[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ../../159.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 12 Active Line: 25 Video Position: 2313 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JAP TOP,Arial,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,30,30,15,1 Style: Default,DeschTypeMercurius-Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3.8,0,2,0,0,70,1 Style: Lyrics JPN OP,@A-OTF TakaHand Std M,50,&H00FDFBF4,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,0,0,0,0,100,85,0,0,1,0.2,0,8,240,240,20,0 Style: Lyrics ENG OP,@A-OTF TakaHand Std L,54,&H00000000,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H501E0736,0,0,0,0,100,75,1,0,1,2,0,2,100,100,20,0 Style: Title,Iwata Gyousho Pro-Kami B,100,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,240,240,0,1 Style: NEP,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H501D0032,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,2,0,0,10,1 Style: Signs,DeschTypeMercurius-Medium,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H501E0736,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,240,240,20,1 Style: Lyrics JPN ED,@FOT-PopHappiness Std EB,51,&H00F7F8D3,&H000019FF,&H0089691B,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,8,240,240,12,0 Style: Lyrics ENG ED,@FOT-GMaruGo Pro B,52,&H00EEFDF1,&H000019FF,&H00465049,&H501E0736,0,0,0,0,100,100,2.3,0,1,3.3,0,2,100,100,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:00.00,00:00:01.50,JAP TOP,,0,0,0,,不正視聴!? Dialogue: 0,00:00:33.00,00:00:35.00,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)土遁 土流壁! Dialogue: 0,0:00:33.11,0:00:34.69,Default,,0,0,0,,Earth Style: Mud Wall! Dialogue: 0,00:00:43.72,00:00:45.72,JAP TOP,,0,0,0,,雷切! Dialogue: 0,0:00:44.74,0:00:45.91,Default,,0,0,0,,Lightning Blade! Dialogue: 0,00:00:54.71,00:00:56.75,JAP TOP,,0,0,0,,《なんだ 今のは?》 Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:56.55,Default,,0,0,0,,{\i1}What was that?!{\i0} Dialogue: 0,00:00:56.75,00:01:01.45,JAP TOP,,0,0,0,,(天道)コピー忍者の はたけカカシ。\N会えて光栄だ。 Dialogue: 0,0:00:57.13,0:00:59.43,Default,,0,0,0,,Hatake Kakashi the Copy Ninja... Dialogue: 0,0:00:59.47,0:01:00.97,Default,,0,0,0,,I'm honored to meet you. Dialogue: 0,00:01:04.39,00:01:06.37,JAP TOP,,0,0,0,,九尾は どこだ? Dialogue: 0,0:01:05.10,0:01:06.47,Default,,0,0,0,,Where is the Nine-Tails? Dialogue: 0,00:01:06.37,00:01:08.67,JAP TOP,,0,0,0,,それは 愚問でしょ? Dialogue: 0,0:01:06.81,0:01:08.73,Default,,0,0,0,,That... is a silly question. Dialogue: 0,00:01:14.85,00:01:16.85,JAP TOP,,0,0,0,,うわあ!! Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:42.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:42.04,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:42.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:42.04,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}what did I really lose that day? Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:47.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:47.13,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tou ni wasureteshimatta yo Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:47.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:47.13,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}for the life of me I can't remember Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:53.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:53.55,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:53.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:53.55,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we slowly lost sight of each other in the twilight Dialogue: 0,0:01:53.68,0:01:58.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:01:53.68,0:01:58.47,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sore nanoni bokura kaerezu ni ita Dialogue: 0,0:01:53.68,0:01:58.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:01:53.68,0:01:58.47,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}and yet we're stuck here unable to go home Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:04.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:04.27,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}dokoka ni kowaresou na moroi kokoro Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:04.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:04.27,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}weak, frail souls lost in the world Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:09.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:09.57,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:09.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:09.57,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}we act strong to hide their fragility Dialogue: 0,00:02:06.94,00:02:09.88,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウザ)あそこか。 Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:12.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}hide their fragility Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:12.78,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}ootte kakushiteru Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:12.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}hide their fragility Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:12.78,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}hide their fragility Dialogue: 0,00:02:09.88,00:02:12.68,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウジ)父ちゃん! Dialogue: 0,00:02:12.68,00:02:17.03,JAP TOP,,0,0,0,,ボクも一緒に。\Nうん。 Dialogue: 0,0:02:12.78,0:02:17.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:02:12.78,0:02:17.41,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}sayonara aenakunattatte Dialogue: 0,0:02:12.78,0:02:17.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:02:12.78,0:02:17.41,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}so farewell, but even forced apart Dialogue: 0,0:02:17.53,0:02:23.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:02:17.53,0:02:23.08,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}bokura wa tsuzuki ga aru kara Dialogue: 0,0:02:17.53,0:02:23.