ない フカサク様! Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:23.65,Default,,0,0,0,,Watch out, Fukasaku-sama! Dialogue: 0,00:04:24.11,00:04:26.25,JAP TOP,,0,0,0,,イテッ! Dialogue: 0,0:04:25.87,0:04:29.62,Default,,0,0,0,,Oww... Are you all right, Fukasaku-sama? Dialogue: 0,00:04:26.25,00:04:30.08,JAP TOP,,0,0,0,,イテテテ… 大丈夫ですか? フカサク様。 Dialogue: 0,00:04:30.08,00:04:33.92,JAP TOP,,0,0,0,,《自来也ちゃんの目は\N間違いなかったのう。 Dialogue: 0,0:04:30.66,0:04:33.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Jiraiya-chan's eyes were\N{\i1}not wrong.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:33.92,00:04:38.26,JAP TOP,,0,0,0,,あの子は 自来也ちゃん以上に\N強くなる子じゃ!》 Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:37.79,Default,,0,0,0,,{\i1}That boy will become even\N{\i1}stronger than Jiraiya-chan!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:38.26,00:04:41.76,JAP TOP,,0,0,0,,コレッ! はよどかんか!\N重たいわい! Dialogue: 0,0:04:38.71,0:04:41.67,Default,,0,0,0,,Hey! Hurry and get off me!\NYou're heavy! Dialogue: 0,00:04:41.76,00:04:45.06,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトのアホ! Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:44.72,Default,,0,0,0,,Naruto... You idiot! Dialogue: 0,00:04:50.27,00:04:52.21,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)チョウジ! Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:51.60,Default,,0,0,0,,Choji! Dialogue: 0,0:04:51.81,0:04:53.27,Default,,0,0,0,,I brought you pills. Dialogue: 0,00:04:52.21,00:04:54.51,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)丸薬を持ってきた!\Nあぁ ありがとう。 Dialogue: 0,0:04:53.56,0:04:54.60,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:04:58.44,0:04:59.61,Default,,0,0,0,,What is...?! Dialogue: 0,00:04:58.61,00:05:00.58,JAP TOP,,0,0,0,,これって…。 Dialogue: 0,00:05:00.58,00:05:04.05,JAP TOP,,0,0,0,,イテェよ…。\Nオレの足が…。 Dialogue: 0,0:05:01.07,0:05:02.44,Default,,0,0,0,,Oh, the pain... Dialogue: 0,0:05:02.69,0:05:03.99,Default,,0,0,0,,My leg... Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:05.57,Default,,0,0,0,,What is all of this? Dialogue: 0,00:05:04.05,00:05:07.72,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)なんなの? これ。\Nサクラさん! ちょうどよかった! Dialogue: 0,0:05:05.61,0:05:07.53,Default,,0,0,0,,Sakura-san! You're just in time. Dialogue: 0,00:05:07.72,00:05:09.76,JAP TOP,,0,0,0,,ここの陣頭指揮を\Nお願いします! Dialogue: 0,0:05:07.95,0:05:09.74,Default,,0,0,0,,Please take command. Dialogue: 0,00:05:09.76,00:05:13.59,JAP TOP,,0,0,0,,え? シズネさんは?\Nシズネさんはいません。 Dialogue: 0,0:05:10.08,0:05:12.08,Default,,0,0,0,,Huh? What about Shizune-san? Dialogue: 0,0:05:12.41,0:05:13.91,Default,,0,0,0,,She's not here. Dialogue: 0,00:05:13.59,00:05:17.43,JAP TOP,,0,0,0,,そうだった… まだ検死中よね。 Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.54,Default,,0,0,0,,Oh, that's right. She's in\Nthe middle of the autopsy. Dialogue: 0,00:05:17.43,00:05:21.57,JAP TOP,,0,0,0,,あまりにも人数が多くて\N医療忍者たちも混乱気味で。 Dialogue: 0,0:05:17.79,0:05:19.50,Default,,0,0,0,,There are so many wounded, Dialogue: 0,0:05:19.54,0:05:21.50,Default,,0,0,0,,even the Medical Ninja are in\Na state of confusion. Dialogue: 0,00:05:21.57,00:05:24.40,JAP TOP,,0,0,0,,誰か現場をまとめて\N指示しないと…。 Dialogue: 0,0:05:22.09,0:05:24.26,Default,,0,0,0,,We need someone to take charge\Nand give us orders. Dialogue: 0,00:05:24.40,00:05:28.24,JAP TOP,,0,0,0,,指示って…。 Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:25.93,Default,,0,0,0,,Take charge?! Dialogue: 0,00:05:34.75,00:05:38.42,JAP TOP,,0,0,0,,《サクラ : こんなにたくさんの命を\N預かるなんて…。 Dialogue: 0,0:05:34.89,0:05:37.23,Default,,0,0,0,,{\i1}To be responsible for so many lives...{\i0} Dialogue: 0,00:05:38.42,00:05:41.42,JAP TOP,,0,0,0,,こんなとき 綱手様なら…》 Dialogue: 0,0:05:38.90,0:05:41.11,Default,,0,0,0,,{\i1}At a time like this,\N{\i1}Tsunade-sama would...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:46.16,00:05:48.60,JAP TOP,,0,0,0,,ほら これ食べて\Nがんばれば。 Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:48.45,Default,,0,0,0,,Here. Why not eat this\Nand just do your best? Dialogue: 0,00:05:48.60,00:05:53.93,JAP TOP,,0,0,0,,それは 私じゃなくて\Nケガ人に使うものよ。 Dialogue: 0,0:05:48.87,0:05:52.03,Default,,0,0,0,,This is for the wounded, not me! Dialogue: 0,00:05:53.93,00:05:58.44,JAP TOP,,0,0,0,,歩ける人は? 自分で歩いて\N避難所のほうへ移動してください。 Dialogue: 0,0:05:54.29,0:05:58.08,Default,,0,0,0,,If you're able to walk,\Nplease go to the evacuation shelter. Dialogue: 0,0:05:58.42,0:06:01.96,Default,,0,0,0,,Shortly, many more\Nseriously wounded will arrive! Dialogue: 0,00:05:58.44,00:06:02.41,JAP TOP,,0,0,0,,まもなく ここには\Nもっと多くのケガ人がやってきます。 Dialogue: 0,00:06:02.41,00:06:06.05,JAP TOP,,0,0,0,,すぐに治療が必要な\N重傷者は赤。 Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:05.38,Default,,0,0,0,,Those who are critical will be red! Dialogue: 0,00:06:06.05,00:06:08.72,JAP TOP,,0,0,0,,少しなら治療を待てる人は 黄色。 Dialogue: 0,0:06:06.34,0:06:08.68,Default,,0,0,0,,If treatment can wait,\Nthey are yellow! Dialogue: 0,00:06:08.72,00:06:12.59,JAP TOP,,0,0,0,,軽症の人は 緑のリボンをつけて\N振り分けてください。 Dialogue: 0,0:06:09.34,0:06:10.97,Default,,0,0,0,,And those with minor injuries\Nare green! Dialogue: 0,0:06:11.01,0:06:13.01,Default,,0,0,0,,Tag them with ribbons\Nand separate them! Dialogue: 0,00:06:12.59,00:06:16.22,JAP TOP,,0,0,0,,は はい!\Nさすがだね。 Dialogue: 0,0:06:13.14,0:06:14.14,Default,,0,0,0,,Y-Yes, ma'am. Dialogue: 0,0:06:14.14,0:06:16.10,Default,,0,0,0,,You're... amazing. Dialogue: 0,00:06:16.22,00:06:20.06,JAP TOP,,0,0,0,,ボクも戻る。\Nここは任せたよ。 Dialogue: 0,0:06:16.39,0:06:19.69,Default,,0,0,0,,I'm going back!\NYou're in charge here. Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:20.81,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,00:06:20.06,00:06:22.96,JAP TOP,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,00:06:22.96,00:06:26.16,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫ですか?\N呼吸はできますか? Dialogue: 0,0:06:23.02,0:06:25.82,Default,,0,0,0,,Are you all right?\NCan you breathe? Dialogue: 0,0:06:40.42,0:06:46.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:06:40.42,0:06:46.01,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke Dialogue: 0,0:06:40.42,0:06:46.