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}our stories go on Dialogue: 0,0:02:17.53,0:02:23.08,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}our stories go on Dialogue: 0,0:02:24.25,0:02:30.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:02:24.25,0:02:30.21,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}kimi no inai sekai datte hashiru yo Dialogue: 0,0:02:24.25,0:02:30.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:02:24.25,0:02:30.21,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}even in a world without you, I run Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:38.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\blur0.4\c&HFFFFFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:38.43,Lyrics JPN OP,,0,0,0,,{\blur5}itsuka no itami mo koete Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:38.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur15\4a&HFF&\c&HFFFFFF&\bord1}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:38.43,Lyrics ENG OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\4a&HFF&}to someday get past the pain Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:58.11,Title,,0,0,0,,{\fad(734,605)\bord0.5\blur15\fs70\pos(1436.213,880)}Pain vs Kakashi Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:02.88,Default,,0,0,0,,Over there! Dialogue: 0,0:03:04.84,0:03:06.09,Default,,0,0,0,,Pa! Dialogue: 0,0:03:08.01,0:03:09.26,Default,,0,0,0,,I'm coming too! Dialogue: 0,00:03:11.33,00:03:13.33,JAP TOP,,0,0,0,,いくぞ! Dialogue: 0,0:03:11.97,0:03:12.68,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,00:03:23.05,00:03:25.86,JAP TOP,,0,0,0,,《なんだ 今の術は? Dialogue: 0,0:03:23.74,0:03:25.40,Default,,0,0,0,,{\i1}What was that jutsu just now?{\i0} Dialogue: 0,00:03:25.86,00:03:28.70,JAP TOP,,0,0,0,,衝撃波の感覚とは違う。 Dialogue: 0,0:03:26.49,0:03:28.37,Default,,0,0,0,,{\i1}It felt different from a shock wave...{\i0} Dialogue: 0,00:03:28.70,00:03:32.50,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツを中心に 辺りがすべて\N吹き飛ばされている》 Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:30.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Everything around him\N{\i1}was blasted away,{\i0\i0} Dialogue: 0,0:03:30.91,0:03:32.20,Default,,0,0,0,,{\i1}with him as the epicenter.{\i0} Dialogue: 0,00:03:35.38,00:03:37.88,JAP TOP,,0,0,0,,《なら…。 Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:36.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Then...{\i0} Dialogue: 0,00:03:37.88,00:03:40.18,JAP TOP,,0,0,0,,これならどうする!?》 Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:39.63,Default,,0,0,0,,{\i1}How will you counter this?{\i0} Dialogue: 0,00:03:47.23,00:03:52.68,JAP TOP,,0,0,0,,《物理攻撃\N忍術までも弾き返すのか? Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:50.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Not just physical attacks...{\i0} Dialogue: 0,0:03:50.47,0:03:52.35,Default,,0,0,0,,{\i1}He can repel Ninjutsu as well?!{\i0} Dialogue: 0,00:03:52.68,00:03:55.02,JAP TOP,,0,0,0,,なんてヤツだ。 Dialogue: 0,0:03:52.81,0:03:54.14,Default,,0,0,0,,{\i1}Impressive.{\i0} Dialogue: 0,00:03:55.02,00:03:57.52,JAP TOP,,0,0,0,,さあて どうやって…》 Dialogue: 0,0:03:55.31,0:03:57.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Now then, how should I...?{\i0} Dialogue: 0,00:03:59.69,00:04:01.69,JAP TOP,,0,0,0,,もう一人か! Dialogue: 0,0:04:00.73,0:04:01.73,Default,,0,0,0,,Another one? Dialogue: 0,00:04:16.56,00:04:18.50,JAP TOP,,0,0,0,,《もらった!》 Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:17.96,Default,,0,0,0,,{\i1}You're mine!{\i0} Dialogue: 0,00:04:18.50,00:04:21.70,JAP TOP,,0,0,0,,《うっ コイツ 前を向いたままで!》 Dialogue: 0,0:04:19.46,0:04:21.71,Default,,0,0,0,,{\i1}This guy...\N{\i1}He was facing directly ahead, yet...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:25.08,00:04:27.92,JAP TOP,,0,0,0,,《そうか》 Dialogue: 0,0:04:25.92,0:04:26.84,Default,,0,0,0,,{\i1}I see...{\i0} Dialogue: 0,00:04:27.92,00:04:32.09,JAP TOP,,0,0,0,,((フカサク : ヤツらの目は リンクしとる。 Dialogue: 0,0:04:29.84,0:04:32.01,Default,,0,0,0,,{\i1}Their eyes are linked!{\i0} Dialogue: 0,00:04:32.09,00:04:34.93,JAP TOP,,0,0,0,,視野がつながっとって\N共有しとるんじゃ。 Dialogue: 0,0:04:32.14,0:04:35.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Their field of vision is\N{\i1}connected and shared.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:34.93,00:04:39.77,JAP TOP,,0,0,0,,ペインを相手にするときは\N一対一にもっていくのが➡ Dialogue: 0,0:04:35.77,0:04:41.48,Default,,0,0,0,,{\i1}When you face Pain,\N{\i1}you must only fight them one-on-one.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:39.77,00:04:42.81,JAP TOP,,0,0,0,,基本戦術になるけん。 覚えとけ。 Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:42.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Remember this well.{\i0} Dialogue: 0,00:04:42.81,00:04:47.96,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツらは 一個体につき\N1系統の能力しか使えん。 Dialogue: 0,0:04:43.69,0:04:47.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Each of them can use\N{\i1}only one type of skill.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:04:47.96,00:04:51.76,JAP TOP,,0,0,0,,(その能力を見極めるのが\N肝心じゃ)) Dialogue: 0,0:04:48.15,0:04:51.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Deducing those skills will be crucial.{\i0} Dialogue: 0,00:05:00.91,00:05:05.09,JAP TOP,,0,0,0,,《こんなヤツを6人も\N相手にしてたのか 自来也様は。 Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:04.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Lord Jiraiya took on\N{\i1}six of them at once?!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:05.09,00:05:07.99,JAP TOP,,0,0,0,,まともじゃないね どうも》 Dialogue: 0,0:05:05.63,0:05:07.67,Default,,0,0,0,,{\i1}I must say... That's crazy...{\i0} Dialogue: 0,00:05:19.95,00:05:21.95,JAP TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,00:05:29.30,00:05:31.31,JAP TOP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,00:05:33.81,00:05:36.62,JAP TOP,,0,0,0,,《そうか! コイツの能力は…》 Dialogue: 0,0:05:33.87,0:05:36.54,Default,,0,0,0,,{\i1} I get it! That's his ability!{\i0} Dialogue: 0,0:05:44.29,0:05:45.21,Default,,0,0,0,,{\i1}Pain...{\i0} Dialogue: 0,00:05:44.33,00:05:48.18,JAP TOP,,0,0,0,,《ペイン コイツを相手に\N1人で戦っても勝機はない! Dialogue: 0,0:05:45.71,0:05:48.21,Default,,0,0,0,,{\i1}I have no chance\N{\i1}if I fight them alone.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:48.18,00:05:52.95,JAP TOP,,0,0,0,,仲間に増援の連絡。\Nコイツの能力も伝えなきゃな。 Dialogue: 0,0:05:48.76,0:05:50.84,Default,,0,0,0,,{\i1}I must call for reinforcements,{\i0} Dialogue: 0,0:05:50.84,0:05:53.05,Default,,0,0,0,,{\i1}and let them know\N{\i1}what this one's ability is!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:05:52.95,00:05:55.56,JAP TOP,,0,0,0,,この体で できるとこまで…》 Dialogue: 0,0:05:53.47,0:05:55.85,Default,,0,0,0,,{\i1}I have to do as much as\N{\i1}my body can handle!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:06:04.31,00:06:06.31,JAP TOP,,0,0,0,,《うっ! しまっ!》 Dialogue: 0,0:06:04.81,0:06:05.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Damn...{\i0} Dialogue: 0,00:06:08.98,00:06:10.99,JAP TOP,,0,0,0,,うっ!! Dialogue: 0,00:06:14.16,00:06:16.36,JAP TOP,,0,0,0,,《雷遁影分身!》 Dialogue: 0,0:06:14.45,0:06:16.08,Default,,0,0,0,,{\i1}A Lightning Style Shadow Clone!{\i0} Dialogue: 0,00:06:30.19,00:06:34.60,JAP TOP,,0,0,0,,これで 一匹はやれたな。\Nなぁ カカシ! Dialogue: 0,0:06:30.67,0:06:32.22,Default,,0,0,0,,One down... Dialogue: 0,0:06:33.09,0:06:34.55,Default,,0,0,0,,Right, Kakashi? Dialogue: 0,00:06:37.07,00:06:40.21,JAP TOP,,0,0,0,,こっちも\N準備はしてたんですけどね。 Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:40.14,Default,,0,0,0,,Actually, I was all set too. Dialogue: 0,00:06:40.21,00:06:44.39,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラの温存できて\N助かりました。 Dialogue: 0,0:06:40.64,0:06:42.06,Default,,0,0,0,,But this will help me preserve\Nsome chakra. Dialogue: 0,0:06:43.06,0:06:43.98,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,00:06:44.39,00:06:46.33,JAP TOP,,0,0,0,,(チョウザ)大丈夫なのか? Dialogue: 0,0:06:44.60,0:06:45.77,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:06:46.31,0:06:48.02,Default,,0,0,0,,Yes... Well... I'll manage. Dialogue: 0,00:06:46.33,00:06:48.56,JAP TOP,,0,0,0,,えぇ まぁ どうにか。 Dialogue: 0,00:06:48.56,00:06:50.67,JAP TOP,,0,0,0,,トラップ影分身…。 Dialogue: 0,0:06:48.61,0:06:50.11,Default,,0,0,0,,A Trap Shadow Clone... Dialogue: 0,0:06:54.53,0:06:56.32,Default,,0,0,0,,He had already planted it back then. Dialogue: 0,00:06:54.68,00:06:57.51,JAP TOP,,0,0,0,,あのとき すでに…。 Dialogue: 0,00:06:57.51,00:07:01.02,JAP TOP,,0,0,0,,《チョウザ : 相手の能力がなんなのかを\N判断するまで➡ Dialogue: 0,0:06:58.24,0:07:01.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Until he can confirm\N{\i1}an opponent's abilities,{\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:01.02,00:07:04.06,JAP TOP,,0,0,0,,変わり身と分身を使う\Nカカシの常套手段。 Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:04.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Kakashi always uses Substitute\N{\i1}and Shadow Clone Jutsu.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:04.06,00:07:06.90,JAP TOP,,0,0,0,,前 組んだときと\N変わってねえな。 Dialogue: 0,0:07:04.92,0:07:06.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Hasn't changed since\N{\i1}the last time we teamed up.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:07:06.90,00:07:09.54,JAP TOP,,0,0,0,,相変わらず 巧みなやり方だ。 Dialogue: 0,0:07:07.46,0:07:09.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Skilled as always.{\i0} Dialogue: 0,00:07:09.54,00:07:11.88,JAP TOP,,0,0,0,,だとすると…》 Dialogue: 0,0:07:10.05,0:07:11.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Which means...{\i0} Dialogue: 0,00:07:11.88,00:07:14.72,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラ量は大丈夫か? Dialogue: 0,0:07:12.72,0:07:14.63,Default,,0,0,0,,Do you have enough chakra? Dialogue: 0,00:07:14.72,00:07:17.39,JAP TOP,,0,0,0,,もう 雷遁影分身\N使っちゃったんで➡ Dialogue: 0,0:07:14.88,0:07:17.55,Default,,0,0,0,,I've already used my Lightning Style\NShadow Clone Dialogue: 0,00:07:17.39,00:07:19.73,JAP TOP,,0,0,0,,チャクラ 半分以上\N持っていかれてます。 Dialogue: 0,0:07:17.60,0:07:19.64,Default,,0,0,0,,and exhausted over\Nhalf my chakra. Dialogue: 0,00:07:19.73,00:07:24.90,JAP TOP,,0,0,0,,これほどの相手に 長期戦は\Nキツイってのが正直なところ。 Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:22.77,Default,,0,0,0,,To be honest, a drawn-out battle against\Na formidable opponent like him Dialogue: 0,0:07:22.81,0:07:24.02,Default,,0,0,0,,is going to be difficult for me. Dialogue: 0,00:07:24.90,00:07:29.21,JAP TOP,,0,0,0,,ですが ヤツの能力は\N少しだけ見抜けました。 Dialogue: 0,0:07:25.35,0:07:28.86,Default,,0,0,0,,However, I've figured out\Na little of his abilities. Dialogue: 0,0:07:32.99,0:07:34.36,Default,,0,0,0,,Pa, he's coming! Dialogue: 0,00:07:33.09,00:07:35.02,JAP TOP,,0,0,0,,父ちゃん 来たよ! Dialogue: 0,00:08:00.57,00:08:03.68,JAP TOP,,0,0,0,,神羅天征! Dialogue: 0,0:08:01.14,0:08:02.97,Default,,0,0,0,,Almighty Push... Dialogue: 0,00:08:07.75,00:08:09.76,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ! Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:08.85,Default,,0,0,0,,There! Dialogue: 0,00:08:15.10,00:08:17.04,JAP TOP,,0,0,0,,あれは…。 Dialogue: 0,0:08:15.40,0:08:16.36,Default,,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,00:08:31.67,00:08:34.31,JAP TOP,,0,0,0,,何をしたんだ? ヤツは。 Dialogue: 0,0:08:32.29,0:08:34.09,Default,,0,0,0,,What did he just do? Dialogue: 0,00:08:34.31,00:08:36.65,JAP TOP,,0,0,0,,すべての攻撃を\N弾いたんです。 Dialogue: 0,0:08:34.55,0:08:36.34,Default,,0,0,0,,He repelled all our attacks. Dialogue: 0,00:08:36.65,00:08:40.82,JAP TOP,,0,0,0,,ヤツの術は 己を中心に\N物質を引き寄せたり➡ Dialogue: 0,0:08:37.09,0:08:39.47,Default,,0,0,0,,Using himself as the epicenter, Dialogue: 0,0:08:39.51,0:08:42.64,Default,,0,0,0,,his jutsu allows him to pull in\Nor push objects away. Dialogue: 0,00:08:40.82,00:08:43.16,JAP TOP,,0,0,0,,突き放したりするもののようです。 Dialogue: 0,0:08:43.14,0:08:46.27,Default,,0,0,0,,Similar to the magnetic laws\Nof attraction and repulsion... Dialogue: 0,00:08:43.16,00:08:46.67,JAP TOP,,0,0,0,,いわば\N引力と斥力のようなものかと。 Dialogue: 0,00:08:46.67,00:08:50.17,JAP TOP,,0,0,0,,ただし 連続では\Nその術も使用できないようで➡ Dialogue: 0,0:08:46.73,0:08:49.98,Default,,0,0,0,,However, it seems he cannot\Nutilize that jutsu consecutively. Dialogue: 0,0:08:50.02,0:08:52.40,Default,,0,0,0,,I know for certain that\Nthere is an interval of time Dialogue: 0,00:08:50.17,00:08:52.51,JAP TOP,,0,0,0,,次の術を発動するまでには➡ Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:55.40,Default,,0,0,0,,before he can activate\Nthe next jutsu. Dialogue: 0,00:08:52.51,00:08:55.81,JAP TOP,,0,0,0,,少しの間 インターバルがあるのは確か。 