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:06:40.42,0:06:46.01,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:06:46.13,0:06:51.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:06:46.13,0:06:51.10,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tou ni wasureteshimatta yo Dialogue: 0,0:06:46.13,0:06:51.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:06:46.13,0:06:51.10,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:06:51.97,0:06:57.52,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:06:51.97,0:06:57.52,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte Dialogue: 0,0:06:51.97,0:06:57.52,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:06:51.97,0:06:57.52,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:06:57.65,0:07:02.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:06:57.65,0:07:02.44,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sore nanoni bokura kaerezu ni ita Dialogue: 0,0:06:57.65,0:07:02.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:06:57.65,0:07:02.44,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:07:02.78,0:07:08.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:07:02.78,0:07:08.24,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}dokoka ni kowaresou na moroi kokoro Dialogue: 0,0:07:02.78,0:07:08.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:07:02.78,0:07:08.24,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:13.54,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:13.54,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:13.54,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:13.54,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:16.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:16.75,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:16.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}hide their fragility Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:16.75,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:21.38,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:21.38,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sayonara aenakunattatte Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:21.38,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:21.38,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:27.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:27.05,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}bokura wa tsuzuki ga aru kara Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:27.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}our stories go on Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:27.05,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:07:28.22,0:07:34.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:07:28.22,0:07:34.18,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}kimi no inai sekai datte hashiru yo Dialogue: 0,0:07:28.22,0:07:34.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:07:28.22,0:07:34.18,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:42.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:42.40,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}itsuka no itami mo koete Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:42.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:42.40,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:07:57.12,0:08:01.58,Title,,0,0,0,,{\fad(734,605)\bord0.5\blur15\fs50\pos(1560.213,842)}Power to Believe Dialogue: 0,0:08:02.16,0:08:05.46,Default,,0,0,0,,All right.\NI will return to call Naruto back. Dialogue: 0,00:08:02.72,00:08:06.23,JAP TOP,,0,0,0,,わかった!\Nほんでは ナルトを呼びに帰る。 Dialogue: 0,0:08:06.17,0:08:07.13,Default,,0,0,0,,I'm counting on you! Dialogue: 0,00:08:06.23,00:08:08.73,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)頼んだぞ。 Dialogue: 0,0:08:08.59,0:08:09.63,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,00:08:08.73,00:08:12.90,JAP TOP,,0,0,0,,(コハル)ダメじゃ!\Nナルトは 妙木山に置いておけ。 Dialogue: 0,0:08:09.96,0:08:12.72,Default,,0,0,0,,Leave Naruto on Mount Myoboku. Dialogue: 0,0:08:12.76,0:08:13.84,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:08:12.90,00:08:14.84,JAP TOP,,0,0,0,,なんだ!? Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:17.26,Default,,0,0,0,,We understand that\Nit's the Akatsuki's leader Dialogue: 0,00:08:14.84,00:08:19.07,JAP TOP,,0,0,0,,(ホムラ)今 里に攻め入っているのは\N暁のリーダーだと聞いた。 Dialogue: 0,0:08:17.26,0:08:18.81,Default,,0,0,0,,who has attacked our village. Dialogue: 0,00:08:19.07,00:08:21.11,JAP TOP,,0,0,0,,どうしてそれを? Dialogue: 0,0:08:19.22,0:08:20.52,Default,,0,0,0,,How did you find out? Dialogue: 0,0:08:20.98,0:08:22.77,Default,,0,0,0,,We heard it from Danzo. Dialogue: 0,00:08:21.11,00:08:23.24,JAP TOP,,0,0,0,,ダンゾウから聞いたのじゃ。 Dialogue: 0,00:08:23.24,00:08:28.12,JAP TOP,,0,0,0,,しかも 人柱力のナルトを\N狙っているというではないか。 Dialogue: 0,0:08:23.39,0:08:27.31,Default,,0,0,0,,Moreover, they are after\NNaruto's Jinchuriki power. Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:29.15,Default,,0,0,0,,So what of it? Dialogue: 0,00:08:28.12,00:08:30.12,JAP TOP,,0,0,0,,それがどうした? Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:32.07,Default,,0,0,0,,The last time, we gave you\Nthe benefit of the doubt. Dialogue: 0,00:08:30.12,00:08:34.59,JAP TOP,,0,0,0,,前回は 大目に見たが\N今回ばかりは 話が別じゃ。 Dialogue: 0,0:08:32.11,0:08:33.65,Default,,0,0,0,,But not this time. Dialogue: 0,00:08:34.59,00:08:36.62,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは まだ子供。 Dialogue: 0,0:08:34.61,0:08:36.28,Default,,0,0,0,,Naruto is still a child. Dialogue: 0,00:08:36.62,00:08:40.46,JAP TOP,,0,0,0,,侵入者は 自来也を\N倒したというではないか。 Dialogue: 0,0:08:37.03,0:08:39.99,Default,,0,0,0,,This is the assailant who\Nbrought Jiraiya down! Dialogue: 0,00:08:40.46,00:08:45.10,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトがやられ 九尾がヤツらの手に\N渡れば それこそ…。 Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:44.50,Default,,0,0,0,,If Naruto is taken and\Nthe Nine-Tails falls into their hands... Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:46.38,Default,,0,0,0,,Wha-?! What are you doing?! Dialogue: 0,00:08:45.10,00:08:47.10,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ… 何をする! Dialogue: 0,0:08:48.67,0:08:51.