Dialogue: 0,00:09:02.86,00:09:05.70,JAP TOP,,0,0,0,,さっきので\Nみんな やられちゃったよ。 Dialogue: 0,0:09:03.24,0:09:05.37,Default,,0,0,0,,Everyone else has been taken down! Dialogue: 0,00:09:05.70,00:09:09.58,JAP TOP,,0,0,0,,全部 攻撃が弾かれるのに\Nどうやって やっつけるの? Dialogue: 0,0:09:05.79,0:09:09.21,Default,,0,0,0,,If he can repel all attacks,\Nhow do we defeat him? Dialogue: 0,00:09:09.58,00:09:14.22,JAP TOP,,0,0,0,,術のインターバルも短いようだしな。\N近づけんぞ! Dialogue: 0,0:09:09.71,0:09:12.29,Default,,0,0,0,,The interval between jutsu\Nseems short too. Dialogue: 0,0:09:12.54,0:09:13.88,Default,,0,0,0,,We can't get close. Dialogue: 0,00:09:14.22,00:09:17.56,JAP TOP,,0,0,0,,しかし そこを狙うしか\Nありませんね。 Dialogue: 0,0:09:14.42,0:09:17.05,Default,,0,0,0,,However, that's our only chance. Dialogue: 0,00:09:17.56,00:09:20.60,JAP TOP,,0,0,0,,少し 考えがあります。 Dialogue: 0,0:09:18.51,0:09:19.84,Default,,0,0,0,,I have an idea. Dialogue: 0,00:09:20.60,00:09:22.70,JAP TOP,,0,0,0,,協力してください。 Dialogue: 0,0:09:21.18,0:09:22.34,Default,,0,0,0,,And I need your help. Dialogue: 0,00:09:44.82,00:09:47.45,JAP TOP,,0,0,0,,なかなか いい動きをする。 Dialogue: 0,0:09:45.12,0:09:47.29,Default,,0,0,0,,You move quite well... Dialogue: 0,00:09:47.45,00:09:49.39,JAP TOP,,0,0,0,,術も多彩だ。 Dialogue: 0,0:09:47.62,0:09:49.04,Default,,0,0,0,,And you have a wide range of jutsu. Dialogue: 0,00:09:49.39,00:09:53.27,JAP TOP,,0,0,0,,お前のようなヤツは\N殺しておかなければ➡ Dialogue: 0,0:09:49.87,0:09:53.17,Default,,0,0,0,,People like you need to be killed, Dialogue: 0,0:09:53.21,0:09:55.04,Default,,0,0,0,,or you may pose\Na problem later. Dialogue: 0,00:09:53.27,00:09:57.14,JAP TOP,,0,0,0,,のちのち厄介になる。 Dialogue: 0,00:09:57.14,00:09:59.11,JAP TOP,,0,0,0,,《今です》 Dialogue: 0,0:09:57.38,0:09:58.21,Default,,0,0,0,,{\i1}Now!{\i0} Dialogue: 0,0:09:58.80,0:10:00.34,Default,,0,0,0,,- Double...\N- Human... Dialogue: 0,00:09:59.11,00:10:02.11,JAP TOP,,0,0,0,,ダブル肉弾戦車! Dialogue: 0,0:10:00.38,0:10:01.22,Default,,0,0,0,,- Boulder!\N- Boulder! Dialogue: 0,0:10:04.51,0:10:05.55,Default,,0,0,0,,Too slow... Dialogue: 0,00:10:04.76,00:10:06.76,JAP TOP,,0,0,0,,遅い! Dialogue: 0,00:10:15.28,00:10:18.78,JAP TOP,,0,0,0,,《はたけカカシ。\N地面からの攻撃前に➡ Dialogue: 0,0:10:15.36,0:10:16.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Hatake Kakashi!{\i0} Dialogue: 0,0:10:16.90,0:10:21.07,Default,,0,0,0,,{\i1}He planted this chain underground\N{\i1}before attacking from below!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:18.78,00:10:21.79,JAP TOP,,0,0,0,,この鎖を\N地中へ仕込んでいたのか…》 Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:24.57,Default,,0,0,0,,Lightning Blade! Dialogue: 0,00:10:23.66,00:10:26.67,JAP TOP,,0,0,0,,雷切! Dialogue: 0,00:10:26.67,00:10:29.30,JAP TOP,,0,0,0,,《いけ カカシ先生!》 Dialogue: 0,0:10:26.99,0:10:29.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Go, Kakashi-sensei!{\i0} Dialogue: 0,0:10:29.29,0:10:30.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Finish him, Kakashi!{\i0} Dialogue: 0,00:10:29.30,00:10:31.31,JAP TOP,,0,0,0,,《決めろ カカシ!》 Dialogue: 0,0:10:40.71,0:10:43.55,Default,,0,0,0,,{\i1}The other Pain!\N{\i1}He could still move?!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:10:40.83,00:10:43.93,JAP TOP,,0,0,0,,《もう1人のペイン…\Nまだ動けたのか?》 Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:49.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Make it in time!{\i0} Dialogue: 0,00:10:47.61,00:10:49.61,JAP TOP,,0,0,0,,《間に合え!》 Dialogue: 0,00:11:07.31,00:11:09.25,JAP TOP,,0,0,0,,動けないフリ➡ Dialogue: 0,0:11:07.41,0:11:10.79,Default,,0,0,0,,Your inability to move...\Ndoesn't seem faked. Dialogue: 0,00:11:09.25,00:11:11.25,JAP TOP,,0,0,0,,では なさそうだな? Dialogue: 0,00:11:14.19,00:11:16.70,JAP TOP,,0,0,0,,《遅かったか…》 Dialogue: 0,0:11:14.29,0:11:15.71,Default,,0,0,0,,{\i1}I didn't make it...{\i0} Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:23.67,Default,,0,0,0,,I know that you're not\Na Shadow Clone. Dialogue: 0,00:11:20.84,00:11:23.88,JAP TOP,,0,0,0,,お前が影分身でないことは\Nわかっている。 Dialogue: 0,00:11:23.88,00:11:27.02,JAP TOP,,0,0,0,,確実に死んでもらう。 Dialogue: 0,0:11:24.34,0:11:26.34,Default,,0,0,0,,I shall make certain of your death... Dialogue: 0,0:11:26.72,0:11:27.85,Default,,0,0,0,,It's over. Dialogue: 0,00:11:27.02,00:11:28.96,JAP TOP,,0,0,0,,終わりだ。 Dialogue: 0,00:11:28.96,00:11:33.86,JAP TOP,,0,0,0,,念には念だ。\Nうかつには近づくまい。 Dialogue: 0,0:11:29.31,0:11:31.14,Default,,0,0,0,,But just to be safe... Dialogue: 0,0:11:31.18,0:11:33.02,Default,,0,0,0,,I will not approach you. Dialogue: 0,0:11:41.36,0:11:43.44,Default,,0,0,0,,Humph... Know pain. Dialogue: 0,00:11:41.38,00:11:43.68,JAP TOP,,0,0,0,,フッ… 痛みを知れ! Dialogue: 0,00:12:07.37,00:12:10.37,JAP TOP,,0,0,0,,《綱手 : ここまでの被害とは…》 Dialogue: 0,0:12:08.55,0:12:10.51,Default,,0,0,0,,{\i1}The damage is devastating...{\i0} Dialogue: 0,00:12:20.33,00:12:23.23,JAP TOP,,0,0,0,,いけません。\Nみなさん 急ぎましょう。 Dialogue: 0,0:12:21.23,0:12:22.27,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:12:22.65,0:12:23.94,Default,,0,0,0,,Everyone, let us hurry! Dialogue: 0,00:12:23.23,00:12:25.33,JAP TOP,,0,0,0,,早く! 急ぎましょう。\Nええ わかりました。 Dialogue: 0,0:12:24.03,0:12:26.11,Default,,0,0,0,,- Yes!\N- Let us hurry. Let us hurry. Dialogue: 0,0:12:26.15,0:12:27.11,Default,,0,0,0,,Now, hurry. Dialogue: 0,00:12:56.90,00:12:59.57,JAP TOP,,0,0,0,,《父ちゃん…。 Dialogue: 0,0:12:58.14,0:12:59.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Pa...{\i0} Dialogue: 0,00:12:59.57,00:13:02.07,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生!》 Dialogue: 0,0:13:00.90,0:13:02.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Kakashi-sensei!{\i0} Dialogue: 0,00:13:13.43,00:13:15.37,JAP TOP,,0,0,0,,(サクラ)これで応急処置は終わりよ。 Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:16.25,Default,,0,0,0,,I'm done with first-aid treatment. Dialogue: 0,00:13:15.37,00:13:18.11,JAP TOP,,0,0,0,,あとは添え木をお願い。\Nはい。 Dialogue: 0,0:13:16.58,0:13:18.08,Default,,0,0,0,,Please finish with the splint. Dialogue: 0,00:13:18.11,00:13:20.05,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)サクラ! Dialogue: 0,0:13:18.37,0:13:19.21,Default,,0,0,0,,Right... Dialogue: 0,0:13:19.42,0:13:20.29,Default,,0,0,0,,Sakura! Dialogue: 0,00:13:20.05,00:13:22.55,JAP TOP,,0,0,0,,(イルカ)負傷者 もう1名だ。 頼む! Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.34,Default,,0,0,0,,One more wounded! Hurry! Dialogue: 0,00:13:22.55,00:13:27.05,JAP TOP,,0,0,0,,わかりました。\Nそちらに寝かせてください。 Dialogue: 0,0:13:23.40,0:13:24.28,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:13:25.28,0:13:26.57,Default,,0,0,0,,Please lay him down there. Dialogue: 0,00:13:32.27,00:13:35.08,JAP TOP,,0,0,0,,父ちゃん…。 Dialogue: 0,0:13:33.04,0:13:33.87,Default,,0,0,0,,Pa... Dialogue: 0,00:13:35.08,00:13:37.98,JAP TOP,,0,0,0,,ボクをかばって。 Dialogue: 0,0:13:36.67,0:13:38.17,Default,,0,0,0,,You tried to protect me... Dialogue: 0,00:13:37.98,00:13:41.96,JAP TOP,,0,0,0,,(カカシ)泣くのはあとだ チョウジ。 Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:41.65,Default,,0,0,0,,Save the crying for later... Choji... Dialogue: 0,00:13:41.96,00:13:48.10,JAP TOP,,0,0,0,,まだ動けるなら ペインの能力を\N綱手様へ報告してくれ。 Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:45.27,Default,,0,0,0,,If... you are able to move... Dialogue: 0,0:13:45.27,0:13:48.36,Default,,0,0,0,,report to Tsunade-sama\Nabout Pain's abilities. Dialogue: 0,00:13:48.10,00:13:50.61,JAP TOP,,0,0,0,,すぐに対策を立てるんだ。 Dialogue: 0,0:13:48.90,0:13:50.65,Default,,0,0,0,,A counter strategy is imperative! Dialogue: 0,00:13:50.61,00:13:53.45,JAP TOP,,0,0,0,,カ… カカシ先生。 Dialogue: 0,0:13:51.41,0:13:53.78,Default,,0,0,0,,K-Kakashi... Sensei? Dialogue: 0,00:13:53.45,00:13:58.12,JAP TOP,,0,0,0,,リアクションはあとだ。\Nそれより早く… 走れ! Dialogue: 0,0:13:54.28,0:13:55.66,Default,,0,0,0,,Reflect later! Dialogue: 0,0:13:56.12,0:13:57.70,Default,,0,0,0,,You must... hurry! Dialogue: 0,0:13:58.08,0:13:58.87,Default,,0,0,0,,Run! Dialogue: 0,00:13:58.12,00:14:01.63,JAP TOP,,0,0,0,,でも ボク… ボク! Dialogue: 0,0:13:59.62,0:14:02.00,Default,,0,0,0,,But... I... I... Dialogue: 0,00:14:01.63,00:14:04.30,JAP TOP,,0,0,0,,チョウザさんの犠牲を ムダにするな! Dialogue: 0,0:14:02.75,0:14:04.71,Default,,0,0,0,,Don't let Choza's sacrifice\Nbe in vain! Dialogue: 0,00:14:06.24,00:14:09.98,JAP TOP,,0,0,0,,しつこい ヤツらだ。 Dialogue: 0,0:14:09.17,0:14:10.84,Default,,0,0,0,,Persistent fellows, aren't you? Dialogue: 0,00:14:09.98,00:14:11.98,JAP TOP,,0,0,0,,クソッ まだ! Dialogue: 0,0:14:11.09,0:14:12.68,Default,,0,0,0,,Damn it... He's still...! Dialogue: 0,00:14:19.70,00:14:21.64,JAP TOP,,0,0,0,,《狙いは チョウジか!》 Dialogue: 0,0:14:20.89,0:14:22.19,Default,,0,0,0,,{\i1}He's after Choji!{\i0} Dialogue: 0,00:14:21.64,00:14:24.14,JAP TOP,,0,0,0,,ひっ… とっ! Dialogue: 0,0:14:24.06,0:14:24.77,Default,,0,0,0,,Pa...! Dialogue: 0,00:14:29.78,00:14:33.63,JAP TOP,,0,0,0,,《父ちゃん 今まで ありがとう》 Dialogue: 0,0:14:30.65,0:14:33.86,Default,,0,0,0,,{\i1}Pa... Thank you for everything\N{\i1}you've done.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:33.63,00:14:37.47,JAP TOP,,0,0,0,,見ててくれ! Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:36.45,Default,,0,0,0,,Just you watch! Dialogue: 0,00:14:37.47,00:14:39.57,JAP TOP,,0,0,0,,走れ チョウジ! Dialogue: 0,0:14:38.41,0:14:40.08,Default,,0,0,0,,Run! Choji! Dialogue: 0,00:14:43.34,00:14:47.49,JAP TOP,,0,0,0,,うお~っ! Dialogue: 0,00:14:47.49,00:14:52.36,JAP TOP,,0,0,0,,《おそらく今のチャクラでは\Nヤツの体全体は無理だ。 Dialogue: 0,0:14:48.59,0:14:50.67,Default,,0,0,0,,{\i1}I daresay with the chakra I have left{\i0} Dialogue: 0,0:14:50.67,0:14:52.80,Default,,0,0,0,,{\i1}it's impossible to destroy\N{\i1}his entire body.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:52.36,00:14:54.83,JAP TOP,,0,0,0,,それに もう一度 使えば➡ Dialogue: 0,0:14:53.55,0:14:55.76,Default,,0,0,0,,{\i1}And... if I use it one more time,{\i0} Dialogue: 0,00:14:54.83,00:14:57.87,JAP TOP,,0,0,0,,すべてのスタミナとチャクラを\N使い切ることになる。 Dialogue: 0,0:14:55.80,0:14:58.47,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll exhaust all my stamina\N{\i1}and chakra.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:14:57.87,00:14:59.98,JAP TOP,,0,0,0,,オレの命は…》 Dialogue: 0,0:14:59.52,0:15:00.77,Default,,0,0,0,,{\i1}My life will be...{\i0} Dialogue: 0,00:15:11.03,00:15:14.37,JAP TOP,,0,0,0,,《カカシ : 生きている者に\Nこの情報を託すこと。 Dialogue: 0,0:15:11.61,0:15:14.36,Default,,0,0,0,,{\i1}To entrust this piece of information\N{\i1}to those who still live.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:14.37,00:15:19.38,JAP TOP,,0,0,0,,それが 木ノ葉を救うため\N今のオレがとれる最善の方法》 Dialogue: 0,0:15:15.49,0:15:20.04,Default,,0,0,0,,{\i1}This is the best method I have\N{\i1}right now to save the Hidden Leaf!{\i0\i0} Dialogue: 0,00:15:33.51,00:15:35.51,JAP TOP,,0,0,0,,そうか! Dialogue: 0,0:15:34.55,0:15:35.63,Default,,0,0,0,,I get it... Dialogue: 0,00:15:49.88,00:15:56.39,JAP TOP,,0,0,0,,あれも その瞳術で\Nやりすごしていたというわけか。 Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:58.24,Default,,0,0,0,,So... he also... got by...\Nwith that Ocular Jutsu... Dialogue: 0,00:16:08.28,00:16:14.43,JAP TOP,,0,0,0,,《ま どうやら オレも\Nここまでのようだよ。 Dialogue: 0,0:16:09.50,0:16:14.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Well... it seems this is it\N{\i1}for me, too.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:14.43,00:16:17.63,JAP TOP,,0,0,0,,オビト… リン…》 Dialogue: 0,0:16:15.97,0:16:17.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Obito... Rin...{\i0} Dialogue: 0,00:16:29.42,00:16:36.74,JAP TOP,,0,0,0,,((オビト : 里のヤツらが何と言おうと\Nお前は立派な上忍だ。 Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:33.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Whatever the village may say...{\i0} Dialogue: 0,0:16:34.61,0:16:36.90,Default,,0,0,0,,{\i1}You are a great jonin.{\i0} Dialogue: 0,00:16:36.74,00:16:41.92,JAP TOP,,0,0,0,,オレは もう死ぬ。\Nけど お前の目になって➡ Dialogue: 0,0:16:37.99,0:16:39.74,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm about to die...{\i0} Dialogue: 0,0:16:39.95,0:16:45.95,Default,,0,0,0,,{\i1}But... I'll become your eyes\N{\i1}and see the future for you.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:16:41.92,00:16:46.26,JAP TOP,,0,0,0,,これから先を見てやるからよ。 Dialogue: 0,00:16:46.26,00:16:50.93,JAP TOP,,0,0,0,,(リンを頼むぜ…)) Dialogue: 0,0:16:47.37,0:16:49.