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Don't try to protect me!\N{\i1}Naruto, you too, stop!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:48.97,00:08:52.61,JAP TOP,,0,0,0,,((綱手 : 私をかばうな!\Nナルト! もうやめろ! Dialogue: 0,0:08:52.42,0:08:55.76,Default,,0,0,0,,{\i1}If you die... your dreams,\N{\i1}everything will be gone.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:08:52.61,00:08:56.28,JAP TOP,,0,0,0,,死んだら何もかも\N夢も何もないんだよ! Dialogue: 0,0:08:56.09,0:08:58.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Humph... I'm all right.{\i0} Dialogue: 0,00:08:56.28,00:08:58.78,JAP TOP,,0,0,0,,ヘッ! 大丈夫だってばよ! Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:00.81,Default,,0,0,0,,{\i1}Enough! Move! And run!{\i0} Dialogue: 0,00:08:58.78,00:09:01.28,JAP TOP,,0,0,0,,もういいから どけ! 逃げろ! Dialogue: 0,0:09:08.27,0:09:10.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Until I become Hokage...{\i0} Dialogue: 0,00:09:08.29,00:09:12.29,JAP TOP,,0,0,0,,オレは 火影になるまで\Nぜってぇ…。 Dialogue: 0,0:09:10.98,0:09:12.44,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll...{\i0} Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:15.65,Default,,0,0,0,,{\i1}never die!{\i0} Dialogue: 0,00:09:14.16,00:09:16.16,JAP TOP,,0,0,0,,死なねえからよ! Dialogue: 0,00:09:16.16,00:09:20.47,JAP TOP,,0,0,0,,エロ仙人の敵は オレが討つ。 Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:20.16,Default,,0,0,0,,{\i1}I will avenge Pervy Sage!{\i0} Dialogue: 0,00:09:20.47,00:09:24.81,JAP TOP,,0,0,0,,じっとなんて\Nしてらんねえんだよ。 Dialogue: 0,0:09:20.53,0:09:22.91,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't just sit around doing nothing!{\i0} Dialogue: 0,00:09:24.81,00:09:28.31,JAP TOP,,0,0,0,,しんみりするのは ちと違うのう。 Dialogue: 0,0:09:24.87,0:09:27.58,Default,,0,0,0,,{\i1}However... I guess I shouldn't\N{\i1}wallow in sadness.{\i0\i0} Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:31.50,Default,,0,0,0,,{\i1}My duty is to be a model\N{\i1}for the next generation{\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:28.31,00:09:34.18,JAP TOP,,0,0,0,,わしらの役目は 次の世代のために\N手本となり 手助けをすること。 Dialogue: 0,0:09:31.55,0:09:33.13,Default,,0,0,0,,{\i1}and to help them out.{\i0} Dialogue: 0,0:09:33.76,0:09:36.43,Default,,0,0,0,,{\i1}For that, I'd happily give my life.{\i0} Dialogue: 0,00:09:34.18,00:09:36.82,JAP TOP,,0,0,0,,そのためなら 笑って命をかける。 Dialogue: 0,00:09:36.82,00:09:41.69,JAP TOP,,0,0,0,,(フカサク)あの子が 自来也ちゃんを\Nまっすぐに慕っとったのが➡ Dialogue: 0,0:09:37.84,0:09:42.68,Default,,0,0,0,,{\i1}I can see that child truly loved\N{\i1}and admired Jiraiya-chan.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:41.69,00:09:43.69,JAP TOP,,0,0,0,,ようわかった。 Dialogue: 0,0:09:43.68,0:09:48.73,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't help but hope that\N{\i1} he is the Child of Prophecy.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:43.69,00:09:47.16,JAP TOP,,0,0,0,,予言の子は\Nあの子であってほしいと➡ Dialogue: 0,00:09:47.16,00:09:49.66,JAP TOP,,0,0,0,,そう願わずには おれんのう。 Dialogue: 0,0:09:58.74,0:10:02.87,Default,,0,0,0,,{\i1}For Jiraiya-chan has entrusted\N{\i1} his all to that child.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:09:58.81,00:10:03.81,JAP TOP,,0,0,0,,(自来也ちゃんは すべてを\Nあの子に託したんじゃからな)) Dialogue: 0,00:10:06.65,00:10:10.12,JAP TOP,,0,0,0,,こ これ! 離さぬか綱手。 Dialogue: 0,0:10:07.37,0:10:10.00,Default,,0,0,0,,Y-You... Unhand us, Tsunade! Dialogue: 0,00:10:10.12,00:10:14.79,JAP TOP,,0,0,0,,お前 わしら相談役に向かって\N何様のつもりじゃ! Dialogue: 0,0:10:10.21,0:10:14.46,Default,,0,0,0,,How dare you raise your hand\Nagainst us counselors... Dialogue: 0,0:10:14.76,0:10:16.63,Default,,0,0,0,,Who do you think {\i1}you{\i0} are?! Dialogue: 0,00:10:14.79,00:10:17.29,JAP TOP,,0,0,0,,アンタらこそ 何様だ! Dialogue: 0,0:10:17.05,0:10:19.84,Default,,0,0,0,,How long do you intend to\Ntreat him like a child? Dialogue: 0,00:10:17.29,00:10:20.13,JAP TOP,,0,0,0,,いつまでも\Nアイツを子供扱いしやがって! Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:21.22,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,00:10:20.13,00:10:25.00,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉の意志は受け継がれ\Nそして育っている。 Dialogue: 0,0:10:21.43,0:10:23.35,Default,,0,0,0,,The will of the Hidden Leaf\Nhas been passed on Dialogue: 0,0:10:23.39,0:10:24.52,Default,,0,0,0,,and it's growing! Dialogue: 0,00:10:25.00,00:10:28.47,JAP TOP,,0,0,0,,ナルトは今\N自来也を越えようとしている。 Dialogue: 0,0:10:25.14,0:10:28.14,Default,,0,0,0,,Naruto is striving to surpass\NJiraiya this very minute! Dialogue: 0,00:10:28.47,00:10:31.14,JAP TOP,,0,0,0,,アイツは 木ノ葉の隠し持つ➡ Dialogue: 0,0:10:28.64,0:10:30.86,Default,,0,0,0,,He's not a hidden weapon Dialogue: 0,0:10:30.86,0:10:32.86,Default,,0,0,0,,to be used by the Hidden Leaf\Nas a deterrent to war! Dialogue: 0,00:10:31.14,00:10:34.48,JAP TOP,,0,0,0,,戦争抑止の道具なんかじゃない。 Dialogue: 0,0:10:34.48,0:10:37.11,Default,,0,0,0,,He is a ninja who has sworn\Nto protect the Hidden Leaf... Dialogue: 0,00:10:34.48,00:10:36.81,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉を守る一人の忍➡ Dialogue: 0,00:10:36.81,00:10:38.81,JAP TOP,,0,0,0,,うずまきナルトだ! Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:38.32,Default,,0,0,0,,He is Uzumaki Naruto! Dialogue: 0,00:10:42.62,00:10:47.46,JAP TOP,,0,0,0,,自来也 そして猿飛先生や\N砂のチヨ様にあって➡ Dialogue: 0,0:10:42.78,0:10:47.66,Default,,0,0,0,,Jiraiya, Sarutobi-sensei and\NChiyo-sama of the Sand Dialogue: 0,00:10:47.46,00:10:49.99,JAP TOP,,0,0,0,,アンタたちにないもの…。 Dialogue: 0,0:10:47.66,0:10:49.83,Default,,0,0,0,,all had what you two lack. Dialogue: 0,00:10:49.99,00:10:52.49,JAP TOP,,0,0,0,,それが何だかわかるか? Dialogue: 0,0:10:50.08,0:10:51.83,Default,,0,0,0,,Do you know what that is? Dialogue: 0,00:10:55.76,00:10:58.67,JAP TOP,,0,0,0,,((今日は キミらに\Nわしの作った詞を➡ Dialogue: 0,0:10:55.96,0:11:00.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Today, I am going to recite\N{\i1}a poem I wrote.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:58.67,00:11:01.27,JAP TOP,,0,0,0,,朗読して聞かせよう。 Dialogue: 0,00:11:01.27,00:11:04.17,JAP TOP,,0,0,0,,ぜひ覚えて帰ってもらいたい。 