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Take care of Rin...{\i0} Dialogue: 0,00:16:50.93,00:16:53.24,JAP TOP,,0,0,0,,オビト…。 Dialogue: 0,0:16:52.17,0:16:53.09,Default,,0,0,0,,Obito... Dialogue: 0,00:16:57.71,00:17:00.95,JAP TOP,,0,0,0,,《お前の目になって\N先を見据えるのは➡ Dialogue: 0,0:16:58.34,0:17:00.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Seems this is\N{\i1}as far as it goes...{\i0\i0} Dialogue: 0,0:17:00.30,0:17:03.47,Default,,0,0,0,,{\i1}for me to see the future\N{\i1} as your eyes.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:00.95,00:17:03.26,JAP TOP,,0,0,0,,どうやら ここまでのようだ》 Dialogue: 0,00:17:07.73,00:17:10.97,JAP TOP,,0,0,0,,《リンを守れなかったオレだ。 Dialogue: 0,0:17:09.02,0:17:11.15,Default,,0,0,0,,{\i1}I wasn't able to protect Rin...{\i0} Dialogue: 0,00:17:10.97,00:17:14.31,JAP TOP,,0,0,0,,お前との約束を\N破ってばっかりだが➡ Dialogue: 0,0:17:11.98,0:17:14.40,Default,,0,0,0,,{\i1}I keep breaking my promises\N{\i1} to you.{\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:14.31,00:17:17.22,JAP TOP,,0,0,0,,許してくれ。 Dialogue: 0,0:17:15.78,0:17:16.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Forgive me.{\i0} Dialogue: 0,00:17:17.22,00:17:22.93,JAP TOP,,0,0,0,,オビト リン 先生…》 Dialogue: 0,0:17:19.28,0:17:22.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Obito...\N{\i1}Rin... Sensei...{\i0\i0} Dialogue: 0,00:17:38.03,00:17:43.03,JAP TOP,,0,0,0,,《オレも 今から そっちへ行くよ》 Dialogue: 0,0:17:39.30,0:17:42.80,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll... be joining you now.{\i0} Dialogue: 0,00:17:50.05,00:17:56.06,JAP TOP,,0,0,0,,カカシか?\Nフッ こんなところにいたんだ。 Dialogue: 0,0:17:51.35,0:17:52.52,Default,,0,0,0,,Is that you, Kakashi? Dialogue: 0,0:17:54.44,0:17:56.02,Default,,0,0,0,,So this is where you were... Dialogue: 0,00:17:59.74,00:18:05.08,JAP TOP,,0,0,0,,お前の話を聞かせてくれないか?\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:18:01.28,0:18:03.66,Default,,0,0,0,,Will you tell me your story? Dialogue: 0,0:18:04.74,0:18:08.75,Default,,0,0,0,,Sure... It's a really long story,\Nso I want to take my time. Dialogue: 0,00:18:05.08,00:18:08.76,JAP TOP,,0,0,0,,すごく長くなるから\Nゆっくり話したいんだけど。 Dialogue: 0,00:18:08.76,00:18:13.10,JAP TOP,,0,0,0,,あぁ いいさ。 Dialogue: 0,0:18:10.87,0:18:12.87,Default,,0,0,0,,Yeah... that's fine. Dialogue: 0,00:18:13.10,00:18:17.80,JAP TOP,,0,0,0,,あのね… 父さん。 Dialogue: 0,0:18:15.29,0:18:17.71,Default,,0,0,0,,Well... Father... Dialogue: 0,00:18:19.98,00:18:21.98,JAP TOP,,0,0,0,,どうなさったんですか? Dialogue: 0,0:18:20.76,0:18:22.01,Default,,0,0,0,,Is something wrong? Dialogue: 0,00:18:30.60,00:18:32.90,JAP TOP,,0,0,0,,(カツユ)綱手様! Dialogue: 0,0:18:32.23,0:18:33.15,Default,,0,0,0,,Tsunade-sama! Dialogue: 0,00:18:40.08,00:18:42.76,JAP TOP,,0,0,0,,あ あの…。 Dialogue: 0,0:18:41.28,0:18:42.61,Default,,0,0,0,,U-Um... Dialogue: 0,00:18:42.76,00:18:47.36,JAP TOP,,0,0,0,,カツユは すでに\N里の者たち ほぼすべてについた。 Dialogue: 0,0:18:43.49,0:18:45.16,Default,,0,0,0,,Katsuyu has already attached herself Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:47.53,Default,,0,0,0,,to most of the people\Nof the village. Dialogue: 0,00:19:00.12,00:19:03.16,JAP TOP,,0,0,0,,すまない 続きをやろう。 Dialogue: 0,0:19:01.47,0:19:03.22,Default,,0,0,0,,Sorry. Let us continue... Dialogue: 0,00:19:03.16,00:19:05.27,JAP TOP,,0,0,0,,綱手様! Dialogue: 0,0:19:04.43,0:19:05.68,Default,,0,0,0,,Tsunade-sama! Dialogue: 0,00:19:08.81,00:19:12.15,JAP TOP,,0,0,0,,敵の1人の能力が割れました! Dialogue: 0,0:19:10.14,0:19:12.39,Default,,0,0,0,,We cracked the ability of\None of our enemies! Dialogue: 0,00:19:12.15,00:19:14.09,JAP TOP,,0,0,0,,うむ 聞こう。 Dialogue: 0,0:19:13.02,0:19:14.39,Default,,0,0,0,,Tell me. Dialogue: 0,00:19:14.09,00:19:19.03,JAP TOP,,0,0,0,,性別は男\N年齢は見るかぎり25~30。 Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:19.65,Default,,0,0,0,,He is male.\NBetween 25-30 years of age. Dialogue: 0,00:19:19.03,00:19:23.77,JAP TOP,,0,0,0,,特徴は鼻に6つ\N耳に7つのピアスをしています。 Dialogue: 0,0:19:19.69,0:19:21.78,Default,,0,0,0,,Distinguishing marks\Nare piercings, Dialogue: 0,0:19:21.78,0:19:23.90,Default,,0,0,0,,six in his nose and seven\Nin his ears. Dialogue: 0,00:19:23.77,00:19:27.61,JAP TOP,,0,0,0,,能力は\N引力と斥力のような術を使用。 Dialogue: 0,0:19:24.40,0:19:25.99,Default,,0,0,0,,His ability is a jutsu that Dialogue: 0,0:19:26.03,0:19:27.99,Default,,0,0,0,,simulates magnetic attraction\Nand repulsion. Dialogue: 0,00:19:27.61,00:19:31.29,JAP TOP,,0,0,0,,己の狙ったものを\N自分へと引きつけることが可能。 Dialogue: 0,0:19:28.49,0:19:31.45,Default,,0,0,0,,He can attract targeted objects\Nto himself. Dialogue: 0,00:19:31.29,00:19:35.46,JAP TOP,,0,0,0,,そして 忍術のすべての攻撃を\N弾くことができます。 Dialogue: 0,0:19:31.79,0:19:35.58,Default,,0,0,0,,And he can repel\Nevery ninjutsu attack. Dialogue: 0,00:19:35.46,00:19:37.80,JAP TOP,,0,0,0,,弾く? すべてか? Dialogue: 0,0:19:36.08,0:19:37.88,Default,,0,0,0,,Repel?! All of them? Dialogue: 0,00:19:37.80,00:19:41.64,JAP TOP,,0,0,0,,はい。 ただし\Nその術を使用した場合➡ Dialogue: 0,0:19:38.38,0:19:42.84,Default,,0,0,0,,Yes! However, once he uses\Neither jutsu, Dialogue: 0,00:19:41.64,00:19:46.15,JAP TOP,,0,0,0,,次の術を使用するまで\N5秒ほどのインターバルが存在します。 Dialogue: 0,0:19:42.88,0:19:46.05,Default,,0,0,0,,there is a five-second interval. Dialogue: 0,00:19:46.15,00:19:48.82,JAP TOP,,0,0,0,,たった5秒か。 Dialogue: 0,0:19:46.97,0:19:48.72,Default,,0,0,0,,Five seconds... That's all? Dialogue: 0,00:19:48.82,00:19:53.70,JAP TOP,,0,0,0,,よく知らせてくれた。\Nこれで犠牲は随分と減る。 Dialogue: 0,0:19:50.31,0:19:51.89,Default,,0,0,0,,You did well to report this! Dialogue: 0,0:19:51.93,0:19:53.85,Default,,0,0,0,,Our sacrifices will\Nlessen considerably. Dialogue: 0,00:19:53.70,00:19:57.84,JAP TOP,,0,0,0,,カツユを通し\N情報をみんなに伝えるぞ! Dialogue: 0,0:19:55.02,0:19:57.94,Default,,0,0,0,,Pass on this information to\Neveryone via Katsuyu! Dialogue: 0,00:19:57.84,00:19:59.78,JAP TOP,,0,0,0,,(みんな)はっ!\Nチョウザ班は➡ Dialogue: 0,0:19:58.10,0:19:59.02,Default,,0,0,0,,- Yes, ma'am!\N- Yes, ma'am! Dialogue: 0,0:19:59.06,0:20:02.15,Default,,0,0,0,,Team Choza provided back-up\Nfor Kakashi-sensei Dialogue: 0,00:19:59.78,00:20:01.71,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ先生の援護。 Dialogue: 0,00:20:01.71,00:20:03.72,JAP TOP,,0,0,0,,2人の敵を相手に➡ Dialogue: 0,0:20:02.15,0:20:04.32,Default,,0,0,0,,against two of the enemies... Dialogue: 0,00:20:03.72,00:20:08.02,JAP TOP,,0,0,0,,ボク以外は\Nほぼ全滅したと思われます。 Dialogue: 0,0:20:04.69,0:20:07.61,Default,,0,0,0,,It is believed everyone\Nexcept myself perished. Dialogue: 0,00:20:11.87,00:20:15.38,JAP TOP,,0,0,0,,チョウザのところへ行け。 Dialogue: 0,0:20:13.83,0:20:15.04,Default,,0,0,0,,Go back to Choza! Dialogue: 0,00:20:15.38,00:20:17.88,JAP TOP,,0,0,0,,早く病院へ運ぶんだ。 Dialogue: 0,0:20:16.16,0:20:17.62,Default,,0,0,0,,Take him to the hospital\Nimmediately! Dialogue: 0,0:20:18.50,0:20:19.96,Default,,0,0,0,,He can still be saved. Dialogue: 0,0:20:20.54,0:20:21.29,Default,,0,0,0,,Huh?! Dialogue: 0,0:20:23.42,0:20:25.17,Default,,0,0,0,,Then... Pa is... Dialogue: 0,0:20:25.42,0:20:26.17,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:20:32.60,0:20:36.77,Default,,0,0,0,,Thank goodness! I'm so glad! Dialogue: 0,0:20:41.48,0:20:42.48,Default,,0,0,0,,Kakashi... Dialogue: 0,0:20:42.65,0:20:44.03,Default,,0,0,0,,What about Kakashi-sensei?! Dialogue: 0,0:20:45.89,0:20:47.90,Default,,0,0,0,,Just hurry, Choji... Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:11.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}yesterday, I cut my hair a little Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:11.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kinou sukoshi kami wo kitta Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:11.88,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}yesterday, I cut my hair a little Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:11.88,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kinou sukoshi kami wo kitta Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:15.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}if I don't say it, I'm sure Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:15.34,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}iwanakareba kitto Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:15.34,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}if I don't say it, I'm sure Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:15.34,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}iwanakareba kitto Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:21.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}nobody will realise, I guess Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:21.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}daremo kizukanai darou kedo Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:21.72,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nobody will realise, I guess Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:21.72,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}daremo kizukanai darou kedo Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:25.10,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}for a long time Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:25.10,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}nankagetsu ka bun no Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:25.10,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}for a long time Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:25.10,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}nankagetsu ka bun no Dialogue: 0,0:21:25.85,0:21:28.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}I looked Dialogue: 0,0:21:25.85,0:21:28.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}watashi ga yuka ni Dialogue: 0,0:21:25.85,0:21:28.27,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I looked Dialogue: 0,0:21:25.85,0:21:28.27,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}watashi ga yuka ni Dialogue: 0,0:21:30.18,0:21:32.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}at what fell down on the floor Dialogue: 0,0:21:30.18,0:21:32.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}okkochita no wo mita Dialogue: 0,0:21:30.18,0:21:32.94,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}at what fell down on the floor Dialogue: 0,0:21:30.18,0:21:32.94,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}okkochita no wo mita Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:36.31,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}I closed my eyes Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:36.31,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}me wo tojite Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:36.31,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}I closed my eyes Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:36.31,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}me wo tojite Dialogue: 0,0:21:36.40,0:21:40.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}and I could hear the sound of rain Dialogue: 0,0:21:36.40,0:21:40.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kikoete kita ame no oto Dialogue: 0,0:21:36.40,0:21:40.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}and I could hear the sound of rain Dialogue: 0,0:21:36.40,0:21:40.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kikoete kita ame no oto Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:43.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}even from above the clouds, I'm sure Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:43.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}kumo no ue demo kitto Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:43.70,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}even from above the clouds, I'm sure Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:43.70,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}kumo no ue demo kitto Dialogue: 0,0:21:43.95,0:21:46.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}take out a pair of scissors Dialogue: 0,0:21:43.95,0:21:46.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}hasami mochidashite Dialogue: 0,0:21:43.95,0:21:46.62,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}take out a pair of scissors Dialogue: 0,0:21:43.95,0:21:46.62,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hasami mochidashite Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:50.