Dialogue: 0,0:11:01.34,0:11:04.18,Default,,0,0,0,,{\i1}I want you to remember it\N{\i1}when you go home.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:04.17,00:11:07.78,JAP TOP,,0,0,0,,ブ~ ブ~! そんなのノーサンキュー! Dialogue: 0,0:11:04.35,0:11:09.02,Default,,0,0,0,,{\i1}No thanks! I can't memorize\N{\i1}stuff like that.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:07.78,00:11:09.71,JAP TOP,,0,0,0,,覚えらんねえし! Dialogue: 0,00:11:09.71,00:11:11.65,JAP TOP,,0,0,0,,アハハッ いえてる! Dialogue: 0,0:11:10.48,0:11:11.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Couldn't agree more.{\i0} Dialogue: 0,00:11:11.65,00:11:13.65,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)こらっ ナルト! Dialogue: 0,0:11:11.73,0:11:13.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Hey! Naruto!{\i0} Dialogue: 0,0:11:13.23,0:11:15.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Iruka-sensei!{\i0} Dialogue: 0,00:11:13.65,00:11:15.65,JAP TOP,,0,0,0,,ゲッ… イルカ先生! Dialogue: 0,00:11:15.65,00:11:18.79,JAP TOP,,0,0,0,,ハハハ… もうよい イルカ。 Dialogue: 0,0:11:17.03,0:11:21.45,Default,,0,0,0,,{\i1}That's all right, Iruka.\N{\i1}They have a point.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:18.79,00:11:22.12,JAP TOP,,0,0,0,,こやつらの言うことも\Nもっともじゃ。 Dialogue: 0,0:11:21.91,0:11:24.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Ah... I-I'm sorry.{\i0} Dialogue: 0,00:11:22.12,00:11:24.46,JAP TOP,,0,0,0,,アハッ… す すみません。 Dialogue: 0,00:11:24.46,00:11:28.63,JAP TOP,,0,0,0,,そうじゃのう。\N今はまだ すべてを覚えろとも➡ Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:28.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Let's see. I won't tell you to\N{\i1} memorize the entire poem.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:28.63,00:11:30.97,JAP TOP,,0,0,0,,意味を理解しろとも言わん。 Dialogue: 0,0:11:28.66,0:11:30.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Nor will I expect you to\N{\i1}understand its meaning.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:30.97,00:11:34.30,JAP TOP,,0,0,0,,ただ キミらが大きくなったとき➡ Dialogue: 0,0:11:31.29,0:11:34.29,Default,,0,0,0,,{\i1}But when you are grown,{\i0} Dialogue: 0,00:11:34.30,00:11:39.14,JAP TOP,,0,0,0,,あのじじいが こんなこと\N言っていたと 思い出してほしい。 Dialogue: 0,0:11:34.34,0:11:38.63,Default,,0,0,0,,{\i1}I want you to think back and\N{\i1} recall the words of this old man.{\i0\i0} Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:40.97,Default,,0,0,0,,{\i1}It's about a way of thinking{\i0} Dialogue: 0,00:11:39.14,00:11:43.81,JAP TOP,,0,0,0,,キミらの将来 きっと\N役に立つ考えかたの一つ➡ Dialogue: 0,0:11:41.01,0:11:43.89,Default,,0,0,0,,{\i1}that is sure to be useful\N{\i1} to you in your future,{\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:43.81,00:11:46.81,JAP TOP,,0,0,0,,火の意思についてじゃ。 Dialogue: 0,0:11:44.09,0:11:46.43,Default,,0,0,0,,{\i1}and concerns the will of fire.{\i0} Dialogue: 0,00:11:49.68,00:11:54.26,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉舞うところに 火は燃ゆる。 Dialogue: 0,0:11:49.93,0:11:54.15,Default,,0,0,0,,{\i1}In the place where leaves dance...\N{\i1}The fire burns...{\i0\i0} Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:57.15,Default,,0,0,0,,{\i1}The shadow of the fire shines\N{\i1}on the village...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:11:54.26,00:11:57.76,JAP TOP,,0,0,0,,火の影は 里を照らし➡ Dialogue: 0,0:11:57.32,0:12:01.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Once again, new leaves sprout.{\i0} Dialogue: 0,00:11:57.76,00:12:01.63,JAP TOP,,0,0,0,,また 木ノ葉は芽吹く。 Dialogue: 0,00:12:01.63,00:12:07.27,JAP TOP,,0,0,0,,(チヨ)くだらぬ年寄りどもが作った\Nこの忍の世界に➡ Dialogue: 0,0:12:02.66,0:12:07.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Amidst this Shinobi world created\N{\i1} by us foolish old people...{\i0\i0} Dialogue: 0,0:12:07.24,0:12:11.46,Default,,0,0,0,,{\i1}I am glad that\N{\i1}a person like you showed up...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:07.27,00:12:13.14,JAP TOP,,0,0,0,,お前のようなヤツが\N現れてくれて うれしい。 Dialogue: 0,00:12:13.14,00:12:16.61,JAP TOP,,0,0,0,,かつて わしのしてきたことは➡ Dialogue: 0,0:12:13.17,0:12:17.96,Default,,0,0,0,,{\i1}The things I did in the past\N{\i1}were nothing but mistakes...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:16.61,00:12:19.28,JAP TOP,,0,0,0,,間違いばかりじゃった。 Dialogue: 0,00:12:19.28,00:12:23.95,JAP TOP,,0,0,0,,しかし 最後の最後になって➡ Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:23.51,Default,,0,0,0,,{\i1}But... in my last hour,{\i0} Dialogue: 0,0:12:23.55,0:12:26.85,Default,,0,0,0,,{\i1}it seems I shall finally be able\N{\i1} to do the right thing.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:23.95,00:12:26.62,JAP TOP,,0,0,0,,正しいことが\Nやっとできそうじゃ。 Dialogue: 0,00:12:26.62,00:12:36.30,JAP TOP,,0,0,0,,砂と木ノ葉…。 Dialogue: 0,0:12:27.18,0:12:31.81,Default,,0,0,0,,{\i1}The Village Hidden in the Sand and...\N{\i1}The Village Hidden in the Leaves.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:36.30,00:12:38.63,JAP TOP,,0,0,0,,これからの未来は➡ Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:38.57,Default,,0,0,0,,{\i1}The future is likely to be different{\i0} Dialogue: 0,0:12:38.61,0:12:41.82,Default,,0,0,0,,{\i1}from the way things were\N{\i1}in our time...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:38.63,00:12:42.30,JAP TOP,,0,0,0,,わしらのときとは\N違ったものになろう。 Dialogue: 0,00:12:42.30,00:12:47.17,JAP TOP,,0,0,0,,カカシの言っていた\Nお前の不思議な力。 Dialogue: 0,0:12:42.70,0:12:46.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Your mysterious power\N{\i1} that Kakashi spoke of...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:47.17,00:12:52.11,JAP TOP,,0,0,0,,その力が\N未来を大きく変えるじゃろう。 Dialogue: 0,0:12:47.66,0:12:52.16,Default,,0,0,0,,{\i1}That power is likely to alter\N{\i1} the future greatly...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:52.11,00:12:57.11,JAP TOP,,0,0,0,,(今までにない火影になってな…)) Dialogue: 0,0:12:52.58,0:12:56.42,Default,,0,0,0,,{\i1}when you become a Hokage\N{\i1} like none before...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:12:59.25,00:13:02.76,JAP TOP,,0,0,0,,猿飛先生や 砂のチヨ様にあって➡ Dialogue: 0,0:12:59.59,0:13:02.72,Default,,0,0,0,,What Sarutobi-sensei and\NChiyo-sama of the Sand had, Dialogue: 0,0:13:02.76,0:13:05.09,Default,,0,0,0,,and what you two lack.\NThat is... Dialogue: 0,00:13:02.76,00:13:06.26,JAP TOP,,0,0,0,,アンタたちにないもの それは…。 Dialogue: 0,00:13:08.26,00:13:10.76,JAP TOP,,0,0,0,,信じる力だ! Dialogue: 0,0:13:08.43,0:13:10.06,Default,,0,0,0,,The power to believe! Dialogue: 0,00:13:37.16,00:13:41.50,JAP TOP,,0,0,0,,私の祖父\N初代火影がアンタたちを信じ➡ Dialogue: 0,0:13:38.20,0:13:41.91,Default,,0,0,0,,In the same way that\Nmy grandfather, the First Hokage, Dialogue: 0,00:13:41.50,00:13:43.80,JAP TOP,,0,0,0,,木ノ葉を託したように。 Dialogue: 0,0:13:41.95,0:13:44.54,Default,,0,0,0,,believed in you and entrusted\Nthe Hidden Leaf to you... Dialogue: 0,00:13:50.50,00:13:55.84,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)今度はアンタたちが子供を信じ\N託す番だ! Dialogue: 0,0:13:52.05,0:13:54.05,Default,,0,0,0,,It is time for you to believe, Dialogue: 0,0:13:54.09,0:13:56.18,Default,,0,0,0,,and entrust to the next generation! Dialogue: 0,00:14:22.00,00:14:25.00,JAP TOP,,0,0,0,,好きにせい。 Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:25.79,Default,,0,0,0,,Do as you please. Dialogue: 0,00:14:32.68,00:14:34.98,JAP TOP,,0,0,0,,(シズネ)綱手様! Dialogue: 0,0:14:34.67,0:14:35.80,Default,,0,0,0,,Tsunade-sama! Dialogue: 0,00:14:34.98,00:14:37.82,JAP TOP,,0,0,0,,何かわかったのか?\Nはい。 Dialogue: 0,0:14:35.97,0:14:37.34,Default,,0,0,0,,Did you learn anything? Dialogue: 0,0:14:37.59,0:14:38.30,Default,,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,00:14:37.82,00:14:41.49,JAP TOP,,0,0,0,,これです。\N何だ? Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:40.35,Default,,0,0,0,,This here! Dialogue: 0,0:14:41.18,0:14:42.18,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,00:14:41.49,00:14:45.83,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラの信号を受け取る\N受信機のようなものです。 Dialogue: 0,0:14:42.56,0:14:46.18,Default,,0,0,0,,It seems to be a receiver\Nfor chakra signals. Dialogue: 0,00:14:45.83,00:14:49.70,JAP TOP,,0,0,0,,ペインの検死体のあちこちに\N刺さっていました。 Dialogue: 0,0:14:47.35,0:14:50.36,Default,,0,0,0,,Pain's corpse had these inserted\Nthroughout his body. Dialogue: 0,00:14:49.70,00:14:53.33,JAP TOP,,0,0,0,,受信機?\Nフカサク様のお話からすると➡ Dialogue: 0,0:14:50.81,0:14:51.82,Default,,0,0,0,,A receiver?! Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:54.48,Default,,0,0,0,,According to what\NFukasaku-sama said, Dialogue: 0,00:14:53.33,00:14:56.84,JAP TOP,,0,0,0,,ペイン6人全員の体や顔に➡ Dialogue: 0,0:14:54.53,0:15:00.49,Default,,0,0,0,,all six Pains had these stuck\Nin their bodies and faces. Dialogue: 0,00:14:56.84,00:14:59.74,JAP TOP,,0,0,0,,これと同じものが\N刺さっていたことになります。 Dialogue: 0,00:14:59.74,00:15:01.71,JAP TOP,,0,0,0,,つまり 6人とも➡ Dialogue: 0,0:15:01.07,0:15:03.08,Default,,0,0,0,,Does this mean that\Nthe six Pains receive Dialogue: 0,00:15:01.71,00:15:05.18,JAP TOP,,0,0,0,,何かしらのチャクラの信号を\N全身で受け取り➡ Dialogue: 0,0:15:03.08,0:15:08.29,Default,,0,0,0,,some kind of chakra signal through\Ntheir bodies, and then take action? Dialogue: 0,00:15:05.18,00:15:07.51,JAP TOP,,0,0,0,,行動しているということか。 Dialogue: 0,00:15:07.51,00:15:09.85,JAP TOP,,0,0,0,,まだ そこまでハッキリしてません。 Dialogue: 0,0:15:08.62,0:15:10.75,Default,,0,0,0,,That part isn't clear yet. Dialogue: 0,00:15:09.85,00:15:14.52,JAP TOP,,0,0,0,,受信機 それとも\N互いにチャクラを送信し合う➡ Dialogue: 0,0:15:11.21,0:15:15.59,Default,,0,0,0,,A receiver... Or they use it\Nto transmit chakra to each other. Dialogue: 0,00:15:14.52,00:15:16.46,JAP TOP,,0,0,0,,無線のようなものか。 Dialogue: 0,0:15:15.63,0:15:17.05,Default,,0,0,0,,Something wireless... Dialogue: 0,00:15:16.46,00:15:19.39,JAP TOP,,0,0,0,,そして\Nこれが今まさに反応していて…。 Dialogue: 0,0:15:17.38,0:15:20.18,Default,,0,0,0,,Also, this has definitely been activated. Dialogue: 0,00:15:19.39,00:15:23.80,JAP TOP,,0,0,0,,それが ペインの強さの秘密に\Nつながっているはずです。 Dialogue: 0,0:15:20.72,0:15:24.31,Default,,0,0,0,,This must be connected to\Nthe secret of Pain's strength. Dialogue: 0,00:15:23.80,00:15:27.67,JAP TOP,,0,0,0,,尋問班からの情報と合わせて\N早急に解明します。 Dialogue: 0,0:15:25.02,0:15:27.14,Default,,0,0,0,,Together with the data\Nthe Interrogation Corps gathers, Dialogue: 0,0:15:27.18,0:15:28.35,Default,,0,0,0,,we'll figure this out. Dialogue: 0,00:15:27.67,00:15:32.47,JAP TOP,,0,0,0,,情報部からの連絡によると\N敵はナルトを捜している。 Dialogue: 0,0:15:29.14,0:15:33.15,Default,,0,0,0,,According to the Intel Division,\Nthe enemy is looking for Naruto. Dialogue: 0,00:15:32.47,00:15:36.64,JAP TOP,,0,0,0,,この里に侵入してきた敵は\Nまず間違いなくペインだ。 Dialogue: 0,0:15:33.65,0:15:37.24,Default,,0,0,0,,This enemy, who infiltrated the village,\Nis undoubtedly Pain. Dialogue: 0,00:15:36.64,00:15:38.58,JAP TOP,,0,0,0,,ペインが? Dialogue: 0,0:15:38.11,0:15:39.07,Default,,0,0,0,,Pain... Dialogue: 0,00:15:38.58,00:15:43.15,JAP TOP,,0,0,0,,すべてをフカサク様にも\N連絡しておいたほうがいいな。 Dialogue: 0,0:15:39.86,0:15:43.45,Default,,0,0,0,,We must tell Fukasaku-sama\Nof the situation in detail. Dialogue: 0,00:15:43.15,00:15:46.05,JAP TOP,,0,0,0,,連絡蛙よ ナルトを呼ぶついでに➡ Dialogue: 0,0:15:44.45,0:15:47.41,Default,,0,0,0,,Messenger frog!\NWhen you go to summon Naruto, Dialogue: 0,00:15:46.05,00:15:49.32,JAP TOP,,0,0,0,,このことも伝えてくれ。\Nわかった! Dialogue: 0,0:15:47.41,0:15:48.66,Default,,0,0,0,,relay this message as well. Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:49.96,Default,,0,0,0,,Understood! Dialogue: 0,00:15:49.32,00:15:53.49,JAP TOP,,0,0,0,,シズネは検死の情報をもって\N尋問班と接触し➡ Dialogue: 0,0:15:50.75,0:15:52.88,Default,,0,0,0,,Shizune, take the data\Nfrom the autopsy, Dialogue: 0,0:15:52.88,0:15:56.25,Default,,0,0,0,,collaborate with Interrogation Corps\Nand figure out just who Pain is! Dialogue: 0,00:15:53.49,00:15:56.16,JAP TOP,,0,0,0,,ペインが何者か解明しろ!\Nはい! Dialogue: 0,00:15:56.16,00:15:58.83,JAP TOP,,0,0,0,,暗部 ろ班は シズネの護衛。 Dialogue: 0,0:15:56.38,0:15:57.05,Default,,0,0,0,,Yes, ma'am! Dialogue: 0,0:15:57.55,0:16:00.13,Default,,0,0,0,,Anbu Black Ops cell B will provide\NShizune with a protective escort! Dialogue: 0,00:15:58.83,00:16:01.74,JAP TOP,,0,0,0,,そのついでに\N尋問部隊のガードに回れ。 Dialogue: 0,0:16:00.18,0:16:02.68,Default,,0,0,0,,Subsequently, you are to guard\Nthe Interrogation Corps! Dialogue: 0,00:16:01.74,00:16:04.51,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツらを近づけるな!