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}we're waiting for the light Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:50.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}hikari wo matteiru Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:50.12,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}we're waiting for the light Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:50.12,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}hikari wo matteiru Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:56.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:56.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:56.17,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:21:50.12,0:21:56.17,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:21:56.88,0:22:01.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:21:56.88,0:22:01.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide koide koide koide Dialogue: 0,0:21:56.88,0:22:01.80,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:21:56.88,0:22:01.80,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide koide koide koide Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:03.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, and come on Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:03.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koideiku yo Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:03.26,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, and come on Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:03.26,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koideiku yo Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:09.22,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}right now, right now, right now, right now, right now Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:09.22,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}imasugu imasugu imasugu imasugu imasugu Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:09.22,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}right now, right now, right now, right now, right now Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:09.22,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}imasugu imasugu imasugu imasugu imasugu Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:12.10,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:12.10,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:12.10,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:12.10,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:13.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:13.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:13.44,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:13.44,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide Dialogue: 0,0:22:13.65,0:22:16.31,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:13.65,0:22:16.31,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:13.65,0:22:16.31,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:13.65,0:22:16.31,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:16.31,0:22:22.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:16.31,0:22:22.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:16.31,0:22:22.28,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}bicycle, bicycle, bicycle, bicycle, bicycle Dialogue: 0,0:22:16.31,0:22:22.28,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}jitensha jitensha jitensha jitensha jitensha Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:26.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H465049&}pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:26.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\c&H9E7E25&}koide koide koide Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:26.99,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}pedal, pedal, pedal Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:26.99,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&}koide koide koide Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:31.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,1019)\c&H465049&\t(3771,3816,\1a&HFF&)}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:31.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(0,1019)\c&H9E7E25&\t(3771,3816,\1a&HFF&)}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:31.79,Lyrics ENG ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,1019)\4a&HFF&}let's go to see him Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:31.79,Lyrics JPN ED,,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\fad(0,1019)\4a&HFF&}ano hito ni ai ni yukou Dialogue: 0,0:22:36.83,0:23:06.86,Signs,,0,0,0,,{\fnyafont\bord2\blur1.25\pos(599.104,179.5)}Next Episode Dialogue: 0,00:22:37.49,00:22:40.40,JAP TOP,,0,0,0,,今なら まだ助かる。 Dialogue: 0,0:22:38.67,0:22:41.88,NEP,,0,0,0,,I was told each Pain could only use one skill. Dialogue: 0,00:22:40.40,00:22:45.40,JAP TOP,,0,0,0,,え? じゃあ 父ちゃんは…。\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:22:42.29,0:22:43.55,NEP,,0,0,0,,Then it's strange... Dialogue: 0,0:22:43.59,0:22:47.13,NEP,,0,0,0,,Jiraiya-sama defeated the Pain who can use Summoning Jutsu. Dialogue: 0,0:22:47.51,0:22:51.51,NEP,,0,0,0,,I saw her when reading through the Hidden Rain ninja's mind... Dialogue: 0,00:22:50.45,00:22:55.75,JAP TOP,,0,0,0,,うぅ… よかった!\Nよかったよ! Dialogue: 0,0:22:51.68,0:22:55.02,NEP,,0,0,0,,But what's going on?! She was clearly a corpse! Dialogue: 0,0:22:55.35,0:22:58.23,NEP,,0,0,0,,Inoichi-san... Please tell me more in detail. Dialogue: 0,0:22:58.60,0:23:01.35,NEP,,0,0,0,,We will uncover his mystery together! Dialogue: 0,00:22:59.47,00:23:03.81,JAP TOP,,0,0,0,,カカシ… カカシ先生は? Dialogue: 0,0:23:01.90,0:23:06.86,Title,,0,0,0,,{\fad(524,0)\fnIwata Gyousho Pro-Kami B\fs80\blur1\c&H000000&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1414.963,874.75)}Mystery of Pain Dialogue: 0,0:23:01.98,0:23:05.23,NEP,,0,0,0,,Next time on Naruto Shippuden: "Mystery of Pain" Dialogue: 0,00:23:03.81,00:23:07.81,JAP TOP,,0,0,0,,早く行け チョウジ。