\Nはっ! Dialogue: 0,0:16:02.97,0:16:04.35,Default,,0,0,0,,Do not allow the enemy\Nto get near them! Dialogue: 0,0:16:04.47,0:16:05.14,Default,,0,0,0,,Yes, ma'am! Dialogue: 0,00:16:04.51,00:16:06.84,JAP TOP,,0,0,0,,私は屋上で情報を待ちつつ➡ Dialogue: 0,0:16:05.64,0:16:07.93,Default,,0,0,0,,I will wait for further news\Non the rooftop, Dialogue: 0,00:16:06.84,00:16:09.88,JAP TOP,,0,0,0,,カツユを通じて全ケガ人の治療を行う。 Dialogue: 0,0:16:07.97,0:16:10.73,Default,,0,0,0,,and I will provide treatment for\Nall the wounded through Katsuyu. Dialogue: 0,00:16:09.88,00:16:12.01,JAP TOP,,0,0,0,,里を全力で守る! Dialogue: 0,0:16:11.44,0:16:12.81,Default,,0,0,0,,I will use all my power to\Nprotect the village! Dialogue: 0,00:16:12.01,00:16:14.01,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ! Dialogue: 0,0:16:13.15,0:16:13.98,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,00:16:16.85,00:16:21.25,JAP TOP,,0,0,0,,よし オレもさっそく\Nフカサク様のとこに行かなくちゃ! Dialogue: 0,0:16:18.15,0:16:21.70,Default,,0,0,0,,Right! I must rush to Fukasaku-sama too! Dialogue: 0,00:16:26.13,00:16:29.16,JAP TOP,,0,0,0,,まったく役に立たぬヤツらだ。 Dialogue: 0,0:16:27.70,0:16:32.33,Default,,0,0,0,,They are so useless.\NAll they've done is grow old... Dialogue: 0,00:16:29.16,00:16:31.63,JAP TOP,,0,0,0,,ムダに歳だけとりおって。 Dialogue: 0,00:16:31.63,00:16:35.80,JAP TOP,,0,0,0,,逆に綱手に丸め込まれるとはな。 Dialogue: 0,0:16:32.75,0:16:36.04,Default,,0,0,0,,So Tsunade persuaded them\Nto her side instead... Dialogue: 0,00:16:35.80,00:16:40.20,JAP TOP,,0,0,0,,だがこれで\N九尾は閉じ込めておける。 Dialogue: 0,0:16:37.55,0:16:40.59,Default,,0,0,0,,But now, the Nine-Tails\Ncan be kept caged up. Dialogue: 0,00:16:52.82,00:17:00.16,JAP TOP,,0,0,0,,ハァッ ハァッ ハァッ…。 Dialogue: 0,00:17:00.16,00:17:06.46,JAP TOP,,0,0,0,,(小南)もう一度聞く。\Nうずまきナルトは どこにいる? Dialogue: 0,0:17:03.45,0:17:05.03,Default,,0,0,0,,I'll ask you once more. Dialogue: 0,0:17:05.07,0:17:06.74,Default,,0,0,0,,Where is Uzumaki Naruto? Dialogue: 0,00:17:12.87,00:17:14.87,JAP TOP,,0,0,0,,くたばれ。 Dialogue: 0,0:17:14.37,0:17:15.75,Default,,0,0,0,,Go to hell! Dialogue: 0,00:17:23.38,00:17:29.06,JAP TOP,,0,0,0,,言え うずまきナルトは\Nこの里にいるのか いないのか。 Dialogue: 0,0:17:24.68,0:17:29.72,Default,,0,0,0,,Speak. Is Uzumaki Naruto\Nin this village or not? Dialogue: 0,00:17:29.06,00:17:33.76,JAP TOP,,0,0,0,,どっちだ?\Nし 知らない。 Dialogue: 0,0:17:30.68,0:17:32.10,Default,,0,0,0,,Which is it? Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:34.90,Default,,0,0,0,,I-I don't know... Dialogue: 0,00:17:44.57,00:17:47.57,JAP TOP,,0,0,0,,コイツ 術を吸い取りやがる。 Dialogue: 0,0:17:45.49,0:17:48.20,Default,,0,0,0,,This guy... He sucked up the jutsu! Dialogue: 0,00:17:47.57,00:17:50.07,JAP TOP,,0,0,0,,ならば 直接攻撃しかないな。 Dialogue: 0,0:17:48.45,0:17:50.74,Default,,0,0,0,,Then we'll have to engage\Nin direct combat. Dialogue: 0,00:18:11.77,00:18:13.77,JAP TOP,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:18:13.39,0:18:15.14,Default,,0,0,0,,Summoning Jutsu. Dialogue: 0,00:18:22.28,00:18:24.85,JAP TOP,,0,0,0,,これから 木ノ葉にいる忍や➡ Dialogue: 0,0:18:23.44,0:18:26.95,Default,,0,0,0,,Starting now, attach yourself\Nto every ninja and citizen Dialogue: 0,00:18:24.85,00:18:28.18,JAP TOP,,0,0,0,,一般の者たちも含めて\N全員につけ! Dialogue: 0,0:18:26.95,0:18:28.70,Default,,0,0,0,,in the Hidden Leaf Village! Dialogue: 0,00:18:28.18,00:18:32.05,JAP TOP,,0,0,0,,私のチャクラを受け取り\N全員のケガを治療しろ! Dialogue: 0,0:18:28.74,0:18:32.54,Default,,0,0,0,,Take in my chakra and use it\Nto treat all their injuries! Dialogue: 0,00:18:32.05,00:18:34.52,JAP TOP,,0,0,0,,(カツユ)\Nどうやら里のピンチみたいですね。 Dialogue: 0,0:18:33.25,0:18:35.50,Default,,0,0,0,,It seems the village is in dire straits. Dialogue: 0,00:18:34.52,00:18:36.46,JAP TOP,,0,0,0,,いいから さっさとしろ。 Dialogue: 0,0:18:35.71,0:18:37.17,Default,,0,0,0,,Never mind, just go. Dialogue: 0,00:18:36.46,00:18:38.46,JAP TOP,,0,0,0,,わかりました。 Dialogue: 0,0:18:37.83,0:18:38.88,Default,,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,00:19:00.55,00:19:03.55,JAP TOP,,0,0,0,,何がなんでも この里は守る! Dialogue: 0,0:19:01.69,0:19:04.61,Default,,0,0,0,,I will protect this village,\Nno matter what happens! Dialogue: 0,00:19:06.42,00:19:08.92,JAP TOP,,0,0,0,,(綱手)火影の名にかけて! Dialogue: 0,0:19:07.90,0:19:09.87,Default,,0,0,0,,I swear upon my title of Hokage! Dialogue: 0,00:19:22.87,00:19:25.67,JAP TOP,,0,0,0,,大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:19:24.25,0:19:25.55,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,00:19:25.67,00:19:30.34,JAP TOP,,0,0,0,,九尾の人柱力の\N居場所を吐け。 Dialogue: 0,0:19:27.84,0:19:30.89,Default,,0,0,0,,Tell me where the Jinchuriki\Nof the Nine-Tails is... Dialogue: 0,00:19:30.34,00:19:32.68,JAP TOP,,0,0,0,,でなければ 殺す。 Dialogue: 0,0:19:31.51,0:19:33.43,Default,,0,0,0,,Or else, I'll kill you. Dialogue: 0,00:19:32.68,00:19:39.55,JAP TOP,,0,0,0,,《この紋 そうか コイツが暁!》 Dialogue: 0,0:19:35.35,0:19:36.64,Default,,0,0,0,,{\i1}This crest...{\i0} Dialogue: 0,0:19:37.35,0:19:40.48,Default,,0,0,0,,{\i1}I see... So he's from the Akatsuki.{\i0} Dialogue: 0,00:19:39.55,00:19:42.05,JAP TOP,,0,0,0,,さあ 言え。 Dialogue: 0,0:19:40.98,0:19:42.98,Default,,0,0,0,,Speak up. Dialogue: 0,00:19:44.19,00:19:46.69,JAP TOP,,0,0,0,,《ナルト!》 Dialogue: 0,0:19:45.48,0:19:46.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Naruto...{\i0} Dialogue: 0,00:19:46.69,00:19:50.20,JAP TOP,,0,0,0,,お前のようなヤツに\N何も話すつもりはない。 Dialogue: 0,0:19:48.07,0:19:50.91,Default,,0,0,0,,I have no intention of telling\Nyou anything! Dialogue: 0,00:19:50.20,00:19:53.30,JAP TOP,,0,0,0,,そうか。 なら 用はない。 Dialogue: 0,0:19:51.53,0:19:54.41,Default,,0,0,0,,I see... Then I have no use for you. Dialogue: 0,00:20:03.54,00:20:05.88,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)派手に暴れて注意を引いて➡ Dialogue: 0,0:20:04.63,0:20:07.05,Default,,0,0,0,,You create a loud diversion, Dialogue: 0,00:20:05.88,00:20:07.81,JAP TOP,,0,0,0,,かたや 陰で捜索か。 Dialogue: 0,0:20:07.05,0:20:09.05,Default,,0,0,0,,so that you can investigate\Nfrom the shadows, eh? Dialogue: 0,00:20:07.81,00:20:09.75,JAP TOP,,0,0,0,,カカシさん! Dialogue: 0,0:20:09.22,0:20:10.30,Default,,0,0,0,,Kakashi! Dialogue: 0,00:20:09.75,00:20:12.65,JAP TOP,,0,0,0,,そこの負傷者を連れて\N退いてください。 Dialogue: 0,0:20:11.05,0:20:12.84,Default,,0,0,0,,Please take the wounded one\Nand get away. Dialogue: 0,00:20:12.65,00:20:14.59,JAP TOP,,0,0,0,,ここは オレに任せて。 Dialogue: 0,0:20:13.89,0:20:15.35,Default,,0,0,0,,Leave this scene to me. Dialogue: 0,00:20:14.59,00:20:16.59,JAP TOP,,0,0,0,,わ わかりました。 Dialogue: 0,0:20:16.64,0:20:17.64,Default,,0,0,0,,Roger! Dialogue: 0,00:20:19.43,00:20:23.93,JAP TOP,,0,0,0,,《お願いします カカシさん》 Dialogue: 0,0:20:22.69,0:20:24.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Good luck, Kakashi!{\i0} Dialogue: 0,00:20:29.20,00:20:31.51,JAP TOP,,0,0,0,,これでサシだ。 Dialogue: 0,0:20:30.28,0:20:31.66,Default,,0,0,0,,Now it's just the two of us. Dialogue: 0,00:20:31.51,00:20:33.84,JAP TOP,,0,0,0,,ならば お前に聞く。 Dialogue: 0,0:20:32.70,0:20:36.45,Default,,0,0,0,,Then I'll ask you.\NWhere is the Nine-Tails? Dialogue: 0,00:20:33.84,00:20:35.78,JAP TOP,,0,0,0,,九尾は どこだ? Dialogue: 0,00:20:35.78,00:20:38.98,JAP TOP,,0,0,0,,お前のやっていることは\Nまったくのムダだよ。 Dialogue: 0,0:20:36.83,0:20:40.04,Default,,0,0,0,,What you're doing is totally pointless. Dialogue: 0,00:20:41.01,00:20:44.71,JAP TOP,,0,0,0,,ここの人間は\Nそこらの里とは違う。 Dialogue: 0,0:20:42.04,0:20:45.25,Default,,0,0,0,,The people of this village are\Ndifferent from your average village. Dialogue: 0,00:20:48.89,00:20:53.03,JAP TOP,,0,0,0,,例え 自分の命を\N落とすことになっても➡ Dialogue: 0,0:20:49.76,0:20:52.59,Default,,0,0,0,,Even if it means dying, Dialogue: 0,00:20:53.03,00:20:55.36,JAP TOP,,0,0,0,,仲間を売るヤツは…。 Dialogue: 0,0:20:53.76,0:20:57.22,Default,,0,0,0,,there's not a single\None of us who would Dialogue: 0,00:20:55.36,00:20:58.26,JAP TOP,,0,0,0,,一人もいない。 Dialogue: 0,0:20:57.68,0:20:59.31,Default,,0,0,0,,sell out a comrade. Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:11.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}yesterday, I cut my hair a little Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:11.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kinou sukoshi kami wo kitta Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:11.92,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yesterday, I cut my hair a little Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:11.92,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kinou sukoshi kami wo kitta Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:15.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}if I don't say it, I'm sure Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:15.38,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}iwanakareba kitto Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:15.38,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}if I don't say it, I'm sure Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:15.38,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}iwanakareba kitto Dialogue: 0,0:21:17.21,0:21:21.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}nobody will realise, I guess Dialogue: 0,0:21:17.21,0:21:21.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}daremo kizukanai darou kedo Dialogue: 0,0:21:17.21,0:21:21.76,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nobody will realise, I guess Dialogue: 0,0:21:17.21,0:21:21.76,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}daremo kizukanai darou kedo Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:25.22,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}for a long time Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:25.22,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}nankagetsu ka bun no Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:25.22,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}for a long time Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:25.22,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nankagetsu ka bun no Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:28.31,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}I looked Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:28.31,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}watashi ga yuka ni Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:28.31,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I looked Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:28.31,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}watashi ga yuka ni Dialogue: 0,0:21:30.26,0:21:33.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}at what fell down on the floor Dialogue: 0,0:21:30.26,0:21:33.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}okkochita no wo mita Dialogue: 0,0:21:30.26,0:21:33.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}at what fell down on the floor Dialogue: 0,0:21:30.26,0:21:33.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}okkochita no wo mita Dialogue: 0,0:21:34.69,0:21:36.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}I closed my eyes Dialogue: 0,0:21:34.69,0:21:36.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}me wo tojite Dialogue: 0,0:21:34.69,0:21:36.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I closed my eyes Dialogue: 0,0:21:34.69,0:21:36.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}me wo tojite Dialogue: 0,0:21:36.48,0:21:41.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}and I could hear the sound of rain Dialogue: 0,0:21:36.48,0:21:41.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kikoete kita ame no oto Dialogue: 0,0:21:36.48,0:21:41.02,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}and I could hear the sound of rain Dialogue: 0,0:21:36.48,0:21:41.02,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kikoete kita ame no oto Dialogue: 0,0:21:41.11,0:21:43.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}even from above the clouds, I'm sure Dialogue: 0,0:21:41.11,0:21:43.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kumo no ue demo kitto Dialogue: 0,0:21:41.11,0:21:43.78,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}even from above the clouds, I'm sure Dialogue: 0,0:21:41.11,0:21:43.78,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kumo no ue demo kitto Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:46.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}take out a pair of scissors Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:46.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}hasami mochidashite Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:46.74,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}take out a pair of scissors Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:46.74,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hasami mochidashite Dialogue: 0,0:21:46.91,0:21:50.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}we're waiting for the light Dialogue: 0,0:21:46.91,0:21:50.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}hikari wo matteiru Dialogue: 0,0:21:46.91,0:21:50.20,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we're waiting for the light Dialogue: 0,0:21:46.91,0:21:50.20,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hikari wo matteiru Dialogue: 0,0:21:50.20,0:21:56.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:50.20,0:21:56.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:50.20,0:21:56.21,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:50.20,0:21:56.21,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:56.92,0:22:01.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:21:56.92,0:22:01.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide koide koide koide Dialogue: 0,0:21:56.92,0:22:01.84,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:21:56.92,0:22:01.84,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide koide koide koide Dialogue: 0,0:22:01.84,0:22:03.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, and come on Dialogue: 0,0:22:01.84,0:22:03.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koideiku yo Dialogue: 0,0:22:01.84,0:22:03.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, and come on Dialogue: 0,0:22:01.84,0:22:03.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koideiku yo Dialogue: 0,0:22:03.30,0:22:09.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}right now, right now, right now, right now, right now Dialogue: 0,0:22:03.30,0:22:09.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}imasugu imasugu imasugu imasugu imasugu Dialogue: 0,0:22:03.30,0:22:09.30,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}right now, right now, right now, right now, right now Dialogue: 0,0:22:03.30,0:22:09.30,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}imasugu imasugu imasugu imasugu imasugu Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:12.19,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:12.19,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:12.19,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:12.19,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:12.35,0:22:13.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal Dialogue: 0,0:22:12.35,0:22:13.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide Dialogue: 0,0:22:12.35,0:22:13.52,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal Dialogue: 0,0:22:12.35,0:22:13.52,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:16.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:16.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:16.39,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:16.39,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:22.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:22.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:22.36,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:22.36,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:23.11,0:22:27.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:22:23.11,0:22:27.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide koide koide Dialogue: 0,0:22:23.11,0:22:27.03,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:22:23.11,0:22:27.03,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide koide koide Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:31.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,1019)\c&H465049&\t(3771,3816,\1a&HFF&)}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:31.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,1019)\c&H9E7E25&\t(3771,3816,\1a&HFF&)}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:31.83,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,1019)\4a&HFF&}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:31.83,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,1019)\4a&HFF&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:36.83,0:23:06.86,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,00:22:37.49,00:22:41.20,JAP TOP,,0,0,0,,(ブレイン二世)無限時計は\N我らが 手中にあり。 Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:41.42,NEP,,0,0,0,,Pain displays his overwhelming powers Dialogue: 0,00:22:41.20,00:22:44.23,JAP TOP,,0,0,0,,振幅制限器も 残りわずか。 Dialogue: 0,0:22:41.46,0:22:43.59,NEP,,0,0,0,,by wiping out the Leaf reinforcements. Dialogue: 0,00:22:44.23,00:22:48.74,JAP TOP,,0,0,0,,(ジャックポット)もう さっさと\N片づけちゃいましょうよ。 ニョホホホ。 Dialogue: 0,0:22:44.63,0:22:48.88,NEP,,0,0,0,,Despite their efforts, the Leaf Ninja are gradually cornered. Dialogue: 0,00:22:48.74,00:22:53.04,JAP TOP,,0,0,0,,(レーサー)更なる破壊と終末。 フフフ。 Dialogue: 0,0:22:50.14,0:22:52.01,NEP,,0,0,0,,Those who fight for the village... Dialogue: 0,0:22:52.05,0:22:54.35,NEP,,0,0,0,,And those who fight to protect their loved ones... Dialogue: 0,00:22:53.04,00:22:56.55,JAP TOP,,0,0,0,,(コブラ)この世界に\N終末を もたらすには➡ Dialogue: 0,0:22:55.31,0:22:58.06,NEP,,0,0,0,,As they fight past their own limits, Dialogue: 0,00:22:56.55,00:22:58.57,JAP TOP,,0,0,0,,まだ 足りんものがある。 Dialogue: 0,0:22:58.10,0:23:00.23,NEP,,0,0,0,,what possible strategy can they make? Dialogue: 0,00:22:58.57,00:23:03.70,JAP TOP,,0,0,0,,(グリムリーパー)風が弱い。\N破壊の淵からの風が…。 Dialogue: 0,0:23:00.77,0:23:06.86,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs80\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1414.963,874.75)}Pain vs Kakashi Dialogue: 0,0:23:01.52,0:23:05.28,NEP,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: "Pain vs Kakashi"